Precaución: corrosivo
Si el ácido de la batería cae en la ropa,
enjuague con agua corriente de inmediato.
Si el ácido de la batería entra en contacto
con la piel o los ojos, enjuague bien con
agua corriente y busque atención médica.
Precaución: tensión eléctrica
Desconecte de la red eléctrica antes de
conectar o desconectar las pinzas de la
batería
Use protección para los ojos
Los ojos deben estar protegidos cuando tra-
baje con baterías, ya que pueden producirse
salpicaduras de ácido.
Use protección para las manos
Las manos y los brazos deben protegerse
cuando trabaje con baterías, ya que puede
haber contacto con el ácido de la misma.
Solo para uso en interiores
Debido a su diseño (clase de protección),
este dispositivo solo se puede usar en áreas
interiores secas.
Clase de protección II
Este es un aparato de clase II (conductor de
protección)
Conéctelo a los circuitos eléctricos
solo con una protección adecuada
de fusibles
La corriente que requiere el aparato puede
ser muy alta (ver Datos técnicos). El circuito
eléctrico al que está conectado el disposi-
tivo debe tener una protección de fusible
adecuada.
Clase de protección IP20
Este dispositivo está protegido contra la
entrada de partículas sólidas (D > 12,5
mm). No está protegido en modo alguno de
la entrada de líquidos.
30
SOBRE EL CARGADOR
Pinzas de batería
1
Botón de tipo de batería
2
LED de tipo de batería
3
LED de alimentación
4
LED de error
5
Cable de alimentacion CA
6
Botón de modo de carga
7
LED de modo de carga
8
LED de estado de carga
9
Estos cargadores se pueden usar para cargar baterías
de 6 V, 12 V o 24 V. Los cargadores son adecuados
para su uso con baterías con capacidades entre 5 y
450 Ah y se pueden usar sin límite de tiempo. Para
conocer los valores de su modelo en particular, con-
sulte la siguiente tabla.
PREPARACIÓN
Atención
Lea las instrucciones de seguridad antes de cada
uso y actúe en consecuencia. Una instalación
incorrecta puede provocar lesiones personales y
daños materiales. Si tiene alguna pregunta, pón-
gase en contacto con una sucursal de WÜRTH,
su representante de ventas de WÜRTH o un cen-
tro de servicio al cliente autorizado por WÜRTH.
Primero, compruebe si hay daños internos o exter-
nos en la batería. Siga las instrucciones del fabri-
cante para hacerlo. Si la batería está visiblemente
dañada, no la use. Reemplácela con una batería
nueva. Para las baterías que no requieren mante-
nimiento, compruebe que el nivel de electrolito sea
el correcto antes de cargar. Si es necesario, rellene
con agua destilada. Limpie los terminales a fondo
antes de colocar las abrazaderas.
CONECTE EL CARGADOR
Primero, conecte la pinza roja + al terminal positivo
de la batería o al punto de carga que especifica el
fabricante del vehículo (ver fig. A, página 3).
Conecte la pinza negra - a una conexión a tierra
adecuada o al punto de carga que especifica el
fabricante del vehículo (ver fig. A, página 3).
Conecte el cable de alimentación a la red eléctrica
(ver fig. B, página 3).
Elija el modo de carga: 12 V predeterminado (ver
4
fig. C, página 3).
Elija el tipo de batería: WET predeterminado (ver
5
fig. D, página 3).
CARGA MASIVA Y CARGA
COMPLETA
El cargador empieza a cargar la batería a una
corriente constante con un voltaje que depende del
modelo y se puede encontrar en la información téc-
nica. Durante la carga, el estado de carga se muestra
por la cantidad de LED iluminados. Pulse el botón de
modo 3s para detener el proceso de carga. Pulse de
nuevo para continuar el proceso de carga. Cuando
la batería esté completamente cargada, el LED de
estado de carga al 100 % se iluminará permanente-
mente en verde.
DESPUÉS DE LA CARGA
Pulse el botón de modo 3s para detener el proceso de
carga. Retire primero la abrazadera negra -, seguida
de la abrazadera roja +. Desconecte el cable de ali-
mentación de la red eléctrica. Enrolle el cable con
cuidado y coloque el cargador en un lugar seguro.
MANTENIMIENTO
La limpieza y mantenimiento no deben hacerlo niños
sin supervisión. Después del uso y antes de hacer el
mantenimiento, desenchufe y desconecte el carga-
dor de batería. Use un paño seco para limpiar toda
la corrosión de la batería y otra suciedad o aceite
de los conectores de la batería, los cables y la caja
del cargador. Asegúrese de que todos los compo-
nentes del cargador estén en su lugar y en bue-
nas condiciones de funcionamiento. El servicio no
requiere abrir la unidad, ya que no hay piezas que
pueda reparar el usuario. Cualquier otra reparación
la debe realizar personal de servicio calificado. Si
el cable de alimentación está dañado, este debe
ser sustituido por el fabricante, el servicio técnico o
una persona debidamente cualificada con el fin de
evitar peligros.
GARANTÍA
Proporcionamos una garantía para este dispositivo
Würth desde la fecha de compra y de acuerdo con
las normativas legales/específicas del país (com-
probante de compra mediante factura o albarán de
entrega). El daño que se haya producido se corregirá
mediante reemplazo o reparación. Los daños causa-
dos por un manejo inadecuado no están cubiertos
por la garantía. Las reclamaciones bajo garantía solo
pueden aceptarse si el dispositivo se devuelve com-
pletamente ensamblado a una agencia de Würth, al
representante de ventas de Würth o a un taller de
servicio al cliente autorizado de Würth. Sujeto a cam-
bios técnicos sin previo aviso. No aceptamos respon-
sabilidad por errores de impresión.
ELIMINACIÓN
Las herramientas eléctricas, los accesorios y el
empaquetado deben clasificarse y enviarse a
una instalación de reciclaje ambientalmente
racional. Solo para países de la UE: no tire la
herramienta eléctrica en la basura doméstica. De
acuerdo con la Directiva europea 2012/19/UE
sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos y
su implementación en la legislación nacional, las
herramientas eléctricas rotas e inservibles deben reco-
gerse por separado y enviarse a una instalación de
reciclaje ambientalmente racional.
CONFORMIDAD CE
WÜRTH confirma que los cargadores satisfa-
cen los requisitos de seguridad necesarios y relevan-
tes de una o más directivas y normas.
31