Página 3
Congratulations Your Motorola HX550 Bluetooth™ headset delivers everything you need to stay connected including clear calls, hands-free texting, and custom comfort. We’ve crammed all of the main features of your headset into this handy guide, and in a matter of minutes we’ll show you just how easy your headset is...
Your headset the important parts Volume Button (on side) Call Button Status Light Microphone (on side) Micro USB Charging Boom Connector Microphone Speaker Earhook Your headset...
Página 5
Charge it let’s get you up and running Status Light Red/Yellow = charging Green = fully charged While your headset is charging, you won’t be able to use it. Note: Your battery is designed to last the life of your product.
Página 6
Basics a few essentials to get you started Turn on & off To turn your headset on and off, flip the boom to the open (extended)/closed (folded) position. Wear it You can optimize the fit of your headset with the on-ear hook, in-ear hook or ear gels with no hook.
Página 7
2 Fit in-ear hook onto earpiece. 3 Flex the hook and loop it over your ear, and point the headset microphone towards your mouth. On-ear hook 1 Rotate and turn your ear hook for left or right use. 2 Flex the hook and loop it over your ear, and point the headset microphone towards your mouth.
Página 8
Ear Gel 1 Remove on-ear hook from headset: 2 Fit the ear gel on the earpiece and place it on your ear by placing the loop in the bend of your ear: Basics...
Página 9
4 Put the headset on your ear (see “Wear it” on page 4 for help). The indicator light becomes steadily lit in blue and you hear “Welcome to the Motorola HX550. Ready to pair”. 5 Follow the voice prompts to connect your phone to your headset.
Página 10
Pair & connect a second phone (Optional) 1 Turn off first phone and any other Bluetooth devices previously paired with your headset. 2 Turn your headset off (see “Turn on & off” on page 4 for help). 3 Turn on the Bluetooth feature on your phone. 4 Turn on your headset.
Página 11
Test your connection 1 Place the headset on your ear. 2 On one phone, dial the number you want to call and press Call/Send key. Repeat for the second phone. If your phones and headset are successfully connected, you hear ringing on the headset. For daily use, make sure your headset is turned on, and your phone’s Bluetooth feature is on.
Página 12
Calls it’s good to talk Note: Some features and phone/network dependent. To… answer a call Press the Call button. reject a call Press and hold a Volume button until you hear a tone. make a voice Press the Call button and you hear an dial call audio tone.
Página 13
Enhanced call features Note: These features don’t work for second incoming calls. CALLER ID If your phone knows your caller’s number, then you hear “call from <number>” on an incoming call. Note: Some features are phone/network dependent. Calls...
Página 14
Talk time check your chat time Press and hold both Volume buttons while not on a call. If light and/or you your remaining talk shows… hear… time is… “battery level less than 1.5 hours is low” yellow “battery level between 1.5 to 3.5 hours is medium”...
Página 15
Status light Know your headset if light shows… your headset is… three blue flashes powering on/off steady blue pairing/connect mode rapid blue/purple connection successful flashes quick blue flash incoming/outgoing call on phone 1 quick purple flash incoming/outgoing call on phone 2 slow blue pulse connected (on a call) slow blue flash...
Página 16
Note: After one minute on a call or 20 minutes of inactivity, the light stops flashing to conserve power, but the headset remains on. Closing the boom will also save battery life. Status light...
Página 17
Settings make some changes Note: Features may vary. Press and hold the Call button while turning on the headset to turn these features on/off: • Reset to factory default Caution: This action erases all pairing information stored in your headset. •...
Página 18
Call button and both Volume buttons until you hear “Welcome to the Motorola HX550. Ready to pair. ” and the indicator light is steadily lit in blue. Then follow pair & connect instructions on page My headset connected before, but now it's not working.
Página 19
turned off or was turned on only temporarily, you may need to restart the Bluetooth feature and pair your phone and headset again. See “Pair & connect” on page 7. Problems?
Página 20
If you have questions or need assistance, go to www.motorola.com/bluetoothsupport or www.motorola.pairxusa.com, or contact us at 1-877-MOTOBLU. You can also contact the Motorola Customer Support Center at: 1-800-331-6456 (United States), 1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired), or 1-800-461-4575 (Canada).
• Do avoid dropping the product.* Dropping your product, especially on a hard surface, can potentially cause damage.* • Do contact your retailer or Motorola if your product has been damaged by dropping, liquids or high temperatures. Warning: Never dispose of battery powered products in a fire because they may explode.
• Obey all local laws and regulations for the use of mobile devices and accessories in the vehicle. • End your call or other task if you cannot concentrate on driving. Responsible driving practices can be found at www.motorola.com/callsmart (in English only). Caution About High Volume Usage Warning: Exposure to loud noise from any source for extended periods of time may affect your hearing.
Página 23
Children Keep your product and its accessories away from small children. These products are not toys and may be hazardous to small children. For example: • A choking hazard may exist for small, detachable parts. • Improper use could result in loud sounds, possibly causing hearing injury. •...
European Union Directives Conformance Statement The following CE compliance information is applicable to Motorola products that carry one EU Conformance of the following CE marks: Hereby, Motorola declares that this product is in compliance with: • The essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC •...
See 47 CFR Sec. 15.19(a)(3). Motorola has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any changes or modifications could void the user’s authority to operate the equipment. See 47 CFR Sec.
Página 26
Alternatively, you may return unwanted products and electrical accessories to any Motorola Approved Service Center in your region. Details of Motorola approved national recycling schemes, and further information on Motorola recycling activities can be found at:...
Please retain your original dated sales receipt for your records. For warranty service of your Motorola Personal Communications Product you will need to provide a copy of your dated sales receipt to confirm warranty status. Thank you for choosing a Motorola product.
Warranty What Does this Warranty Cover? Subject to the exclusions contained below, Motorola Mobility, Inc. warrants its mobile telephones (“Products”), Motorola-branded or certified accessories sold for use with these Products (“Accessories”), and Motorola software contained on CD-ROMs or other tangible media and sold for use with these Products (“Software”) to be free from defects in...
Página 29
Accessory to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of Motorola, are excluded from coverage. Use of Non-Motorola Products and Accessories. Defects or damage that result from the use of non-Motorola branded or certified Products, Accessories, Software or other peripheral equipment are excluded from coverage.
This warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable. What Will Motorola Do? Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or refund the purchase price of any Products, Accessories or Software that does not conform to this warranty. We may use functionally equivalent reconditioned/refurbished/pre-owned or new Products, Accessories or parts.
Página 31
OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. IN NO EVENT SHALL MOTOROLA BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT, ACCESSORY OR SOFTWARE, OR FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR...
Página 32
All features, functionality, and other product specifications, as well as the information contained in this guide, are based upon the latest available information and believed to be accurate at the time of printing. Motorola reserves the right to change or modify any information or specifications without notice or obligation.
Página 33
MOTOROLA HX550 IMPORTANTE: leer las instrucciones antes de utilizar el producto.
Página 35
Felicitaciones El audífono Bluetooth™ Motorola HX550 entrega todo lo que necesita para permanecer conectado, incluidas llamadas sin interferencias, mensajes de texto con manos libres y comodidad personalizada. Hemos reunido todas las funciones principales del audífono en esta práctica guía, y en cosa de minutos le mostraremos lo sencillo que es utilizar este audífono.
Página 36
Su audífono las piezas importantes Botón de volumen (en un costado) Botón de llamada Luz de estado (en un costado) Micrófono Conector Micrófono de carga de varilla micro USB Micrófono Altavoz para oído Gancho para la oreja Su audífono...
Página 37
Cárguelo prepárese para usar el dispositivo Luz de estado Rojo/amarillo = carga Verde = cargado completamente No puede usar el audífono mientras se está cargando. Nota: la batería está diseñada para durar lo que dura el producto. Sólo se debe eliminar en una instalación de reciclaje.
Conceptos básicos algunos conceptos básicos para comenzar Encender y apagar Para encender y apagar el audífono, voltee el micrófono de varilla a la posición abierto (extendido)/cerrado (plegado). Úselo Puede optimizar el ajuste del audífono con el gancho para usar dentro de la oreja, dentro de la oreja o almohadillas ergonómicas de gel sin gancho.
Página 39
2 Ajuste el gancho para usar dentro de la oreja en el auricular. 3 Doble el gancho y páselo por encima de su oreja y apunte el micrófono hacia la boca. Gancho para usar sobre la oreja 1 Gire y voltee el gancho para oreja para usarlo a la izquierda o derecha.
Página 40
Almohadilla ergonómica de gel 1 Retire el gancho para usar sobre la oreja del audífono: 2 Ajuste la almohadilla ergonómica de gel en el auricular y colóquelo en su oreja ubicando el bucle en el trago de su oreja: Conceptos básicos...
Página 41
4 para obtener ayuda). La luz indicadora se enciende en forma constante en azul y se escucha “Bienvenido a Motorola HX550. Listo para asociar”. 5 Siga las instrucciones de voz para conectar el teléfono con el audífono.
Página 42
Asociar y conectar un segundo teléfono (Opcional) 1 Apague el primer teléfono y cualquier otro dispositivo Bluetooth asociado anteriormente con el audífono. 2 Apague el audífono (consulte “Encender y apagar” en la página 4 para obtener ayuda). 3 Active la función Bluetooth en el teléfono. 4 Encienda el audífono.
Página 43
teléfono) es ahora el teléfono principal (o “teléfono 1”) para la funcionalidad de marcación por voz. Consejo: tiene 20 segundos para encender el primer teléfono. Si la reconexión falla, apague el audífono y vuelva a encenderlo. Probar la conexión 1 Póngase el audífono en la oreja. 2 En el teléfono uno, marque el número al que desea llamar y oprima la tecla Llamar/Enviar.
Página 44
Llamadas es bueno conversar Nota: algunas funciones dependen del teléfono o de la red. Para… contestar una Oprima el botón Llamar. llamada rechazar una Mantenga oprimido un botón de llamada volumen hasta que escuche un tono. realizar una Oprima el botón Llamar hasta que llamada de escuche un tono de audio.
Página 45
Para… rechazar una Mantenga oprimido un botón de segunda volumen hasta que escuche un tono. llamada entrante Consejo: cuando está conectado a dos teléfonos, siga las instrucciones de voz para realizar funciones como marcado por voz y vuelva a marcar el teléfono deseado.
Página 46
Tiempo de conversación revise su tiempo de conversación Mantenga oprimidos ambos botones de volumen mientras no esté en una llamada. Si la luz o escucha… el tiempo de es de conversación color… restante es de… rojo “nivel de menos de 1,5 horas batería bajo”...
Página 47
Luz de estado Conozca su audífono Si ve… el audífono está… tres destellos encendiendo/apagando azules luz permanente en modo de asociación/conexión azul destellos rápidos conexión exitosa en azul/púrpura destello rápido en llamada entrante/saliente en el azul teléfono 1 destello rápido en llamada entrante/saliente en el púrpura teléfono 2...
Página 48
Si ve… el audífono está… luz permanente en intentando conectar rojo destello rojo batería baja rápido ámbar (constante) en modo de configuración Nota: después de un minuto en una llamada o 20 minutos de inactividad, la luz deja de destellar para ahorrar energía, pero el audífono permanece encendido.
Página 49
Configuración realice algunos cambios Nota: las funciones pueden variar. Mantenga oprimido el botón Llamar mientras enciende el audífono y así activar/desactivar estas funciones: • Restaurar la configuración predeterminada de fábrica Precaución: esta acción borra toda la información de asociación almacenada en el audífono. •...
Página 50
Si esto no ocurre, mantenga oprimidos ambos botones de volumen hasta que escuche “Bienvenido a Motorola HX550. Listo para asociar. ” y la luz indicadora se mantendrá encendida en azul. Mi audífono no se asocia con mi teléfono.
Página 51
Mi audífono se conectó antes, pero ahora no funciona. Asegúrese de que el teléfono esté encendido y que la función Bluetooth esté activada en el teléfono. Si se ha desactivado la función Bluetooth o se activó sólo temporalmente, es posible que deba reiniciar la función Bluetooth y asociar su teléfono y el audífono nuevamente.
Página 52
Visite www.motorola.com/hsupport, donde podrá seleccionar entre una serie de opciones de atención al cliente. También se puede comunicar con el Centro de atención a clientes de Motorola al 0800 666 8676 (Argentina), 800-201-442 (Chile), 01-800-700-1504 (Colombia), 01 800 021 0000 (México), 0800-100-4289 (Venezuela) o al 0-800-52-470...
• Las baterías nuevas no están totalmente cargadas. • El proceso puede demorar más en las baterías nuevas o almacenadas durante un período prolongado. • Las baterías y los sistemas de carga Motorola tienen circuitos que protegen la batería contra daños por sobrecarga. Accesorios de terceros El uso de accesorios de terceros, entre los que se incluyen, baterías, cargadores,...
Si desea obtener una lista de accesorios de Motorola, visite www.motorola.com/products. Precauciones al conducir La conducción segura y responsable es su principal responsabilidad cuando está detrás del volante de un vehículo. El uso de dispositivos o accesorios móviles para llamar mientras conduce puede ocasionar distracción.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (sólo en inglés). Niños Mantenga el producto y sus accesorios fuera del alcance de niños pequeños.
Conformidad con la UE Motorola que poseen una de las siguientes marcas CE: Mediante la presente, Motorola declara que este producto cumple con: • Los requisitos esenciales y demás provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC • Todas las demás directivas de la UE pertinentes IMEI: 350034/40/394721/9 Número de...
Página 57
La siguiente información es válida para los productos compatibles con W-Fi 802.11a (tal como se define en las especificaciones del producto disponibles en www.motorola.com). Este equipo tiene la capacidad de operar Wi-Fi en la banda de Infraestructura nacional de información sin licencia (U-NII) de 5 GHz. Debido a que esta...
Sin embargo, no opere este dispositivo en modo Wi-fi cuando se encuentre en exteriores. Uso y cuidado Para proteger el producto Motorola, manténgalo alejado de: Uso y cuidado todo tipo de líquidos No exponga el producto a agua, lluvia, humedad extrema, sudor u otro tipo de humedad.
Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software.
Garantía para América Latina Motorola Mobility Inc. Suscriptores/División celular A través de sus propios centros de servicio y/o centros de servicio autorizado, Motorola brinda una garantía de 1 año que cubre el teléfono celular, todas sus piezas y mano de obra ante cualquier defecto y operación siempre que el “Producto”...
Página 61
Esta garantía no cubre la instalación del teléfono celular. 2. Motorola Mobility Inc., a través de sus propios centros de servicio y/o sus centros de servicio autorizados, repararán o reemplazarán el teléfono celular sin costo. Esta garantía cubre los gastos de envío, sólo si es necesario realizar la reparación.
Página 62
80% por debajo de su capacidad prevista. Esta garantía es nula para todos los tipos de baterías si: • Las baterías son cargadas con un cargador que no ha sido aprobado por Motorola. • Cualquiera de los sellos de la batería está roto o ha sido alterado.
(como baterías, antenas, cargadores, audífonos con cable y dispositivos inalámbricos) de la marca comercial Motorola, descritos en el espacio provisto para dicho fin en el reverso de esta Política de garantía, que, cubre todas las piezas, componentes, accesorios y mano de obra de Productos Motorola, así...
Motorola en las páginas de especificaciones del Producto o de los Accesorios u otros documentos, o no cumplir con la documentación de uso del Producto o de los Accesorios);...
Página 65
Motorola, entre las que se incluyen inundaciones, incendios, terremotos, tornados u otros eventos fortuitos. Motorola notificará al consumidor si la solicitud de servicio está cubierta por esta política de garantía. Si no está cubierta, Motorola informará al consumidor sobre la disponibilidad, los precios y otras condiciones que se aplican para la reparación del “Producto”.
Página 66
Motorola se reserva el derecho a cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.
Página 69
Parabéns O seu fone de ouvido Motorola HX550 Bluetooth™ oferece tudo do que você precisa para permanecer conectado, incluindo ligações limpas, texto viva-voz e conforto personalizado. Reunimos todos os principais recursos do seu fone de ouvido neste guia prático e, em poucos minutos, mostraremos como é...
Seu fone de ouvido as peças importantes Botão Volume (na lateral) Ligar Botão Status Luz (na lateral) Microfone Micro USB Carregando Haste fone de ouvido Microfone Alto-falante Encaixe Auricular viva-voz Seu fone de ouvido...
Carregar os fones de ouvido mãos à obra Luz de Status Vermelho/Amarelo = carregando Verde = completamente carregada Você não poderá usar o fone de ouvido durante o carregamento. Nota: a bateria foi projetada para ter uma vida útil equivalente à do aparelho. Ela deve ser descartada somente em local adequado para reciclagem.
Aspectos básicos algumas instruções básicas para começar Ligar e desligar Para ligar e desligar o fone de ouvido, pressione a haste para obter a posição aberta (estendida)/fechada (recolhida). Usar os fones de ouvido Você pode melhorar o ajuste do seu fone de ouvido por meio do encaixe intra-auricular, do encaixe extra-auricular ou dos géis auriculares sem encaixe.
Página 73
2 Ajuste o encaixe intra-auricular no fone de ouvido. 3 Flexione o encaixe e coloque-o por cima do ouvido e aponte o microfone do fone de ouvido para a sua boca. Encaixe extra-auricular 1 Gire e vire o encaixe auricular para a esquerda ou para direita.
Página 74
Gel auricular 1 Remova o encaixe extra-auricular do fone de ouvido: 2 Encaixe o gel auricular no fone de ouvido e coloque-o na orelha posicionado o loop sobre ela: Aspectos básicos...
Página 75
4 para obter ajuda). A luz indicadora permanecerá continuamente acesa em azul, e você ouvirá a mensagem“Bem-vindo ao Motorola HX550. Pronto para emparelhar”. 5 Siga as instruções de voz para conectar o telefone ao fone de ouvido.
Página 76
Emparelhar e conectar um segundo telefone (opcional) 1 Desligue o primeiro telefone e todos os outros dispositivos Bluetooth emparelhados anteriormente com o fone de ouvido. 2 Desligue o fone de ouvido (consulte “Ligar e desligar” na página 4 para obter ajuda). 3 Ative a função Bluetooth do telefone.
Página 77
emparelhado por último (o segundo telefone) agora está definido como telefone principal (ou “telefone 1”) para o recurso de discagem de voz. Dica: você tem 20 segundos para ligar o primeiro telefone. Se a reconexão falhar, desligue o fone de ouvido e ligue-o novamente.
Página 78
Ligações conversar é muito bom Nota: algumas funções dependem de telefone/rede. Para… atender Pressione o botão Ligar. ligações rejeitar Mantenha pressionado o botão ligações Volume até ouvir um tom de áudio. fazer uma Pressione o botão Ligar, e você ouvirá ligação com um tom de áudio.
Página 79
Para… atender à Pressione o botão Ligar. segunda ligação recebida rejeitar a Mantenha um botão Volume segunda ligação pressionado até ouvir um tom. recebida Dica: quando o fone de ouvido estiver conectado a dois telefones, siga as instruções de voz para executar funções como a discagem de voz e para rediscar o telefone desejado.
Página 80
Tempo de conversação verificar tempo de bate-papo Mantenha os botões Volume pressionados quando não estiver em uma ligação. Quando e/ou você seu tempo de a luz ouve… conversação acende restante é de… em… vermelho “nível da menos de 1,5 hora bateria baixo”...
Página 81
Luz de status Conheça seu fone de ouvido Quando a luz… seu fone de ouvido está… pisca três vezes ligando/desligando em azul permanece azul no modo de emparelhamento/conexão pisca rapidamente fazendo uma conexão em azul ou roxo bem-sucedida pisca rapidamente recebendo/fazendo ligação no em azul telefone 1...
Página 82
Quando a luz… seu fone de ouvido está… permanece tentando conectar-se vermelha pisca rapidamente com bateria fraca em vermelho permanece em no modo de configurações roxo Nota: depois de um minuto de ligação ou 20 minutos de inatividade, a luz pára de piscar para poupar energia, mas o fone de ouvido permanece ligado.
Página 83
Configurações fazer algumas alterações Nota: os recursos podem variar. Mantenha pressionado o botão Ligar enquanto liga o fone de ouvido para ligar/desligar essas funções. • Redefinir para padrão Cuidado: essa ação apaga todas as informações de emparelhamento armazenadas no fone de ouvido. •...
Página 84
Caso contrário, mantenha pressionados o botão Ligar e ambos os botões Volume até ouvir a mensagem “Bem-vindo ao Motorola HX550. Pronto para emparelhar. ” e a luz indicadora permanecerá acesa em azul.
Página 85
Motorola HX550. Pronto para emparelhar. ” e a luz indicadora permanecerá acesa em azul. Em seguida, siga as instruções de emparelhamento e conexão na página Meu fone de ouvido já tinha sido conectado antes, mas agora não está funcionando.
Página 86
Suporte estamos aqui para ajudar Visite www.motorola.com/supporte, onde você pode selecionar diversas opções de atendimento ao cliente. Para áreas metropolitanas e capitais nacionais, ligue 4002-1244. Para outras localidades, ligue 0800-773-1244. Suporte...
• Evite derrubar o produto.* A sua queda, principalmente em superfície dura, pode provocar danos.* • Entre em contato com o revendedor ou com a Motorola caso o produto fique danificado devido a quedas, líquidos ou altas temperaturas. Aviso: nunca jogue produtos equipados com baterias no fogo, pois elas podem explodir.
Para obter uma lista de acessórios aprovados pela Motorola, visite www.motorola.com.br/produto. Cuidados ao dirigir Condução responsável e segura é a sua principal responsabilidade ao volante de um veículo. O uso de um dispositivo móvel ou acessório para uma ligação ou outra aplicação ao dirigir um veículo pode causar distrações.
Página 89
Crianças Mantenha o produto e os acessórios longe das crianças. Esses produtos não são brinquedos e podem ser perigosos para crianças pequenas. Por exemplo: • Pode existir um risco de choques para peças pequenas e destacáveis. • O uso inadequado poderá provocar sons muito fortes, possivelmente provocando danos à...
Conformidade com a União Europeia que carregam uma das seguintes marcas CE: Por meio deste instrumento, a Motorola declara que este produto está de acordo com: • Os requisitos essenciais e outras medidas relevantes da Diretriz 1999/5/EC • Todas as outras Diretrizes da UE relevantes IMEI: 350034/40/394721/9 Número de...
Consulte 47 CFR Sec. 15.19(a)(3). A Motorola não aprova nenhuma alteração ou modificação neste dispositivo pelo usuário. Qualquer alteração ou modificação pode anular o direito do usuário de operar o equipamento. Consulte 47 CFR Sec. 15.21.
líquidos de qualquer espécie Não exponha seu produto à água, à chuva, à umidade extrema ou ao suor. Se o aparelho ficar molhado, não tente acelerar a secagem usando um forno ou secador, pois isso pode danificar o produto. calor ou frio excessivo Evite temperaturas abaixo de -10°C (14°F) ou acima de 60°C (140°F).
Aviso de direitos autorais do software Motorola armazenado em memórias semicondutoras ou outras mídias. As leis dos Estados Unidos e de outros países asseguram para os fornecedores de software da Motorola e de terceiros determinados direitos exclusivos para software protegido por leis de direitos autorais, como os direitos exclusivos de distribuição e reprodução do software.
Todos os acessórios/peças substituídos em garantia tornar-se-ão propriedade da MOTOROLA. Itens Excluídos desta Garantia • A MOTOROLA não será, em nenhuma hipótese, responsável por qualquer acessório que não seja de seu fornecimento, bem como não será responsável pelo bom funcionamento do APARELHO quando usados com acessórios que não sejam originais MOTOROLA;...
Salvo quanto à garantia legal, quando aplicável, esta garantia estabelece a responsabilidade da MOTOROLA com relação a este produto. As companhias telefônicas e as operadoras não são controladas pela MOTOROLA e nenhuma garantia é oferecida quanto à cobertura, disponibilidade ou nível dos serviços oferecidos por tais companhias.
Todas as funções, funcionalidades e outras especificações do produto, bem como as informações presentes neste guia, baseiam-se nas informações mais recentes disponíveis e consideradas precisas no período em que o material foi impresso. A Motorola reserva-se o direito de alterar ou modificar quaisquer informações ou especificações sem notificação prévia ou obrigação.
Página 97
MODELO: HX550 Anatel: 2376-11-0502 (01)0789259790341-2 Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000. www.anatel.gov.br “Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar...