Página 1
CC-PO 1100/2 E Manual de instruções original Politriz e lixadeira Manual de instrucciones original Lijadora y pulidora Original operating instructions Polishing and sanding machiine Atenção! Este manual de instruções foi criado para ambas às versões do aparelho: 127 V e 220 V.
Página 5
Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição da ferramenta e material fornecido 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes de colocar em funcionamento 6. Operação 7. Substituição do cabo de ligação à rede 8. Limpeza e manutenção 9. Eliminação e reciclagem 10.
Página 6
“Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use proteção auricular. O ruído pode provocar perda auditiva. Use máscara de proteção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode haver formação de pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não devem ser traba- lhados! Use óculos de proteção.
Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser res- utilize plugues adaptadores em conjunto peitadas algumas medidas de segurança para com ferramentas elétricas com ligação prevenir acidentes e/ou danos. Portanto, leia à terra. Plugues não alterados e tomadas atentamente este manual de instruções. Guarde- de energia compatíveis diminuem o risco de o em um local seguro, para que se possa consul- choque elétrico.
Página 8
elétrica está desligada antes de pegá-la, móveis funcionam sem problemas e se de transportá-la ou ligá-la à rede de ener- não estão emperradas, se existem peças gia elétrica e/ou à bateria. Se o dedo esti- quebradas ou danifi cadas, que infl uen- ver no interruptor ao transportar a ferramenta ciem o funcionamento da ferramenta elétrica ou se esta estiver ligada quando...
Página 9
medidas indicadas na sua ferramenta elétri- da mesma ter parado completamente. A fer- ca. As ferramentas de trabalho com medidas ramenta de trabalho em rotação pode entrar inadequadas não conseguem ser devida- em contato com a superfície onde é disposta, mente protegidas, nem controladas.
2. Descrição da ferramenta e 3. Utilização adequada material fornecido O aparelho foi concebido para polir superfícies pintadas assim como para lixar madeira, metal, 2.1 Descrição da ferramenta (fi g. 1) plástico e materiais semelhantes utilizando, para 1. Bloqueio do veio o efeito, a folha de lixa adequada.
• Se necessário, submeta o aparelho a uma seção 6.3). verificação. • Desligue o aparelho, quando este não estiver 6.1 Utilização como polidora sendo utilizado. Leia sempre com atenção o manual do fabri- • Use luvas. cante quando utilizar agentes de polimento e cera! Cuidado! Riscos residuais...
7. Substituição do cabo de ligação à Utilize a boina de lã para o acabamento (fi g.8) rede • Assegure-se também que esta não contém sujidades. • Remova a camada de polimento na mesma Perigo! ordem com que aplicou o agente de polimen- Para evitar acidentes, sempre que o cabo de ligação à...
Pode encontrar os preços e informações atuais em www.einhell.com.br Para saber onde se encontram as assistências técnicas credenciadas, acesse via internet: http://www.einhell.com.br ou entre em contato conosco pelo telefone:(11) 4785 0660 ou através do seguinte e-mail: contato.brasil@einhell.com 9. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos durante o seu transporte.
Página 14
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, neces- sita de autorização expressa. AS FOTOS CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO MERAMENTE ILUSTRATIVAS E PODEM NÃO RETRA- TAR COM EXATIDÃO A COR, ETIQUETAS E/OU ACESSÓRIOS. Sujeito a alterações técnicas sem aviso prévio. - 14 - Anl_SA_CC_PO_1100_E_SPK8.indb 14 Anl_SA_CC_PO_1100_E_SPK8.indb 14...
Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
Página 16
Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
¡Atención! una descarga eléctrica. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una b) Evitar el contacto corporal con superfi - serie de medidas de seguridad para evitar le- cies con toma de tierra como tubos, ca- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer lefacciones, fogones y frigorífi...
Página 18
lada pulsando el interruptor o si se enchufa a se bloqueen, controlar también si existen la toma de corriente cuando está encendida. piezas rotas o están tan dañadas que d) Retirar las herramientas de ajuste o las ponen en peligro el funcionamiento de la llaves antes de conectar la herramienta herramienta eléctrica.
Página 19
de la herramienta eléctrica. Las herramientas que la herramienta insertable pueda topar mal medidas no se pueden blindar ni contro- con cables o con el propio cable del aparato. lar sufi cientemente. El contacto con un cable de corriente puede Las muelas de lijar, bridas, discos abrasivos electrifi...
también pueden romperse. Guardar las instrucciones de seguridad en lugar seguro. Un contragolpe es la consecuencia de un uso indebido de la herramienta eléctrica. Se puede evitar siguiendo las medidas indicadas a conti- 2. Descripción del aparato y nuación: volumen de entrega a) Sujetar bien la herramienta eléctrica y poner el cuerpo y los brazos en una posición en la 2.1 Descripción del aparato (fi...
10 Tornillo Allen M 10 x 20 mm (2 unidades) El valor de emisión de vibraciones indicado tam- • Manual de instrucciones original bién puede utilizarse para una valoración prelimi- nar de los riesgos. 3. Uso adecuado ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- nes al mínimo! •...
6. Manejo ombro y empiece a abrillantar las superficies grandes y planas, por ej. el capó, el portón del maletero o el techo del vehículo. ¡Fijar la pieza a trabajar! Asegurarse de que la • Trabaje con movimientos uniformes. pieza a trabajar esté fi jada con un dispositivo de •...
cidad de trabajo deseada. 8.3 Mantenimiento Pulsando la tecla “+” se aumenta la velocidad. No hay que realizar el mantenimiento a más Pulsando la tecla “-” se reduce la velocidad. piezas en el interior del aparato. Se puede consultar la velocidad ajustada en el display (8).
Página 24
Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
Página 25
Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
Danger! b) Avoid bodily contact with earthed sur- When using the equipment, a few safety pre- faces such as pipes, heating, ovens and cautions must be observed to avoid injuries and fridges. The risk of electric shock is increa- damage. Please read the complete operating sed if your body is earthed.
Página 27
circumstances. 5. Service Wear suitable work clothes. Do not wear a) Have your electric tool repaired only by loose clothing or jewellery. Keep hair, clo- trained personnel and/or the authorized thes and gloves away from moving parts. service agent, using only genuine spare Loose clothing, jewellery or long hair can get parts.
Página 28
generally break during this test time. Other safety information for all applications h) Wear personal protection equipment. Use Recoil is the sudden reaction as a result of a face guards, eye protection or goggles de- jammed or blocked rotating plug-in-tool, such as pending on the application.
the sandpaper becoming jammed or torn, or Polishing / sanding disk produce kick-back. Foamed plastic attachment Synthetic polishing attachment Special safety instructions for polishing: Sanding attachment K = 60 a) Make sure there are no loose parts, in parti- Sanding attachment K = 80 cular fastening ties, on the polishing bonnet.
6. Operation The specifi ed vibration value can be used to compare the equipment with other electric power tools. Secure your workpiece. Make sure that the work- piece is held securely by a clamping device or a The specifi ed vibration value can be used for initi- vise.
and work first on the large, flat surfaces such speed = Display x 100 as the bonnet, boot lid and roof. • Keep your movements as regular as possible. • Important! Allow the polishing machine to 7. Replacing the power cable glide over the polishing surface.
8.4 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: • Type of machine • Article number of the machine • Identification number of the machine • Replacement part number of the part required 9. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit.
Página 33
Importado no Brasil por: Einhell Brasil Comércio e Distribuição de Ferramentas e Equipamentos Ltda. Rua José Semião Rodrigues Agostinho,1370 Centro Log Embu Unid 54 e 55 - CEP 06833-370 - SP Embu das Artes Bairro: Água Espraiada CNPJ 10.969.425/0001-67 - 33 - Anl_SA_CC_PO_1100_E_SPK8.indb 33...
Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, A Einhell Brasil Comércio e Distribuição de Ferramentas e Equipamentos Ltda., com sede na Rua José Semião Rodrigues Agostinho, 1370 Centro Log Embu Unid 54 e 55 - Cidade: Embu das Ar- tes- Bairro: Água Espraiada- CEP 06833-370- SP, inscrita no CNPJ/MF sob nro.: 10.969.425/0001-67, I.E.
Página 35
SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR IDENTIFICAÇÃO DO CLIENTE COMPRADOR: Nome do comprador: Endereço: Telefone: Nome do Revendedor: Endereço: Nota Fiscal: Emitida em: Série: - 35 - Anl_SA_CC_PO_1100_E_SPK8.indb 35 Anl_SA_CC_PO_1100_E_SPK8.indb 35 27.09.2017 08:57:41 27.09.2017 08:57:41...
Página 36
Dados técnicos Atenção! O aparelho, no entanto foi desenvolvido somente para uma única voltagem: ou 127 V, ou 220 V. (220 V) Assim, verifi que a voltagem do mesmo antes de Tensão de rede: ......220 V~ 60 Hz conectá-lo à tomada de energia elétrica. Potência absorvida: ........
12 meses para los productos en un service autorizado Einhell. Para averiguar el de la línea Home (Blue, Classic)** y 24 meses service autorizado más próximo, comuníquese al para la línea Expert (Red, Expert, Expert Plus)
4º) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 230 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
Características técnicas Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz Potencia absorbida ........1100 W Núm. revoluciones: ....1000-3500 r.p.m Disco pulidor/abrasivo Ø: ......180 mm Rosca de conexión: ........M14 Clase de protección: ........II/ Peso: ............2,4 kg Nivel de presión acústica L ....
Página 40
Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Puerto Madero 9710 ofi cina A13, Pudahuel, Santiago, Chile.
Página 41
Características técnicas Tensión de red: ......230 V ~ 50 Hz Potencia absorbida ........1100 W Núm. revoluciones: ....1000-3500 r.p.m Disco pulidor/abrasivo Ø: ......180 mm Rosca de conexión: ........M14 Clase de protección: ........II/ Peso: ............2,4 kg Nivel de presión acústica L ....
Para hacer válido el derecho de garantía: 1. Considere, el servicio de atención en garantía es gratuito. 2. El usuario debe acudir directamente a la red de Centros de Servicio Autorizados Einhell para aten- ción de garantías y reparaciones, allí encontrará asesoría y atención adecuada/profesional.
Página 43
Características técnicas Tensión de red: ......110 V ~ 60 Hz Potencia absorbida ........1100 W Núm. revoluciones: ....1000-3500 r.p.m Disco pulidor/abrasivo Ø: ......180 mm Rosca de conexión: ........M14 Clase de protección: ........II/ Peso: ............2,4 kg Nivel de presión acústica L ....
Página 44
**Para averiguar el servicio técnico de Einhell autorizado más próximo, comuníquese al (01) 319-0660 extensión 650 o al e-mail: servicio.clientes@ardilesimport.com.
Página 45
El presente certifi cado anula cualquier otra garantía implícita o explícita, por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna res- ponsabilidad con respecto a los productos Einhell. Importa y garantiza en el Perú: Ardiles Import S.A.C.
Página 46
Características técnicas Tensión de red: ......220 V ~ 60 Hz Potencia absorbida ........1100 W Núm. revoluciones: ....1000-3500 r.p.m Disco pulidor/abrasivo Ø: ......180 mm Rosca de conexión: ........M14 Clase de protección: ........II/ Peso: ............2,4 kg Nivel de presión acústica L ....