Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-33653-002.fm Page 1 Tuesday, September 24, 2013 8:09 AM
Adolf Würth GmbH & Co. KG
Reinhold-Würth-Straße 12-17
74653 Künzelsau, Germany
© by Adolf Würth GmbH & Co. KG
info@wuerth.com
Alle Rechte vorbehalten
www.wuerth.com
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung.
MWV-OSW-111432-09/13
Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier.
Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes-
serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen. Abbildungen
können Beispielabbildungen sein, die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen
können. Irrtümer behalten wir uns vor, für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Es gelten unsere
allgemeinen Geschäftsbedingungen.
AKKU-SCHRAUBER
CORDLESS SCREWDRIVER
S 10-A
Art. 5700 100 X
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'forigine
Traduccion del manual de instrucciones de servicio
original
Traducao do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversattelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperaiskayttoohjeen kaannos
Oversattning av bruksanvisningens original
Mετάφρaοη της γvήoιaς oδηγίaς λειτouργίaς
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetésí útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Пpeвoд нa opигинaлнoтo pькoвoдcтвo зa
eкcплoaтaция
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Пpeвoд opигинaлa pyкoвoдcтвa пo eкcплyaтaции
Prijevod originalno uputstvo za rad
Prijevod originalne upute za rad

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Würth S 10-A

  • Página 1 OBJ_DOKU-33653-002.fm Page 1 Tuesday, September 24, 2013 8:09 AM AKKU-SCHRAUBER CORDLESS SCREWDRIVER S 10-A Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. MWV-OSW-111432-09/13 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier. Adolf Würth GmbH & Co. KG Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes- Reinhold-Würth-Straße 12-17...
  • Página 2 OBJ_BUCH-1884-002.book Page 2 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM ......5 ... 11 ......12 ... 17 ......18 ... 24 ......25 ... 31 ......32 ... 38 ......39 ... 45 ......46 ... 52 ......53 ... 58 ......
  • Página 3 OBJ_BUCH-1884-002.book Page 3 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM S 10-A...
  • Página 4 OBJ_BUCH-1884-002.book Page 4 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM...
  • Página 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 5 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät WARNUNG und Anweisungen. Versäumnisse bei ist nur möglich, wenn Sie die Bedie- der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kön- nungsanleitung und die Sicherheits- nen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzun- hinweise vollständig lesen und die gen verursachen.
  • Página 6: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerk- Zeuges

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 6 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM  Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau- Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug Elektrowerkzeugen. einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in  Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sau- einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzun- ber.
  • Página 7: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 7 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann  Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu oder Schraubenzieher oder durch äußere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt einem elektrischen Schlag führen.
  • Página 8: Konformitätserklärung

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 8 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Gerätekennwerte Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter Akku-Schrauber S 10-A „Gerätekennwerte“ beschriebene Produkt mit den folgenden Art.-Nr. 5700 100 X Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: Nennspannung 10,8 EN 60745 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien...
  • Página 9: Einsatzwerkzeug Einsetzen

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 9 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Stellen Sie den Drehrichtungsumschalter 8 auf die Mitte, um Werkzeugwechsel (siehe Bild B) ein unbeabsichtigtes Einschalten zu verhindern. Setzen Sie den geladenen Akku 7 in den Griff ein, bis dieser spürbar ein- ...
  • Página 10 OBJ_BUCH-1884-002.book Page 10 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Drehzahl einstellen Nach längerem Arbeiten mit kleiner Drehzahl sollten Sie das Elektrowerkzeug zur Abkühlung ca. 3 Minuten lang bei maxi- Sie können die Drehzahl des eingeschalteten Elektrowerk- maler Drehzahl im Leerlauf drehen lassen. zeugs stufenlos regulieren, je nachdem, wie weit Sie den Verwenden Sie beim Bohren in Metall nur einwandfreie, Ein-/Ausschalter 9 eindrücken.
  • Página 11: Nur Für Eu-Länder

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 11 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung oder unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind, werden von der Gewährleistung ausgeschlossen. Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn Sie das Elektrowerkzeug unzerlegt einer Würth Niederlassung, Ihrem Würth Außendienstmitarbeiter oder einer Würth autori- sierten Kundendienststelle für Elektrowerkzeuge übergeben.
  • Página 12: Safety Notes

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 12 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Safety Notes Read all safety warnings and all Working safely with this machine is WARNING instructions. Failure to follow the warn- possible only when the operating ings and instructions may result in electric shock, fire and/or and safety information are read com- serious injury.
  • Página 13 OBJ_BUCH-1884-002.book Page 13 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM power tool will do the job better and safer at the rate for Service which it was designed.  Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement ...
  • Página 14: Noise/Vibration Information

    When using other batteries, e. g. imitations, recon- ditioned batteries or other brands, there is danger of injury Cordless Screwdriver S 10-A as well as property damage through exploding batteries. Art. No. 5700 100 X Rated voltage 10.8...
  • Página 15: Starting Operation

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 15 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Declaration of Conformity Changing the Tool (see figure B) We declare under our sole responsibility that the product  Before any work on the machine itself (e. g. described under “Tool Specifications” is in conformity with the maintenance, tool change, etc.) as well as dur- following standards or standardization documents: ing transport and storage, remove the battery...
  • Página 16: Working Advice

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 16 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Reversing the rotational direction Light pressure on the On/Off switch 9 results in a low rota- tional speed. Further pressure on the switch results in an (see figure C) increase in speed. The rotational direction switch 8 is used to reverse the rota- tional direction of the machine.
  • Página 17: Maintenance And Cleaning

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 17 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM For drilling in metal, use only perfectly sharpened HSS drill Transport bits (HSS=high-speed steel). The appropriate quality is guar- anteed by the Würth accessories program. The contained lithium ion batteries are subject to the Danger- Before screwing larger, longer screws into hard materials, it is ous Goods Legislation requirements.
  • Página 18: Norme Di Sicurezza

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 18 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Norme di sicurezza Leggere tutte le avvertenze di È possibile lavorare con la macchina AVVERTENZA pericolo e le istruzioni opera- senza incorrere in pericoli soltanto tive. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo dopo aver letto completamente le e delle istruzioni operative si potrà...
  • Página 19: Non Utilizzare Mai Elettroutensili Con Interrut

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 19 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elet-  Eseguire la manutenzione dell’elettroutensile troutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’inter- operando con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobili della macchina funzionino ruttore mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’interrut- perfettamente, che non s’inceppino e che non...
  • Página 20: Indicazioni Di Sicurezza Per Trapani Ed Avvitatori

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 20 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Assistenza  Non aprire la batteria. Vi è il pericolo di un corto cir- cuito.  Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusi- vamente da personale specializzato e solo Proteggere la batteria ricaricabile dal impiegando pezzi di ricambio originali.
  • Página 21: Dati Tecnici

    Dati tecnici Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni come p.es.: manu- Avvitatore a batteria S 10-A tenzione dell’elettroutensile e degli accessori, mani calde, Cod. art. 5700 100 X organizzazione dello svolgimento del lavoro.
  • Página 22 OBJ_BUCH-1884-002.book Page 22 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Rimozione della batteria ricaricabile Aspirazione polvere/aspirazione (vedi figura A) trucioli Nota bene: La batteria ricaricabile viene fornita parzial- Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni tipi mente carica. Per garantire l’intera potenza della batteria di legname, minerali e metalli possono essere dannosi per la ricaricabile, prima del primo impiego ricaricare completa- salute.
  • Página 23: Blocco Automatico Del Mandrino (Auto-Lock)

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 23 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Blocco automatico del mandrino Rotazione sinistrorsa: Per allentare oppure svitare viti e dadi, premere il commutatore del senso di rotazione 8 verso (Auto-Lock) destra fino all’arresto. Quando l’interruttore di avvio/arresto 9 non è premuto si blocca il mandrino e con esso il mandrino portautensile.
  • Página 24: Manutenzione E Pulizia

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 24 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Per forature nel metallo impiegare solo punte HSS perfetta- Si accettano reclami soltanto se l’elettroutensile sarà riman- mente affilate (HSS = acciaio superrapido). Una rispettiva dato indietro non smontato ad una delle filiali Würth, al qualità...
  • Página 25: Avertissements De Sécurité

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 25 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Avertissements de sécurité Lire tous les avertisse- Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à votre AVERTISSEMENT ments de sécurité et toutes outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimen- les instructions.
  • Página 26 OBJ_BUCH-1884-002.book Page 26 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM  Si des dispositifs sont fournis pour le raccorde-  Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le ment d’équipements pour l’extraction et la maintenir à l’écart de tout autre objet métal- récupération des poussières, s’assurer qu’ils lique, par exemple trombones, pièces de mon- sont connectés et correctement utilisés.
  • Página 27: Description Et Performances Du Produit

    Caractéristiques techniques fer.  N’utiliser que des accessoires d’origine Würth. Visseuse sans fil S 10-A N° d’article 5700 100 X Description et performances du Tension nominale 10,8 Vitesse à...
  • Página 28: Déclaration De Conformité

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 28 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Les mesures réelles (A) du niveau de pression acoustique de Retrait de l’accu (voir figure A) l’appareil sont de 71 dB(A). Incertitude K=3 dB. Lors du travail, le niveau sonore peut dépasser 80 dB(A). Note : L’accu est fourni en état de charge faible.
  • Página 29: Aspiration De Poussières/De Copeaux

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 29 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Présélection du couple Aspiration de poussières/de copeaux A l’aide de la bague de présélection du couple 4, il est pos- sible de présélectionner le couple nécessaire par 20 étapes. Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nui- Par un réglage correct l’outil de travail s’arrête dès que la vis est encastrée dans le matériau ou que le couple préréglé...
  • Página 30: Frein De Ralentissement

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 30 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Ceci permet de visser des vis même si l’accu est déchargé ou Avant de visser des vis d’un gros diamètre ou très longues bien de se servir de l’outil électroportatif comme d’un tourne- dans des matériaux durs, il est recommandé...
  • Página 31: Elimination Des Déchets

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 31 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Transport Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de transport des matières dangereuses. L’utilisateur peut trans- porter les batteries par voie routière sans mesures supplémen- taires. Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou entreprise de transport), les mesures à...
  • Página 32: Instrucciones Generales De Seguridad

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 32 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Instrucciones de seguridad Lea íntegramente estas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas ADVERTENCIA advertencias de peligro e ins- eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de trucciones.
  • Página 33: Instrucciones De Seguridad Para Taladradoras Y Atornilladoras

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 33 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM  Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas  Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles antes de conectar la herramienta eléctrica. Una mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza mejor.
  • Página 34: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 34 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM  Emplee la(s) empuñadura(s) adicional(es),  Mediante objetos puntiagudos, como p. ej. cla- caso de suministrarse con la herramienta eléc- vos o destornilladores, o por influjo de fuerza trica. La pérdida de control sobre la herramienta eléc- exterior se puede dañar el acumulador.
  • Página 35: Características Técnicas

    Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, con- servar calientes las manos, organización de las secuencias Atornilladora accionada por acu- S 10-A de trabajo. mulador Nº de art. 5700 100 X Tensión nominal...
  • Página 36 OBJ_BUCH-1884-002.book Page 36 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM El acumulador viene equipado con un sensor de temperatura Puesta en marcha NTC que solamente admite su recarga dentro del margen de temperatura entre 0 °C y 45 °C. De esta manera se Montaje del acumulador alcanza una larga vida útil del acumulador.
  • Página 37: Retención Automática Del Husillo (Auto-Lock)

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 37 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Conexión/desconexión Capacidad Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica 3 LED verdes encendidos ≥ 2/3 accionar y mantener en esa posición el interruptor de 2 LED verdes encendidos ≥1/3 conexión/desconexión 9.
  • Página 38: Garantía

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 38 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y con- Eliminación trol, la herramienta eléctrica llegara a averiarse, la repara- ción deberá encargarse a un servicio técnico Würth master. Las herramientas eléctricas, acumuladores, acceso- Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es rios y embalajes deberán someterse a un proceso de imprescindible indicar el nº...
  • Página 39: Indicações Gerais De Segurança

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 39 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Indicações de segurança Devem ser lidas todas as indica- das com corrente de rede (com cabo de rede) e a ATENÇÃO ções de advertência e todas as ins- ferramentas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo truções.
  • Página 40: Indicações De Segurança Para Berbequins E Aparafusadoras

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 40 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM  Remover ferramentas de ajuste ou chaves de  Manter as ferramentas de corte afiadas e lim- boca antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma pas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e ferramenta ou chave que se encontre numa parte do apa- com cantos de corte afiados emperram com menos fre- relho em movimento pode levar a lesões.
  • Página 41: Utilização Conforme As Disposições

    Valores característicos do aparelho  Os objectos afiados como, p. ex., pregos ou chaves de fendas, assim como o efeito de for- Aparafusadora sem fio S 10-A ças externas podem danificar a bateria. Podem N° do artigo 5700 100 X causar um curto-circuito interno e a bateria pode ficar Tensão nominal...
  • Página 42: Aparafusadora Sem Fio

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 42 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Aparafusadora sem fio S 10-A Declaração de conformidade N° de rotações em ponto morto – 1ª marcha 0 – 400 Declaramos, sob a nossa inteira responsabilidade, que o pro- – 2ª marcha 0 –...
  • Página 43 OBJ_BUCH-1884-002.book Page 43 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Colocar o comutador de sentido 8 no centro, para evitar que Troca de ferramenta (veja figura B) o aparelho seja ligado involuntariamente. Colocar o acumu- lador carregado 7 no punho até engatar perceptivelmente e ...
  • Página 44: Bloqueio Automático Do Veio (Auto-Lock)

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 44 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Protecção contra sobrecarga em depen- Para desligar a ferramenta eléctrica, deverá soltar nova- mente o interruptor de ligar-desligar 9. dência da temperatura Para poupar energia só deverá ligar a ferramenta eléctrica A ferramenta eléctrica não pode ser sobrecarregada se for quando ela for utilizada.
  • Página 45: Garantia De Qualidade

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 45 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM A lista actual de peças sobressalentes desta ferramenta eléc- Eliminação trica encontra-se no internet em “http://www.wuerth.com/partsmanager” As ferramentas eléctricas, os acessórios e as embala- ou pode ser obtida na sua concessionária Würth. gens devem ser enviados a uma reciclagem ecoló- gica de matéria prima.
  • Página 46: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 46 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Veiligheidsvoorschriften Lees alle veiligheidswaar- Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elektrisch WAARSCHUWING schuwingen en alle voor- gereedschap” heeft betrekking op elektrische gereedschap- schriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet pen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elek- worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of trische gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder ernstig letsel tot gevolg hebben.
  • Página 47 OBJ_BUCH-1884-002.book Page 47 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM  Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer schappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld personen worden gebruikt. is voordat u de stekker in het stopcontact  Verzorg het elektrische gereedschap zorgvul- steekt of de accu aansluit en voordat u het dig.
  • Página 48: Product- En Vermogensbeschrijving

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 48 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM  Gebruik alleen originele Würth-accu’s met de Veiligheidsvoorschriften voor boor- op het typeplaatje van het elektrische gereed- machines en schroevendraaiers schap aangegeven spanning. Bij gebruik van andere accu’s, zoals imitaties, opgeknapte accu’s of ...
  • Página 49 Onder- Technische gegevens houd van elektrische gereedschappen en inzetgereedschap- pen, warm houden van de handen, organisatie van het arbeidsproces. Accuschroevendraaier S 10-A Art. nr. 5700 100 X Nominale spanning 10,8 Conformiteitsverklaring Onbelast toerental –...
  • Página 50 OBJ_BUCH-1884-002.book Page 50 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM  Druk na het automatisch uitschakelen van het Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te elektrische gereedschap niet meer op de bewerken materialen in acht. aan/uit-schakelaar. De accu kan anders beschadigd ...
  • Página 51: Temperatuurafhankelijke Beveiliging Tegen Overbelasting

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 51 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Accu-oplaadindicatie Stand I: Laag toerentalbereik. Voor het in- en uitdraaien van schroe- De accuoplaadindicatie 10 geeft bij een half of volledig inge- ven of voor werkzaamheden met een grote boordiameter. drukte aan/uit-schakelaar 9 gedurende enkele seconden de Stand II: oplaadtoestand van de accu aan en bestaat uit drie groene LED’s.
  • Página 52 OBJ_BUCH-1884-002.book Page 52 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Neem contact op met een erkende klantenservicewerkplaats Afvalverwijdering voor Würth elektrische gereedschappen als de accu niet meer naar behoren werkt. Elektrische gereedschappen, accu’s, toebehoren en Houd de gereedschapopname 2 en het inzetgereedschap verpakkingen moeten op een voor het milieu verant- altijd schoon om de vergrendelings- en ontgrendelingsfunctie woorde wijze worden hergebruikt.
  • Página 53: Sikkerhedsinstrukser

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 53 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Sikkerhedsinstrukser Læs alle sikkerhedsinstrukser og Det i sikkerhedsinstrukserne benyttede begreb „el-værktøj“ ADVARSEL anvisninger. I tilfælde af manglende refererer til netdrevet el-værktøj (med netkabel) og akkudrevet overholdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er el-værktøj (uden netkabel).
  • Página 54 OBJ_BUCH-1884-002.book Page 54 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM  Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr søm, skruer eller andre små metalgenstande, kan monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes da disse kan kortslutte kontakterne. En kortslut- og benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning kan ning mellem batteri-kontakterne øger risikoen for person- reducere støvmængden og dermed den fare, der er for- skader i form af forbrændinger.
  • Página 55: Tekniske Data

    Tekniske data ter, er der fare for kvæstelser samt tingskader, da akku- erne kan eksplodere. Akku-skruetrækker S 10-A  Akkuen kan blive beskadiget af spidse gen- Art.-nr. 5700 100 X stande som f.eks. nåle eller skruetrækkere Nominel spænding...
  • Página 56: Overensstemmelseserklæring

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 56 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM indsatsværktøj eller utilstrækkelig vedligeholdelse, kan sving- Akkuen er udstyret med en NTC-temperaturovervågning, som ningsniveauet afvige. Dette kan føre til en betydelig forøgelse kun tillader en opladning i temperaturområdet mellem 0 °C af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet.
  • Página 57 OBJ_BUCH-1884-002.book Page 57 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Stil retningsomskifteren 8 i midten for at forhindre en utilsigtet Let tryk på start-stop-kontakten 9 fører til et lavt omdrejnings- start. Sæt den opladede akku 7 ind i grebet, til denne falder tal.
  • Página 58: Vedligeholdelse Og Rengøring

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 58 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Vedligeholdelse og rengøring Bortskaffelse  Tag akkuen ud af el-værktøjet, før der arbej- El-værktøj, akku, tilbehør og emballage skal genbru- des på el-værktøjet (f.eks. vedligeholdelse, ges på en miljøvenlig måde. værktøjsskift osv.) samt før det transporteres Smid ikke el-værktøj og akkuer/batterier ud sammen med det og lægges til opbevaring.
  • Página 59: Generelle Sikkerhetsinformasjoner

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 59 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Sikkerhetsinformasjon Les gjennom alle advarslene og Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» gjel- ADVARSEL anvisningene. Feil ved overholdelsen der for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) og batteri- av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre drevne elektroverktøy (uten ledning).
  • Página 60 OBJ_BUCH-1884-002.book Page 60 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverk-  Ved gal bruk kan det lekke væske ut av batte- tøy riet. Unngå kontakt med denne væsken. Ved tilfeldig kontakt må det skylles med vann. ...
  • Página 61: Formålsmessig Bruk

    Tekniske data etterligninger, batterier som er satt i stand eller fabrikater fra fremmede produsenter er det fare for kroppsskader og Akku-skrutrekker S 10-A materielle skader på grunn av eksploderende batterier. Art.-nr. 5700 100 X  Batteriet kan bli skadet av spisse gjenstander...
  • Página 62 OBJ_BUCH-1884-002.book Page 62 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM men ikke virkelig brukes. Dette kan tydelig redusere vibra- Verktøyskifte (se bilde B) sjonsbelastningen over hele arbeidstidsrommet. Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot  Ta batteriet ut av elektroverktøyet før alle vibrasjonenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av arbeider på...
  • Página 63 OBJ_BUCH-1884-002.book Page 63 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Innstilling av rotasjonsretningen Helautomatisk spindellås (Auto-Lock) (se bilde C) Ved ikke trykt på-/av-bryter 9 låses borespindelen og verktøy- holderen låses. Med høyre-/venstrebryteren 8 kan du endre dreieretningen til elektroverktøyet. Ved trykt på-/av-bryter 9 er dette ikke mulig. Dette muliggjør en innskruing av skruer også...
  • Página 64: Vedlikehold Og Rengjøring

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 64 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Send batterier kun hvis huset ikke er skadet. Lim igjen de åpne Vedlikehold og rengjøring kontaktene og pakk batteriet slik at det ikke beveger seg i emballasjen.  Ta batteriet ut av elektroverktøyet før alle Ta også...
  • Página 65: Yleisiä Turvallisuusohjeita

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 65 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Turvallisuusohjeita Lue kaikki turvallisuus- ja muut Vaaraton työskentely laitteella on VAROITUS ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattami- mahdollista ainoastaan, luettuasi sen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai huolellisesti käyttö- ja turvaohjeet vakavaan loukkaantumiseen. sekä seuraamalla ohjeita tarkasti. Lisäksi tulee ottaa huomioon Säilytä...
  • Página 66: Porakoneiden Ja Ruuvinvääntimien Turvallisuusohjeet

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 66 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM  Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asen-  Pidä irrallista akkua loitolla metalliesineistä, taa, tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja kuten paperinliittimistä, kolikoista, avaimista, että niitä käytetään oikealla tavalla. Pölynimu- nauloista, ruuveista tai muista pienistä...
  • Página 67: Määräyksenmukainen Käyttö

    Tekniset tiedot  Terävät esineet (esim. naulat ja ruuvitaltat) tai kuoreen kohdistuvat iskut voivat vaurioittaa akkua. Silloin voi syntyä sisäinen oikosulku ja akku voi Akkuruuvinväännin S 10-A syttyä palamaan, muodostaa savua, räjähtää tai ylikuu- Tuote nro: 5700 100 X mentua.
  • Página 68 OBJ_BUCH-1884-002.book Page 68 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Värähtelyn yhteisarvot a (kolmen suunnan vektorisumma) ja Litiumioniakku on suojattu syväpurkausta vastaan ”elektroni- epävarmuus K mitattuna EN 60745 mukaan: sen kennojen suojauksen (ECP)” avulla. Akun tyhjetessä suo- Poraus metalliin: a <2,5 m/s , K =1,5 m/s jakytkentä...
  • Página 69 OBJ_BUCH-1884-002.book Page 69 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Käynnistys ja pysäytys Käyttöönotto Paina sähkötyökalun käynnistystä varten käynnistyskyt- kintä 9 ja pidä se painettuna. Akun asennus Lamppu 11 palaa, kun käynnistyskytkintä 9 painetaan vähän  Käytä vain alkuperäisiä Würth litiumioniak- tai kokonaan pohjaan ja mahdollistaa ruuvauskohdan valai- kuja, joiden jännite vastaa sähkötyökalusi sun epäsuotuisissa valo-olosuhteissa.
  • Página 70 OBJ_BUCH-1884-002.book Page 70 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Lämpötilasta riippuvainen ylikuormi- Takuu tussuoja Myönnämme tälle Würth sähkötyökalulle lainmukaisen maa- Asiallisessa käytössä ei sähkötyökalua voida ylikuormittaa. kohtaisten määräysten mukaisen takuun ostohetkestä (osoitet- Liian suurella kuormalla tai jos akun lämpötila-alue 0–70 °C tava laskulla tai lähetteellä).
  • Página 71: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 71 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Säkerhetsanvisningar Läs noga igenom alla säkerhetsan- Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna VARNING visningar och instruktioner. Fel som elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktio- (sladdlösa).
  • Página 72: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Sladd- Lösa Elverktyg

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 72 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Korrekt användning och hantering av elverktyg Service  Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt  Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan elverktyget och endast med originalreservde- du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.
  • Página 73: Tekniska Data

    Om andra sekundärbatterier används, t. ex. kopierade batterier, renoverade batterier eller batterier Sladdlös skruvdragare S 10-A av främmande fabrikat, finns risk för att batteriet explode- Artikelnr 5700 100 X rar och orsakar person- och sakskador.
  • Página 74 OBJ_BUCH-1884-002.book Page 74 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Insättning av insatsverktyg Försäkran om överensstämmelse Dra låshylsan 3 framåt och skjut sedan in insatsverktyget mot stopp i verktygsfästet 2. Insatsverktyget låses automatiskt. Vi intygar under ensamt ansvar att den produkt som beskrivs under ”Tekniska data”...
  • Página 75 OBJ_BUCH-1884-002.book Page 75 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Förval av vridmoment Utlöpsbroms Med ställringen för vridmomentförval 4 kan erforderligt vrid- När strömställaren Till/Från 9 släpps bromsas borrspindeln moment väljas i 20 steg. Vid korrekt inställt vridmoment stop- upp och förhindrar att elverktyget efterlöper. pas insatsverktyget när skruven ligger i plan med materialets Släpp strömställaren Till/Från 9 vid idragning av skruvar först yta eller när inställt vridmoment har uppnåtts.
  • Página 76: Endast För Eu-Länder

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 76 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Verktygsfästet 2 och insatsverktyget måste hållas rena för att Avfallshantering låshylsan 3 ska kunna låsas och låsas upp på korrekt sätt. Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll Elverktyg, batterier, tillbehör och förpackning ska störning skulle uppstå, bör reparation utföras hos en Würth omhändertas på...
  • Página 77: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 77 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε όλες τις υποδείξεις λεία που τροφοδοτούνται από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλε- ασφαλείας και τις οδηγίες. κτρικό καλώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφο- Αμέλειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των δοτούνται...
  • Página 78 OBJ_BUCH-1884-002.book Page 78 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM  Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία τυχόν συ-  Να περιποιείστε προσεκτικά το ηλεκτρικό εργα- ναρμολογημένα εργαλεία ρύθμισης ή κλειδιά λείο. Ελέγχετε, αν τα κινούμενα εξαρτήματα λει- πριν θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουρ- τουργούν...
  • Página 79: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Δράπανα Και Κατσαβίδια

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 79 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συν- Υποδείξεις ασφαλείας για δράπανα και δυασμό με το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την κατσαβίδια Würth. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερφόρτιση. ...
  • Página 80: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    να χρησιμοποιείται. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά την επιβάρυνση από τους κραδασμούς κατά τη διάρκεια ολόκλη- ρου του χρονικού διαστήματος που εργάζεσθε. Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας S 10-A Γι’ αυτό, πριν αρχίσει η δράση των κραδασμών, πρέπει να κα- Κωδ. Αριθ. 5700 100 X θορίζετε...
  • Página 81: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 81 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Η μπαταρία ιόντων λιθίου μπορεί να φορτιστεί ανά πάσα στιγ- Ορισμένα είδη σκόνης, π.χ. σκόνη από ξύλο βελανιδιάς ή μή. Η διακοπή της φόρτισης δεν βλάπτει την μπαταρία. οξιάς θεωρούνται σαν καρκινογόνα, ιδιαίτερα σε συνδυασμό με...
  • Página 82: Προστασία Από Υπερφόρτωση Σε Εξάρτηση Από Τη Θερμοκρασία

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 82 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Προεπιλογή ροπής στρέψης Τελείως αυτόματη μανδάλωση άξονα (Auto-Lock) Με το δακτύλιο ρύθμισης της προεπιλογής ροπής στρέψης 4 μπορείτε να προεπιλέξετε την επιθυμητή ροπή στρέψης σε Όταν ο διακόπτης ON/OFF 9 δεν είναι πατημένος είναι μαν- συνολικά...
  • Página 83: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 83 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Για να τρυπήσετε σε μέταλλα χρησιμοποιείτε πάντοτε άψογα, Τυχόν παράπονα αναγνωρίζονται μόνο όταν το ηλεκτρικό ερ- κοφτερά τρυπάνια HSS (HSS=ταχυχάλυβας υψηλής απόδο- γαλείο αποσταλεί χωρίς να έχει ανοιχτεί σε ένα υποκατάστη- σης).
  • Página 84: Güvenlik Talimatı

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 84 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Güvenlik Talimatı Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “Elektrikli El Aleti” UYARI okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hü- kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı kablosu ile) kümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangın- aletlerle akü...
  • Página 85: Şalteri Bozuk Olan Elektrikli El Aletini Kullan

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 85 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM  Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı  Kullanılmayan aküyü büro ataçları, madeni kullanırken, bunların bağlı olduğundan ve bozuk paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar ve- doğru kullanıldığından emin olun. Toz emme do- ya metal nesnelerden uzak tutun.
  • Página 86: Usulüne Uygun Kullanım

     Çivi veya tornavida gibi sivri, kesin nesneler veya dıştan kuvvet uygulamaları aküde hasa- ra neden olabilir. Akü içinde bir kısa devre oluşabilir Akülü vidalama makinesi S 10-A ve akü yanabilir, duman çıkarabilir, patlayabilir veya aşırı Ürün kodu 5700 100 X ölçüde ısınabilir.
  • Página 87: Uygunluk Beyanı

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 87 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Toplam titreşim değerleri a (üç yönün vektör toplamı) ve tole- Li-Ion aküler Electronic Cell Protection (ECP) sistemi ile derin rans K, EN 60745 uyarınca: şarja karşı korumalıdır. Akü deşarj olduğunda elektrikli el aleti Metalde delme: a <2,5 m/s , K =1,5 m/s...
  • Página 88: Akünün Yerleştirilmesi

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 88 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Açma/kapama Çalıştırma Aleti çalıştırmak için açma/kapama şalterine 9 basın ve şalteri basılı tutun. Akünün yerleştirilmesi Lamba 11 açma/kapama şalteri 9 hafifçe veya tam olarak  Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerin- basılı...
  • Página 89: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 89 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Şikayetleriniz ancak elektrikli el aleti sökülmemiş durumda bir Çalışırken dikkat edilecek hususlar Würth şubesine, bir Würth dış ilişkiler sorumlusuna veya yetkili bir Würth servisine teslim edildiği takdirde kabul edilir.  Elektrikli el aletini daima kapalı durumda vida üzerine yerleştirin.
  • Página 90: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 90 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Wskazówki bezpieczeństwa Należy przeczytać wszystkie Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odno- OSTRZEZENIE wskazówki i przepisy. Błędy w si się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sie- przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować ci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasila- porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
  • Página 91 OBJ_BUCH-1884-002.book Page 91 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM  Należy unikać niezamierzonego uruchomie-  Konieczna jest należyta konserwacja elektro- nia narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do narzędzia. Należy kontrolować, czy ruchome gniazdka i/lub podłączeniem do akumulato- części urządzenia działają bez zarzutu i nie są ra, a także przed podniesieniem lub przenie- zablokowane, czy części nie są...
  • Página 92: Elementy Urządzenia

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 92 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM  Akumulator należy używać tylko w połącze- Wskazówki bezpieczeństwa dla niu z elektronarzędziem firmy Würth, dla któ- wiertarek i wkrętarek rego został on przewidziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator przed niebezpiecznym dla ...
  • Página 93: Dane Techniczne

    Dane techniczne cy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa. Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, ma- Wkrętarka akumulatorowa S 10-A jące na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na Nr art. 5700 100 X drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi robo- Napięcie znamionowe...
  • Página 94 OBJ_BUCH-1884-002.book Page 94 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Akumulator litowo-jonowy można doładować w dowolnej Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są chwili, nie powodując tym skrócenia jego żywotności. Prze- za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do rwanie procesu ładowania nie niesie za sobą...
  • Página 95 OBJ_BUCH-1884-002.book Page 95 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Wybór momentu obrotowego Hamulec wybiegowy Za pomocą pierścienia nastawczego 4 możliwe jest dokona- Zwolnienie włącznika/wyłącznika 9 spowoduje zahamowa- nie wyboru pożądanego momentu obrotowego 20 w stop- nie wrzeciona wiertarki, co pozwoli uniknąć występowania niach.
  • Página 96: Konserwacja I Czyszczenie

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 96 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Konserwacja i czyszczenie Transport  Przed wszystkimi pracami przy elektro- Załączone w dostawie akumulatory litowo jonowe podlegają narzędziu (np. dogląd, wymiana narzędzi wymaganiom przepisów dotyczących towarów niebezpiecz- itd.) jak i przed jego transportem i składo- nych.
  • Página 97: Általános Biztonsági Előírások

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 97 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Biztonsági előírások Olvassa el az összes biz- kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat FIGYELMEZTETÉS tonsági figyelmeztetést (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában. és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának A készülékkel csak akkor lehet ve- elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sé- szélytelenül dolgozni, ha a készülék rülésekhez vezethet.
  • Página 98 OBJ_BUCH-1884-002.book Page 98 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM  Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt  A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, okvetlenül távolítsa el a beállítószerszámokat hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul mű- vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám ködnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincse- forgó...
  • Página 99: Rendeltetésszerű Használat

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 99 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Szervíz-ellenőrzés  Az akkumulátor megrongálódása vagy szak- szerűtlen kezelése esetén abból gőzök lép-  Az elektromos kéziszerszámot csak szakkép- hetnek ki. Azonnal juttasson friss levegőt a he- zett személyzet csak eredeti pótalkatrészek lyiségbe, és ha panaszai vannak, keressen fel felhasználásával javíthatja.
  • Página 100: Akkumulátoros Csavarozógép

    Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a A készülék műszaki adatai rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké- ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me- Akkumulátoros csavarozógép S 10-A legen tartása, a munkamenetek megszervezése. Cikkszám 5700 100 X Névleges feszültség 10,8 Megfelelőségi nyilatkozat...
  • Página 101 OBJ_BUCH-1884-002.book Page 101 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM A Li-ion-akkumulátort bármikor fel lehet tölteni, anélkül, hogy • Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről. ez megrövidítené az élettartamát. A töltési folyamat megsza- • Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú porvé- kítása nem árt az akkumulátornak.
  • Página 102 OBJ_BUCH-1884-002.book Page 102 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Mechanikus fokozatválasztás Akkumulátor feltöltési kijelző  A 5 fokozatváltó kapcsolót csak álló elektro- A 10 akkumulátor töltési szint jelző félig vagy teljesen benyo- mos kéziszerszám mellett szabad átkapcsolni. mott 9 be-/kikapcsoló esetén néhány másodpercre kijelzi az akkumulátor töltési szintjét és 3 zöld LED-ből áll.
  • Página 103: Csak Az Eu-Tagországok Számára

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 103 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Ha az akkumulátor már nem működik, forduljon egy Würth Csak akkor küldje el az akkumulátort, ha a háza nincs meg- elektromos kéziszerszám Vevőszolgálathoz. rongálódva. Ragassza le a nyitott érintkezőket és csomagolja be úgy az akkumulátort, hogy az a csomagoláson belül ne Tartsa mindig tisztán a 2 szerszámbefogó...
  • Página 104: Všeobecná Bezpečnostní Upozornění

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 104 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Bezpečnostní upozornění Čtěte všechna varovná upo- Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ VAROVÁNÍ zornění a pokyny. Zanedbání při do- se vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti držování varovných upozornění a pokynů mohou mít za ná- (se síťovým kabelem) a na elektronářadí...
  • Página 105 OBJ_BUCH-1884-002.book Page 105 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM  Lze-li namontovat odsávací či zachycující pří-  Při špatném použití může z akumulátoru vyté- pravky, přesvědčte se, že jsou připojeny a ci kapalina. Zabraňte kontaktu s ní. správně použity. Použití odsávání prachu může snížit Při náhodném kontaktu opláchněte místo vo- ohrožení...
  • Página 106: Určené Použití

    škod od vybuchujících akumulátorů.  Špičatými předměty, jako např. hřebíky nebo Akumulátorový šroubovák S 10-A šroubováky, nebo působením vnější síly může Obj. č. 5700 100 X dojít k poškození akumulátoru. Uvnitř může dojít Jmenovité...
  • Página 107 OBJ_BUCH-1884-002.book Page 107 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM dobu zřetelně zredukovat. Výměna nástroje (viz obr. B) Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obslu- hy před účinky vibrací, jako je např. údržba elektronářadí  Před každou prací na elektronářadí (např. a nástrojů, udržování...
  • Página 108 OBJ_BUCH-1884-002.book Page 108 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Nastavení směru otáčení (viz obr. C) Plně automatická aretace vřetene (Auto-Lock) Pomocí přepínače směru otáčení 8 můžete změnit směr otá- čení elektronářadí. Při stlačeném spínači 9 to však není mož- Při nestlačeném spínači 9 jsou vrtací vřeteno a tím i nástrojový né.
  • Página 109: Údržba A Čištění

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 109 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Akumulátory zasílejte pouze tehdy, pokud je těleso nepoško- Údržba a čištění zené. Otevřené kontakty přelepte lepicí páskou a akumulátor zabalte tak, aby se v obalu nemohl pohybovat.  Před každou prací na elektronářadí (např. Dbejte prosím i případných navazujících národních předpisů.
  • Página 110: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 110 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Bezpečnostné pokyny Prečítajte si všetky Výstražné upo- Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom POZOR zornenia a bezpečnostné pokyny. Za- texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo sie- nedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov te (s prívodnou šnúrou) a na ručné...
  • Página 111 OBJ_BUCH-1884-002.book Page 111 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM  Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručné-  Nepoužívané ručné elektrické náradie uscho- ho elektrického náradia do činnosti. Pred za- vávajte tak, aby bolo mimo dosahu detí. Ne- sunutím zástrčky do zásuvky a/alebo pred dovoľte používať...
  • Página 112: Používanie Podľa Určenia

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 112 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Servisné práce  Po poškodení akumulátora alebo v prípade neodborného používania môžu z akumulá-  Ručné elektrické náradie dávajte opravovať tora vystupovať škodlivé výpary. Zabezpečte len kvalifikovanému personálu, ktorý použí- prívod čerstvého vzduchu a v prípade nevoľ- va originálne náhradné...
  • Página 113: Vyhlásenie O Konformite

    údržba ručného elektrického náradia a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zacho- vania teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úko- Technické parametre prístroja nov. Akumulátorový skrutkovač S 10-A Art. č. 5700 100 X Vyhlásenie o konformite Menovité napätie 10,8 Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že výrobok opísaný...
  • Página 114 OBJ_BUCH-1884-002.book Page 114 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z buko- Vyberanie akumulátora vého dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to predovšet- (pozri obrázok A) kým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri spraco- vávaní...
  • Página 115 OBJ_BUCH-1884-002.book Page 115 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Predvoľba krútiaceho momentu To umožňuje zaskrutkovanie skrutiek aj vtedy, keď je batéria vybitá, resp. používanie tohto ručného elektrického náradia Pomocou nastavovacieho prstenca predvoľby krútiaceho mo- ako klasického skrutkovača. mentu 4 môžete predvoliť potrebný krútiaci moment po 20 stupňoch.
  • Página 116: Údržba A Čistenie

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 116 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Údržba a čistenie Transport  Vyberte akumulátor pred každou prácou na Priložené lítiovo-iónové akumulátory podliehajú požiadav- elektrickom náradí (napr. údržba, výmena ná- kám pre transport nebezpečného nákladu. Tieto akumulátory stroja a pod.) ako aj pri preprave a úschove smie používateľ...
  • Página 117: Instrucţiuni De Ordin General Privind Siguranţa Şi Protecţia Muncii

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 117 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii Citiţi toate indicaţiile de averti- Lucrul în condiţii de siguranţă cu scula AVERTISMENT zare şi instrucţiunile. Nerespec- electrică este posibil numai după ce tarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provo- citiţi în întregime instrucţiunile de fo- ca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
  • Página 118: Instrucţiuni Privind Siguranţa Pentru Maşini De Găurit Şi Maşini De Găurit/ Înşurubat

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 118 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM  Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi  Folosiţi scula electrică, accesoriile, dis- dispozitivele de reglare sau cheile fixe din a- pozitivele de lucru etc. conform prezentelor in- ceasta. Un dispozitiv sau o cheie lăsată într-o compo- strucţiuni.
  • Página 119: Utilizare Conform Destinaţiei

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 119 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM  Folosiţi detectoare adecvate pentru a depista Descrierea produsului şi a conductori şi conducte de alimentare ascunse performanţelor sau adresaţi-vă în acest scop regiei locale fur- nizoare de utilităţi. Atingerea conductorilor electrici Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi poate duce la incendiu şi electrocutare.
  • Página 120: Specificaţii Tehnice

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 120 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM întreţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldu- Specificaţii tehnice rii mâinilor, organizarea proceselor de muncă. Maşină de găurit şi înşurubat cu S 10-A Declaraţie de conformitate acumulator Nr. art. 5700 100 X Declarăm pe proprie răspundere că...
  • Página 121: Extragerea Accesoriului

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 121 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Indicaţie: Utilizarea unor acumulatori inadecvaţi sculei Schimbarea accesoriilor dumneavoastră electrice poate duce la deranjamente sau la (vezi figura B) deteriorarea sculei electrice. Aduceţi comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie 8 în ...
  • Página 122: Protecţie La Suprasarcină Dependentă De Temperatură

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 122 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Pornire/oprire Protecţie la suprasarcină dependentă de temperatură Apăsaţi pentru punerea în funcţiune a sculei electrice în- trerupătorul pornit/oprit 9 şi ţineţi-l apăsat. Atunci când scula electrică este folosită conform destinaţiei, a- ceasta nu poate fi suprasolicitată.
  • Página 123: Numai Pentru Ţările Ue

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 123 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Lista actualizată de piese de schimb pentru această sculă Eliminare electrică poate fi accesată pe internet la „http://www.wuerth.com/partsmanager“ Sculele electrice, acumulatorii, accesoriile şi ambala- sau solicitată de la cea mai apropiată sucursală Würth. jele trebuie direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică.
  • Página 124: Splošna Varnostna Navodila

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 124 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Varnostna navodila Preberite vsa opozorila in Pojem „električno orodje“, ki se pojavlja v nadaljnjem besedi- OPOZORILO napotila. Napake zaradi neupoš- lu, se nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z tevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzroči- električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja jo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
  • Página 125: Varnostna Opozorila Za Vrtalne Stroje In Vijačnike

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 125 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM  Nosite primerna oblačila. Ne nosite ohlapnih  V električnih orodjih uporabljajte le aku- oblačil in nakita. Lase, oblačila in rokavice ne mulatorske baterije, ki so zanje predvidene. približujte premikajočim se delom naprave. Uporaba drugih akumulatorskih baterij lahko povzroči te- Premikajoči se deli naprave lahko zagrabijo ohlapno lesne poškodbe ali požar.
  • Página 126: Uporaba V Skladu Z Namenom

    Karakteristike naprave jo akumulatorsko baterijo. Pride lahko do notranje- ga kratkega stika, zaradi katerega lahko akumulatorska baterija zgori, se osmodi, pregreje ali eksplodira. Akumulatorski vijačnik S 10-A  Uporabite samo originalen pribor znamke Štev. artikla 5700 100 X Würth. Nazivna napetost 10,8 Število vrtljajev v prostem teku...
  • Página 127 OBJ_BUCH-1884-002.book Page 127 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Podatki o hrupu/vibracijah Odstranitev akumulatorske baterije (glejte sliko A) Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z EN 60745. Opozorilo: Akumulatorsko baterijo dobavimo delno izpra- Nivo zvočnega tlaka naprave po vrednotenju A znaša tipično znjeno.
  • Página 128 OBJ_BUCH-1884-002.book Page 128 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Predizbira vrtilnega momenta Odsesavanje prahu/ostružkov S pomočjo prstana za prednastavitev vrtilnega momenta 4 lahko vrtilni moment nastavite v 20 stopnjah. Pri pravilni na- Prah nekaterih materialov kot npr. svinčenega premaza, ne- katerih vrst lesa, mineralov in kovin je lahko zdravju škodljiv.
  • Página 129: Navodila Za Delo

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 129 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Zavora izteka Vzdrževanje in čiščenje Izpustitev vklopno/izklopnega stikala 9 povzroči zaviranje vrtalnega vretena in s tem se tudi prepreči naknadno premika-  Pred začetkom kakršnihkoli del na električ- nje vstavnega orodja. nem orodju (na primer vzdrževanje, zamenja- va orodja in podobno) kakor tudi med trans- Pri privijanju vijakov vklopno/izklopno stikalo 9 spustite šele...
  • Página 130 OBJ_BUCH-1884-002.book Page 130 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Transport Priložene litij-ionske akumulatorske baterije so podvržene zahtevam zakona o nevarnih snoveh. Uporabnik lahko aku- mulatorske baterije brez nadaljnih pogojev transportina na cesti. Pri pošiljkah s strani tretjih (npr.: zračni transport ali špedicija) se morajo upoštevati posebne zahteve glede embalaže in označitve.
  • Página 131: Общи Указания За Безопасна Работа

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 131 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Указания за безопасна работа Прочетете внимателно всички Безопасна работа с електро-инстру- указания. Неспазването на приве- мента е възможна само ако проче- дените по-долу указания може да доведе до токов удар, тете напълно ръководството за екс- пожар...
  • Página 132 OBJ_BUCH-1884-002.book Page 132 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM  Избягвайте опасността от включване на елек- рия. Тази мярка премахва опасността от задейства- троинструмента по невнимание. Преди да не на електроинструмента по невнимание. включите щепсела в захранващата мрежа  Съхранявайте електроинструментите на мес- или...
  • Página 133: Указания За Безопасна Работа За Бормашини И Винтоверти

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 133 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM  При неправилно използване от акумула-  Дръжте електроинструмента здраво. При за- торна батерия от нея може да изтече елек- виване и развиване на винтове могат рязко да възник- тролит. Избягвайте контакта с него. Ако въ- нат...
  • Página 134: Предназначение На Електро- Инструмента

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 134 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Описание на продукта и възмож- Технически параметри ностите му Акумулаторен винтоверт S 10-A Прочетете внимателно всички ука- Кат. № 5700 100 X зания. Неспазването на приведените по- Номинално напрежение 10,8 долу указания може да доведе до токов...
  • Página 135: Поставяне На Работния Инструмент

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 135 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Това би могло значително да намали сумарното нато- За демонтиране на акумулаторната батерия 7 натиснете варване от вибрации. бутоните 6 и издърпайте батерията надолу от електроин- струмента. При това не прилагайте сила. Предписвайте...
  • Página 136: Поставяне На Акумулаторната Батерия

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 136 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Механичен редуктор Спазвайте валидните във Вашата страна законови разпо- редби, валидни при обработване на съответните матери-  Задействайте превключвателя за предавки- али. те 5 само когато електроинструментът е в по-  Избягвайте натрупване на прах на работно- кой.
  • Página 137 OBJ_BUCH-1884-002.book Page 137 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM При завиване на винтове отпускайте пусковия прекъсвач Поддържане и почистване 9 едва след като винтът е завит здраво в детайла. Така главата на винта не прониква в детайла.  Преди да извършвате каквито и да е дей- ности...
  • Página 138 OBJ_BUCH-1884-002.book Page 138 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Транспортиране Включените в окомплектовката литиево-йонни акумулу- тарони батерии са в обхвата на изискванията на норма- тивните документи, касаещи продукти с повишена опас- ност. Акумулаторните батерии могат да бъдат транспор- тирани от потребителя на публични места без допълни- телни...
  • Página 139: Üldised Ohutusjuhised

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 139 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Ohutusnõuded Kõik ohutusnõuded ja juhised Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“ käib võrgutoite- TÄHELEPANU tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ga (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta.
  • Página 140: Elektriliste Tööriistade Hoolikas Käsitsemine Ja Kasutamine

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 140 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja  Väärkasutuse korral võib akuvedelik välja kasutamine voolata. Vältige sellega kokkupuudet. Juhus- liku kokkupuute korral loputage kahjustatud  Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö te- kohta veega. Kui vedelik satub silma, pöördu- gemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriis- ge lisaks arsti poole.
  • Página 141: Nõuetekohane Kasutamine

    Tehnilised andmed kahju oht.  Teravad esemed, näiteks naelad või kruvikee- Akukruvikeeraja S 10-A rajad, samuti löögid, põrutused jmt võivad akut kahjustada. Akukontaktide vahel võib tekkida lü- Tootenumber 5700 100 X his ja aku võib süttida, suitsema hakata, plahvatada või...
  • Página 142: Tarviku Paigaldamine

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 142 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM kuna tunduvalt suurem. Järgige kasutusressursi ammendanud seadmete käitlemise ju- Vibratsiooni täpseks hindamiseks tuleb arvesse võtta ka aega, hiseid. mil seade oli välja lülitatud või küll sisse lülitatud, kuid tegeli- kult tööle rakendamata. Sellest tingituna võib vibratsioon olla Tarviku vahetus (vt joonist B) tööperioodil tervikuna tunduvalt väiksem.
  • Página 143: Mehaaniline Käiguvalik

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 143 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Seadke reverslüliti 8 keskasendisse, vältimaks seadme taht- Kerge survega lülitile (sisse/välja) 9 reguleerite pöörded ma- matut sisselülitamist. Asetage laetud aku 7 pidemesse, kuni dalaks. Surve suurendamisega tõstate ka pöörete arvu. aku fikseerub tuntavalt kohale ja on pidemega ühetasa. Täisautomaatne spindlilukustus Pöörlemissuuna ümberlülitamine (Auto-Lock)
  • Página 144: Hooldus Ja Puhastus

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 144 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Hooldus ja puhastus Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus  Eemaldage aku seadmest enne mis tahes töid seadme kallal (nt hooldus, tarvikute vahetus Elektrilised tööriistad, akud, lisatarvikud ja pakendid jmt), samuti enne seadme transportimist ja tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
  • Página 145: Bendrosios Saugos Nuorodos

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 145 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Saugos nuorodos Perskaitykite visas šias saugos Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka „Elektrinis įrankis“ nuorodas ir reikalavimus. Jei ne- apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros tinklo (su maitinimo paisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be maitinimo laido).
  • Página 146: Nenaudokite Elektrinio Įrankio Su Sugedusiu

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 146 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM  Stenkitės, kad kūnas visada būtų normalioje Rūpestinga akumuliatorinių įrankių priežiūra ir padėtyje. Dirbdami stovėkite saugiai ir visada naudojimas išlaikykite pusiausvyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai iš-  Akumuliatoriui įkrauti naudokite tik tuos įkro- laikydami pusiausvyrą...
  • Página 147: Elektrinio Įrankio Paskirtis

    žalos.  Aštrūs daiktai, pvz., vinys ar atsuktuvai, arba Akumuliatorinis suktuvas S 10-A išorinė jėga gali pažeisti akumuliatorių. Dėl to Gaminio Nr. 5700 100 X gali įvykti vidinis trumpasis jungimas ir akumuliatorius gali Nominalioji átampa...
  • Página 148: Informacija Apie Triukšmą Ir Vibraciją

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 148 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Informacija apie triukšmą ir vibraciją Akumuliatoriaus išėmimas (žr. pav. A) Triukšmo matavimų vertės nustatytos pagal EN 60745. Nuoroda: akumuliatorius pateikiamas iš dalies įkrautas. Kad akumuliatorius veiktų visa galia, prieš pirmąjį naudojimą Pagal A skalę...
  • Página 149: Akumuliatoriaus Įdėjimas

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 149 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Mechaninis greičių perjungimas Kai kurios dulkės, pvz., ąžuolo ir buko, yra vėžį sukeliančios, o ypač, kai mediena yra apdorota specialiomis medienos  Greičių perjungiklį 5 leidžiama naudoti tik tuo- priežiūros priemonėmis (chromatu, medienos apsaugos prie- met, kai prietaisas yra visiškai sustojęs.
  • Página 150: Su Temperatūros Pokyčiu Susijusi Apsauga Nuo Perkrovos

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 150 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Akumuliatoriaus įkrovos indikatorius Įrankių įtvaras 2 ir darbo įrankis visada turi būti švarūs, kad būtų užtikrinta užraktinės movos 3 užblokavimo ir atblokavi- Akumuliatoriaus įkrovos indikatorius 10, kai įjungimo-išjungi- mo funkcija. mo jungiklis 9 pusiau arba visiškai paspaustas, kelioms sekun- Jei, nepaisant kruopščios gamybos ir patikrinimo, elektrinis dėms rodo akumuliatoriaus įkrovą;...
  • Página 151 OBJ_BUCH-1884-002.book Page 151 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Šalinimas Elektriniai įrankiai, akumuliatoriai, papildoma įranga ir pakuotės turi būti ekologiškai utilizuojami. Elektrinių įrankių, akumuliatorių bei baterijų nemeskite į buiti- nių atliekų konteinerius! Tik ES šalims: Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES, nau- doti nebetinkami elektriniai įrankiai ir, pagal Europos direktyvą...
  • Página 152: Drošības Noteikumi

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 152 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Drošības noteikumi Uzmanīgi izlasiet visus drošī- Turpmākajā izklāstā lietotais apzīmējums „elektroinstruments“ BRIDINAJUMS bas noteikumus. Šeit sniegto dro- attiecas gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), šības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aiz- gan arī...
  • Página 153: Drošības Noteikumi Urbjmašīnām Un Skrūvgriežiem

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 153 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM  Darba laikā izvairieties ieņemt neērtu vai ne-  Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, pa- dabisku ķermeņa stāvokli. Vienmēr ieturiet pildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas at- stingru stāju un centieties saglabāt līdzsvaru. bilst šeit sniegtajiem norādījumiem, ņemot vē- Tas atvieglo elektroinstrumenta vadību neparedzētās si- rā...
  • Página 154: Izstrādājuma Un Tā Darbības Apraksts

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 154 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM  Lietojiet papildrokturus, ja tie ir piegādāti ko-  Asi priekšmeti, piemēram, nagla vai skrūv- pā ar elektroinstrumentu. Kontroles zaudēšana var griezis, kā arī ārēja spēka iedarbība var sabo- jāt akumulatoru. Tas var radīt iekšēju īsslēgumu, kā kļūt par cēloni savainojumiem.
  • Página 155: Atbilstības Deklarācija

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 155 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Instrumenta parametri Atbilstības deklarācija Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā „Instrumenta pa- Akumulatora skrūvgriezis S 10-A rametri“ aprakstītais izstrādājums atbilst šādiemstandartiem Artikula Nr. 5700 100 X vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60745, kā arī direktī- Nominālais spriegums...
  • Página 156: Darbinstrumenta Izņemšana

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 156 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Piezīme. Ja elektroinstrumenta darbināšanai tiek izmantoti Darbinstrumenta nomaiņa (attēls B) nepiemēroti akumulatori, tas var būt par cēloni traucējumiem elektroinstrumenta darbībā vai izraisīt tā sabojāšanos.  Pirms jebkura darba ar elektroinstrumentu Lai novērstu elektroinstrumenta nejaušu ieslēgšanos, pārvieto- (piemēram, pirms apkalpošanas, darbinstru- jiet griešanās virziena pārslēdzēju 8 vidējā...
  • Página 157: Akumulatora Uzlādes Pakāpes Indikators

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 157 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Spuldze 11 iedegas pie daļēji vai līdz galam nospiesta ieslē- Norādījumi darbam dzēja 9, izgaismojot darba vietu nepietiekoša apgaismojuma apstākļos.  Kontaktējiet darbinstrumentu ar skrūves gal- Lai izslēgtu elektroinstrumentu, atlaidiet ieslēdzēju 9. vu tikai tad, ja elektroinstruments ir izslēgts.
  • Página 158: Akumulatori Un Baterijas Litija-Jonu Akumulatori

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 158 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Akumulatori un baterijas Garantija Litija-jonu akumulatori Lūdzam ievērot sadaļā „Transportēša- Mēs nosakām šim firmas Würth elektroinstrumentam garantiju na“ (lappuse 158) sniegtos norādīju- atbilstoši starptautiskajai un nacionālajai likumdošanai, sākot mus. no iegādes datuma (kas norādīts rēķinā vai piegādes pavad- zīmē).
  • Página 159: Общие Указания По Безопасности

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 159 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Указания по безопасности Прочтите все указания Использованное в настоящих инструкциях и указаниях и инструкции по тех- понятие «электроинструмент» распространяется на элек- нике безопасности. Несоблюдение указаний и ин- троинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и струкций...
  • Página 160 OBJ_BUCH-1884-002.book Page 160 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM  Предотвращайте непреднамеренное вклю-  Тщательно ухаживайте за электроин- чение электроинструмента. Перед подклю- струментом. Проверяйте безупречную фун- чением электроинструмента к электропита- кцию и ход движущихся частей электроин- нию и/или к аккумулятору убедитесь в вы- струмента, отсутствие...
  • Página 161: Указания По Технике Безопасности Для Электродрелей И Шуруповертов

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 161 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM  При повреждении и ненадлежащем исполь- Указания по технике безопасности зовании аккумулятора может выделиться газ. для электродрелей и шуруповертов Обеспечьте приток свежего воздуха и при возникновении жалоб обратитесь к врачу. Га- ...
  • Página 162: Элементы Инструмента

    включен, но не находится в работе. Это может значитель- Технические данные но сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное рабочее время. Аккумуляторный шуруповерт S 10-A Предусмотрите дополнительные меры безопасности для Арт. № 5700 100 X защиты оператора от воздействия вибрации, например: Номинальное...
  • Página 163: Установка Рабочего Инструмента

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 163 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Изъятие аккумулятора (см. рис. А) Отсос пыли и стружки Указание: Аккумулятор поставляется не полностью за- Пыль некоторых материалов, как напр., красок с содер- ряженным. Для обеспечения полной мощности аккумуля- жанием свинца, некоторых сортов древесины, минера- тора...
  • Página 164: Механический Выбор Передачи

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 164 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Автоматическое фиксирование Левое направление вращения: Для ослабления и выворачивания винтов/шурупов и отвинчивания гаек на- шпинделя (Auto-Lock) жмите переключатель направления вращения 8 вправо При незадействованном выключателе 9 шпиндель элек- до упора. троинструмента и, тем самым, патрон заблокированы. Установка...
  • Página 165: Техобслуживание И Очистка

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 165 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Для выполнения отверстий в металле применяйте без- Рекламации признаются только в случае передачи упречные, заточенные сверла из быстрорежущей стали электроинструмента в неразобранном виде филиалу повышенной прочности. Соответствующее качество га- фирмы Würth или представителю фирмы Würth, или рантирует...
  • Página 166: Sigurnosna Uputstva

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 166 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Sigurnosna uputstva Čitajte sva upozorenja i Pojam upotrebljen u upozorenjima „električni alat“ odnosi se UPOZORENJE uputstva. Propusti kod na električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) i pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu na električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog električni udar, požar i/ili teške povrede.
  • Página 167: Sigurnosna Uputstva Za Bušilice I Uvrtače

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 167 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM  Ako mogu da se montiraju uredjaji za  Držite ne korišćeni akku dalje od kance- usisavanje i skupljanje prašine, uverite se da li larijskih spajalica, novčića, ključeva, eksera, su priključeni i upotrebljeni kako treba. zavrtanja ili drugih malih metalnih predmeta, Upotreba usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od koji mogu prouzrokovati premošćavanje...
  • Página 168 Karakteristike uredjaja opasnost od povreda kao i šteta na predmetu usled akumulatora koji može eksplodirati. Akku-odvrtač S 10-A  Akumulaciona baterija može da se ošteti Broj artikla 5700 100 X oštrim predmetima kao npr. ekserima ili...
  • Página 169: Usisavanje Prašine/Piljevine

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 169 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno primenu  Ne pritiskajte posle automatskog isključenja električnog alata. Ako se svakako električni alat upotrebljava električnog alata dalje na prekidač za uključi- vanje-isključivanje. Akumulator se može oštetiti. za druge namene sa pomoću različitih pribora ili nedovoljno održavanja, može doći do odstupanja nivoa vibracija.
  • Página 170 OBJ_BUCH-1884-002.book Page 170 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Uključivanje-isključivanje Puštanje u rad Pritisnite za puštanje u rad električnog alata prekidač za uključivanje-isključivanje 9 i držite ga pritisnut. Ubacivanje baterije Lampa 11 svetli kod lako ili potpuno pritisnutog prekidača za ...
  • Página 171: Zaštita Od Preopterećenja Zavisna Od Temperature

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 171 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Zaštita od preopterećenja zavisna od Garancija temperature Za ovaj Würth električni alat pružamo garanciju prema Pri upotrebi koja odgovara svrsi ne može se preopteretiti zakonskim/specifičnim za zemlje odredbama od datuma električni alat. Pri jakom opterećenju ili napuštanju kupovine (dokaz je račun ili termin isporuke).
  • Página 172: Sigurnost Ljudi

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 172 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Uputea sigurnost Treba pročitati sve napomene U daljnjem tekstu korišten pojam „Električni alat“ odnosi se na UPOZORENJE o sigurnosti i upute. Ako se ne bi električne alate s priključkom na električnu mrežu (s mrežnim poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzroko- kabelom) i na električne alate s napajanjem iz aku baterije vati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
  • Página 173: Upute Za Sigurnost Za Bušilice I Odvijače

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 173 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM  Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku  U električnim alatima koristite samo za to odjeću ili nakit. Kosu, odjeću i rukavice držite predviđenu aku-bateriju. Uporaba drugih aku-ba- dalje od pomičnih dijelova. Nepričvršćenu odjeću, terija može dovesti do ozljeda i opasnosti od požara.
  • Página 174: Opis Proizvoda I Radova

    šteta zbog eksplodiranih aku-baterija. Aku-odvijač S 10-A  Oštrim predmetima kao što su npr. čavli, odvi- Art.-Nr. 5700 100 X jači ili djelovanjem vanjske sile aku-baterija se...
  • Página 175: Umetanje Radnog Alata

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 175 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Ukupne vrijednosti vibracija a (vektorski zbor u tri smjera) i Li-ionska aku-baterija je „Electronic Cell Protection (ECP)“ za- nesigurnost K određeni su prema EN 60745: štitom zaštićena od dubinskog pražnjenja. Kada se aku-bate- Bušenje metala: a <2,5 m/s , K =1,5 m/s...
  • Página 176 OBJ_BUCH-1884-002.book Page 176 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Uključivanje/isključivanje Puštanje u rad Za puštanje u rad električnog alata pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje 9 i držite ga pritisnutim. Stavljanje aku-baterije Svjetiljka 11 svijetli kada se prekidač za uključivanje/isključi-  Koristite samo originalne Würth Li-ionske aku- vanje 9 pritisne lagano ili do kraja i omogućava osvjetljenje baterije, s naponom navedenim na tipskoj plo- radnog područja u slučaju nepovoljnih uvjeta rasvjete.
  • Página 177: Upute Za Rad

    OBJ_BUCH-1884-002.book Page 177 Tuesday, September 24, 2013 8:10 AM Zaštita od preopterećenja ovisna od Jamstvo temperature Za ovaj Würth električni alat dajemo jamstvo prema zakon- Kod uporabe za određenu namjenu električni alat se ne može skim propisima, počevši od datuma kupnje (dokazuje se raču- preopteretiti.

Este manual también es adecuado para:

5700 100 x

Tabla de contenido