Página 1
Vídeo porteiro e intercomunicador série Bravo - Sistema de intercomunicação Simplebus Color 11- 2007 Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. (+39) 0346 750 011 - fax (+39) 0346 71436 www.comelit.it info@comelit.it commerciale.italia@comelit.it...
Página 2
• Install the equipment by carefully following the instructions given by the manufacturer and in compliance with the legislation in force. • All the equipment must only be used for the purpose it was built for. Comelit Group S.p.A. declines any responsibility for improper use of the apparatus, for modifications made by others under any title or scope, and for the use of accessories and materials which are not the original ones.
Página 3
FT SBC 07 1 Brightness adjustment (turn to vary the intensity) (only Art.4780). 1 Einstellung der Helligkeit (drehen, um die Helligkeit zu verstellen) (nur Art. 4780) 2 Call volume adjustment (turn to vary the intensity). 2 Einstellung der Ruflautstärke (drehen, um die Helligkeit zu verstellen).
Página 4
Manual MT/SB2/02 enclosed with Art. 1251/A. Per informazioni complete su impianti Simplebus colori (che utilizzano quindi il For further information about Simplebus colour systems (system with Art. 4888C) please miscelatore/alimentatore Art. 4888C) fare riferimento al manuale tecnico MT/SBC/01. see MT/SBC/01. FT SBC 07...
Página 5
FT SBC 07 Fig. 1 Dimensions d’encombrement du moniteur 7. CV1 CV2 CV7 Brücken zur Versorgung eines zusätzlichen Monitors oder zur Fig. 2 Installation du moniteur Art. 4780 sur un boîtier encastré dans un mur. Verbindung mit Art. 4781. Fig. 3 Fixation et retrait du moniteur 8.
Página 6
Art. 1251/A; para mais detalhes sobre as funções programáveis e para efectuar intercomtelefoontoestellen” moeten worden gevolgd. Zie voor volledige a programação dos botões do visor, tenha como referência o manual técnico informatie over intercominstallaties de technische handleiding MT/SB2/03 MT/SB2/02 em anexo ao Art. 1251/A. FT SBC 07...
Página 7
FT SBC 07 AUTOACCENSIONE - SELF-LIGHTING - AUTO-ALLUMAGE - AUTOMATISCHE - SELBSTEINSCHALTUNG - AUTOENCENDIDO - AUTO-LIGAÇÃO Funzione Autoaccensione (consigliata solo per impianti con 1 o 2 ingressi). L’ accensione del monitor avviene premendo e rilasciando immediatamente il pulsante 2 (se mantenute le impostazioni di fabbrica) o il pulsante programmato tramite Art.
Página 8
Wijzigen oproeptoon van monitor (op ieder gewenst moment) te verlaten. Wanneer u de modus Wijzigen oproeptoon van monitor verlaat, hoort u een bevestigingstoon. FT SBC 07...
Página 9
FT SBC 07 SB2V/010BIC Impianto 1 porta video Powercom - Cablaggio Simplebus color. System with 1 Powercom Series video entrance - Simplebus Color Cabling. Installation avec 1 porte vidéo Série Powercom - Câblage Simplebus Color. Installatie 1 video entreepaneel Serie Powercom - Cablaggio Simplebus Color.
Página 10
Função de resposta automática: quando esta função está activada, o monitor liga automaticamente o áudio quando é recebida uma chamada. Para activar esta função, prima o comutador DIP S2-2, como se mostra na imagem (se houver mais de uma placa de fixação com o mesmo código de utilizador, deve activar apenas a função num deles). FT SBC 07...
Página 11
FT SBC 07 SERVIZI PRIVACY E DOTTORE - PRIVACY AND DOCTOR SERVICE - FONCTION PRIVÉ ET URGENCE - PRIVACY- EN ARTS-FUNCTIE - PRIVACY- UND DOKTOR-FUNKTION - SERVICIO DE PRIVACIDAD O DOCTOR - PRIVACIDADE E SERVIÇO DE DOUTOR Per attivare o disattivare le funzioni Privacy o Dottore tenere premuto il pulsante dedicato fino all’accensione o spegnimento del LED To activate or deactivate the Privacy or Doctor functions, press and hold the relevant button until the LED lights up or goes out Pour activer ou désactiver les fonctions Privé...
Página 12
Export department [ B ] [ D ] [ E ] [ F ] Comelit Belgium Comelit Group Germany GmbH Comelit Espana S.L. Comelit International Chaussée de Ninove, 900 - 1703 Schepdaal Äußere Oberaustraße 20 Josef Estivill 67/69 - 08027 Barcelona...