5
Cutting tips
•
Clear the lawn from stones and other objects which can
be thrown away by the blades.
•
Localize and mark stones and other fixed objects to avoid
collision.
•
Begin with a high cutting height and reduce until the
required cutting result is obtained.
•
If the grass is not too long and thick the drive speed can
be increased by selecting a higher gear without affecting
the cutting result.
•
The best lawn is achieved if the grass is cut often. Cutting
becomes more even and the cut grass is more evenly
dis trib ut ed over the surface. Total time taken is not greater,
since higher drive speed can be se lect ed with out af fect ing
the cut ting results.
•
Avoid cutting wet grass. The cutting results will be worse
since the wheels will sink into the soft lawn.
•
Spray the cutting unit with water underneath after use.
Mähtipps
•
Entfernen Sie Steine und andere Gegenstände vom
Rasen, die vom Schneidwerk herausgeschleudert werden
können.
•
Lokalisieren und kennzeichnen Sie Steine und Gegen-
stände, die nicht entfernt werden können, um Zusam-
menstöße zu vermeiden.
•
Beginnen Sie mit einer hohen Schnitthöhe und reduzieren
Sie diese, bis das gewünschte Ergebnis erreicht ist.
•
Wenn das Gras nicht zu lang und zu dick ist, kann die
Fahrgeschwindigkeit durch Auswahl einer höheren Über-
setzung erhöht werden, ohne dadurch das Mähergebnis
zu beeinträchtigen.
•
Den besten Rasen erhalten Sie, wenn das Gras häufig
geschnitten wird. Der Schnitt ist regelmäßiger und das
geschnittene Gras ist gleichmäßig über die ganze Fläche
verteilt. Der Zeitaufwand ist derselbe, da Sie mit höherer
Geschwindigkeit mähen können, ohne das Mähergebnis
zu beeinträchtigen.
•
Mähen Sie kein nasses Gras. Das Mähergebnis ist
schlecht, da die Räder auf dem weichen Rasen einsinken.
•
Spritzen Sie die Unterseite des Mäherbodens nach dem
Gebrauch mit Wasser ab.
Conseils pratiques pour tondre une pelouse
•
Enlevez les pierres et autres objets qui pourraient être
projetés par les lames.
•
Repérez et marquez les pierres et autres obstacles fixes
afin d'éviter les collisions.
•
Commencez par couper assez haut, puis diminuez
progressivement la hauteur de coupe jusqu'à obtenir le
résultat souhaité.
•
Si l'herbe n'est pas trop haute ni trop touffue, vous pouvez
augmenter la vitesse en passant un rapport supérieur
sans altérer le résultat final.
•
Les plus belles pelouses sont celles qui sont tondues
souvent. La coupe est plus régulière et l'herbe coupée
dispersée sur le gazon est mieux répartie sur toute la
surface. Le temps total consacré à la tonte ne sera pas
plus long, du fait qu'il est possible d'opter pour une plus
grande vitesse de coupe en obtenant le même résultat.
•
Évitez de tondre une pelouse mouillée. Le résultat serait
moins bon du fait que les roues s'enfoncent plus profon-
dément dans la terre plus meuble.
•
Rincez soigneusement au jet le carter de coupe après
chaque utilisation, notamment au-dessous.
Consejos sobre el corte
•
Elimine del terreno piedras y otros objetos que puedan
salir despedidos por la acción de la cuchilla.
•
Localice y marque la ubicación de piedras y otros objetos
fijos para no colisionar con ellos.
•
Empiece con una altura de corte elevada y vaya reducié-
ndola hasta alcanzar el resultado de corte correcto.
•
Si la hierba no está demasiado alta y espesa, puede
aumentar la velocidad de desplazamiento o seleccionar
una marcha más alta sin que afecte al resultado.
•
El mejor prado se obtiene al cortar la hierba de manera
frecuente. El corte es más parejo y la hierba cortada se
esparce de manera más uniforme en la superficie. El
tiempo que se requiere no es mayor, ya que es posible
seleccionar una velocidad de desplazamiento más el-
evada sin afectar a los resultados.
•
No corte hierba mojada. Los resultados serán peores,
ya que las ruedas se hundirán en el terreno blando.
•
Después de utilizar la unidad de corte, rocíe la parte
inferior con agua.
Consigli per il taglio
•
Liberare l'area di lavoro da pietre e altri oggetti che potreb-
bero essere scagliati violentemente dalle lame.
•
Localizzare e marcare eventuali pietre e altri oggetti
inamovibili per evitarli durante il taglio.
•
Iniziare con un'altezza di taglio elevata per diminuirla
successivamente fino a raggiungere il risultato voluto.
•
Se l'erba non è troppo alta e folta, si può aumentare la
velocità di marcia selezionando un rapporto superiore
senza compromettere l'efficienza di taglio.
•
Il prato diventa più bello tagliandolo spesso. Così facendo,
il taglio diventa più omogeneo e l'erba recisa si distri-
buisce in modo più uniforme sul terreno. Le ore lavorative
impiegate non aumentano, perché è possibile lavorare
a maggiore velocità senza compromettere l'efficienza di
taglio.
•
Evitare di tagliare l'erba bagnata. Il risultato di taglio peg-
giora perché le ruote affondano nel terreno allentato.
•
Sciacquare con acqua la parte inferiore del gruppo di
taglio dopo ogni utilizzo.
Maaitips
•
Maak het gebied vrij van stenen en andere objecten die
weggeslingerd kunnen worden door de messen.
•
Vind en markeer stenen en andere vaste objecten om
botsingen te voorkomen.
•
Begin met een hoge maaihoogte en verlaag deze totdat
het gewenste maairesultaat is bereikt.
•
Als het gras niet te lang is en dik, kan de rijsnelheid op-
gevoerd worden door een hogere versnelling te kiezen
zonder dat dit invloed heeft op het maairesultaat.
•
Het mooiste gazon wordt bereikt als het gras regelmatig
wordt gemaaid. Het maaien is dan gelijkmatiger en het
gemaaide gras wordt ook gelijkmatiger verdeeld over het
oppervlak. Dit kost niet meer tijd, aangezien er een hogere
rijsnelheid gekozen kan worden zonder de maairesultaten
te beïnvloeden.
•
Vermijd het maaien van nat gras. De maairesultaten
worden slechter omdat de wielen in de zachte grond
wegzakken.
•
Spoel de maaieenheid na gebruik af met water.
40