Würth MH 10-SE Master Instrucciones Para El Manejo

Würth MH 10-SE Master Instrucciones Para El Manejo

Martillo de percusión

Publicidad

Enlaces rápidos

Meißelhammer MH 10 - SE
Chisel hammer MH 10 - SE
Marteau-piqueur MH 10 - SE
Martillo de percusión MH 10 - SE
Martelo de impacto MH 10 - SE
Martello a percussione MH 10 - SE
Beitelhamer MH 10 - SE
Mejselhammere MH 10 - SE
Mejselhammare MH 10 - SE
Mejselhammere MH 10 - SE
Talttavasara MH 10 - SE
Σκαπτικ κρουστικ δράπανο MH 10 - SE
Kırıcı MH 10 - SE
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Notice d'utilisation
Instrucciones para el manejo
Instruções de utilização
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγίεσ χειρισµού
Kullanım kılavuzu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Würth MH 10-SE Master

  • Página 1 Meißelhammer MH 10 - SE Chisel hammer MH 10 - SE Marteau-piqueur MH 10 - SE Martillo de percusión MH 10 - SE Martelo de impacto MH 10 - SE Martello a percussione MH 10 - SE Beitelhamer MH 10 - SE Mejselhammere MH 10 - SE Mejselhammare MH 10 - SE Mejselhammere MH 10 - SE...
  • Página 2 ....................................................................................................................................................................
  • Página 4: Para Su Seguridad

    Para su seguridad Un trabajo libre de peligros con la máquina es tan sólo posible si se Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, en las pausas de leen con precaución las instrucciones de manejo y si éstas se siguen trabajo y al no utilizarlo, extraer el enchufe de la toma de cor-riente.
  • Página 5: Puesta En Funcionamento

    La caperuza antipolvo evita en gran medida la penetración de polvo al traba- Puesta en funcionamento jar. Al introducir el útil prestar atención de no dañar la caperuza antipolvo Sustituir inmediatamente una caperuza antipolvo defectuosa. Cerciorarse de que la tensión de la red sea correcta: La indicación de tensión en la placa de características debe coincidir con la tensión de red.
  • Página 6: Garantía

    Si a pesar del cuidadoso proceso de fabricación y control la máquina su- Empuñadura adicional friera un fallo, la reparación deberá encargarse a un punto de Servicio Téc- nico autorizado para revisar herramientas eléctricas Würth. El aparato no se puede utilizar sin el mango adicional y se Al solicitar aclaraciones o piezas de repuesto, ¡es imprescindible indicar tiene que sostener con las dos manos.
  • Página 7 Konformitätserklärung Konformitetserklæring Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen Vi erklæerer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000-3, normer eller normative dokumenter: EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000-3, HD 400 HD 400 gemäß...
  • Página 8 Auslandsgesellschaften: Albanien Chile Hongkong Jugoslawien Marokko Polen Spanien Ukraine Würth Albanien Ltd. Würth Chile Ltda. Würth Hong Kong Co. Ltd. Wurth d.o.o. za trgovinu Würth Maroc S.a.r.l. Würth Polska Sp. z.o.o. Würth Espa_a S.A. Würth Ukraine Asin Vokshi Str. Pal 49/1 Ap 9 Calle Las Hualtatas, 8825 Unit A-C;...
  • Página 9 Braunschweig Erfurt Hamburg Köln München 2 Reutlingen Villingen-Schwenningen Niederlassun- Hansestraße 66 Über dem Feldgarten 11 Industriegebiet Nettelkrögen Köhlstraße 43 Neumarkter Straße 64 Industriegebiet West Industriegebiet Vockenhausen 38112 Braunschweig 99198 Erfurt-Linderbach Gutenbergring 42 50827 Köln-Ossendorf 81673 München Ferdinand-Lasalle-Straße 55 Heinrich-Hertz-Straße 9 gen: Handwerk Metall: Telefon (03 61) 4 20 57-0...

Tabla de contenido