Descargar Imprimir esta página
Comelit Switch Serie Manual Tecnico
Comelit Switch Serie Manual Tecnico

Comelit Switch Serie Manual Tecnico

Accesorios para placas de calle
Ocultar thumbs Ver también para Switch Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

IT
IT
MANUALE
MANUALE
TECNICO
TECNICO
ES
ES
MANUAL
MANUAL
TÉCNICO
TÉCNICO
Accessori pulsantiere serie Switch
Switch series entrance panel accessories
Accessoires platines série Switch
Accessoires deurstation Switch-serie
Zubehör Türstationen Serie Switch
Accesorios para placas de calle serie Switch
Acessórios botoneira série Switch
Принадлежности для пультов серии Switch
Switch serisi tuş paneli aksesuarları
Akcesoria paneli przyciskowych serii Switch
Avvertenze
• Questo prodotto Comelit è progettato e realizzato con lo scopo di essere utilizzato nella realizzazione
di impianti per comunicazione audio e video in edifici residenziali, commerciali, industriali e in edifici
pubblici o ad uso pubblico.
• Tutte le attività connesse all'installazione dei prodotti Comelit devono essere realizzate da personale
tecnicamente qualificato, seguendo attentamente le indicazioni di manuali / istruzioni dei prodotti stessi.
• Togliere l'alimentazione prima di effettuare qualsiasi operazione.
• Utilizzare conduttori con sezione adeguata in funzione delle distanze, rispettando le indicazioni riportate
nel manuale di sistema.
• Si consiglia di non posare i conduttori per l'impianto nella stessa tubazione dove transitano i cavi di
potenza (230V o superiori).
• Per l'utilizzo sicuro dei prodotti Comelit è necessario: seguire con attenzione le indicazioni di manuali
e istruzioni; curare che l'impianto realizzato con i prodotti Comelit non sia manomesso / danneggiato.
• I prodotti Comelit non prevedono interventi di manutenzione ad eccezione delle normali operazioni di
pulizia, da effettuarsi comunque secondo quanto indicato in manuali / istruzioni. Eventuali riparazioni
devono essere effettuate: per i prodotti, esclusivamente da Comelit Group S.p.A., per gli impianti, da
personale tecnicamente qualificato.
• Comelit Group S.p.A. non assume alcuna responsabilità per usi differenti da quello previsto e mancato
rispetto di indicazioni ed avvertenze presenti in questo manuale / istruzioni. Comelit Group S.p.A. si
riserva comunque il diritto di modificare in qualsiasi momento e senza preavviso quanto descritto nel
presente manuale / istruzioni.
Warning
• This Comelit product was designed for use in the creation of audio and video communication systems
in residential, commercial or industrial settings and in public buildings or buildings used by the public.
• All activities connected to the installation of Comelit products must be carried out by qualified technical
personnel, with careful observation of the indications provided in the manuals / instruction sheets
supplied with those products.
• Cut off the power supply before carrying out any maintenance procedures.
• Use wires with a cross-section suited to the distances involved, observing the instructions provided
in the system manual.
• We advise against running the system wires through the same duct as the power cables (230V or higher).
• To ensure Comelit products are used safely: carefully observe the indications provided in the manuals
/ instruction sheets and make sure the system created using Comelit products has not been tampered
with / damaged.
• Comelit products do not require maintenance aside from routine cleaning, which should be carried out
in accordance with the indications provided in the manuals / instruction sheets. Any repair work must
be carried out: for the products themselves, exclusively by Comelit Group S.p.A., for systems, by
qualified technical personnel.
• Comelit Group S.p.A. does not assume any responsibility for: any usage other than the intended use;
non-observance of the indications and warnings contained in this manual / instruction sheet. Comelit
Group S.p.A. nonetheless reserves the right to change the information provided in this manual /
instruction sheet at any time and without prior notice.
Avertissements
• Ce produit Comelit a été conçu et réalisé pour être utilisé dans la réalisation d'installations de
communication audio et vidéo dans des bâtiments résidentiels, commerciaux, industriels et publics
ou à usage public.
• Toutes les opérations liées à l'installation des produits Comelit sont réservées à des techniciens
qualifiés qui devront suivre attentivement les consignes des Manuels / Instructions desdits produits.
• Couper l'alimentation avant d'effectuer toute opération.
• Utiliser des conducteurs d'une section adéquate en fonction des distances et en respectant les
explications contenues dans le manuel du système.
• Il est conseillé de ne pas poser les conducteurs destinés à l'installation dans la canalisation destinée
aux câbles de puissance (230 V ou plus).
• Pour utiliser les produits Comelit en toute sécurité : suivre attentivement les consignes contenues
dans les Manuels / Instructions; s'assurer que l'installation réalisée avec les produits Comelit n'est
pas sabotée / endommagée.
• Les produits Comelit sont sans maintenance, exception faite pour les opérations de nettoyage qui
devront être effectuées selon les consignes contenues dans les Manuels / Instructions. Les réparations
concernant : les produits, sont réservées exclusivement à Comelit Group S.p.A., les installations, sont
réservées à des techniciens qualifiés.
• Comelit Group S.p.A. ne sera pas tenue pour responsable en cas d'utilisation contraire aux indications,
de non-respect des indications et des recommandations présentes dans ce Manuel / Instructions.
Comelit Group S.p.A. se réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis le contenu de ce
Manuel / Instructions.
EN
EN
TECHNICAL
TECHNICAL
MANUAL
MANUAL
PT
PT
MANUAL
MANUAL
ТЕХНИЧЕXСКОМУ
ТЕХНИЧЕXСКОМУ
TÉCNICO
TÉCNICO
РУКОВОДСТВУ
РУКОВОДСТВУ
FR
FR
MANUEL
MANUEL
TECHNISCHE
TECHNISCHE
TECHNIQUE
TECHNIQUE
HANDLEIDING
HANDLEIDING
RU
RU
Waarschuwingen
• Dit product van Comelit is ontworpen en ontwikkeld om te worden gebruikt bij de realisatie van audio- en
videocommunicatiesystemen In woningen, winkels, bedrijven en openbare gebouwen of in openbare ruimtes.
• Alle functies die zijn aangesloten op de installatie van de Comelit-producten moeten zijn uitgevoerd
door gekwalificeerd technisch personeel, volgens de aanwijzingen in de handleiding/instructies van de
betreffende producten.
• Sluit de voeding af voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert.
• Gebruik geleiders met een geschikte doorsnede, afhankelijk van de afstanden, volgens de aanwijzingen
in de handleiding van de installatie.
• Het is raadzaam om de kabels voor de installatie niet in dezelfde leiding te plaatsen als die waar de
vermogenskabels (230v of hoger) doorheen lopen.
• Voor een veilig gebruik van de producten Comelit is het volgende noodzakelijk: het zorgvuldig opvolgen
van de aanwijzingen in de handleiding/instructies, ervoor zorgen dat de installatie die met de Comelit-
producten is uitgevoerd niet wordt gesaboteerd / beschadigd raakt.
• De producten van Comelit hebben geen onderhoud nodig, behalve de normale reiniging, welke moet
worden uitgevoerd zoals is aangegeven in de handleiding/instructies. Eventuele reparaties moeten
worden uitgevoerd voor de producten, uitsluitend door Comelit Group S.p.A., voor de installatie, door
gekwalificeerd technisch personeel.
• Comelit Group S.p.A. is niet verantwoordelijkheid voor andere toepassingen dan het beoogde gebruik,
het niet in acht nemen van de aanwijzingen en waarschuwingen in deze handleiding/instructies.
Comelit Group S.p.A. behoudt zich het recht voor om op elk moment, zonder waarschuwing vooraf,
wijzigingen aan te brengen in deze handleiding/instructies.
Hinweise
• Dieses Comelit-Produktist für den Einsatz in Anlagen für Audio- und Video-Kommunikation in
Wohngebäuden, Gewerbe- und Industrieanlagen, in öffentlichen Gebäuden und für den öffentlichen
Gebrauch konzipiert.
• Die Installation der Comelit-Produkte darf nur durch Fachkräfte unter genauer Befolgung der
Anweisungen in den technischen Handbüchern / den Bedienungsanleitungen erfolgen.
• Vor Eingriffen an der Anlage immer die Spannungsversorgung unterbrechen.
• Leiter mit einem für die Entfernung bemessenen Querschnitt verwenden und die im Handbuch der
Anlage aufgeführten Anweisungen einhalten.
• Es wird empfohlen, die Leiter derAnlage nella nicht in den Rohren der Leistungskabel (230 V oder höher) zu verlegen.
• Sicherer Umgang mit Comelit-Produkten: Halten Sie sich strikt an die Angaben in den technischen
Handbüchern / den Bedienungsanleitungen, Nehmen Sie keine Änderungen an der Anlage mit Comelit-
Produkten vor und vermeiden Sie Beschädigungen.
• Die Comelit-Produkte erfordern keine Wartungsarbeiten, abgesehen von der normalen Reinigung,
die entsprechend den Anweisungen in den technischen Handbüchern / den Bedienungsanleitungen
auszuführen ist. Eventuelle Reparaturen dürfen für die Produkte nur durch die Firma Comelit Group
S.p.A., an der Anlage nur durch Fachkräfte ausgeführt werden.
• Comelit Group S.p.A. lehnt jede Haftung ab bei Schäden durch bestimmungsfremden Gebrauch,
Missachtung der Anweisungen und Hinweise in dem vorliegenden technischen Handbuch / den
Bedienungsanleitungen. Comelit Group S.p.A. behält sich vor, jeder Zeit und ohne Vorankündigung
Änderungen an dem vorliegenden technischen Handbuch / den Bedienungsanleitungen vorzunehmen.
Advertencias
• Este producto Comelit ha sido diseñado y realizado para usarse en instalaciones de comunicación audio y
vídeo tanto en edificios residenciales, comerciales e industriales como en edificios públicos o de uso público.
• Todos los productos Comelit deben ser instalados por personal técnicamente cualificado, siguiendo
con atención las indicaciones de los manuales / las instrucciones proporcionados con cada producto.
• Antes de efectuar cualquier operación hay que cortar la alimentación.
• Utilizar conductores de sección adecuada teniendo en cuenta las distancias y respetando las
instrucciones del manual de sistema.
• Se aconseja no colocar los conductores de la instalación en el mismo conducto eléctrico por donde
pasan los cables de potencia (230 V o superiores).
• Para el uso seguro de los productos Comelit, es necesario seguir con atención las indicaciones de los
manuales / las instrucciones e garantizar que la instalación realizada con los productos Comelit no
pueda ser manipulada ni dañada.
• Los productos Comelit no prevén intervenciones de mantenimiento, salvo las normales operaciones
de limpieza, que se deben efectuar siempre según lo indicado en los manuales / las instrucciones.
Las reparaciones deben ser efectuadas: exclusivamente por Comelit Group S.p.A. cuando afecten a
productos, por personal técnicamente cualificado cuando afecten a instalaciones.
• Comelit Group S.p.A. quedará libre de cualquier responsabilidad en caso de usos diferentes a los
previstos e incumplimiento de las indicaciones y advertencias proporcionadas en el manual / las
instrucciones. Comelit Group S.p.A. se reserva siempre el derecho de modificar en cualquier momento
y sin preaviso el manual / las instrucciones.
NL
NL
TECHNISCHES
TECHNISCHES
HANDBUCH
HANDBUCH
TR
TR
TEKNIK
TEKNIK
INSTRUKCJA
INSTRUKCJA
KILAVUZU
KILAVUZU
TECHNICZNA
TECHNICZNA
DE
DE
PL
PL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Comelit Switch Serie

  • Página 1 • Questo prodotto Comelit è progettato e realizzato con lo scopo di essere utilizzato nella realizzazione • Dit product van Comelit is ontworpen en ontwikkeld om te worden gebruikt bij de realisatie van audio- en di impianti per comunicazione audio e video in edifici residenziali, commerciali, industriali e in edifici videocommunicatiesystemen In woningen, winkels, bedrijven en openbare gebouwen of in openbare ruimtes.
  • Página 2: Ostrzeżenia

    Avisos Uyarılar • Este produto Comelit foi concebido e realizado com o intuito de ser utilizado na realização de instalações para • Bu Comelit ürünü, konutlar, ticari, endüstriyel binalarda ve kamu binaları veya kamusal kullanıma açık binalarda işitsel ve görsel iletişim sistemlerinin gerçekleştirilmesi amacıyla tasarlanmış ve comunicação áudio e vídeo em edifícios residenciais, comerciais, industriais, públicos ou de utilização pública.
  • Página 3 Frontale cieco pulsanti Blank button front panel Façade vierge boutons Afdekpaneel drukknoppen Blindblende Tasten Frontal ciego pulsadores Painel frontal cego botões IX9100 IX9200 IX9300 Сплошная фронтальная кнопочная панель Ön kör tuş paneli Przód gniazda ślepego dla przycisków Frontale chiave elettronica Electronic key front panel Façade badge de proximité...
  • Página 4 IX9102 IX9202 IX9302 Art. SK9000I SK9001I SK9020 SK9030I Utilizzare la guarnizione supplementare inclusa nell'articolo Utilizar la junta adicional incluida en el artículo Use the additional seal supplied with the product Utilizar a vedação adicional fornecida com o artigo Utiliser le joint supplémentaire compris avec l’article Используйте...
  • Página 5 IX9103 IX9203 IX9303 IX9104 IX9204 IX9304 4681BM / 4680BM 4682HD 2M2580244...
  • Página 6 IX9101 IX9201 IX9301 GUIDA DI PROGRAMMAZIONE RAPIDA GUIDE POUR LA PROGRAMMATION RAPIDE 1. Entrare in programmazione 1. Entrer dans la programmation Digitare il codice master di default (0000) Taper le code maître par défaut (0000) e confermare ( ) et confirmer ( ) 2.
  • Página 7 KURZANLEITUNG ZUR PROGRAMMIERUNG REPOSIÇÃO DO DISPOSITIVO 1. Den Programmiermodus aufrufen Digitar o código master (XXXX) Den Standard-Mastercode (0000) eingeben e confirmar ( ) para aceder à programação und bestätigen ( ) Digitar o código de reposição do dispositivo 8900 para repor 2.
  • Página 8 RESET URZĄDZENIA PRZEWODNIK PO SZYBKIM PROGRAMOWANIU 1. Wejść w programowanie Wpisać kod master (XXXX) Wpisać domyślny kod master (0000) i zatwierdzić ( ) aby wejść w programowanie i zatwierdzić ( ) Wpisać kod resetu urządzenia 8900, aby przywrócić 2. Zmienić kod master (zalecana czynność) ustawienia fabryczne urządzenia (z wyjątkiem kodu master) Wpisać...
  • Página 9 Collegamenti Connexions Anschlüsse Ligações Bağlantılar Connections Aansluitingen Conexiones Подключения Podłączenia 20 m max. Pulsante comando apriporta locale 20 m max. Taste lokaler Türöffner макс.20м, кнопка выхода Acquistabile separatamente Separat erhältlich Приобретается отдельно 20 m max. Local lock-release button 20 m max. Pulsador abrepuertas local Max.20 metre.
  • Página 10 Vip video system 1440 1441 BROWN & WHITE BROWN BLUE & WHITE BLUE ORANGE WHITE ORANGE GREEN WHITE GREEN 4682HD NC NO IX9101 IX9201 + - NC NO NC IX9301 2G60000653 Vout Vip audio system 1440 1595 ORANGE 120-230 V WHITE ORANGE GREEN WHITE GREEN...
  • Página 11 Installazione accessori Instalación de accesorios Installing accessories Instalação de acessórios Installation des accessoires Монтаж принадлежностей Installatie accessoires Aksesuarların montajı Installation des Zubehörs Instalacja akcesoriów ALTO...
  • Página 12 C E R T I F I E D M A N A G E M E N T S Y S T E M S w w w . c o m e l i t g r o u p . c o m 1ª...