EINHELL CE-CP 18/180 Li E Manual De Instrucciones

EINHELL CE-CP 18/180 Li E Manual De Instrucciones

Pulidora/lijadora inalámbrica
Ocultar thumbs Ver también para CE-CP 18/180 Li E:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
Original operating instructions
Cordless Polisher + Orbital Sander
SP
Manual de instrucciones original
Pulidora/lijadora inalámbrica
FR
Traduction du mode d'emploi
d'origine
Polisseuse-meuleuse sans fi l
7
Art.-Nr.: 2093325
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_SPK7_USA.indb 1
Anl_CE_CP_18_180_Li_E_SPK7_USA.indb 1
CE-CP 18/180 Li E
I.-Nr.: 11019
11.11.2019 07:52:04
11.11.2019 07:52:04

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL CE-CP 18/180 Li E

  • Página 1 CE-CP 18/180 Li E Original operating instructions Cordless Polisher + Orbital Sander Manual de instrucciones original Pulidora/lijadora inalámbrica Traduction du mode d’emploi d’origine Polisseuse-meuleuse sans fi l Art.-Nr.: 2093325 I.-Nr.: 11019 Anl_CE_CP_18_180_Li_E_SPK7_USA.indb 1 Anl_CE_CP_18_180_Li_E_SPK7_USA.indb 1 11.11.2019 07:52:04 11.11.2019 07:52:04...
  • Página 2 - 2 - Anl_CE_CP_18_180_Li_E_SPK7_USA.indb 2 Anl_CE_CP_18_180_Li_E_SPK7_USA.indb 2 11.11.2019 07:52:08 11.11.2019 07:52:08...
  • Página 3 - 3 - Anl_CE_CP_18_180_Li_E_SPK7_USA.indb 3 Anl_CE_CP_18_180_Li_E_SPK7_USA.indb 3 11.11.2019 07:52:10 11.11.2019 07:52:10...
  • Página 4 - 4 - Anl_CE_CP_18_180_Li_E_SPK7_USA.indb 4 Anl_CE_CP_18_180_Li_E_SPK7_USA.indb 4 11.11.2019 07:52:14 11.11.2019 07:52:14...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage 10. Faults Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 5 - Anl_CE_CP_18_180_Li_E_SPK7_USA.indb 5 Anl_CE_CP_18_180_Li_E_SPK7_USA.indb 5 11.11.2019 07:52:17...
  • Página 6 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Página 7: Safety Information

    DANGER! is an increased risk of electric shock if your When using the equipment, a number of safety body is earthed or grounded. precautions must be observed to avoid injuries c) Do not expose power tools to rain or wet and damage.
  • Página 8 can be caught in moving parts. situation. g) If devices are provided for the connection h) Keep handles and grasping surfaces of dust extraction and collection facilities, dry, clean and free from oil and grease. ensure these are connected and properly Slippery handles and grasping surfaces do used.
  • Página 9: Additional Safety Instructions

    performed by the manufacturer or authorized 8. Protect batteries and the tool from service providers. overloads. Overloads will quickly result in overheating and cell damage inside the Additional safety instructions battery housing without this overheating We pay a great deal of attention to the design actually being apparent externally.
  • Página 10 or partly charged battery pack will result in and direct sunlight! Place only fully charged over-charging and cell damage. Do not leave batteries in storage (charged at least 40%). batteries in the charger for days on end. 8. Prevent the lithium-ion battery pack from 8.
  • Página 11 7. Batteries should be recycled or disposed of abrasive wheels for chips and cracks, as per state and local guidelines. backing pad for cracks, tear or excess wear, wire brush for loose or cracked When shipping or disposing of batteries and wires.
  • Página 12: Layout And Items Supplied

    o) Do not operate the power tool near Additional safety instructions for Sanding fl ammable materials. Sparks could ignite Operations these materials. Safety Warnings Specifi c for Sanding Operations: Further safety instructions for all operations a) Do not use excessively oversized sanding Kickback and Related Warnings disc paper.
  • Página 13: Intended Use

    3. Intended use 15. Abrasive paper grit 120 16. Hexagon key (8 mm) 17. Socked head screw M10 x 20 mm The machine is designed for polishing coated (2 pcs) surfaces and for sanding wood, iron, plastic and similar materials using the appropriate abrasive 2.2 Items supplied paper.
  • Página 14: Technical Data

    protection is not used (hearing loss) the operating manual. • Inhalation of abrasive particles from the If you intend to use the equipment frequently, get material and wheel in touch with your dealer and buy anti-vibration • Electric shock upon contact with non- accessories (grips).
  • Página 15: Important

    • All 3 LEDs lit: Use the speed controller (see section 6.3) to The battery is fully charged. select the speed required for your needs. The optimum operating speed depends on the 2 or 1 LED(s) lit: material to be machined and the (polishing) The battery has an adequate remaining charge.
  • Página 16: Cleaning, Maintenance And Ordering Spare Parts

    Use a coarse grit for coarse sanding and contact an authorized Einhell USA dealer a finer grit for finish sanding. You can find or call the Einhell USA customer service the best grit size for the job by carrying out center at 1-866-EINHELL sanding tests.
  • Página 17: Disposal And Recycling

    8. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Página 18: Faults

    10. Faults a) The equipment does not work Check that the battery is charged and whether the charging unit is working. b) An error code is displayed Error code Possible cause Possible remedial measures - The rechargeable battery is subject to - Change the rechargeable battery excessive current.
  • Página 19 DIY enthusiasts, hobby gardeners, and handymen. Einhell USA’s quality assurance and engineering teams ensure products are subjected to stringent quality and performance tests. We know that sometimes tough tools go through tough times. In the event that you should experience any issue with your product, you have our commitment that we’ll do everything we can to get you...
  • Página 20 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9. Almacenamiento 10. Averías Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 20 - Anl_CE_CP_18_180_Li_E_SPK7_USA.indb 20 Anl_CE_CP_18_180_Li_E_SPK7_USA.indb 20 11.11.2019 07:52:20...
  • Página 21 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 22: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! tomas de corriente adecuadas reducen el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una riesgo de una descarga eléctrica. serie de medidas de seguridad para evitar le- b) Evitar el contacto corporal con superfi - siones o daños. Por este motivo, es preciso leer cies con toma de tierra como tubos, ca- atentamente este manual de instrucciones/adver- lefacciones, fogones y frigorífi...
  • Página 23 dedo en el interruptor o la activación de he- No permitir el uso del aparato a perso- rramientas eléctricas con el interruptor en ON nas que no estén familiarizadas con él o puede provocar accidentes. no hayan leído estas instrucciones. Las d) Retirar las herramientas de ajuste o la herramientas eléctricas son peligrosas si las llave antes de conectar la herramienta...
  • Página 24 d) Si se utiliza incorrectamente podría salir ¡Atención! Los análisis confi rman que un uso y líquido de la batería. Evitar el contacto un cuidado inadecuados son la principal causa con el líquido. En caso de tocar acciden- de los daños provocados por baterías de alta talmente el líquido, lavar la zona afectada potencia.
  • Página 25 ¡Atención! Dejar de pulsar el interruptor On/ dañarse peligrosamente. Off cuando el circuito de protección haya 11. Dejar de usar baterías que se hayan deforma- desconectado el aparato. Podría dañar la ba- do o abombado durante la carga, o aquellas tería.
  • Página 26: Eliminación

    Precaución y eliminación de la batería Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato, estos deben embalarse por Eliminación separado en bolsas de plástico para evitar Si su artefacto necesita ser reemplazado luego cortocircuitos o incendios. de un uso prolongado, no lo arroje a la basura doméstica.
  • Página 27 desequilibrarán, vibrarán excesivamente y se haya detenido por completo. El acceso- pueden causar pérdida de control. rio en movimiento puede entrar en contacto g) No utilizar accesorios dañados. Antes con la superfi cie de manera que se pierda el de cada uso, inspeccionar el accesorio, control de la herramienta eléctrica.
  • Página 28: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    la puesta en marcha. El usuario puede con- del aparato por parte de una persona respon- trolar las fuerzas del retroceso y de reacción sable para su seguridad. Vigilar a los niños para si toma las medidas preventivas oportunas. asegurarse de que no jueguen con el aparato. b) No colocar nunca la mano cerca del acce- sorio giratorio.
  • Página 29: Uso Adecuado

    Peligro! Riesgos residuales ¡El aparato y el material de embalaje no son Aunque el aparato se utilice adecuadamente, no un juguete! ¡No permitir que los niños jue- se puede excluir la existencia de un cierto riesgo. guen con bolsas de plástico, láminas y pie- Dependiendo del tipo y construcción del aparato zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi...
  • Página 30: Antes De La Puesta En Marcha

    5. Antes de la puesta en marcha Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Presionar el bloqueo de husillo solo cuando el aparato esté parado. ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- nes al mínimo! 5.1 Montaje del aparato (fi...
  • Página 31: Uso Como Pulidora

    Asegurar la pieza a trabajar. Asegurarse de que cinta aislante y pulirlos a mano. • la pieza a trabajar esté fi jada con un dispositivo Una presión excesiva conlleva un rendimiento de sujeción o un tornillo de banco para evitar que de trabajo peor y un desgaste prematuro del se desplace.
  • Página 32: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    Einhell USA o llame aparato alcance dicha velocidad. En función de la al centro de atención al cliente de Einhell velocidad, puede tardar unos segundos. USA 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). Uti- lice exclusivamente piezas de repuesto idén-...
  • Página 33: Eliminación Y Reciclaje

    8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Página 34: Averías

    10. Averías a) El aparato no funciona Comprobar que la batería esté cargada y que el cargador funcione. b) Se muestra un código de fallo Código de Posibles causas Posibles remedios fallo - La batería está sometida a una co- - Cambiar la batería rriente excesiva.
  • Página 35 Los equipos de aseguramiento de la calidad y de ingenieros de Einhell USA garantizan que los productos se sometan a las pruebas más exigentes en materia de calidad y rendimiento. Sabemos que incluso las herramientas más resistentes pueden sufrir complicaciones.
  • Página 36 7. Nettoyage, entretien et commande de pièces de rechange 8. Élimination et revalorisation 9. Conservation 10. Défaillances Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 36 - Anl_CE_CP_18_180_Li_E_SPK7_USA.indb 36 Anl_CE_CP_18_180_Li_E_SPK7_USA.indb 36 11.11.2019 07:52:22...
  • Página 37 Danger! - Lire le mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Attention ! Portez une protection auditive. Le bruit peut provoquer une perte d’acuité auditive. Attention ! Portez un masque anti-poussières. Des poussières nocives peuvent être générées lors des travaux avec le bois et autres matériaux. Ne travaillez pas avec un matériau contenant de l’amiante ! Attention ! Portez des lunettes de protection.
  • Página 38: Consignes De Sécurité

    Danger ! 2. Sécurité électrique Certaines mesures de sécurité doivent être res- a) La fi che de raccordement de l’appareil pectées pendant l’utilisation des appareils pour électrique doit être adaptée à la prise. empêcher les blessures et les dommages. Par La fi...
  • Página 39 conditions appropriées, permet de réduire les c) Débrancher la fi che de la source élec- dommages corporels. trique et / ou retirer le bloc de piles de c) Éviter tout démarrage non intentionnel. l’outil électrique, s’il est amovible, avant S’assurer que le bouton marche-arrêt de procéder à...
  • Página 40 clés, clous, vis ou autres menus objets en Malgré toutes les mesures de sécurité, il métal susceptibles de provoquer un pon- faut toujours être prudent en maniant les tage des contacts. Un court-circuit entre batteries. Les points suivants doivent être les contacts de la batterie peut entraîner des impérativement respectés pour assurer le brûlures ou le feu.
  • Página 41 chuté d’une hauteur de plus d’un mètre ou geur pendant plusieurs jours. ayant été exposées à des coups violents, 8. N’utilisez ni chargez pas les batteries que même si le boîtier du pack de batterie semble vous supposez avoir été chargées pour la intact.
  • Página 42 rature ambiante de 50-104 °F (10-40 °C). ren-seignements spécifi ques. Conservez la batterie Lithium-Ion au frais et 2. Le cas échéant, insérer uniquement des au sec à 50-68 °F (10-20 °C). Protéger contre batteries neuves de même type dans l’outil l’humidité...
  • Página 43 d) La VITESSE NOMINALE de l’accessoire Veillez à ce que les personnes présentes doit être au moins égale à la vitesse soient à bonne distance de la zone de maximale indiquée sur l’outil électrique. travail. Toute personne pénétrant la zone Les accessoires tournant plus vite que leur de travail doit porter un équipement de VITESSE NOMINALE peuvent se briser et...
  • Página 44: Description De L'appareil Et Contenu De L'emballage

    pourrait soit sauter en direction de l’opérateur ou Consignes de sécurité complémentaires en direction opposée, selon le sens de rotation pour le polissage de la meule au point de pincement. Les meules Consignes spécifi ques de sécurité pour le abrasives peuvent également se briser dans ces polissage : conditions.
  • Página 45: Contenu D'emballage

    2.2 Contenu d’emballage Utilisation non conforme Veuillez contrôler l’intégralité de l’article au moyen Tous les emplois de l’appareil qui ne sont du contenu d’emballage décrit. En cas de pièces pas mentionnés dans le chapitre « Utilisation manquantes, veuillez contacter notre centre de conforme »...
  • Página 46: Caractéristiques Techniques

    ou pour des activités équivalentes. L’on ne peut pas éviter certaines nuisances so- nores générées par cet appareil. Reportez les travaux bruyants aux heures autorisées et appro- 4. Caractéristiques techniques priées. Le cas échéant, respectez les heures de repos et limitez la durée de travail au minimum. Portez une protection acoustique adaptée pour Alimentation en tension du moteur ..
  • Página 47: Utilisation De La Polisseuse

    2 ou 1 LED(s) s’allume(nt): tiques. • La batterie a une charge résiduelle suffi sante. La polisseuse doit être posée complètement sur la surface à polir. • 1 LED clignote: Recouvrez les pièces en plastique qui pour- La batterie est déchargée, chargez la batterie. raient se colorer ou s’enlaidir pendant le po- lissage.
  • Página 48: Nettoyage, Entretien Et Commande De Pièces De Rechange

    Polissage de fi nition 6.5 Affi chage du régulateur de vitesse (fi g. 3) • La garniture synthétique de polissage (fig. Le régulateur de vitesse vous permet de régler la 11b) vous permet d’enlever la couche d’agent vitesse de rotation désirée. de polissage et de terminer l’opération de La touche «...
  • Página 49: Élimination Et Revalorisation

    1. Si votre outil électrique doit être réparé, veuillez contacter un distributeur auto- risé d’Einhell USA ou appeler le centre de service à la clientèle d’Einhell USA au numéro 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). Seules les pièces de rechange identiques doivent être utilisées pour les réparations.
  • Página 50: Défaillances

    10. Défaillances a) L’appareil ne marche pas Vérifi ez si la batterie est chargée et si le chargeur fonctionne. b) Le code d’erreur s’affi che Code Cause possible Remèdes possibles d’erreur - Le courant de la batterie est excessif. - Remplacer la batterie - Défaut d’appareil - Démarrer l’appareil à...
  • Página 51 . Le nom d’Einhell est synonyme des outils performants et de la fabrication européenne de haute qualité. Des perceuses sans fi l aux tondeuses à gazon électriques, Einhell USA conçoit et développe des outils électriques et de jardinage à main de pointe pour les bricoleurs, jardiniers amateurs et réparateurs.
  • Página 52 - 52 - Anl_CE_CP_18_180_Li_E_SPK7_USA.indb 52 Anl_CE_CP_18_180_Li_E_SPK7_USA.indb 52 11.11.2019 07:52:24 11.11.2019 07:52:24...
  • Página 53 - 53 - Anl_CE_CP_18_180_Li_E_SPK7_USA.indb 53 Anl_CE_CP_18_180_Li_E_SPK7_USA.indb 53 11.11.2019 07:52:24 11.11.2019 07:52:24...
  • Página 54 www.EinhellUSA.com EH 11/2019 (01) Anl_CE_CP_18_180_Li_E_SPK7_USA.indb 54 Anl_CE_CP_18_180_Li_E_SPK7_USA.indb 54 11.11.2019 07:52:24 11.11.2019 07:52:24...

Este manual también es adecuado para:

2093325

Tabla de contenido