Descargar Imprimir esta página

Ergotron WM Large Display Low Profi le Wall Mount Instrucciones De Instalación página 8

Publicidad

4
a
ATTACH BRACKETS TO DISPLAY
a
Place Display Brackets (with pre-
determined fasteners) on back of
display:
(y) The display brackets should be
centered vertically on the back of the
display - the distance between the
top of the bracket (y1) and the top of
the display should be the same as the
distance between the bottom of the
bracket (y2) and the bottom of the
display.
(x) The display brackets should be
mounted to the outer-most hole sets
or as wide as the rail can support, not
to exceed 800mm (31.5") apart.
b
b
Tighten screws with at least six,
full, 360° revolutions*, but do not over
tighten; over tightening may cause
damage to display and/or brackets.
*
Six full turns will ensure a minimum
thread engagement roughly equal to the
diameter of the screw. For instance, if the
screw diameter is 8mm, the minimum
thread engagement is also 8mm.)
8 of 17
TOP
Arriba
Haut
Parte superior
ATORNILLE LOS SOPORTES
DE MONTAJE AL MONITOR
a
Coloque los soportes de montaje en
la cubierta trasera del montor (con los
elementos de montaje seleccionados):
(y) Los soportes de montaje deben
centrarse verticalmente en la parte
trasera del monitor . La distancia entre
el borde superior del soporte (y1) y el
borde superior del monitor debe ser la
misma que la distancia entre el borde
inferior del soporte (y2) y el borde
inferior del monitor.
(x) Los soportes de montaje deben
colocarse en la parte exterior de los
huecos de montaje o tan separados
como permita el ancho de la placa de
montaje, sin exceder de 800 mm. de
separación.
MINIMUM THREAD ENGAGEMENT
LONGITUD MÍNIMA A ENROSCAR
ENGAGEMENT MINIMUM DES VIS
MEDIDA MÍNIMA DE ROSCA
b
Apriete los tornillos con al menos
6 giros completos de 360º * , pero no
los sobreapriete pues podría dañar el
monitor y/o los soportes de montaje.
*
Seis giros completos aseguran una
rosca mínima del tornillo práctica-
mente igual al diámetro del tornillo. Por
ejemplo, si el diámetro del tornillo es
de 8 mm., la rosca mínima deberá ser
también de 8 mm.
FIXER LES ETRIERS A L'ECRAN
a
Montez les étriers (avec les attaches
adaptées) au dos de l'écran.
(y) Le kit d'étriers doit être centré
verticalement au dos du moniteur : la
distance entre le haut de l'écran et le
haut des étriers doit être identique à
celle entre le bas des étriers et le bas
du moniteur.
(x) Le kit d'étriers doit être installé
dans les trous les plus excentrés de
l'écran dans la limite toutefois d'un
entraxe de 800 mm.
b
Serrez la vis en réalisant au moins 6
tours complets* de 360°. Ne serrez pas
trop car cela pourrait endommager
l'écran et/ou les étriers.
*
6 tours complets permettent
d'engager la vis d'à peu près la longueur
de son diamètre. Par exemple, si la vis a
pour diamètre 8mm, la longueur enga-
gée sera également de 8 mm.
1
2
x
= y
x ≤800mm
FIXE OS SUPORTES NO ECRÃ
a
Coloque os suportes de ecrã (com
os fi xadores pré-determinados) na
traseira do ecrã:
(y) Os suportes do ecrã devem ser
centrados verticalmente na traseira
do ecrã - a distância entre o topo do
suporte (y1) e o topo do ecrã deve ser
a mesma que a distância entre o fundo
do suporte (y2) e o fundo do ecrã.
(x) Os suportes do ecrã devem ser
montados nos furos mais afastados ou
o mais afastado que seja possível, sem
exceder 800 mm (31,5") entre si.
b
Aperte os parafusos com um
mínimo de seis voltas completas
(360°)*, mas não aperte demasiado;
um aperto excessivo pode causar
danos no ecrã e/ou nos fi xadores.
*
Seis voltas completas asseguram
que é usado o mínimo de rosca
sensivelmente igual ao diâmetro do
parafuso. Por exemplo, se o diâmetro do
parafuso é de 8 mm, o enroscamento
mínimo é também de 8 mm.)
888-60-510-M-00 rev.B • 03/10

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Wm large display low profile wall mount