Beretta Mynute Green E 25 C.S.I. Instrucciones De Instalacion Y Uso

Beretta Mynute Green E 25 C.S.I. Instrucciones De Instalacion Y Uso

Ocultar thumbs Ver también para Mynute Green E 25 C.S.I.:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Installer and user manual
Mynute Green E C.S.I. R.S.I.
INSTALLER AND USER MANUAL
EN
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO
ES
INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO E USO
PT
TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
HU
MANUAL DE INSTALARE ŞI UTILIZARE
RO
INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I
PL
KONSERWACJI KOTŁA GAZOWEGO
PRIRUČNIK ZA MONTAŽU I KORIŠĆENJE
SRB

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beretta Mynute Green E 25 C.S.I.

  • Página 1 Installer and user manual Mynute Green E C.S.I. R.S.I. INSTALLER AND USER MANUAL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO E USO TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV MANUAL DE INSTALARE ŞI UTILIZARE INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I KONSERWACJI KOTŁA GAZOWEGO PRIRUČNIK ZA MONTAŽU I KORIŠĆENJE...
  • Página 2 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. Mynute Green E boiler complies with basic requirements of the Installer - User Manual ............4-15 following Directives: Technical data................18 - Gas Appliance Directive 2009/142/EEC until April 20 2018 Control panel ................129 and Regulation (EU) 2016/426 from April 21 2018;...
  • Página 3 Centrala MYNUTE GREEN E este fabricată în conformitate cu Manual de instalare - utilizare..........76-87 cerințele următoarelor Directive: Date tehnice ................90 - Directiva gaze 2009/142/CEE până la 20 aprilie 2018 și Panoul de comandă..............129 Regulamentul (UE) 2016/426 din 21 aprilie 2018; Elementele funcţionale ale centralei ........131 - Directiva eficienţă...
  • Página 4: Warnings And Safety

    ENGLISH INSTALLER WARNINGS AND SAFETY For safety, always remember that: Electrical devices or equipment, such as switches, appliances, Our boilers are built in our plants and checked down to the smallest etc., should not be used if there is a smell of gas or fumes. If detail in order to protect users and fitters from injury.
  • Página 5: Minimum Distances

    Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. MINIMUM DISTANCES The position and size of the hydraulic connections are indicated below: In order to have access to the boiler to perform regular maintenance heating return line 3/4” operations, respect the minimum spaces foreseen for installation (fig. heating delivery 3/4”...
  • Página 6: Electrical Wiring

    ENGLISH Electrical wiring “FORCED OPEN” INSTALLATION (TYPE B23P/B53P) To access the electrical wiring, proceed as follows: Flue gas discharge pipe ø 80 mm (fig. 12) - turn off the main switch on the system The flue gas outlet pipe can be directed to the most suitable direction - loosen the fixing screws (A, fig.
  • Página 7 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. Twin pipes (Ø 80 mm) (Fig. 15) Mynute Green E 25 C.S.I. adjustments table The twin pipes can face in the direction most suitable for installation Maximum Ø 50 Ø 60 Ø 80 ΔP at the number of fan requirements.
  • Página 8: Eliminating The Air From The Heating Circuit And Boiler

    ENGLISH NOTE: the deareation of the boiler takes place automatically by means of the two automatic A and E bleed valves (fig. 20), the former positioned on the circulator whereas the latter is positioned inside the air box. If the deareation phase is difficult, operate as described in section 3.13.
  • Página 9 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. Mynute Green R.S.I. E: CASE C heating only + external storage tank with probe - to adjust Summer mode (only with the external water tank connected): the temperature of the domestic hot water in the storage tank, turn the turning the selector to the symbol summer (fig.
  • Página 10 ENGLISH Cleaning the primary heat exchanger Signal NTC flue gases fault Temporary stop Flue gases probe over-temperature Temporary then definitive Parasite flame Temporary stop 25 C.S.I. - 30 C.S.I./R.S.I.: low temperature system thermostat alarm Temporary stop Temporary pending ignition 80°C flashing Temporary stop Water pressure switch intervention Temporary stop...
  • Página 11: Gas Valve Calibration

    Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. Setting the thermoregulation (fig. 37-38-39) - turning the instrument panel towards you (fig. 7) - unscrew the two screws of the small cover on the electronic board to The thermoregulation only operates with the external sensor connected; have access to the terminals once installed, connect the external sensor (accessory available on - insert the jumpers JP1 and JP3 (fig.
  • Página 12: Checking The Combustion Parameters

    ENGLISH - with a CH6 key, remove and ELIMINATE AND DO NOT RE-USE - Check the CO value: (table 4) if the value does not match the value the 2 nozzles (B), clean the relative seat from plastic residues given in the table, use the gas valve minimum adjustment screw (B, - push the 2 new nozzles supplied with the kit up to the threaded fig.
  • Página 13 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. MAINTENANCE Alarm status indication (fig. 48) If the circulator has detected one or more alarms the two-coloured LED The appliance must be systematically controlled at regular intervals to (B) will be red. The four yellow LEDs (C) indicate the type of alarm as make sure it works correctly and efficiently and conforms to legislative shown in the following table.
  • Página 14 ENGLISH 6 METRES DISCHARGE HEAD 5 METRES DISCHARGE HEAD Modulation area Modulation area 1000 1100 1200 1300 1000 1100 1200 System capacity [l/h] System capacity [l/h] 7 METRES DISCHARGE HEAD 4 METRES DISCHARGE HEAD Modulation area Modulation area 1000 1100 1200 1300 1400...
  • Página 15 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. USER GENERAL WARNINGS Do not leave containers and inflammable products in the The instruction manual is an integral part of the product and it must therefore be kept carefully and must accompany the appliance; if the installation room.
  • Página 16 ENGLISH D - SWITCHING OFF If there is a heat request, the boiler switches on and the digital monitor indicates the heating water temperature, the icon to indicate Temporary switch-off heating and the flame icon (fig. 27). If there is a domestic hot water In the event of absence for short periods of time, set the mode selector request, the boiler switches on and the digital display shows the hot water system temperature, the icon to indicate the hot water supply...
  • Página 17 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. Fault A09 - while the boiler is powered up, using a small screwdriver included, Position the function selector to (OFF), wait 5-6 seconds then set it press the CO button (fig. 42) for at least 4 seconds, to check the meter has been reset, power down then power up the boiler;...
  • Página 18: Technical Data

    ENGLISH TECHNICAL DATA Mynute Green Mynute Green Mynute Green Mynute Green DESCRIPTION E 25 C.S.I. E 30 C.S.I. E 20 R.S.I. E 30 R.S.I. Heating Heat input 20,00 25,00 20,00 25,00 kcal/h 17.200 21.500 17.200 21.500 Maximum heat output (80/60°C) 19,64 24,48 19,62...
  • Página 19: Hydraulic Connections

    Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. Mynute Green Mynute Green Mynute Green Mynute Green DESCRIPTION E 25 C.S.I. E 30 C.S.I. E 20 R.S.I. E 30 R.S.I. Gas pressure Methane gas nominal pressure (G20) mbar LPG liquid gas nominal pressure (G31) mbar Hydraulic connections Heating input - output...
  • Página 20 ENGLISH MULTIGAS TABLE DESCRIPTION Methane gas (G20) Propane (G31) Lower Wobbe index (at 15°C-1013 mbar) MJ/m 45,67 70,69 MJ/m 34,02 Net Calorific Value MJ/KgS 46,34 Supply nominal pressure mbar (mm W.C.) 20 (203,9) 37 (377,3) Supply minimum pressure mbar (mm W.C.) 10 (102,0) Mynute Green E 25 C.S.I.
  • Página 21 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. Parameter Symbol Mynute Mynute Mynute Mynute Unit Green E Green E Green E Green E 25 C.S.I. 30 C.S.I. 20 R.S.I. 30 C.S.I. Seasonal space heating energy efficiency class Water heating energy efficiency class Rated heat output Pnominal Seasonal space heating energy efficiency...
  • Página 22: Descripción

    ESPAÑOL INSTALADOR ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD Desde el punto de vista de la seguridad se debe recordar que: Es peligroso accionar dispositivos o aparatos eléctricos, Las calderas producidas en nuestros establecimientos se fabrican como interruptores, electrodomésticos, etc., si se nota olor de prestando atención a cada uno de los componentes de manera tal combustible o de combustión.
  • Página 23: Distancias Mínimas

    Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. Para poder aprovechar las protecciones, el aparato debe poder Para el montaje se deben realizar las siguientes operaciones: encenderse, por lo que se desprende que cualquier situación de - fijar la placa de soporte de la caldera (F) con la plantilla de premontaje bloqueo (por ej., falta de gas o de alimentación eléctrica, o bien una (H) a la pared y con la ayuda de un nivel de burbuja de aire, controlar intervención de seguridad) desactiva las protecciones.
  • Página 24: Conexión De Gas

    ESPAÑOL Conexión de gas POSIBLES CONFIGURACIONES DE LOS CONDUCTOS DE EVACUACIÓN (fig. 11) Antes de realizar la conexión del aparato a la red de gas, controlar que: B23P/B53P - Aspiración en el ambiente y evacuación hacia el exterior. - se hayan respetado las normas vigentes C13-C13x - Evacuación concéntrica en la pared.
  • Página 25: Componente

    Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. Conductos coaxiales (Ø 80-125) (fig. 14) Tabla de regulaciones Mynute Green E 20 R.S.I. Para esta configuración debe instalarse adaptador Número máximo Conductos Conductos Conductos ΔP a la correspondiente. Los conductos coaxiales pueden orientarse en la de revoluciones entubado entubado...
  • Página 26: Encendido Y Funcionamiento

    ESPAÑOL Llenado de la instalación de calefacción (fig. 18-19) Para que el circuito de desagüe de condensado (sifón y conductos) funcione correctamente, el nivel de condensado no debe superar el Una vez efectuadas las conexiones hidráulicas, se puede seguir con el máximo.
  • Página 27 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. Precalentamiento (agua caliente más rápido): girar el pomo de Mynute Green R.S.I. E: regulación de temperatura del agua caliente sanitaria (4 - fig. 24) al Regulación de la temperatura del agua sanitaria CASO A sólo calefacción - regulación no aplicable. símbolo (fig.
  • Página 28 ESPAÑOL Anomalías ESTADO CALDERA PANTALLA TIPOS DE ALARMA Estado apagado (OFF) APAGADO Ninguno En modo espera Señal Alarma bloqueo módulo ACF Alarma avería electrónica ACF Bloqueo definitivo 25 C.S.I. - 30 C.S.I./R.S.I.: alarma obstrucción salida de humos/entrada de aire Alarma termostato límite Bloqueo definitivo Alarma taco-ventilador Bloqueo definitivo...
  • Página 29: Configuración De La Caldera

    Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. - mientras se alimenta eléctricamente la caldera, utilizando un Para acceder a P3: destornillador pequeño incluido, pulsar la tecla CO (fig. 42) durante - desconectar la alimentación eléctrica 4 segundos como mínimo para comprobar que se haya puesto a - retirar la cubierta cero el contador, cortar y dar tensión a la caldera;...
  • Página 30: Regulación Válvula Gas

    ESPAÑOL Finalizar el procedimiento quitando los jumper JP1 y JP3 para tabla 2 memorizar los valores configurados. GAS METANO GAS LÍQUIDO NÚMERO MÍNIMO Se puede finalizar la función en cualquier momento sin memorizar los (G20) (G31) DE REV. DEL VENTILADOR valores configurados, manteniendo los iniciales: - quitando los jumper JP1 y JP3 antes de haber configurado los 4 20 R.S.I.
  • Página 31: Control De Los Parámetros De Combustión

    Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. - encender la alimentación a la caldera y volver a abrir el grifo del gas - Inspeccionar cuidadosamente la caldera para detectar signos de - actualice la velocidad del ventilador y realice la calibración de la daño o deterioro, en particular con el sistema de drenaje y aspiración válvula de gas consultando el párrafo 4.7 “Reguilaciones”...
  • Página 32: Importante (Fig. 52)

    ESPAÑOL Indicación del estado de alarma (fig. 48) Para habilitar/deshabilitar la función de bloqueo de los pulsadores, Si el circulador ha detectado una o más alarmas, el LED de dos colores presionar el pulsador (A) durante más de 10 segundos. Durante este (B) es rojo.
  • Página 33: B - Para Su Seguridad

    Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. USUARIO Se prohíbe el acceso a las partes internas de la caldera. Las intervenciones de mantenimiento en la caldera deben ser ADVERTENCIAS GENERALES efectuadas por el Centro de Asistencia Técnico o por personas profesionalmente cualificado. El manual de instrucciones forma parte integrante del producto, por lo que debe conservarse con cuidado y debe acompañar siempre al No tapar o reducir la superficie de las entradas de aire del local...
  • Página 34: Señalizaciones Luminosas Y Anomalías

    ESPAÑOL externo. En caso de que haya una petición de agua caliente Al alcanzar el nuevo valor establecido, comienza un conteo de sanitaria, la pantalla digital exhibirá la temperatura del sistema de otros 20 minutos. Si durante este período el termostato ambiente agua caliente, el icono para indicar el suministro de agua caliente y continua solicitando calor, el valor de la temperatura establecida el icono de la llama...
  • Página 35 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. Anomalía A 06 - desconectar la alimentación eléctrica - retirar la cubierta La caldera funciona normalmente, pero no puede mantener de modo - girar el panel de mandos hacia sí mismo fiable la estabilidad de la temperatura del agua caliente sanitaria que - desenroscar los dos tornillos de la cubierta pequeña en el tablero queda programada a una temperatura próxima a los 50°C.
  • Página 36: Datos Técnicos

    ESPAÑOL DATOS TÉCNICOS Mynute Green Mynute Green Mynute Green Mynute Green DESCRIPCIÓN E 25 C.S.I. E 30 C.S.I. E 20 R.S.I. E 30 R.S.I. Calefacción Entrada de calor 20,00 25,00 20,00 25,00 kcal/h 17.200 21.500 17.200 21.500 Potencia térmica máxima (80/60°C) 19,64 24,48 19,62...
  • Página 37 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. Mynute Green Mynute Green Mynute Green Mynute Green DESCRIPCIÓN E 25 C.S.I. E 30 C.S.I. E 20 R.S.I. E 30 R.S.I. Presión gas Presión nominal del gas metano (G20) mbar Presión nominal del gas líquido GPL (G31) mbar Conexiones hidráulicas Entrada - salida calefacción...
  • Página 38 ESPAÑOL TABLA MULTIGAS DESCRIPCIÓN Gas metano (G20) Propano (G31) Índice de Wobbe inferior (a 15°C-1013 mbar) MJ/m 45,67 70,69 MJ/m 34,02 Poder calorífico inferior 46,34 MJ/KgS Presión nominal de alimentación mbar (mm W.C.) 20 (203,9) 37 (377,3) Presión mínima de alimentación mbar (mm W.C.) 10 (102,0) Mynute Green E 25 C.S.I.
  • Página 39: Componente

    Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. Parámetro Símbolo Mynute Mynute Mynute Mynute Unidad Green E Green E Green E Green E 25 C.S.I. 30 C.S.I. 20 R.S.I. 30 C.S.I. Clase de eficiencia energética estacional de calefacción Clase de eficiencia energética de caldeo de agua Potencia calorífica nominal Pnominal Eficiencia energética estacional de calefacción...
  • Página 40 PORTUGUÊS INSTALADOR 1 - DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA GERAIS - fechar as torneiras de gás e de água em ambos os circuitos de aquecimento (C.S.I. - R.S.I.) e de água quente doméstica (C.S.I.) As caldeiras produzidas nos nossos estabelecimentos são - drenar os circuitos de aquecimento (C.S.I. - R.S.I.) e de água fabricadas com atenção dedicada também aos componentes quente doméstica (C.S.I.) para evitar congelamento.
  • Página 41: Normas Para A Instalação

    Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. 3 - INSTALAÇÃO Fixação da caldeira na parede e conexões hidráulicas A caldeira é fornecida de série com a placa de suporte caldeira com Normas para a instalação gabarit de pré-montagem integrado (fig. 3). A posição e a dimensão dos A instalação deve ser executada por pessoal qualificado.
  • Página 42: Conexão Eléctrica

    PORTUGUÊS Conexão do gás POSSÍVEIS CONFIGURAÇÕES DE DESCARGA (fig. 11) B23P/B53P Aspiração interna e descarga externa. Antes de efectuar a conexão do aparelho à rede do gás, certificar-se C13-C13x Descarga via saída de parede concêntrica. Os tubos podem que: deixar a caldeira de maneira independente, mas as saídas devem ser - tenham sido respeitadas as normas nacionais e locais de instalação concêntricas ou suficientemente próximas umas às outras para que - o tipo de gás seja aquele para o qual o aparelho foi predisposto...
  • Página 43 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. Condutas concêntricas (Ø 80-125) (fig. 14) Se o valor de prevalência for maior que 200 Pa é exigido por lei a O kit adaptador relativo deve ser instalado para esta configuração. utilização de sistemas de combustão com classe de pressão H1. As condutas concêntricas podem ser orientadas na direcção mais Mynute Green E 20 R.S.I.
  • Página 44: Acendimento E Funcionamento

    PORTUGUÊS 4 - ACENDIMENTO E FUNCIONAMENTO COMPONENTE Equivalente linear em metros Ø 80 (m) Ø 50 Ø 60 Ao primeiro acendimento da caldeira no caso de intervenção de manutenção, antes de colocar em funcionamento o aparelho, Curva 45° 12,3 é indispensável encher o sifão com água e certificar-se de que Curva 90°...
  • Página 45 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. Inverno: girando o selector de função dentro da zona marcada “+” e Mynute Green R.S.I. E: “-” (fig. 26), a caldeira fornece água quente sanitária e aquecimento. Regulação da temperatura da água quente sanitária Se houver um pedido de calor, a caldeira liga e o monitor digital CASO A apenas aquecimento - regulação não aplicável.
  • Página 46 PORTUGUÊS Sinalizações luminosas e anomalias STATUS DA CALDEIRA DISPLAY TIPOS DE ALARMES Status OFF Nenhum Stand-by Sinal Alarme de bloqueio do módulo ACF Alarme de falha eléctrica ACF Bloqueio definitivo 25 C.S.I. - 30 C.S.I./R.S.I.: alarme obstrução saída de fumaça/entrada de ar Alarme de termóstato de limite Bloqueio definitivo Alarme do velocímetro do ventilador...
  • Página 47: Tipo De Pedido De Calor

    Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. Nota: o procedimento de ajustamento ao ponto zero do contador deve Os valores configuráveis de KT são: - instalação-padrão: 1,0-1,5-2,0-2,5-3,0 ser realizado após a limpeza cuidadosa do intercambiador primário - instalação de piso 0,2-0,4-0,6-0,8 ou no caso de sua substituição.
  • Página 48 PORTUGUÊS Com a rotação do manípulo de selecção do aquecimento tabela 3 visualiza-se de modo automático no display o número de rotações GÁS GÁS expresso em centenas (p. ex., 25 = 2500 r.p.m.). MÁXIMO METANO LÍQUIDO A função para visualizar os parâmetros de ajuste é activada pelo (G20) (G31) selector de função em verão e inverno, pressionando o botão CO na...
  • Página 49: Verificação Dos Parâmetros De Combustão

    Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. qualificado. - Analise a combustão. Compare os resultados com a especificação do produto. Uma vez completa a conversão ajustar a caldeira como Qualquer perda de desempenho deve ser identificada e corrigida ao descrito no capítulo específico, coloque a nova etiqueta de encontrar e eliminar a causa.
  • Página 50 PORTUGUÊS A ativação/desativação da função de bloqueio das teclas ocorre ao Descrição do Estado Eventual Estado do LED premir a tecla (A) durante mais de 10 segundos. Aquando desta ALARME CIRCULADOR SOLUÇÃO passagem, todos os LED (C) piscam durante 1 segundo. LED vermelho Tentativa de Aguarde ou...
  • Página 51: Utilizador

    Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. UTILIZADOR Não apoie objectos sobre a caldeira. É desaconselhada qualquer operação de limpeza antes de ter desligado o aparelho da rede de alimentação eléctrica. ADVERTÊNCIAS GERAIS É proibido entrar em contacto com as partes internas da caldeira. O manual de instruções constitui parte integrante do produto e Qualquer intervenção na caldeira deve ser efetuada pelo consequentemente deve ser conservado com cuidado e acompanhar...
  • Página 52 PORTUGUÊS Mynute Green R.S.I. E: continua a exigir calor, o valor da temperatura configurada aumenta Modo verão (apenas com o reservatório de água externa automaticamente em 5 °C. Ao alcançar o novo valor configurado conectado): girando o selector para o símbolo verão (fig.
  • Página 53 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. Anomalia A07-A08 - girar o quadro de instrumentos na sua direcção Solicitar a intervenção do Serviço Técnico de Assistência. - soltar os dois parafusos da pequena tampa na placa electrónica para ter acesso aos terminais Anomalia A09 - enquanto a caldeira é...
  • Página 54: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS DADOS TÉCNICOS Mynute Green Mynute Green Mynute Green Mynute Green DESCRIÇÃO E 25 C.S.I. E 30 C.S.I. E 20 R.S.I. E 30 R.S.I. Aquecimento Entrada de aquecimento 20,00 25,00 20,00 25,00 kcal/h 17.200 21.500 17.200 21.500 Potência térmica máxima (80/60°C) 19,64 24,48 19,62...
  • Página 55 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. Mynute Green Mynute Green Mynute Green Mynute Green DESCRIÇÃO E 25 C.S.I. E 30 C.S.I. E 20 R.S.I. E 30 R.S.I. Pressão do gás Pressão nominal do gás metano (G20) mbar Pressão nominal do gás líquido GPL (G31) mbar Conexões hidráulicas Entrada - saída aquecimento...
  • Página 56 PORTUGUÊS TABELA MULTIGÁS DESCRIÇÃO Gás metano (G20) Propano (G31) Índice de Wobbe inferior (a 15 °C-1013 mbar) MJ/m 45,67 70,69 MJ/m 34,02 Poder calorífico inferior 46,34 MJ/KgS Pressão nominal de alimentação mbar (mm W.C.) 20 (203,9) 37 (377,3) Pressão mínima de alimentação mbar (mm W.C.) 10 (102,0) Mynute Green E 25 C.S.I.
  • Página 57 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. Parâmetro Símbolo Mynute Mynute Mynute Mynute Unidade Green E Green E Green E Green E 25 C.S.I. 30 C.S.I. 20 R.S.I. 30 C.S.I. Classes de eficiência energética do aquecimento ambiente sazonal Classe de eficiência energética do aquecimento de água Potência calorífica nominal Pnominal Eficiência energética do aquecimento ambiente sazonal...
  • Página 58 MAGYAR TELEPÍTŐ 1 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI BERENDEZÉSEK A termék élettartama végén nem kerülhet a települési szilárd hulladékba, hanem át kell adni egy szelektív hulladékgyűjtéssel A gyárainkban előállított kazánok minden egyes alkatrészét külön foglalkozó központnak. figyelemmel készítjük, hogy a telepítést végrehajtó személyt és a felhasználót is megóvjuk az esetleges balesetektől.
  • Página 59: Minimális Távolságok

    Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. A készüléknek képesnek kell lennie a begyulladásra ahhoz, hogy a - rögzítse a falra a tartókeretet a tartozékként szállított tipliket használva. védelmeket használni tudja, vagyis bármilyen leállást okozó állapot Végezze el a vízbekötésekets. (pl. gáz vagy elektromos áramellátás hiánya, illetve egy biztonsági A hidraulikus bekötések helye és mérete részletesen fel van tüntetve: szerkezet beavatkozása) kikapcsolja a védelmeket.
  • Página 60: Elektromos Csatlakozás

    MAGYAR Elektromos csatlakozás Lásd a hatályos rendeletet. Az elektromos csatlakozásokhoz való hozzáféréshez végezze el a “HELYISÉGLEVEGŐ FÜGGŐ” MŰKÖDTETÉS (B23P/B53P TÍPUS) következő műveleteket: Füstgázelvezető cső Ø 80 mm (12 ábra) - állítsa a készülék főkapcsolóját kikapcsolt állásba A füstgázelvezetés cső- vezetékeit a telepítői igényeknek legmegfelelőbb - a rögzítő...
  • Página 61 (*) Használja a kondenzációs kazánok műanyag (PP) szerelvény Mynute Green E 30 C.S.I. - R.S.I. beállítások táblázatae rendszereit, amelyeket a Beretta katalógusában talál: ø 50-ø 80 H1 Csövek az Csövek az Csövek az osztály, ø 60 P1 osztály.
  • Página 62: Előzetes Ellenőrzés

    MAGYAR kondenzvíztároló szifont. Ehhez töltsön 1 liter vizet a kazán ALKATRÉSZ Lineáris megfelelője méterben Ø 80 (m) égéselemzési aljzatába kikapcsolt kazán mellett és ellenőrizze, Ø 50 Ø 60 hogy: 45° -os kanyart 12,3 - a biztonsági zár lebeg 90° -os kanyart 19,6 - a víz megfelelően folyik le a kazán kimenetén lévő...
  • Página 63 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. Ez a funkció lehetővé teszi a használati meleg víz hőcserélőjében Automatikus fűtővíz-hőmérséklet beállító rendszer funkció lévő meleg víz melegen tartását a használat során felmerülő (S.A.R.A.) (A, 33 ábra) várakozási idő lecsökkentése érdekében. Ha az előmelegítő funkció A fűtővíz hőmérséklet-szabályozóját az AUTO szóval jelölt zónába engedélyezve van, a kijelző...
  • Página 64 MAGYAR A tartozékként szállított készlettel elvégzett tisztítás befejeztével a munkaóra számlálót le kell nullázni. Ehhez az alábbi eljárást kövesse: - húzza ki a készüléket az elektromos hálózatból - vegye le a köpenyt - fordítsa el önmaga felé a műszertáblát - csavarja ki a két csavart a kis fedelen az elektronikus kártyán, hogy hozzáférjen a kapcsokhoz - míg a kazán be van kapcsolva, a mellékelt kis csavarhúzót használva nyomja meg a CO gombot (42.
  • Página 65 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. A kazán konfigurációja FŰTÉS módosításakor nem a HŐMÉRSÉKLETI ALAPÉRTÉKET kapja meg, hanem egy olyan értéket, amit igénye szerint 15 Cº és 25 Cº Az elektronikus kártya egy sor jumpert tartalmaz (JP4), melyeket a között állíthat be. Ennek az értéknek a módosítása nem módosítja kazán konfigurálásához lehet használni.
  • Página 66 MAGYAR A beállítási paraméterek megjelenítési funkcióját a funkcióválasztó táblázat 3 nyáron-télen aktiválja, megnyomva a CO gombot az áramkör lapon, METÁNGÁZ fűtés kérésével vagy anélkül. MAXIMUM CO (G20) (G31) A funkció nem aktiválható, ha egy távoli vezérlés rá van csatlakoztatva. Ha aktiválja a funkciót a beállítási paraméterek megjelennek a lent 20 R.S.I.
  • Página 67: Karbantartás

    Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. Égéstermék paramétereinek ellenőrzése Ne tisztítsa a kazánt vagy (e.g. petrol, alcohol, etc.) vagy részeit gyúlékony anyaggal (pl. benzin, alkohol stb.). Mynute Green C.S.I. E Ne tisztítsa a borítólemezeket, fényezett és műanyag részeket - Helyezze a funkció tárcsát (46.
  • Página 68 MAGYAR Ha több riasztásról van szó, a keringetőszivattyú csak a - ha nem nyomja meg a billentyűt (A), az utoljára kiválasztott beállítást legnagyobb prioritású riasztást mutatja. fogja elmenteni - ha megnyomja a billentyűt (A), újra átléphet az „aktív beállítások megjelenítése” részre és ellenőrizheti, hogy a LED-ek (B) és (C) Az aktív beállítások megjelenítése (48.
  • Página 69 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. FELHASZNÁLÓ Ne dugaszolja el a szellőzőnyílást, vagy csökkentse az átmérőjét abban a helyiségben, ahol a kazán üzemel. Ne hagyjon gyúlékony anyagokat tartalmazó tartályt a helyiségben, ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK ahol a kazán üzemel. A használati utasításokat tartalmazó kézikönyv a termék szerves részét próbálkozzon bármilyen javítgatással...
  • Página 70 MAGYAR D - KIKAPCSOLÁS Fűtési igény esetén a kazán bekapcsol, és a digitális kijelző a fűtővíz hőmérsékletét jelzi, az ikon a fűtést jelzi és a láng ikon (27 Kikapcsolás rövidebb időszakra ábra). Használati meleg víz igény esetén a kazán bekapcsol, és a Rövidebb távollét esetén állítsa a funkcióválasztót (3 - 24 ábra) az digitális kijelző...
  • Página 71 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. Hiba A09 - míg a kazán be van kapcsolva, a mellékelt kis csavarhúzót használva A kazán olyan autodiagnosztikai rendszerrel rendelkezik, amely nyomja meg a CO gombot (42. ábra) legalább 4 másodpercre, hogy bizonyos működési körülmények függvényében az összegezett ellenőrizze, lenullázta-e a számlálót, kapcsolja ki, majd kapcsolja be munkaórák alapján képes jelezni, hogy az elsődleges hőcserélő...
  • Página 72: Műszaki Adatok

    MAGYAR MŰSZAKI ADATOK Mynute Green Mynute Green Mynute Green Mynute Green LEÍRÁSOK E 25 C.S.I. E 30 C.S.I. E 20 R.S.I. E 30 R.S.I. Fűtés Hőterhelés 20,00 25,00 20,00 25,00 kcal/h 17.200 21.500 17.200 21.500 Maximális hőteljesítmény (80/60°C) 19,64 24,48 19,62 24,48 kcal/h...
  • Página 73 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. Mynute Green Mynute Green Mynute Green Mynute Green LEÍRÁSOK E 25 C.S.I. E 30 C.S.I. E 20 R.S.I. E 30 R.S.I. Gáz nyomása Metángáz nominális nyomás (G20) mbar LPG folyékony gáz nominális nyomás (G31) mbar Vízbekötések Fűtési bemenet - kimenet...
  • Página 74 MAGYAR GÁZOK TÁBLÁZATA LEÍRÁSOK Metángáz (G20) Propán (G31) Wobbe szám kisebb mint (15 °C - 1013 mbar) MJ/m 45,67 70,69 MJ/m 34,02 Nettó Fűtőérték 46,34 MJ/KgS Névleges tápnyomás mbar (mm W.C.) 25 (254,9) 37 (377,3) Min. tápnyomás mbar (mm W.C.) 10 (102,0) Mynute Green E 25 C.S.I.
  • Página 75 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. Paraméter Mynute Mynute Mynute Mynute Green E Green E Green E Green E 25 C.S.I. 30 C.S.I. 20 R.S.I. 30 C.S.I. Szezonális helyiségfűtési energiahatékonysági osztály Vízmelegítési energiahatékonysági osztály Névleges teljesítmény Pnévleges Szezonális helyiségfűtési hatásfok ηs Hasznos hőteljesítmény Mért hőteljesítményen és magas hőmérsékleten (*)
  • Página 76 ROMÂNĂ ÎN ATENŢIA INSTALATORULUI 1 - DISPOZITIVE GENERALE DE SIGURANŢĂ Măsuri de siguranţă: Dispozitivele sau echipamentele electrice, de ex., comutatoarele, Centralele fabricate în unităţile noastre de producţie pun accentul aparatele etc., nu trebuie utilizate dacă există un miros de gaze pe fiecare componentă, pentru a garanta siguranţa atât a utilizatorului cât şi a instalatorului, evitându-se astfel eventualele sau de fum.
  • Página 77: Important

    Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. DISTANŢE MINIME Poziţia şi dimensiunile conexiunilor hidraulice sunt următoarele: Pentru a permite accesul la interiorul centralei cu scopul de a executa Retur încălzire 3/4” M operaţiile de întreţinere curente, este necesar să respectaţi spaţiile Tur încălzire 3/4”...
  • Página 78: Conexiuni Electrice

    ROMÂNĂ Conexiuni electrice INSTALAŢIE „FORŢAT DESCHISĂ” (TIP B23P/B53P) Pentru a avea acces la conexiunile electrice, procedaţi în felul următor: Tubul de evacuare a fumului Ø 80 mm (fig. 12) - rotiţi întrerupătorul general al instalaţiei pe „oprit” Tubul de evacuare a fumului poate fi orientat în direcţia cea mai potrivită - slăbiţi şuruburile de fixare (A) şi scoateţi carcasa (fig.
  • Página 79 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. Tuburi duble (ø 80 mm) (fig. 15) Tabel reglaje Mynute Green E 20 R.S.I. Tuburile duble pot fi orientate în direcţia cea mai potrivită pentru Număr maxim Conducte Conducte Conducte ΔP la ieșire de rotații necesităţile de instalare.
  • Página 80: Punerea În Funcţiune A Centralei

    ROMÂNĂ Umplerea instalaţiei de încălzire (fig. 18-19) O funcționare corectă a circuitului de evacuare a condensului (sifon și conducte) presupune ca nivelul condensului să nu treacă de limita După efectuarea conexiunilor hidraulice, se poate trece la umplerea maximă. Umplerea preventivă a sifonului și prezența obturatorului de instalaţiei de încălzire.
  • Página 81: Oprirea Centralei

    Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. caldă apa din schimbătorul de apă caldă menajeră, pentru a reduce Funcţia Sistem Automat de Reglare a Ambientului (S.A.R.A.) (A, timpul de aşteptare până la venirea apei calde. Display-ul afişează fig. 33) temperatura de tur a apei de încălzire sau a apei calde menajere, în Poziţionând selectorul de temperatură...
  • Página 82 ROMÂNĂ La încheierea operaţiunii de curăţare, efectuată cu kit-ul special furnizat ca accesoriu, trebuie să resetaţi contorul orelor totalizate, procedând în felul următor: - opriţi alimentarea electrică - scoateţi carcasa - rotiţi panoul de instrumente înspre dvs - desfiletaţi cele două şuruburi ale micului capac al plăcii electronice pentru a avea acces la borne - în timp ce centrala este alimentată...
  • Página 83 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. Configurarea centralei PUNCTUL DE REFERINŢĂ PENTRU ÎNCĂLZIRE, ci o valoare care poate fi setată ca preferată, între 15 şi 25°C. Intervenţia asupra acestei Placa electronică conţine o serie de jumperi (JP4) care se pot utiliza valori nu modifică...
  • Página 84: Reglarea Vanei De Gaz

    ROMÂNĂ Această funcţie nu poate fi activată dacă este conectată o comandă tabelul 4 la distanţă. La activarea funcţiei, parametrii de setare sunt vizualizaţi în ordinea indicată mai jos, la fiecare 2 secunde. Fiecare parametru MINIMUM CO METAN (G20) LICHID (G31) este afişat cu pictograma corespunzătoare şi viteza de rotaţiei a ventilatorului, măsurată...
  • Página 85 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. 6 - SETAREA CIRCULATORULUI - Că verificați valorile CO din tabelul se potrivesc cele date, prezentate în cazul în care valoarea este diferită, schimbați-l așa cum este Circuitul capului de evacuare rezidual indicat în capitolul intitulat “Reglarea vanei de gaz”. Cazanele sunt echipate cu un sistem circulator deja conectat hidraulic GAZ METAN (G20) GAZ LICHID (G31)
  • Página 86 ROMÂNĂ Funcţia de blocare a tastelor (fig. 48) IMPORTANT (fig. 52) Funcţia de blocare a tastelor are scopul de a evita o modificare În cazul în care se configurează curbe de 3 (5 metri) sau 4 (4 metri), este accidentală a setărilor sau utilizarea improprie a circulatorului. nevoie să...
  • Página 87 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. UTILIZATOR Se interzice accesul la părțile interne ale cazanului. Orice intervenție asupra cazanului trebuie să fie efectuată de către Centrul de Asistență Tehnică sau de personal calificat profesional MĂSURI FUNDAMENTALE DE Nu astupaţi sau reduceţi dimensiunile gurilor de aerisire ale SIGURANŢĂ...
  • Página 88 ROMÂNĂ D - OPRIREA CENTRALEI Modul iarnă: rotind selectorul de funcţii în cadrul zonei marcate cu „+” şi „-” (fig. 32), centrala furnizează apă pentru încălzire şi, Oprirea temporară dacă este conectată la un boiler extern, apă caldă menajeră. În În cazul absenţelor pentru perioada scurte de timp, poziţionaţi selectorul cazul unei cereri de căldură, centrala porneşte şi display-ul digital de mod (3 - fig.
  • Página 89 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. Defect A09 - în timp ce centrala este alimentată electric, utilizând o şurubelniţă Centrala dispune de un sistem de autodiagnoză care este în măsură, mică inclusă, apăsaţi butonul CO (fig. 42) timp de cel puţin 4 în baza orelor totalizate în condiţii deosebite de funcţionare, să...
  • Página 90: Date Tehnice

    ROMÂNĂ DATE TEHNICE Mynute Green Mynute Green Mynute Green Mynute Green DESCRIERE E 25 C.S.I. E 30 C.S.I. E 20 R.S.I. E 30 R.S.I. Încălzire Putere termică nominală 20,00 25,00 20,00 25,00 kcal/h 17.200 21.500 17.200 21.500 Putere termică utilă (80/60°C) 19,64 24,48 19,62...
  • Página 91 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. Mynute Green Mynute Green Mynute Green Mynute Green DESCRIERE E 25 C.S.I. E 30 C.S.I. E 20 R.S.I. E 30 R.S.I. Presiune gaz Presiune nominală gaz metan (G20) mbari Presiune nominală gaz lichid G.P.L. (G31) mbari Conexiuni hidraulice Tur - retur încălzire...
  • Página 92 ROMÂNĂ TABEL MULTIGAZ DESCRIERE Gaz metan (G20) Propan (G31) Indice Wobbe inferior (la 15°C-1013 mbari) MJ/m 45,67 70,69 MJ/m 34,02 Presiune calorifică utilă MJ/KgS 46,34 Presiune nominală de alimentare mbari (mm W.C.) 20 (203,9) 30 (305,9) Presiune minimă de alimentare mbari (mm W.C.) 10 (102,0) Mynute Green E 25 C.S.I.
  • Página 93 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. Parametru Simbol Mynute Mynute Mynute Mynute Unitate Green E Green E Green E Green E 25 C.S.I. 30 C.S.I. 20 R.S.I. 30 C.S.I. Clasa de randament energetic sezonier aferent încălzirii incintelor Clasa de randament energetic aferent încălzirii apei Putere nominală...
  • Página 94 „Napełnianie instalacji” Pomieszczenie, w którym ma być zainstalowany kocioł powinno - w razie nie użytkowania kotła przez dłuższy okres czasu zaleca odpowiadać obowiązującym przepisom dotyczącym instalowania się aby Autoryzowany Serwis Beretta wykonał następujące aparatów gazowych; zwłaszcza Rozporządzeniu...
  • Página 95 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. 3 - MONTAŻ KOTŁA Woda Woda Parametry Jednostka obiegu c.o. napełniana Warunki instalowania kotła Instalacja gazowego kotła grzewczego musi być przeprowadzona przez Twardość °F <15 osobę posiadającą odpowiednie uprawnienia zgodnie z regulującymi to przepisami. Warunkiem instalowania kotła u odbiorcy jest Klarowność...
  • Página 96: Podłączenie Gazu

    Należy przestrzegać kominowych Beretta, co jest warunkiem udzielenia gwarancji na maksymalnych długości podanych w tabeli. kocioł i przeprowadzenie prawidłowych połączeń zgodnie ze sztuką Wszyskie elementy systemu (schematy i wymiary) znajdują się w i obowiązującymi przepisami. Kocioł został zaprojektowany do katalogu produktów BERETTY.
  • Página 97 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. Montaż należy wykonać zgodnie ze sztuką i obowiązującymi Przewody rozdzielone ø 80 z poprowadzeniem przewodu Ø 50, Ø 60 lub Ø 80 (rys. 17) przepisami. Parametry kotła umożliwiają podłączenie przewodu spalinowego ø 80 Strata długości do przewodów poprowadzonych wewnętrznie ø...
  • Página 98: Czynności Wstępne

    Zalecamy wykonanie podanych poniżej czynności podczas pierwszego Maksymalna ΔP na uruchomienia lub przeglądu wykonywanego poprzez Autoryzowany poprowadzone poprowadzone poprowadzone liczba obrotów wylocie Serwis Beretta: wewnętrznie wewnętrznie wewnętrznie wentylatora kotła 1. Odkręcić o dwa trzy obroty dolny korek automatycznego zaworu Ø 50 Ø 60 Ø...
  • Página 99: Włączanie Urządzenia

    Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. Przed czynnością regulacji należy upewnić się czy w sieci jest Wybór temperatury c.o. w przypadku podłączenia sondy obecne ciśnienie przynajmniej minimalne dla danego rodzaju zewnętrznej gazu zgodnie z PN - 87/C - 96001. W przypadku, gdy jest podłączona sonda zewnętrzna temperatura zasilania wody wybierana jest automatycznie przez system, który Włączanie urządzenia utrzymuje żądaną...
  • Página 100: Kody Błędów

    ZIMA). Jeżeli próby ponownego uruchomienia nie skutkują włączeniem 5-6 sekund, a następnie ustawić w żądanej funkcji (Lato) kotła, należy skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem Beretta. (Zima). Jeśli czynność ta nie przywróci prawidłowej pracy urządzenia należy skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem Beretta.
  • Página 101 (zworka umieszczona)/zarządzanie zasobnikiem c.w.u. Instalatora Beretta. Aby wykonać regulacje należy: wyposażonym w sondę NTC (brak zworki, dodatkowo założony - odłączyć kocioł od zasilania elektrycznego mostek na kostce M4 w miejscu podłączenia termostatu - obrócić pokrętło wyboru temperatury c.w.u. na maksimum, selektor zasobnika) (tylko R.S.I.).
  • Página 102 Wszelkie czynności związane z przezbrojeniem kotła na inny rodzaj - aby opuścić funkcję kominiarza, należy obrócić pokrętło funkcji gazu muszą być przeprowadzone przez Autoryzowany Serwis Beretta. - usunąć sondę do analizy spalin i umieścić z powrotem zatyczkę Fabrycznie kocioł jest przystosowany do spalania gazu ziemnego G20 - zamknąć...
  • Página 103 - zamontować z powrotem rurkę gazową w odwrotnej kolejności do przyjmuje się za wskazane coroczne przeglądy wykonywane przez demontażu Autoryzowany Serwis Beretta. - ponownie zmontować zespół uchwytu i presostatu z mieszalnikiem - Należy sprawdzić pracę kotła w różnych warunkach i trybach.
  • Página 104 POLSKI Na tym etapie nie jest możliwe wprowadzenie żadnych zmian w Stan Zużycie w % P1 Stan diody LED konfiguracji pompy obiegowej. Po upływie dwóch sekund od momentu POMPA OBIEGOWA MAKS. (*) naciśnięcia przycisku (A), interfejs użytkownika powraca do normalnego wyświetlania stanu działania.
  • Página 105: Instrukcja Użytkownika

    - odkręcić zawór gazowy w celu zasilenia urządzenia, W przypadku wycieków wody należy zamknąć jej dopływ i - obrócić pokrętło wyboru trybu pracy (3 - rys. 24) na odpowiednią natychmiast zwrócić się do Autoryzowanego Serwisu Beretta. pozycję: W razie dłuższej nieobecności należy zamknąć dopływ gazu i Mynute Green C.S.I.
  • Página 106 Jeśli czynność ta nie przywróci prawidłowej pracy urządzenia należy Kocioł będzie włączony aż do osiągnięcia ustawionej temperatury po skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem Beretta. czym znowu przejdzie do trybu oczekiwania. Kod błędu A04 System Automatycznej Regulacji (S.A.R.) rys.
  • Página 107 . Jeżeli próby ponownego uruchomienia nie skutkują włączeniem wymieniany. Aby sprawdzić ilość godzin, przemnożyć wartość przez kotła, należy skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem Beretta. 100 (np.: wyświetlana wartość 18 = 1.800 sumarycznych godzin – Kod błędu A09 wyświetlana wartość...
  • Página 108: Dane Techniczne

    POLSKI DANE TECHNICZNE Mynute Green Mynute Green Mynute Green Mynute Green OPIS E 25 C.S.I. E 30 C.S.I. E 20 R.S.I. E 30 R.S.I. Ogrzewanie Nominalne obciążenie cieplne palnika 20,00 25,00 20,00 25,00 kcal/h 17.200 21.500 17.200 21.500 Nominalna moc cieplna kotła (80°-60°) 19,64 24,48 19,62...
  • Página 109 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. Mynute Green Mynute Green Mynute Green Mynute Green OPIS E 25 C.S.I. E 30 C.S.I. E 20 R.S.I. E 30 R.S.I. Wymiary kotła Wysokość - Szerokość - Głębokość 780x 400x 358 780x 400x 358 780x 400x 358 780x 400x 358 Masa kotła...
  • Página 110 POLSKI TABELA MULTIGAS OPIS Metan (G20) G2.350 Propan (G31) Dolna liczba Wobbego (przy 15°C-1013 mbar) MJ/m 45,67 29,67 35,17 70,69 24,49 27,89 MJ/m 34,02 Wartość opałowa netto MJ/KgS 46,34 Nominalne ciśnienie zasilania mbar (mm W.C.) 20 (203,9) 13 (132,6) 20 (203,9) 37 (377,3) Minimalne ciśnienie zasilania mbar (mm W.C.)
  • Página 111 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. Parametr Symbol Mynute Mynute Mynute Mynute Jednostka Green E Green E Green E Green E 25 C.S.I. 30 C.S.I. 20 R.S.I. 30 C.S.I. Klasa sezonowej efektywności energetycznej ogrzewania pomieszczeń Klasa efektywności energetycznej podgrzewania wody Moc znamionowa Pznamionowa Sezonowa efektywność...
  • Página 112: Minimalni Razmaci

    SRPSKI INSTALATER 1 - OPŠTI SIGURNOSNI UREĐAJI Za vreme proizvodnje kotla u našim fabrikama obraća se pažnja Ne smete dodirivati kotao ako ste bosi i ako su vam delovi tela i na najmanje delove da bi se zaštitio ne samo korisnik već i mokri ili vlažni.
  • Página 113: Električno Povezivanje

    Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. VAŽNO zračenje sunčevih zraka; mora biti montirana na otprilike 2/3 visine Pre montaže se savetuje temeljno ispiranje cevi da bi se uklonili fasade; ne sme se nalaziti u blizini vrata, prozora, izlaza kanala za eventualni ostaci koji bi onemogućili dobro funkcionisanje aparata.
  • Página 114 SRPSKI Povežite termostat sobne temperature i/ili eksterni satni programator “ZATVORITI” INSTALACIJA (TIP C) kao što je prikazano na elektro dijagramu. Kotao je tip C uređaja (kućište), tako da se mora sigurno izraditi priključak Prilikom zamene kabla za napajanje, koristite HAR H05V2V2-F na izlaz i dovod dimnih gasova svež...
  • Página 115 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. Tablica podešavanja Mynute Green E 30 C.S.I - R.S.I. Tablica s osnovnom konfiguracijom cevi ΔP na Broj obrtaja Usis vazduha 1 koleno 90° ø 80 Uzlazne Uzlazne Uzlazne ventilatora izlazu cevi Ø 50 cevi Ø 60 cevi Ø...
  • Página 116 SRPSKI 3.12 Sugestije za pravilno odvođenje vazduha iz kola za Nakon toga: - koristeći mali odvijač koji je dostavljen, pritisnite dugme CO (A - sl. 23). grejanje i kotla Kada instalirate kotao ili kada izvršavate operacije vanrednog Električni delovi pod naponom. održavanja, postupajte kako sledi: Da biste uključili kotao, neophodno je da uradite sledeće operacije: 1.
  • Página 117 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. Mynute Green R.S.I. E: Svetlosna signalizacija i nepravilnosti Podešavanje temperature sanitarne vode Da biste ponovo uspostavili funkcionisanje (deblokada alarma): SLUČAJ A samo grejanje - podešavanje se ne primenjuje. Kvarovi A 01-02-03 SLUČAJ B samo zagrevanje + spoljašnji bojler sa termostatom – Postavite birač...
  • Página 118 SRPSKI Kvar povratnog termistora Privremeni zaustavljanje 20 R.S.I.: kvar termostata niske temperature Privremeni zaustavljanje Prekomerna temperatura povratnog termistora Privremeno onda definitivno Obrnuti diferencijal temperature Definitivno zaključavanje Čišćenje primarnog izmenjivača toplote Signal Kvar termistora dimnog gasa ili kontra termistora dimnog gasa Privremeni zaustavljanje Prekomerna temperatura termistora dimnog gasa Privremeno onda definitivno...
  • Página 119 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. i 15°C. Izmena ove vrednosti neće direktno modifikovati temperaturu Električni delovi pod naponom. razvodnog voda ali utiče na proračun koji određuje njenu vrednost na - Sačekajte paljenje gorionika. Na ekranu se pojavljuje “ACO”. automatski način varirajući referentnu temperaturu u sistemu (0 = 20°C Kotao radi sa maksimalnom snagom grejanja.
  • Página 120 SRPSKI Promena vrste gasa (sl.45) PRIRODNI GAS (G20) TEČNI GAS (G31) Promena vrste gasa sa jedne na drugu može se lako izvršiti čak i kada MAKS. CO MIN. CO MAKS. CO MIN. CO je kotao instaliran. Ovaj postupak mora biti obavljen od strane stručnih lica. Kotao je, 20 R.S.I.
  • Página 121 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. Pregled aktivnih podešavanja (sl. 48) Stanje CIRKULACIONA Potrošnja u % Stanje LED lampice Sa uključenom cirkulacionom pumpom, kratkim pritiskom na taster, (A) PUMPA P1 MAX (*) moguće je videti aktivnu konfiguraciju cirkulacione pumpe. LED lampice Upaljena zelena LED lampica + označavaju aktivna podešavanja.
  • Página 122 SRPSKI KORISNIK Nemojte začepljivati smanjivati dimenzije otvora provetravanje prostorije u kojoj je postavljen uređaj. OPŠTA UPOZORENJA Nemojte ostavljati kutije ili zapaljive materije u prostoriji u kojoj je instaliran aparat. Priručnik za ručnu upotrebu je sastavni deo proizvoda i zbog toga mora pažljivo da se koristi i da se prate uputstva pri svakom kontaktu sa Nepreporučljivo je pokušavati popraviti neki nedostatak i/ili loše proizvodom;...
  • Página 123 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. D - ISKLJUČIVANJE prikazuje temperaturu vode za grejanje, ikonu grejanja i ikonu plamena (sl. 27). Ako postoji zahtev za sanitarnom vodom, kotao se Privremeno isključivanje uključuje i digitalni displej prikazuje temperaturu sistema tople vode, U slučaju kraćeg odsustva postavite birač...
  • Página 124 SRPSKI - odvrnite dva vijka malog poklopca na elektronskoj tabli da biste dobili Kvarovi A09 pristup priključcima Kotao raspolaže sistemom za autodijagnostikovanje koji je u stanju - u toku električnog napajanja kotla, koristeći mali dostavljeni odvijač, da, na osnovu zbira sati u pojedinačnim uslovima rada, ukaže na pritisnite dugme CO (sl.
  • Página 125: Tehnički Podaci

    Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. TEHNIČKI PODACI Mynute Green Mynute Green Mynute Green Mynute Green OPIS E 25 C.S.I. E 30 C.S.I. E 20 R.S.I. E 30 R.S.I. Grejanje Toplotno opterećenje 20,00 25,00 20,00 25,00 kcal/h 17.200 21.500 17.200 21.500 Maksimalna termička snaga (80/60°C) 19,64...
  • Página 126 SRPSKI Mynute Green Mynute Green Mynute Green Mynute Green OPIS E 25 C.S.I. E 30 C.S.I. E 20 R.S.I. E 30 R.S.I. Pritisak gasa Normalni pritisak prirodnog gasa (G20) mbar Nominalni pritisak tečnog gasa LPG (G31) mbar Povezivanje hidraulike Ulaz - izlaz grejanja Ø...
  • Página 127 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. TABELA MULTIGAS Minimalni protok gasa za grejanje/sanitarnu funkciju Prirodni gas (G20) Propan (G31) Wobbe indeks manji (od 15°C-1013 mbar) MJ/m 45,67 70,69 MJ/m 34,02 Mogućnost korišćenja niže vrednosti toplote 46,34 MJ/KgS Nominalna vrednost pritiska pri zagrevanju mbar (mm W.C.) 20 (203,9) 37 (377,3)
  • Página 128 SRPSKI Parametar Simbol Mynute Mynute Mynute Mynute Jedinica Green E Green E Green E Green E 25 C.S.I. 30 C.S.I. 20 R.S.I. 30 C.S.I. Klasa energetske efikasnosti pri grejanju prostorije Klasa energetske efikasnosti pri grejanju vode Nazivna snaga Pnazivna Sezonski energetski učinak pri grejanju prostora ηs Korisna toplotna snaga Pri nazivnoj toplotnoj snazi i visokotemperaturnom...
  • Página 129 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. [EN] - Control panel C.S.I. Water gauge Digital display indicating operating temperature and fault codes Mode selector: OFF/Reset alarms Summer Winter/Heating water temperature adjustment DHW temperature adjustment Pre-heating function (faster water)/”Combustion analysis” function - R.S.I.
  • Página 130 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. [HU] Kapcsolótábla [RO] Panoul de comandă Hidrométer Manometru Digitális kijelző, amelyről leolvasható az üzemi hőmérséklet és a Afişaj digital care semnalizează temperatura de funcţionare şi rendellenességi kódok codurile anomalie Funkcióválasztó: Ki/riasztás visszaállítás Selector de funcţie: Oprit (OFF)/Resetare alarme Nyár Vară...
  • Página 131 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. C.S.I. 20 R.S.I. 30 R.S.I.
  • Página 132 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. [EN] - Boiler functional elements 25. Duză de gaz 15. Ficha de análise do gás da chaminé Filling tap (C.S.I. model) 26. Vas de expansiune 16. Descarga de gás da chaminé Water pressure switch 27.
  • Página 133 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. [EN] - Water circuit (C.S.I.) C.S.I. DHW input DHW outlet Heating delivery Heating return Safety valve Discharge valve Automatic by-pass Pressure switch Three-way valve Circulator Lower air vent valve Expansion tank NTC return line probe Primary heat exchanger NTC delivery probe Upper air vent valve...
  • Página 134 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. [EN] - Hydraulic circuit (R.S.I.) R.S.I. A Cold water inlet B Hot water outlet C Water tank delivery D Water tank return E Heating delivery Heating return G Safety valve H Drain valve Automatic by-pass Three-way valve motor M Circulator N Lower air vent valve...
  • Página 135 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. C.S.I. 230 V F.L. S.S. P.A. blu (-) marrone (+) CN12 -t° rosa -t° CN12 V Lv V Hv CN13 CN14 AKL05 GAR CN10 3.15A T CN10 CN11 TSC2 S.M. S.R. T.L.A. E.A. -t° -t°...
  • Página 136 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. [ES] - Esquema eléctrico con cableado [PT] - Diagrama eléctrico multifilar [HU] - Többvonalas kapcsolási rajz múltiple “L-N” A polarização é recomendada Ajánlott az „L-N” polarizáció SE RECOMIENDA LA POLARIZACIÓN “L-N” Bianco = Branco Blu = Azul escuro Bianco = Fehér Blu = Kék...
  • Página 137 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. [RO] - Schema electrică multifilară [PL] - Schemat elektryczny [SRB] - Električna šema Se recomandă polarizarea “L-N” Schemat elektryczny (Zalecana polaryzacja L-N) “L-N” polarizacija se preporučuje Bianco = Alb Blu = Albastru Bianco = Biały Blu = Niebieski Bianco = Bela Blu = Plava...
  • Página 138 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. 30 R.S.I. 230 V blu (-) -t° marrone (+) P.A. CN12 rosa -t° CN12 V Lv V Hv CN13 CN14 AKL05 GAR 3.15A T CN10 CN10 CN11 S.M. S.R. T.L.A. TSC2 -t° -t° E.A. S.F.
  • Página 139 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. [ES] - Esquema eléctrico con cableado [PT] - Diagrama eléctrico multifilar [HU] - Többvonalas kapcsolási rajz múltiple “L-N” A polarização é recomendada Ajánlott az „L-N” polarizáció SE RECOMIENDA LA POLARIZACIÓN “L-N” Bianco = Branco Blu = Azul escuro Bianco = Fehér Blu = Kék...
  • Página 140 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. [RO] - Schema electrică multifilară [PL] - Schemat elektryczny [SRB] - Električna šema “L-N” polarizacija se preporučuje Se recomandă polarizarea “L-N” Schemat elektryczny (Zalecana polaryzacja L-N) Bianco = Bela Blu = Plava Bianco = Alb Blu = Albastru Bianco = Biały Blu = Niebieski...
  • Página 141 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. 20 R.S.I. 230 V blu (-) -t° marrone (+) P.A. CN12 rosa -t° CN12 V Hv V Lv CN13 CN14 AKL05 GAR T.B.T / A.G. CN10 3.15A T CN10 CN11 TSC2 S.M. P.AR. T.L.A. E.A.
  • Página 142 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. [ES] - Esquema eléctrico con cableado [PT] - Diagrama eléctrico multifilar [HU] - Többvonalas kapcsolási rajz múltiple “L-N” A polarização é recomendada Ajánlott az „L-N” polarizáció SE RECOMIENDA LA POLARIZACIÓN “L-N” Bianco = Branco Blu = Azul escuro Bianco = Fehér Blu = Kék...
  • Página 143 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. [RO] - Schema electrică multifilară [PL] - Schemat elektryczny [SRB] - Električna šema “L-N” polarizacija se preporučuje Se recomandă polarizarea “L-N” Schemat elektryczny (Zalecana polaryzacja L-N) Bianco = Bela Blu = Plava Bianco = Alb Blu = Albastru Bianco = Biały Blu = Niebieski...
  • Página 144 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. Mynute Green E C.S.I. Mynute Green E R.S.I. TERM. BOLL. SONDA O POS BOLL. -t° -t° -t° [EN] - External connections [ES] - Conexiones exteriores [PT] - Conexões externas White = Blanco White = Branco Mynute Green E C.S.I.
  • Página 145 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. [HU] - Külső csatlakozások [RO] - Conexiuni externe White = Fehér White = Alb Black = Fekete Black = Negru Mynute Green C.S.I. E Mynute Green C.S.I. E Külső érzékelő Sondă externă Szobatermosztátot (feszültség érintkező bemenet nélkül Termostat de ambient (tensiune fără...
  • Página 146: [En] Serial Number Plate

    Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. Via Risorgimento 23/A - 23900 Lecco (LC) Italy Caldaia a condensazione Condensing boiler Caldera de condensación Centrala in condensatie Kondenzációs kazán Kocioł kondensacyjny Mynute Green E l/min 80-60 °C 80-60 °C 50-30 °C 50-30 °C 230 V ~ 50 Hz Qn = Qm =...
  • Página 147 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. [EN] - Measures in mm [ES] - Mide en mm [PT] - Medidas em mm [HU] - Méretek mm-ben [RO] - Dimensiuni in mm [PL] - Wymiary w mm [SRB] - Mere u mm [EN] - A: Condensate drain [RO] -...
  • Página 148 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. C.S.I. R.S.I. fig. 3 fig. 5 fig. 4 fig. 6 fig. 7...
  • Página 149 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. fig. 8 fig. 9 [EN] A Rear outlet B max 50cm [ES] A Salida trasera [EN] 1: Fuse B máx. 50 cm 2: Supply 3: High voltage connections (230 V) [PT] A Saída traseira B max 50cm [ES] 1: Fusible...
  • Página 150 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. fig. 15 fig. 14 Caldaia Mynute Green E 30 CSI 25 C.S.I. Caldaia Mynute Green E 25 CSI 30 C.S.I. - R.S.I. lunghezza massima tubi ø 80 mm lunghezza massima tubi ø 80 mm Caldaia Mynute Green E 20 RSI - lunghezza massima tubi ø...
  • Página 151 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. [EN] A - Smoke pipe for ducting Ø 60 mm-Ø 50 mm B - Length C - 90° bend Ø 80 mm D - Ø 80-60 mm or Ø 80-50 mm reduction E - 90° bend Ø 60 mm, Ø 50 mm or Ø 80 mm [ES] A - Tubo de humos para conductos Ø...
  • Página 152 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. CN12 fig. 31 CN13 CN14 fig. 23 fig. 32 C.S.I. fig. 24 fig. 33 R.S.I. fig. 34 A 01 fig. 25 fig. 26 fig. 35 fig. 27 fig. 28 fig. 29 fig. 30...
  • Página 153 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. C.S.I. R.S.I. [EN] [EN] Jumper not inserted - standard installation Jumper not inserted - standard installation [ES] Jumper no conectado instalación estándar [ES] Jumper no conectado instalación estándar [PT] Jumper não inserido instalação padrão [PT] Jumper não inserido instalação padrão [HU]...
  • Página 154 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. [ES] [PT] A - GRÁFICO 1 CURVAS DE TERMORREGULACIÓN A - GRÁFICO 1 CURVAS DE TERMORREGULAÇÃO B - GRÁFICO 2 - CURVA DE COMPENSACIÓN DE CLIMA B - GRÁFICO 2 - CURVA DE COMPENSAÇÃO DE CLIMA C - GRÁFICO 3 - PARALELO DE REDUCCIÓN NOCHE-TIEMPO C - GRÁFICO 3 - REDUÇÃO NOCTURNA PARALELA D - TEMPERATURA EXTERIOR (°C)
  • Página 155 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. [EN] Maximum output adjustment screw [ES] Tornillo de regulación potencia máxima [EN] Allen spanner for minimum output adjustment [PT] Parafuso de regulação potência máxima [ES] Llave Allen para ajuste de potencia mínima [HU] Szabályozócsavar maximális teljesítmény [PT] Allen para a regulação potência mínima [RO]...
  • Página 156 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I. fig. 48 fig. 49 LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 LED 5 [EN] * Factory set value R Red G Yellow [EN] A Operating status display B Settings display [ES] * Valor configurado de fábrica C Settings R Rojo G Amarillo...
  • Página 157 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I.
  • Página 158 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I.
  • Página 159 Mynute Green E C.S.I. - R.S.I.
  • Página 160 Via Risorgimento, 23/A 23900 LECCO Italy info@berettaboilers.com www.berettaboilers.com In order to improve its products, Beretta reserves the right to modify the characteristics and information contained in this manual at any time and without prior notice. Consumers statutory rights are not aected.

Tabla de contenido