Generac XT8000EFI Manual De Usario
Ocultar thumbs Ver también para XT8000EFI:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

XT8000EFI Portable Generator
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Owner's Manual
MODEL:________________________
SERIAL:________________________
DATE PURCHASED:______________
Loss of life. This product is not intended to
be used in a critical life support application.
Failure to adhere to this warning could result
in death or serious injury.
Register your Generac product at:
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(1-888-436-3722)
WARNING
005822
(000209b)
BC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Generac XT8000EFI

  • Página 1 Loss of life. This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury. (000209b) Register your Generac product at: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Section 1 Introduction and Safety 1 Section 4 Maintenance and Introduction ........1 Troubleshooting ......14 Safety Rules ........1 Maintenance ........14 Safety Symbols and Meanings ..1 Maintenance Schedule ....14 Exhaust and Location Hazards ..2 Preventive Maintenance ....14 Electrical Hazards ......
  • Página 3: Section 1 Introduction And Safety

    Section 1 Introduction and Safety Introduction DANGER Thank you for purchasing a Generac Power Systems Inc. product. This unit has been Indicates a hazardous situation which, if not avoided, designed to provide high-performance, effi- will result in death or serious injury.
  • Página 4: Exhaust And Location Hazards

    • If you start to feel sick, dizzy, or weak after WARNING the generator has been running, move to fresh air IMMEDIATELY. See a doctor, as Injury and equipment damage. Do not use generator you could have carbon monoxide poison- as a step.
  • Página 5: Electrical Hazards

    • ONLY use outdoors and far away from win- DANGER dows, doors, vents, crawl spaces and in an area where adequate ventilation is avail- Risk of fire. Allow fuel spills to completely dry able and will not accumulate deadly before starting engine. Failure to do so will exhaust gas.
  • Página 6: Section 2 General Information And Setup

    Section 2 General Information and Setup 005823 005822 Figure 2-1. Features and Controls Generator Components Fuel Tank Key Switch Ignition Oil Drain 120 Volt AC, 20 Amp GFCI Duplex Receptacle Oil Fill/Dipstick 120/240 Volt AC, 30 Amp Locking Battery Receptacle Fuel Pump Circuit Breakers (AC) Ignition Keys...
  • Página 7: Know Your Generator

    30.3 L (8.0 U.S. gallons) Oil Type Add Engine Oil See chart in Oil Capacity 1.0 L (1.05 qt.) Run Time at 50% Load 9.5 Hours * Go to www.generac.com or contact an IASD for replacement parts. Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Página 8: Connection Plugs

    • Once the fault(s) have been resolved, reconnect the battery. The ECU will auto- matically reset and stop flashing fault codes. Call Generac Customer Service at 1-888- 000204 GENERAC (1-888-436-3722) for assistance. Figure 2-5. 120/240 VAC, 30 Amp Receptacle NOTE: Verify the unit is turned OFF before NEMA L14-30R storage to avoid battery power drainage.
  • Página 9 There are 3 levels of failures: 1. Level 1 will flash and the generator will run. There may be a slight impact on per- formance. 2. Level 2 will flash and the generator will shut down if multiple errors are detected. 3.
  • Página 10: Remove Contents From Carton

    Failure to the following: completely understand manual and product could result in death or serious injury. 3. Call 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) with (000100a) the unit model and serial number for any missing carton contents. Call 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) for 4.
  • Página 11: Battery Cable Connection

    4. Connect the black cables to the negative (-) battery terminal with the bolt and nut supplied. Slide rubber boot over the neg- ative (-) battery terminal and connection hardware. 5. Make sure all connections are secure. NOTE: With key in RUN position, the fault indicator light will flash rapidly if battery power is too low and the engine will not start.
  • Página 12: Fuel

    NOTE: Allow spilled fuel to evaporate before starting unit. IMPORTANT NOTE: It is important to pre- vent gum deposits from forming in fuel system parts such as the fuel hose or tank during storage. Alcohol-blended fuels (called gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture, which leads to separation and formation of acids during storage.
  • Página 13: Section 3 Operation

    Section 3 Operation Operation and Use Questions CAUTION Call Generac Customer Service at 1-888- Equipment and property damage. Disconnect electrical GENERAC (1-888-436-3722) with questions loads prior to starting or stopping unit. Failure to do so or concerns about equipment operation and could result in equipment and property damage.
  • Página 14: Connecting Electrical Loads

    Connecting the Generator to a Table 3. Wattage Reference Guide Building Electrical System Device Running It is recommended to use a manual transfer Watts switch when connecting directly to a building electrical system. Connecting a portable gen- *Air Conditioner (12,000 Btu) 1700 erator to a building electrical system must be *Air Conditioner (24,000 Btu)
  • Página 15: Transporting/Tipping Of The Unit

    4. Firmly grasp recoil handle and pull slowly Radio 50 to 200 until increased resistance is felt. Pull rap- *Refrigerator idly up and away. Do not overload generator or individual panel Slow Cooker receptacles. These outlets are overload pro- *Submersible Pump (1-1/2 HP) 2800 tected with push-to-reset circuit breakers.
  • Página 16: Section 4 Maintenance And Troubleshooting

    NOTE: Adverse conditions will require more • Use a soft bristle brush to loosen caked on frequent service. dirt, oil, etc. NOTE: Go to Generac.com or contact an • Use a vacuum to pick up loose dirt and IASD for replacement parts. debris.
  • Página 17: Engine Maintenance

    Engine Maintenance 4. See Figure 4-2. Screw dipstick into filler neck. Remove dipstick and verify oil level is within safe operating range. WARNING Accidental start-up. Disconnect spark plug wires when working on unit. Failure to do so could result in death or serious injury.
  • Página 18: Air Filter

    Failure to do so could result in death NOTE: To order a new air filter, contact the or serious injury. (000130) nearest IASD at 1-888-GENERAC (1-888- 436-3722). 1. See Figure 4-5. Disconnect and remove the battery connecting hardware (8mm) and BLACK wire (B) from the battery’s...
  • Página 19: Inspect Muffler And Spark Arrester

    Proper valve clearance is essential for prolonging the life of the engine. NOTE: To order a new fuse, contact the near- est IASD at 1-888-GENERAC (1-888-436- Check valve clearance after the first fifty-hours 3722). of operation. Adjust as necessary.
  • Página 20: Change Oil

    WARNING Vision Loss. Eye protection is required to avoid spray from spark plug hole when cranking engine. Failure to do so could result in vision loss. (000181) 4. Pull starter recoil several times to distrib- ute oil in cylinder. 5. Install spark plug. 6.
  • Página 21: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but 1. Circuit breaker OPEN. 1. Reset circuit breaker. AC output is not 2. Poor connection or defective 2. Check and repair. available. cord set. 3. Connect another device that is 3. Connected device is bad. in good condition.
  • Página 22: Notes

    Notes Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Página 23 Owner’s Manual for Portable Generator...
  • Página 24 ©2018 Generac Power Systems, Inc. All rights reserved Specifications are subject to change without notice. Generac Power Systems, Inc. No reproduction allowed in any form without prior S45 W29290 Hwy. 59 written consent from Generac Power Systems, Inc. Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.com...
  • Página 25: Generador Portátil Xt8000Efi

    Fallecimiento. Este producto no se ha diseñado para que se utilice en aplicaciones de apoyo vital crítico. En caso de hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves. (000209b) Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) GUARDE ESTE MANUAL PARA PODER...
  • Página 26 Índice de contenidos Sección 1 Introducción Conozca los límites y seguridad ........1 del generador ........ 13 Introducción ........1 Transporte o inclinación Normas de seguridad ...... 1 de la unidad ........14 Símbolos de seguridad Arranque de motores con el tirador y significados ........
  • Página 27: Sección 1 Introducción Y Seguridad

    En esta publicación y en las etiquetas y adhesivos pegados en la unidad, los bloques Gracias por haber adquirido un producto de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y Generac Power Systems Inc. Esta unidad se NOTA se utilizan para alertar al personal diseñado para...
  • Página 28: Peligros Derivados De Las Emisiones De Escape Y La Ubicación

    PELIGRO ADVERTENCIA Asfixia. Los motores funcionando producen Lesiones personales. No inserte objetos a través de las monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y ranuras de enfriamiento de aire. El generador puede arrancar venenoso. El monóxido de carbono, si no se evita, en cualquier momento y provocar la muerte, lesiones graves ocasionará...
  • Página 29: Peligros Eléctricos

    • El Código Eléctrico Nacional (NEC por sus siglas en inglés) exige que la estructura y ADVERTENCIA componentes conductores Asfixia. En interiores, utilice siempre una alarma de electricidad generador estén monóxido de carbono alimentada por pilas e instalada de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes. correctamente conectados a una toma de En caso de no hacerlo, podría provocarse la muerte tierra aprobada.
  • Página 30: Índice De Normas

    Índice de normas 1. Asociación nacional de protección contra incendios (NFPA, por sus siglas en inglés) 70: El CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL (NEC por sus siglas en inglés) disponible en www.nfpa.org 2. Asociación nacional de protección contra incendios (NFPA, por sus siglas en inglés) 5000: CÓDIGO SEGURIDAD Y...
  • Página 31: Sección 2 Información General Y Configuración

    Sección 2 Información general y configuración 005823 005822 Figura 2-1. Funciones y controles Componentes del generador Depósito de combustible Ignición del Interruptor de llave Drenaje del aceite Toma de corriente doble GFCI de 120 voltios CA 20 amperios Llenado de aceite/varilla de nivel Toma de corriente de 120/240 voltios Batería CA 30 amp 20 amperios...
  • Página 32: Conozca Su Generador

    Capacidad de aceite 1,0 L (1,05 qt.) Tiempo de funcionamiento a 50 % de carga 9,5 horas * Vaya a www.generac.com o póngase en contacto con un servicio técnico autorizado independiente para solicitar piezas de repuesto. Manual del usuario del generador portátil...
  • Página 33: Enchufes De Conexión

    Enchufes de conexión Interruptor de control de ralentí El interruptor pone en funcionamiento el motor a Toma de corriente doble ICFT de una velocidad de rpm normal (alta) cuando hay 120 VCA y 20 A una carga eléctrica presente y reduce automáti- camente el motor a menos rpm cuando no hay La toma de 120 voltios está...
  • Página 34 Póngase en contacto con el servicio de 2. El nivel 2 parpadeará y el generador se atención al cliente de Generac llamando al apagará si se detectan varios errores. 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) 3.
  • Página 35: Sacar El Contenido De La Caja

    3. Si faltara algún artículo de su caja, (000100a) póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Generac llamando al Si tiene problemas con el montaje, llame al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). Cuando cuando llame tenga a mano los números...
  • Página 36: Conexión Del Cable De La Batería

    1. Coloque la junta (H) y la protección del 1. Corte las bridas de sujeción de los cables control (J) en su lugar contra la apertura de la batería y retire la cubierta roja del del panel lateral. borne de la batería. 2.
  • Página 37: Combustible

    • También se puede utilizar gasolina con un porcentaje de hasta el 10 % de etanol (gasohol). Cuando esté disponible, se SAE 30 recomienda utilizar combustible premium sin etanol. 10W-30 • NO use E85. • NO mezcle aceite en la gasolina. 5W-30 sintético •...
  • Página 38: Sección 3 Funcionamiento

    (000136) póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Generac llamando al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). Conexión a tierra del generador Antes de arrancar el motor cuando se utiliza como aparato portátil...
  • Página 39: Conexión De Las Cargas Eléctricas

    ejemplo si es necesario que el generador esté seleccione los dispositivos eléctricos que se conectarán al generador. registrado con la empresa encargada de suministrar la electricidad en su zona. 1. Calcule vatios necesarios para arrancar el motor más grande. 2. Sume cifra vatios Conexión del generador al sistema...
  • Página 40: Transporte O Inclinación De La Unidad

    NOTA IMPORTANTE: El sistema electrónico *Bomba de chorro necesita como mínimo Cortacésped 1200 conexiones de la batería para el arranque con tirador manual. El motor no arrancará a Bombilla menos que las conexiones de la batería Horno microondas de 700 a 1000 tengan el voltaje necesario para el sistema electrónico y la bomba de combustible.
  • Página 41: Apagar El Generador

    NOTA: La llave cambiará automáticamente a la posición RUN y la luz de fallo se apagará. Apagar el generador PRECAUCIÓN Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No hacer esto puede provocar daños al equipo y la propiedad.
  • Página 42: Sección 4 Mantenimiento Y Solución De Problemas

    NOTA: * Vaya a www.generac.com o póngase ocasionar la muerte o lesiones graves. (000501) en contacto con un servicio técnico autorizado...
  • Página 43: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor ADVERTENCIA Arranque accidental. Desconecte los cables de las bujías al trabajar en la unidad. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000141) Recomendaciones sobre el aceite del motor 000115 Para mantener la garantía del producto,el Figura 4-1.
  • Página 44: Filtro De Aire

    No hacerlo puede cercano llamando 1-888-GENERAC ocasionar la muerte o lesiones graves. (000130) (1-888-436-3722). 1. Consulte la Figura 4-5. Desconecte y retire los tornillos de montaje de la batería (8 mm) y el cable NEGRO (B) del borne NEGATIVO (-) de la batería.
  • Página 45: Sustitución Del Fusible Del Cargador De La Batería

    1-888-GENERAC (1-888-436-3722). El fusible del cargador de la batería está situado detrás del panel de control. 000586 Figura 4-6. Filtro del supresor de chispas Inspección del silenciador y del Holgura de la válvula...
  • Página 46: Preparación Del Sistema De Combustible Para Su Almacenamiento

    Almacenamiento ADVERTENCIA Pérdida de la visión. Es obligatorio llevar protección General ocular para evitar las salpicaduras procedentes de la cavidad de la bujía al girar el motor. De lo contrario, se puede provocar la pérdida de la visión. PELIGRO (000181) Explosión e incendio.
  • Página 47: Solución De Problemas

    Solución de problemas PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor funciona, pero 1. El disyuntor está ABIERTO. 1. Restablezca el disyuntor. la salida de CA 2. Conexión deficiente o cable 2. Revise y repare. no está disponible. defectuoso. 3. Conecte otro dispositivo que 3.
  • Página 48 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor se apaga 1. Sin combustible. 1. Llene el depósito de durante el 2. Nivel de aceite bajo. combustible. funcionamiento. 3. Fallo en el motor. 2. Llene el cárter hasta el nivel correcto. 3. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado independiente.
  • Página 49: Notas

    Notas Manual del usuario del generador portátil...
  • Página 50 Manual del usuario del generador portátil...
  • Página 51 Manual del usuario del generador portátil...
  • Página 52 Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Generac Power Systems, Inc. No se permite la reproducción en ningún formato sin S45 W29290 Hwy. 59 el consentimiento previo por escrito de Generac Waukesha, WI 53189 Power System, Inc. 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.com...
  • Página 53 Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. (000209b) Enregistrez votre produit Generac sur le site Internet : WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (depuis les États-Unis) (1-888-436-3722) CONSERVER CE MANUEL POUR...
  • Página 54 Table des matières Section 1 Introduction et règles Connaître les limites de sécurité ........1 du générateur ....... 13 Introduction ........1 Transport/Inclinaison Règles de sécurité ......1 de l’appareil ........14 Signification des symboles Démarrage des moteurs à de sécurité ........1 démarrage manuel ......
  • Página 55: Section 1 Introduction Et Règles De Sécurité

    AVERTISSEMENT réparateur indépendant agréé (CRIA) le plus Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, proche, ou bien le Service client de Generac pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) ou sur www.generac.com, qui seront ravis de vous (000002) aider.
  • Página 56: Risques Associés Aux Émissions Et À L'emplacement

    AVERTISSEMENT DANGER Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne Risque d'asphyxie. Le moteur en marche produit du touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne. toxique. Le monoxyde de carbone, s’il n’est pas Le contact avec des surfaces chaudes pourrait évité, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Página 57: Risques Électriques

    AVERTISSEMENT DANGER Démarrage accidentel. Lorsque vous travaillez sur l’appareil, Risques d’asphyxie. Le système d'échappement doit être correctement entretenu. N’apportez aucune modification débranchez le câble négatif de la batterie, puis le câble au système d'échappement, vous risqueriez de le rendre positif. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner dangereux ou non conforme aux codes et/ou normes la mort ou des blessures graves.
  • Página 58: Index Des Normes

    Index des normes 1. National Fire Protection Association (NFPA) 70 : NATIONAL ELECTRIC CODE (NEC) des États-Unis, consultable sur www.nfpa.org 2. National Fire Protection Association (NFPA) 5000 : BUILDING CONSTRUCTION AND SAFETY CODE des États-Unis, consultable sur www.nfpa.org 3. International Building Code, consultable sur www.iccsafe.org 4.
  • Página 59: Section 2 Informations Générales Et Installation

    Section 2 Informations générales et installation 005823 005822 Figure 2-1. Fonctions et commandes Composants du générateur Réservoir de carburant Interrupteur à clé de contact Vidange d'huile Prise double 120 VCA, 20 A, DDFT Point de remplissage d'huile/jauge Prise verrouillable 120/240 VCA, 30 A Batterie Disjoncteurs (CA) Pompe de carburant...
  • Página 60: Connaître Son Générateur

    Contenance en huile 1,0 L (1,05 qt) Durée de fonctionnement à 50 % de charge 9,5 heures * Pour obtenir des pièces de rechange, rendez-vous sur www.generac.com ou communiquez avec un concessionnaire réparateur indépendant agréé (CRIA). Manuel du propriétaire de générateur portatif...
  • Página 61: Fiches De Raccordement

    Fiches de raccordement Interrupteur de contrôle du ralenti Prise double 120 VCA, 20 A, DDFT L'interrupteur permet de faire tourner le moteur à un régime normal (élevé) lorsqu'une La prise 120 V est protégée contre les charge électrique est présente, et réduit surcharges par un disjoncteur à...
  • Página 62 Communiquez avec le service à la clientèle de s'arrête plusieurs erreurs sont Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) détectées. pour obtenir de l'aide. 3. Niveau 3, mise à l'arrêt du générateur. REMARQUE : Vérifiez que l'appareil est éteint avant l'entreposage afin d'éviter que la batterie ne s'épuise.
  • Página 63: Retrait Des Pièces Du Colis

    : blessures graves. (000100a) 3. Si certaines pièces sont absentes du colis, composez le 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) Si vous rencontrez des problèmes lors de en vous munissant du nom du modèle et du l’assemblage, composez le 1-888-GENERAC numéro de série de l’appareil.
  • Página 64: Branchement Des Câbles De Batterie

    Installez le joint et le rail de guidage comme Pour les brancher, vous aurez besoin de deux suit : clés polygonales de 8 mm. Voir Figure 4-5. 1. Installez le joint (H) et le rail du guidage (J) 1. Coupez les attaches retenant les câbles en place contre l'ouverture du panneau de batterie et retirez le couvercle rouge latéral.
  • Página 65: Carburant

    REMARQUE : Utilisez de l’huile à base de • Teneur éthanol (essence-alcool) admissible jusqu’à 10 % (lorsque possible, pétrole (fournie) pendant le rodage, puis de un carburant premium sans éthanol est l’huile synthétique par la suite. recommandé). • N’UTILISEZ PAS de carburant E85. •...
  • Página 66: Section 3 Fonctionnement

    Si vous avez des questions concernant l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait l’utilisation et l’entretien de l’équipement, causer des dommages à l’équipement et aux biens. contactez le Service client de Generac au (000136) 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). Mise à la terre du générateur Avant de démarrer le moteur...
  • Página 67: Connaître Les Limites Du Générateur

    Raccordement du générateur au 1. Calculez la puissance nécessaire au démarrage du plus gros moteur. réseau électrique d’un bâtiment 2. Ajoutez à chiffre puissance Il est recommandé d'utiliser un commutateur nécessaire au fonctionnement de toutes de transfert manuel pour le branchement les autres charges connectées.
  • Página 68: Transport/Inclinaison De L'appareil

    défaut clignote rapidement avec la touche *Pompe à jet en position RUN (Marche), le générateur ne Tondeuse à gazon 1200 démarrera pas. Chargez la batterie avant de démarrer. Ampoule 1. Avant de démarrer le moteur, débranchez Four à micro-ondes 700 à 1000 toutes les charges électriques des prises de l’appareil.
  • Página 69: Mise À L'arrêt Du Générateur

    Mise à l'arrêt du générateur MISE EN GARDE Dommages à l’équipement et aux biens. Débranchez les charges électriques avant de démarrer ou d’arrêter l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages à l’équipement et aux biens. (000136) 1. Arrêtez toutes charges débranchez-les des prises du panneau du...
  • Página 70: Section 4 Maintenance Et Dépannage

    REMARQUE : Pour toute question relative au l’équipement. Nettoyez le générateur quotidien- remplacement des composants, contactez le nement ou avant chaque utilisation. Maintenez Service client de Generac au 1-888-GENERAC la zone environnant le silencieux libre de tout (1-888-436-3722). débris combustible. Inspectez toutes les fentes de refroidissement du générateur.
  • Página 71: Maintenance Du Moteur

    Maintenance du moteur 4. Voir Figure 4-2. Vissez la jauge dans le col de remplissage d’huile. Retirez la jauge et vérifiez que le niveau d’huile se situe dans AVERTISSEMENT la plage permettant un fonctionnement Démarrage accidentel. Débranchez les câbles de sûr.
  • Página 72: Remplacement De La Batterie

    (8 mm) et le fil NOIR (B) de la neuf, contactez le CRIA le plus proche de borne NÉGATIVE (-) de la batterie. chez vous ou le Service client de Generac au 2. Retirez la gaine en caoutchouc rouge (A) 1-888-GENERAC (1-888-436-3722).
  • Página 73: Inspection Du Silencieux Et Du Pare-Étincelles

    REMARQUE : Pour commander un fusible 000586 neuf, contactez le CRIA le plus proche de Figure 4-6. Tamis du pare-étincelles chez vous ou le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). Jeu de soupapes Le chargeur de batterie se situe derrière le IMPORTANT : Veuillez communiquer avec un panneau de commande.
  • Página 74: Vidange D'huile

    • Recouvrez l’appareil d’un couvercle de protection adapté résistant à l’humidité. • Entreposez l’appareil dans un lieu propre et sec. • Veillez à toujours entreposer le générateur et le carburant à l’écart des sources de chaleur et d’inflammation. Préparation du circuit de carburant à...
  • Página 75: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur tourne, mais 1. Disjoncteur OUVERT. 1. Réarmez le disjoncteur. aucune sortie CA n’est 2. Mauvais raccordement ou 2. Contrôlez et réparez. disponible. cordon défectueux. 3. Raccordez un autre appareil 3. Appareil raccordé défectueux. qui est en bon état. 4.
  • Página 76 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur manque de 1. Charge trop élevée. 1. Réduisez la charge (voir Connaître les limites puissance. 2. Filtre à air sale. section 3. Maintenance du moteur du générateur requise. 2. Nettoyez ou remplacez le filtre 4. Pare-étincelles bouché. à...
  • Página 77: Remarques

    Remarques Manuel du propriétaire de générateur portatif...
  • Página 78 Manuel du propriétaire de générateur portatif...
  • Página 79 Manuel du propriétaire de générateur portatif...
  • Página 80 Réf. 10000022940 Rév. B 25/04/2018 ©2018 Generac Power Systems, Inc. Tous droits réservés. Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Aucune forme de reproduction n’est Generac Power Systems, Inc. autorisée sans le consentement écrit préalable de S45 W29290 Hwy. 59 Generac Power Systems Inc.

Tabla de contenido