EINHELL CC-PO 1100/2 E Manual De Instrucciones

EINHELL CC-PO 1100/2 E Manual De Instrucciones

Lijadora y pulidora
Ocultar thumbs Ver también para CC-PO 1100/2 E:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BR
Manual de instruções original
Politriz e lixadeira
E
Manual de instrucciones original
Lijadora y pulidora
GB
Original operating instructions
Polishing and sanding machiine
Atenção!
Este manual de instruções foi criado para ambas às versões do aparelho: 127 V e 220 V.
Atenção!
O aparelho, no entanto foi desenvolvido somente para uma única voltagem: ou 127 V, ou 220 V.
Assim, verifi que a voltagem do mesmo antes de conectá-lo à tomada de energia elétrica.
8
South America
Anl_SA_CC_PO_1100_E_SPK8.indb 1
Anl_SA_CC_PO_1100_E_SPK8.indb 1
CC-PO 1100/2 E
27.09.2017 08:57:32
27.09.2017 08:57:32

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL CC-PO 1100/2 E

  • Página 1 CC-PO 1100/2 E Manual de instruções original Politriz e lixadeira Manual de instrucciones original Lijadora y pulidora Original operating instructions Polishing and sanding machiine Atenção! Este manual de instruções foi criado para ambas às versões do aparelho: 127 V e 220 V.
  • Página 2 - 2 - Anl_SA_CC_PO_1100_E_SPK8.indb 2 Anl_SA_CC_PO_1100_E_SPK8.indb 2 27.09.2017 08:57:32 27.09.2017 08:57:32...
  • Página 3 - 3 - Anl_SA_CC_PO_1100_E_SPK8.indb 3 Anl_SA_CC_PO_1100_E_SPK8.indb 3 27.09.2017 08:57:33 27.09.2017 08:57:33...
  • Página 4 - 4 - Anl_SA_CC_PO_1100_E_SPK8.indb 4 Anl_SA_CC_PO_1100_E_SPK8.indb 4 27.09.2017 08:57:38 27.09.2017 08:57:38...
  • Página 5 Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição da ferramenta e material fornecido 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes de colocar em funcionamento 6. Operação 7. Substituição do cabo de ligação à rede 8. Limpeza e manutenção 9. Eliminação e reciclagem 10.
  • Página 6 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use proteção auricular. O ruído pode provocar perda auditiva. Use máscara de proteção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode haver formação de pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não devem ser traba- lhados! Use óculos de proteção.
  • Página 7: Instruções De Segurança

    Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser res- utilize plugues adaptadores em conjunto peitadas algumas medidas de segurança para com ferramentas elétricas com ligação prevenir acidentes e/ou danos. Portanto, leia à terra. Plugues não alterados e tomadas atentamente este manual de instruções. Guarde- de energia compatíveis diminuem o risco de o em um local seguro, para que se possa consul- choque elétrico.
  • Página 8 elétrica está desligada antes de pegá-la, móveis funcionam sem problemas e se de transportá-la ou ligá-la à rede de ener- não estão emperradas, se existem peças gia elétrica e/ou à bateria. Se o dedo esti- quebradas ou danifi cadas, que infl uen- ver no interruptor ao transportar a ferramenta ciem o funcionamento da ferramenta elétrica ou se esta estiver ligada quando...
  • Página 9 medidas indicadas na sua ferramenta elétri- da mesma ter parado completamente. A fer- ca. As ferramentas de trabalho com medidas ramenta de trabalho em rotação pode entrar inadequadas não conseguem ser devida- em contato com a superfície onde é disposta, mente protegidas, nem controladas.
  • Página 10: Material Fornecido

    2. Descrição da ferramenta e 3. Utilização adequada material fornecido O aparelho foi concebido para polir superfícies pintadas assim como para lixar madeira, metal, 2.1 Descrição da ferramenta (fi g. 1) plástico e materiais semelhantes utilizando, para 1. Bloqueio do veio o efeito, a folha de lixa adequada.
  • Página 11: Antes De Colocar Em Funcionamento

    • Se necessário, submeta o aparelho a uma seção 6.3). verificação. • Desligue o aparelho, quando este não estiver 6.1 Utilização como polidora sendo utilizado. Leia sempre com atenção o manual do fabri- • Use luvas. cante quando utilizar agentes de polimento e cera! Cuidado! Riscos residuais...
  • Página 12: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    7. Substituição do cabo de ligação à Utilize a boina de lã para o acabamento (fi g.8) rede • Assegure-se também que esta não contém sujidades. • Remova a camada de polimento na mesma Perigo! ordem com que aplicou o agente de polimen- Para evitar acidentes, sempre que o cabo de ligação à...
  • Página 13: Eliminação E Reciclagem

    Pode encontrar os preços e informações atuais em www.einhell.com.br Para saber onde se encontram as assistências técnicas credenciadas, acesse via internet: http://www.einhell.com.br ou entre em contato conosco pelo telefone:(11) 4785 0660 ou através do seguinte e-mail: contato.brasil@einhell.com 9. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos durante o seu transporte.
  • Página 14 A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, neces- sita de autorização expressa. AS FOTOS CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO MERAMENTE ILUSTRATIVAS E PODEM NÃO RETRA- TAR COM EXATIDÃO A COR, ETIQUETAS E/OU ACESSÓRIOS. Sujeito a alterações técnicas sem aviso prévio. - 14 - Anl_SA_CC_PO_1100_E_SPK8.indb 14 Anl_SA_CC_PO_1100_E_SPK8.indb 14...
  • Página 15: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Página 16 Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 17: Instrucciones De Seguridad

    ¡Atención! una descarga eléctrica. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una b) Evitar el contacto corporal con superfi - serie de medidas de seguridad para evitar le- cies con toma de tierra como tubos, ca- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer lefacciones, fogones y frigorífi...
  • Página 18 lada pulsando el interruptor o si se enchufa a se bloqueen, controlar también si existen la toma de corriente cuando está encendida. piezas rotas o están tan dañadas que d) Retirar las herramientas de ajuste o las ponen en peligro el funcionamiento de la llaves antes de conectar la herramienta herramienta eléctrica.
  • Página 19 de la herramienta eléctrica. Las herramientas que la herramienta insertable pueda topar mal medidas no se pueden blindar ni contro- con cables o con el propio cable del aparato. lar sufi cientemente. El contacto con un cable de corriente puede Las muelas de lijar, bridas, discos abrasivos electrifi...
  • Página 20: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    también pueden romperse. Guardar las instrucciones de seguridad en lugar seguro. Un contragolpe es la consecuencia de un uso indebido de la herramienta eléctrica. Se puede evitar siguiendo las medidas indicadas a conti- 2. Descripción del aparato y nuación: volumen de entrega a) Sujetar bien la herramienta eléctrica y poner el cuerpo y los brazos en una posición en la 2.1 Descripción del aparato (fi...
  • Página 21: Uso Adecuado

    10 Tornillo Allen M 10 x 20 mm (2 unidades) El valor de emisión de vibraciones indicado tam- • Manual de instrucciones original bién puede utilizarse para una valoración prelimi- nar de los riesgos. 3. Uso adecuado ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- nes al mínimo! •...
  • Página 22: Manejo

    6. Manejo ombro y empiece a abrillantar las superficies grandes y planas, por ej. el capó, el portón del maletero o el techo del vehículo. ¡Fijar la pieza a trabajar! Asegurarse de que la • Trabaje con movimientos uniformes. pieza a trabajar esté fi jada con un dispositivo de •...
  • Página 23: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    cidad de trabajo deseada. 8.3 Mantenimiento Pulsando la tecla “+” se aumenta la velocidad. No hay que realizar el mantenimiento a más Pulsando la tecla “-” se reduce la velocidad. piezas en el interior del aparato. Se puede consultar la velocidad ajustada en el display (8).
  • Página 24 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Página 25 Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Página 26: Safety Regulations

    Danger! b) Avoid bodily contact with earthed sur- When using the equipment, a few safety pre- faces such as pipes, heating, ovens and cautions must be observed to avoid injuries and fridges. The risk of electric shock is increa- damage. Please read the complete operating sed if your body is earthed.
  • Página 27 circumstances. 5. Service Wear suitable work clothes. Do not wear a) Have your electric tool repaired only by loose clothing or jewellery. Keep hair, clo- trained personnel and/or the authorized thes and gloves away from moving parts. service agent, using only genuine spare Loose clothing, jewellery or long hair can get parts.
  • Página 28 generally break during this test time. Other safety information for all applications h) Wear personal protection equipment. Use Recoil is the sudden reaction as a result of a face guards, eye protection or goggles de- jammed or blocked rotating plug-in-tool, such as pending on the application.
  • Página 29: Layout And Items Supplied

    the sandpaper becoming jammed or torn, or Polishing / sanding disk produce kick-back. Foamed plastic attachment Synthetic polishing attachment Special safety instructions for polishing: Sanding attachment K = 60 a) Make sure there are no loose parts, in parti- Sanding attachment K = 80 cular fastening ties, on the polishing bonnet.
  • Página 30: Before Starting The Equipment

    6. Operation The specifi ed vibration value can be used to compare the equipment with other electric power tools. Secure your workpiece. Make sure that the work- piece is held securely by a clamping device or a The specifi ed vibration value can be used for initi- vise.
  • Página 31: Replacing The Power Cable

    and work first on the large, flat surfaces such speed = Display x 100 as the bonnet, boot lid and roof. • Keep your movements as regular as possible. • Important! Allow the polishing machine to 7. Replacing the power cable glide over the polishing surface.
  • Página 32: Ordering Replacement Parts

    8.4 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: • Type of machine • Article number of the machine • Identification number of the machine • Replacement part number of the part required 9. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit.
  • Página 33 Importado no Brasil por: Einhell Brasil Comércio e Distribuição de Ferramentas e Equipamentos Ltda. Rua José Semião Rodrigues Agostinho,1370 Centro Log Embu Unid 54 e 55 - CEP 06833-370 - SP Embu das Artes Bairro: Água Espraiada CNPJ 10.969.425/0001-67 - 33 - Anl_SA_CC_PO_1100_E_SPK8.indb 33...
  • Página 34: Certificado De Garantia

    Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, A Einhell Brasil Comércio e Distribuição de Ferramentas e Equipamentos Ltda., com sede na Rua José Semião Rodrigues Agostinho, 1370 Centro Log Embu Unid 54 e 55 - Cidade: Embu das Ar- tes- Bairro: Água Espraiada- CEP 06833-370- SP, inscrita no CNPJ/MF sob nro.: 10.969.425/0001-67, I.E.
  • Página 35 SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR IDENTIFICAÇÃO DO CLIENTE COMPRADOR: Nome do comprador: Endereço: Telefone: Nome do Revendedor: Endereço: Nota Fiscal: Emitida em: Série: - 35 - Anl_SA_CC_PO_1100_E_SPK8.indb 35 Anl_SA_CC_PO_1100_E_SPK8.indb 35 27.09.2017 08:57:41 27.09.2017 08:57:41...
  • Página 36 Dados técnicos Atenção! O aparelho, no entanto foi desenvolvido somente para uma única voltagem: ou 127 V, ou 220 V. (220 V) Assim, verifi que a voltagem do mesmo antes de Tensão de rede: ......220 V~ 60 Hz conectá-lo à tomada de energia elétrica. Potência absorvida: ........
  • Página 37: Condiciones De La Garantía

    12 meses para los productos en un service autorizado Einhell. Para averiguar el de la línea Home (Blue, Classic)** y 24 meses service autorizado más próximo, comuníquese al para la línea Expert (Red, Expert, Expert Plus)
  • Página 38: Importante

    4º) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 230 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
  • Página 39: Características Técnicas

    Características técnicas Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz Potencia absorbida ........1100 W Núm. revoluciones: ....1000-3500 r.p.m Disco pulidor/abrasivo Ø: ......180 mm Rosca de conexión: ........M14 Clase de protección: ........II/ Peso: ............2,4 kg Nivel de presión acústica L ....
  • Página 40 Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Puerto Madero 9710 ofi cina A13, Pudahuel, Santiago, Chile.
  • Página 41 Características técnicas Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz Potencia absorbida ........1100 W Núm. revoluciones: ....1000-3500 r.p.m Disco pulidor/abrasivo Ø: ......180 mm Rosca de conexión: ........M14 Clase de protección: ........II/ Peso: ............2,4 kg Nivel de presión acústica L ....
  • Página 42: Garantía Limitada Einhell

    Para hacer válido el derecho de garantía: 1. Considere, el servicio de atención en garantía es gratuito. 2. El usuario debe acudir directamente a la red de Centros de Servicio Autorizados Einhell para aten- ción de garantías y reparaciones, allí encontrará asesoría y atención adecuada/profesional.
  • Página 43 Características técnicas Tensión de red: ......110 V ~ 60 Hz Potencia absorbida ........1100 W Núm. revoluciones: ....1000-3500 r.p.m Disco pulidor/abrasivo Ø: ......180 mm Rosca de conexión: ........M14 Clase de protección: ........II/ Peso: ............2,4 kg Nivel de presión acústica L ....
  • Página 44 **Para averiguar el servicio técnico de Einhell autorizado más próximo, comuníquese al (01) 319-0660 extensión 650 o al e-mail: servicio.clientes@ardilesimport.com.
  • Página 45 El presente certifi cado anula cualquier otra garantía implícita o explícita, por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna res- ponsabilidad con respecto a los productos Einhell. Importa y garantiza en el Perú: Ardiles Import S.A.C.
  • Página 46 Características técnicas Tensión de red: ......220 V ~ 60 Hz Potencia absorbida ........1100 W Núm. revoluciones: ....1000-3500 r.p.m Disco pulidor/abrasivo Ø: ......180 mm Rosca de conexión: ........M14 Clase de protección: ........II/ Peso: ............2,4 kg Nivel de presión acústica L ....
  • Página 47 - 47 - Anl_SA_CC_PO_1100_E_SPK8.indb 47 Anl_SA_CC_PO_1100_E_SPK8.indb 47 27.09.2017 08:57:42 27.09.2017 08:57:42...
  • Página 48 EH 09/2017 (01) Anl_SA_CC_PO_1100_E_SPK8.indb 48 Anl_SA_CC_PO_1100_E_SPK8.indb 48 27.09.2017 08:57:42 27.09.2017 08:57:42...

Tabla de contenido