Descargar Imprimir esta página

Comelit 8461V Manual Tecnico página 24

Kit unifamiliar
Ocultar thumbs Ver también para 8461V:

Publicidad

Schema di collegamento in derivazione dal montante dei citofoni supplementari Art. 2628/2638, Art. 6228(B)(W)
IT
Connection diagram for branch connection from riser of additional door-entry phones Art. 2628/2638 and Art. 6228(B)(W)
EN
Schéma de connexion en dérivation à partir de la colonne montante des combinés audio supplémentaires Art. 2628/2638, Art. 6228(B)(W)
FR
Aansluitschema met afgetakte aansluiting vanaf de stamleiding van de extra deurtelefoons Art. 2628/2638, Art. 6228(B)(W)
NL
Anschlussplan über Abzweigung von der Steigleitung der zusätzlichen Innensprechstellen Art. 2628/2638, Art. 6228(B)(W)
DE
Esquema de conexión en derivación, desde la columna montante, de los telefonillos adicionales Art. 2628/2638, Art. 6228(B)(W)
ES
Esquema de ligação em derivação da coluna de telefones intercomunicadores adicionais Art. 2628/2638, Art. 6228(B)(W)
PT
Variante collegamento chiamata fuori porta
IT
Floor door call connection variant
EN
Variante connexion appel palier
FR
Variant met aansluiting van een etagebel
NL
Anschlussvariante Rufsignale der Außensprechstellen
DE
Variante con conexión para llamada timbre de planta
ES
Variante para ligação da campainha externa
PT
In caso di più citofoni o staffe monitor con lo stesso codice utente collegare il
IT
pulsante CFP su uno solo; tutti i dispositivi suoneranno contemporaneamente.
If there are a number of door-entry phones or monitor brackets with the same user
EN
code, connect the CFP button to one only; all the devices will ring simultaneously.
En cas de plusieurs combinés parlophoniques ou étriers moniteur avec le même code
FR
usager, relier le bouton CFP sur un seul ; tous les dispositifs sonneront en même temps.
Sluit bij meerdere deurtelefoons of grondplaten met dezelfde gebruikerscode de
NL
drukknop CFP op slechts één ervan aan; alle toestellen gaan dan tegelijk over
Im
Fall
mehrerer
Sprechstellen
DE
Grundplatten mit gleichem Teilnehmercode die CFP-
Taste nur an ein Gerät anschließen; daraufhin ertönt an
allen Geräten gleichzeitig der Rufton.
En caso de varios telefonillos o placas soporte de
ES
monitor con el mismo código de usuario, conectar el
pulsador CFP a uno sólo; todos los dispositivos se
activarán al mismo tiempo.
No caso de vários telefones intercomunicadores ou
PT
suportes de monitor com o mesmo código de utilizador,
ligar o botão CFP num só; todos os dispositivos soarão
em simultâneo.
* 20 m MAX - Utilizzare cavo schermato per il collegamento e non far passare i cavi in
IT
prossimità di carichi induttivi pesanti o cavi di alimentazione (230V / 400V).
EN
* 20 m MAX - Use screened cable for the connection and do not run cables near heavy
inductive loads or power supply cables (230V / 400V).
FR
* 20 m MAX - Pour la connexion, utiliser un câble blindé et ne pas faire passer les câbles
à proximité de charges inductives lourdes ou de câbles d'alimentation (230 V / 400 V).
* 20 m MAX - Gebruik een afgeschermde kabel voor deze verbinding en leid de kabels
NL
niet in de nabijheid van hoge inductieve belastingen of netvoedingskabels (230 V / 400 V).
DE
* 20 m MAX - Für den Anschluss abgeschirmte Kabel verwenden und die Kabel nicht
in der Nähe von großen induktiven Lasten oder Stromversorgungskabeln (230V /400V)
verlegen.
ES
* 20 m MAX - Utilizar cable blindado para la conexión y no tender los cables cerca de
cargas inductivas pesadas o cables de alimentación (230V / 400V)
* 20 m MAX - Utilizar cabo blindado para a ligação e não fazer passar os cabos nas
PT
proximidades de cargas indutivas pesadas ou de cabos de alimentação (230V / 400V).
6721W
6721W/BM
1214/2C
1214/2C
L
L
LM
OUT
OUT
L
L
LM
IN
IN
1214/2C
L
L
LM
OUT
OUT
L
L
LM
IN
IN
1214/2C
L
L
LM
OUT
OUT
L
L
LM
IN
IN
1209
oder
Monitor-
C
C
P
C
S
S
L
L
F
F
-
3 3
+
P
P
C
C
S
S
L
L
F
F
-
+
P
P
C
C
P
C
S
S
L
L
F
F
-
2 2
+
P
P
Variante con serratura di sicurezza e alimentazione aggiuntiva
IT
Variant with security door lock and additional power supply
EN
Variante avec gâche de sécurité et alimentation supplémentaire
FR
Variant met veiligheidsslot en extra voeding
NL
Variante mit Sicherheits-Türöffner und zusätzlicher Stromversorgung
DE
Variante con cerradura de seguridad y alimentación adicional
ES
Variante com fechadura de segurança e alimentação suplementar
PT
.
Pulsante comando apriporta locale
Local lock release button
Bouton ouvre-porte sortie
Lokale bedieningsknop deuropener
Taste lokaler Türöffner
Pulsador abrepuertas local
Botão de comando de abertura da porta local
[ F U L L
M A N U A L ]
2628/
2638
6228B
6228W
SW1
S2
S1
2610
SW3
S2 S1
12/24V
AC/DC
SE
SE
NC
NO
C
-
+
w w w . c o m e l i t g r o u p . c o m
Via Don Arrigoni, 5 - 24020 Rovetta (BG) - Italy
2ª edizione 03/2016
cod. 2G40001582
MNVK/FC
*
R
C
D
L
L
T
O
O
E
M
4893
SB2/SNPQ

Publicidad

loading