2.2.8 Carga de la batería....................27 2.2.9 Indicaciones de carga de la batería................. 27 2.2.10 Indicador de nivel de batería baja................28 2.3 Controles e indicadores de ST7500..................28 2.4 Encendido del radio....................... 31 2.5 Cómo escribir texto........................31 2.5.1 Íconos de ingreso de texto..................31 2.5.2 Uso de teclas......................
Página 3
MN004524A01-AK Contenido 2.9 Sujeción del radio........................38 2.10 Alternación de audio alto y bajo...................38 2.10.1 Uso de audio alto....................39 2.10.2 Uso de audio bajo....................39 2.11 Durante una llamada......................39 2.12 Seleccionar grupos de conversación...................40 2.13 Ingreso a modo TMO o DMO....................40 2.14 Solución de modo encubierto....................
Página 4
MN004524A01-AK Contenido 3.3.10 Sincronización del gateway y del repetidor............53 3.4 Modo de inhibición del transmisor..................54 3.5 Funcionamiento de emergencia.................... 54 3.5.1 Alarma de emergencia.....................55 3.5.2 Llamada del grupo de emergencia................55 3.5.2.1 Realización de llamadas de grupo de emergencia........55 3.5.2.2 Recepción de llamadas de grupo de emergencia........56 3.5.3 Emergencia de Non-Tactical..................56 3.5.4 Llamadas individuales de emergencia (privadas o MSISDN)........56...
Página 5
MN004524A01-AK Contenido 4.4.4.1 Íconos de llamada..................69 4.4.4.2 Respuesta a mensajes de llamada saliente..........69 4.4.5 Plantillas........................70 4.4.5.1 Envío de plantillas definidas por el usuario..........70 4.4.5.2 Administración de plantillas definidas por el usuario......... 70 4.4.6 Plantillas predefinidas....................71 4.4.6.1 Visualización de plantillas predefinidas............71 4.4.6.2 Envío de plantillas predefinidas..............
Página 6
MN004524A01-AK Contenido 4.9.1 Configuración de Hombre caído................81 4.10 Rastreo..........................81 4.10.1 Activación de rastreo del grupo de conversación..........82 4.10.2 Activación de rastreo de grupo de conversación........... 82 4.10.3 Visualización de lista de rastreo................82 4.10.4 Renombre de lista de rastreo.................83 4.10.5 Eliminación de lista de rastreo................
Página 7
MN004524A01-AK Contenido 4.12.7 Configuración predeterminada................92 4.12.7.1 Selección de configuración predeterminada..........92 4.13 Mi info..........................92 4.13.1 Visualización de información personal..............92 4.13.2 Ver las subdirecciones del grupo de conversación..........92 4.14 Llamadas recientes......................93 4.14.1 Visualización de llamadas recientes..............93 4.14.2 Llamada desde las llamadas recientes..............93 4.14.3 Eliminación de llamadas recientes.................94 4.15 Redes..........................
Página 8
MN004524A01-AK Contenido 5.7 Llamada individual....................... 106 5.7.1 Llamadas privadas....................106 5.7.2 Llamadas telefónicas y PABX................107 5.7.3 Recibir llamadas individuales.................107 5.8 Encryption de extremo a extremo en la tarjeta SIM.............107 5.9 Desactivación permanente de terminal................108 5.10 Desactivación o activación temporal de terminal...............108 Apéndice A : Tonos....................109 Apéndice B : Indicaciones LED................
Figura 10 : Cerrar la tapa de la ranura SIM/microSD ................23 Figura 11 : Pantalla del modo cargador ....................28 Figura 12 : Controles e indicadores de ST7500 ..................29 Figura 13 : Página de inicio predeterminada con íconos ..............34 Figura 14 : Botón de tono de la RCU ....................
Tabla 2 :Información técnica del producto .....................16 Tabla 3 :íconos de la batería ......................... 28 Tabla 4 :Controles e indicadores de ST7500 ..................29 Tabla 5 :íconos de la pantalla de ingreso de texto ................31 Tabla 6 :Uso de teclas ...........................32 Tabla 7 :Íconos de autenticación del código PIN ..................
(RF), con el fin de cumplir con las normas y regulaciones correspondientes. Para obtener una lista de antenas, baterías y otros accesorios aprobados por Motorola Solutions, visite el siguiente sitio web: http://www.motorolasolutions.com Según las regulaciones de Industry Canada, este radio transmisor puede funcionar solo con una...
Solicitud de licencia para Canadá Solicitud de licencia para Canadá El funcionamiento del radio Motorola Solutions está sujeto a la Ley de radiocomunicaciones y debe cumplir con las normas y regulaciones del departamento del gobierno federal de Industry Canada. Industry Canada exige que todos los operadores que utilicen frecuencias móviles terrestres privadas obtengan una licencia de radio antes de poner en funcionamiento el equipo.
Del mismo modo, los programas informáticos protegidos por derechos de autor de Motorola Solutions incluidos en los productos de Motorola Solutions descritos en este manual no podrán ser copiados ni reproducidos de ninguna forma sin el expreso consentimiento por escrito de Motorola Solutions.
MN004524A01-AK Capítulo 1: Información general Capítulo 1 Información general Convenciones de íconos El conjunto de documentación está diseñado para proporcionar al lector más pistas visuales. Los siguientes íconos gráficos se usan en todo el conjunto de documentación. PELIGRO: La palabra de señal PELIGRO y el ícono de seguridad asociado indican información que, en caso de ser ignorada, provocará...
MN004524A01-AK Capítulo 1: Información general Ejemplo Descripción Apagar Las palabras en estilo de máquina de escribir indican cadenas de MMI o mensajes que se muestran en el radio. Configuración→Todos los tonos Las palabras en negrita con la flecha entre ellas indican estructura de navegación en los elementos del menú.
MN004524A01-AK Capítulo 2: Guía de introducción Capítulo 2 Guía de introducción Familiarícese con esta información básica sobre cómo utilizar el radio. Información técnica del producto Tabla 2 :Información técnica del producto Descripción Valor Voltaje máximo 4,2 V Corriente máxima Potencia de RF 1,8 W máxima Carga máxima del...
MN004524A01-AK Capítulo 2: Guía de introducción Antes de encender Lea esta sección antes de encender el radio por primera vez. 2.2.1 Reemplazo de la antena Procedimiento: 1 Retire la antena girándola a la izquierda. 2 Sustituya la nueva antena mediante la inserción de la base atornillable de la antena en el terminal de antena en la parte superior del radio.
Página 18
MN004524A01-AK Capítulo 2: Guía de introducción 2 Levante la tapa de la batería mediante la muesca para el dedo de la tapa de la batería. 3 Quite completamente la tapa de la batería del radio. Para conectar la tapa de la batería: AVISO: Asegúrese de que el Seguro de la tapa de la batería esté...
MN004524A01-AK Capítulo 2: Guía de introducción 4 Inserte las lengüetas inferiores de la tapa de la batería en la ranura. 5 Presione la parte superior de la tapa de la batería y luego la parte central de la tapa de la batería.
MN004524A01-AK Capítulo 2: Guía de introducción Figura 1 : Abrir la tapa de la ranura SIM/microSD 3 Deslice hacia arriba y desbloquee la tapa del conector SIM (como lo indica la flecha grabada en la tapa del conector SIM). 4 Abra la tapa del conector SIM. Figura 2 : Abrir la tapa del conector SIM 5 Inserte la tarjeta SIM en la ranura del conector SIM con el área de contacto dorada hacia abajo.
MN004524A01-AK Capítulo 2: Guía de introducción Figura 4 : Cerrar la tapa del conector SIM 7 Cierre la tapa de la ranura SIM/microSD. Figura 5 : Cerrar la tapa de la ranura SIM/microSD IMPORTANTE: Asegúrese de que el seguro de la tapa de la ranura SIM/microSD esté bloqueado como corresponde antes de colocar la batería en el radio.
MN004524A01-AK Capítulo 2: Guía de introducción Figura 6 : Abrir la tapa de la ranura SIM/microSD 3 Deslice hacia arriba y desbloquee la tapa del conector SIM (como lo indica la flecha grabada en la tapa del conector SIM). 4 Abra la tapa del conector SIM. Figura 7 : Abrir la tapa del conector SIM 5 Extraiga la tarjeta SIM de la ranura del conector SIM.
MN004524A01-AK Capítulo 2: Guía de introducción Figura 9 : Cerrar la tapa del conector SIM 7 Cierre la tapa de la ranura SIM/microSD. Figura 10 : Cerrar la tapa de la ranura SIM/microSD IMPORTANTE: Asegúrese de que el seguro de la tapa de la ranura SIM/microSD esté bloqueado como corresponde antes de colocar la batería en el radio.
Página 24
MN004524A01-AK Capítulo 2: Guía de introducción 3 Deslice para desbloquear el soporte de la tarjeta microSD, como lo indica la marca grabada en el soporte de la tarjeta microSD. 4 Abra el soporte de la tarjeta microSD. 5 Inserte cuidadosamente la tarjeta CRYPTR en el soporte de la tarjeta microSD asegurándose de que el área de los contactos dorados esté...
MN004524A01-AK Capítulo 2: Guía de introducción IMPORTANTE: Asegúrese de que los seguros de la tapa metálica estén asegurados en su lugar antes de colocar la batería en el radio. 8 Instale la batería. 2.2.5.2 Extracción de la tarjeta Micro CRYPTR Procedimiento: 1 Retire la batería.
MN004524A01-AK Capítulo 2: Guía de introducción 2 Presione la batería hacia abajo hasta que se oiga un clic. 2.2.7 Extracción de la batería Requisitos: Apague el radio. Procedimiento: 1 Tire del clip hacia arriba. La batería sale. 2 Levante la batería.
Puede cargar una batería por separado o conectada a un radio. IMPORTANTE: Utilice solo cargadores aprobados de Motorola Solutions que brinden un rendimiento óptimo. Con el uso de otros cargadores, es posible que no se cargue por completo o que se reduzca la vida útil de la batería.
20 % o menos al encender el radio. Controles e indicadores de ST7500 Los controles e indicadores de fácil uso de ST7500 le permiten leer rápidamente las alertas que recibe en el radio y responder a estas.
MN004524A01-AK Capítulo 2: Guía de introducción Figura 12 : Controles e indicadores de ST7500 Tabla 4 :Controles e indicadores de ST7500 Anotación Descripción Selector de grupo de conversación El selector de grupo de conversación tiene las siguientes funciones: • Enciende la pantalla cuando se activa una vez. Las siguientes activaciones le permiten desplazarse por los grupos de conversación de la carpeta...
Página 30
MN004524A01-AK Capítulo 2: Guía de introducción Anotación Descripción Botón programable P1 Es compatible con la función de botón de un toque. Botón Push-To-Talk (PTT) Se utiliza para iniciar una llamada simplex. AVISO: Si presiona PTT, activa la pantalla por tres segundos. Botón de volumen Aumenta o disminuye el volumen presionando + o -.
MN004524A01-AK Capítulo 2: Guía de introducción Anotación Descripción Pantalla PMOLED La pantalla de 1,54 pulgadas es monocromática y posee una resolución de 128 x 64 píxeles. La pantalla consta de un área de visualización de dos líneas: en la línea superior, se muestran los íconos del radio y en la línea inferior, texto. Auricular El auricular está...
MN004524A01-AK Capítulo 2: Guía de introducción Ícono Descripción A - Z: todo en mayúsculas Números Puntuación y símbolos 2.5.2 Uso de teclas Tabla 6 :Uso de teclas Clave Descripción Botón de navegación Arriba Presione para desplazarse por las letras, los números o los símbolos.
MN004524A01-AK Capítulo 2: Guía de introducción Ícono Descripción El radio está bloqueado Indica que el ingreso incorrecto del código PIN superó el máximo de intentos. Campo de entrada del código Ingrese el código PIN para acceder al radio o al código PUK a fin de desbloquear el radio.
MN004524A01-AK Capítulo 2: Guía de introducción 2 Ingrese el código PIN cuando se le solicite hacerlo. AVISO: Si la opción para cambiar el PIN está activada por el proveedor de servicios, puede cambiar el código PIN. Ingrese su nuevo código PIN dos veces para cambiar el código PIN.
MN004524A01-AK Capítulo 2: Guía de introducción Ícono Descripción Sin servicio Intensidad de la señal Mientras más barras, más intensa es la señal. Migración El radio está registrado en una red exterior. Rastreo El escaneo del grupo de conversación está activado en el radio. Tabla 10 :Íconos de Operación en modo directo (DMO) Ícono Descripción...
Página 36
MN004524A01-AK Capítulo 2: Guía de introducción Ícono Descripción Auricular conectado El auricular está conectado al radio. Estado de la batería Indica la carga de la batería. Batería cargando Indica que la batería se está cargando. Emergencia El radio está en Funcionamiento de emergencia. Hombre caído activo Indica que la función Hombre caído está...
Página 37
MN004524A01-AK Capítulo 2: Guía de introducción Ícono Descripción Alerta de llamada saliente normal en espera Indica que la llamada saliente normal está en modo de espera. Alerta de llamada saliente para plan de tormenta Indica una alerta de llamada saliente para plan de tormenta. Alerta de llamada saliente para plan de tormenta aceptada Indica que se aceptó...
MN004524A01-AK Capítulo 2: Guía de introducción Ícono Descripción • Intenta conectarse a un gateway. Llamada no segura: encryption por aire no disponible Intermitente: indica que encryption por aire no está disponible en el modo DMO. El ícono aparece una vez que se pulsa el botón PTT. Sujeción del radio El radio tiene dos micrófonos: un micrófono superior, para llamadas privadas/de despachador simplex, y un micrófono inferior, para llamadas dúplex, similares a las llamadas telefónicas.
MN004524A01-AK Capítulo 2: Guía de introducción Los estados del audio enrutado son: • Altavoz ALTO: indica que el audio se enruta al altavoz principal. • Altavoz BAJO: indica que el audio se enruta al auricular o al auricular PHF y no al altavoz principal.
MN004524A01-AK Capítulo 2: Guía de introducción 2.12 Seleccionar grupos de conversación Siga estos pasos para seleccionar un grupo de conversación manualmente. Si el grupo de conversación seleccionado es uno de interfaz intersistemas (ISI), el radio puede migrar a otra red vinculada del grupo de conversación, lo que cambia el grupo de conversación automáticamente.
MN004524A01-AK Capítulo 2: Guía de introducción Todas las actividades de audio se eliminan del micrófono y altavoz incorporados, y el audio se enruta desde y hacia el accesorio solamente. Si no hay ningún accesorio conectado, el audio se enruta al auricular pequeño del radio.
MN004524A01-AK Capítulo 2: Guía de introducción Figura 14 : Botón de tono de la RCU N.º Descripción Botón de tono de la RCU AVISO: La RCU es un pequeño dispositivo de terceros que se conecta con el radio encubierto mediante un cable. 2.15 Programación inalámbrica AVISO:...
MN004524A01-AK Capítulo 2: Guía de introducción Procedimiento: 1 Seleccione Sí para aceptar o No para rechazar la nueva actualización de configuración. AVISO: Cuando se muestra el mensaje, el temporizador se configura. La solicitud se rechaza automáticamente si no existe respuesta del usuario al mensaje cuando se agota el temporizador.
Página 44
MN004524A01-AK Capítulo 2: Guía de introducción Función Descripción Llamada privada Inicia una llamada privada simplex o dúplex a una entrada predefinida en la lista de contactos o al último emisor de la llamada de grupo. Enviar mensajes de Envía un mensaje de estado dedicado a una dirección dedicada. estado Envío de estado dirigido Envía un mensaje de estado a una dirección específica.
MN004524A01-AK Modos Capítulo 3 Modos Este capítulo contiene información sobre los modos disponibles en los que puede funcionar el radio. Funcionamiento en modo troncalizado El funcionamiento en modo troncalizado (TMO) requiere la infraestructura de conmutación y administración. TMO activa varios tipos de comunicación de voz y datos, como llamadas grupales. TMO también permite el acceso a funciones relacionadas con la infraestructura, como datos por paquetes.
MN004524A01-AK Capítulo 3: Modos 3.1.3 Recepción de llamadas de grupo en inactivo Procedimiento: 1 El radio recibe una llamada de grupo. AVISO: La llamada de grupo entrante se indica mediante un tono de recepción de llamada de grupo. 2 Para responder, mantenga presionado el botón PTT. 3.1.4 Recepción de llamadas de grupo durante llamadas de grupo en curso...
MN004524A01-AK Capítulo 3: Modos 2 Presione el botón PTT dos veces en el radio o en la unidad de control remoto (RCU). Se activa el reemplazo de llamada. 3.1.6 Asignación de número de grupo dinámico (DGNA) DGNA permite al operador de red administrar de forma dinámica grupos de conversación en la interfaz del radio por aire.
MN004524A01-AK Capítulo 3: Modos 3.1.7 Llamada de difusión La llamada de grupo de difusión (también denominada Llamada amplia de sitio) es una llamada de grupo de alta prioridad desde el operador de consola (o despachador) a todos los usuarios ubicados en uno o varios sitios.
MN004524A01-AK Capítulo 3: Modos • Funcionamiento de emergencia AVISO: El proveedor de servicios puede activar/desactivar todas las indicaciones visuales y de audio cuando se ingresa al modo de troncalización de sitio local. 3.2.2 Salida de la troncalización de sitio local Cuando se restablece el enlace con el controlador de red central, el radio sale de la troncalización de sitio local, y se produce lo siguiente: •...
MN004524A01-AK Capítulo 3: Modos 3.3.2 Realización de llamadas de grupo en DMO La llamada de grupo es recibida por todos los miembros del grupo seleccionado que tengan sus unidades encendidas y estén dentro del rango. Procedimiento: 1 Mantenga presionado el botón PTT. 2 Espere el tono de permiso para hablar (si está...
MN004524A01-AK Capítulo 3: Modos 3.3.4.1 Reemplazo de llamadas grupales AVISO: El radio solo puede admitir una función de tono D-PTT o una función de D-PTT de reemplazo de llamada grupal a la vez. Procedimiento: 1 El radio recibe una llamada de grupo. 2 Presione el botón PTT dos veces en el radio o en la unidad de control remoto (RCU).
MN004524A01-AK Capítulo 3: Modos la excepción de las llamadas de emergencia o las llamadas privadas con prioridad preventiva en curso) en el radio que recibe, que luego muestra Llamada preventiva. 3.3.7 Grupo de conversación para llamadas individuales Grupo de conversación para llamadas individuales es un grupo de conversación que opera en una frecuencia independiente asignada solo para llamadas individuales (privadas).
MN004524A01-AK Capítulo 3: Modos 3.3.9 Comunicación a través de gateways El gateway proporciona conectividad entre los radios que operan en funcionamiento en modo directo (DMO) y la red TETRA, por lo que los radios DMO pueden comunicarse con los radios de funcionamiento en modo troncalizado (TMO).
MN004524A01-AK Capítulo 3: Modos • No se permiten comunicaciones DMO directas. En la segunda situación, aunque el radio recibe llamadas individuales y llamadas de grupo y puede responder a llamadas individuales, no es posible responder a llamadas de grupo. Modo de inhibición del transmisor El modo de inhibición del transmisor (TXI) es un modo en el que el radio no envía transmisiones de radio.
MN004524A01-AK Capítulo 3: Modos 3.5.1 Alarma de emergencia La alarma de emergencia es un mensaje de estado especial. El radio envía el mensaje en TMO o DMO. El radio envía el mensaje cada vez que ingresa al modo de funcionamiento de emergencia. Se emite un tono cuando se envía un mensaje correctamente.
MN004524A01-AK Capítulo 3: Modos 3.5.2.2 Recepción de llamadas de grupo de emergencia El radio recibe una llamada de grupo de emergencia desde un determinado grupo previamente programado. Una llamada entrante se indica mediante los correspondientes tono e ícono de estado. 3.5.3 Emergencia de Non-Tactical En una emergencia no táctica, el radio cambia a un grupo de conversación de emergencia designado...
MN004524A01-AK Capítulo 3: Modos 3.5.6 Micrófono activo de emergencia El micrófono de emergencia permite hablar sin tener que presionar el botón PTT durante el funcionamiento de emergencia. La transmisión continúa durante un período de tiempo establecido. Si se presiona el botón PTT antes de que caduque el tiempo del micrófono activo, se detiene el funcionamiento del micrófono activo.
MN004524A01-AK Capítulo 3: Modos 3.5.9 Modo de emergencia mediante marcación Esta función le permite activar el modo de emergencia si marca un número predefinido. Se inician los mismos servicios de emergencia que aparecen cuando utiliza el botón de emergencia. El radio puede almacenar hasta ocho números de emergencia.
MN004524A01-AK Menú principal Capítulo 4 Menú principal Este capítulo contiene información sobre los elementos en el menú principal. IMPORTANTE: Asegúrese de que la configuración de menú esté activada en el CPS para permitir que la configuración del menú sea visible en el MMI del radio. Desplazamiento por el menú...
(PABX). También puede ingresar al editor de marcado presionando un botón instantáneo preconfigurado. Consulte Controles e indicadores de ST7500 en la página 28 para ver las funciones de las teclas para marcar un número. De manera similar a los íconos utilizados en Contactos en la página 74...
MN004524A01-AK Capítulo 4: Menú principal 4.3.1 Realización de llamadas privadas Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione la tecla Menú/Aceptar. 2 Seleccione Marcador e ingrese un número. 3 Si Privada no es el primer tipo de llamada que se presenta, presione el botón programable P2 o P3 varias veces para seleccionarlo.
MN004524A01-AK Capítulo 4: Menú principal Mensajes La función Mensajes le permite enviar y recibir mensajes de texto. Un mensaje puede contener hasta 1000 caracteres, según la configuración del proveedor de servicios. Si se presiona el botón PTT cuando un mensaje está resaltado, se puede generar una de las siguientes acciones, según la configuración del proveedor de servicios: •...
MN004524A01-AK Capítulo 4: Menú principal 4.4.1.2 Envío de mensajes a grupos Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione la tecla Menú/Aceptar. 2 Seleccione Mensajes→Nuevo mensaje. 3 Ingrese el mensaje. 4 Mantenga presionada la tecla Menú/Aceptar. 5 Seleccione Enviar→Enviar a grupo. 6 Seleccione un grupo al cual desea enviar el mensaje.
MN004524A01-AK Capítulo 4: Menú principal 4.4.1.4 Informe de entrega Puede configurar el radio para solicitar una confirmación (informe de entrega) después de enviar un mensaje a un destinatario individual. Puede definir el tipo de informe de entrega que solicita el radio, o bien activar/desactivar esta función.
MN004524A01-AK Capítulo 4: Menú principal Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione la tecla Menú/Aceptar. 2 Seleccione Mensajes→Nuevo mensaje. 3 Ingrese el mensaje. 4 Mantenga presionado el botón Menú/Aceptar y seleccione Informe de entrega. 5 De acuerdo con la opción de informe que desea utilizar, seleccione una de las siguientes opciones: Si…...
MN004524A01-AK Capítulo 4: Menú principal 4.4.2.2 Abrir la bandeja de entrada Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione la tecla Menú/Aceptar. 2 Seleccione Mensajes→Bandeja de entrada. El radio muestra el estado de la bandeja de entrada durante unos segundos (si lo hubiera): •...
MN004524A01-AK Capítulo 4: Menú principal Si… Entonces… Si desea que aparezca la pantalla de realice las siguientes acciones: edición con un mensaje anterior para a Seleccione Reenviar y edite el texto. enviarlo a un destinatario distinto, b Para enviar, mantenga presionado el botón Menú/Aceptar y, luego, seleccione Enviar.
MN004524A01-AK Capítulo 4: Menú principal 5 Vaya al número que desea y presione el botón PTT. 6 Presione el botón programable P2 para seleccionar uno de los siguientes tipos de llamadas: • Privado • Teléfono • (PABX): 7 Oprima el botón PTT para iniciar la llamada. 4.4.2.6 Realización de llamadas de grupo en el grupo de conversación del emisor del mensaje...
MN004524A01-AK Capítulo 4: Menú principal 4.4.3.1 Abrir la bandeja de salida Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione la tecla de menú. 2 Seleccione Mensajes→Bandeja de salida. El radio muestra el estado de la bandeja de salida durante unos segundos (si lo hubiera): •...
MN004524A01-AK Capítulo 4: Menú principal Procedimiento: 1 Seleccione una de las siguientes opciones: • Aceptar • En espera • Rechazado • Mensajes • Salir AVISO: La opción Salir solo estará disponible después de que responda a la indicación con Aceptar o En espera. Si selecciona Aceptar, En espera o Rechazar, envía la confirmación del usuario al iniciador.
MN004524A01-AK Capítulo 4: Menú principal 4 Presione el botón Menú/Aceptar y seleccione Editar. 4.4.6 Plantillas predefinidas Las plantillas de mensajes predefinidas están programadas en el radio. Puede realizar operaciones de edición limitadas de la plantilla predefinida. Puede enviarla, pero no puede almacenar la plantilla modificada ni borrarla de la lista de plantillas predefinidas.
MN004524A01-AK Capítulo 4: Menú principal conversación definido por el radio o a cualquier número privado obtenido de la lista de contactos o ingresado de forma manual. 4.4.7.1 Visualización del número de un mensaje de estado Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione la tecla Menú/Aceptar. 2 Seleccione Mensajes→Enviar estado.
MN004524A01-AK Capítulo 4: Menú principal • Ingrese el número y mantenga presionada la tecla Menú/Aceptar. Seleccione Send. • Seleccione el grupo de conversación que desee de la lista de grupo de conversación. La pantalla muestra uno de los siguientes informes de entrega: •...
MN004524A01-AK Capítulo 4: Menú principal 2 Seleccione Mensajes→Disponibilidad de llamadas salientes. 3 Seleccione una de las siguientes opciones: • Disponible • No disponible Contactos favoritos Este menú almacena los contactos favoritos del menú Contactos. Un contacto que tiene varios números aparece en la lista como varias entradas en el menú Mis contactos. Cada entrada se diferencia por los íconos de tipo de contacto (consulte Tabla 19 :Tipos de contacto en la página 74 para conocer los tipos de íconos).
MN004524A01-AK Capítulo 4: Menú principal Ícono de Descripción contacto (PABX): Otros # (número) Número para el contacto preestablecido por el proveedor de servicio. Velocidad # Simplex (solo privado) Muestra el método de conexión para llamadas simplex. Dúplex (solo privado) Muestra el método de conexión para llamadas dúplex. 4.6.1 Marcación a través de la lista de contactos Procedimiento:...
MN004524A01-AK Capítulo 4: Menú principal 4.7.2 Cambio de las carpetas de grupo de conversación mediante RCU Procedimiento: 1 Presione el botón PTT de la RCU. 2 Seleccione la carpeta requerida y presione el botón de la RCU. 4.7.3 Establecimiento de carpetas extendidas de grupo de conversación Este menú...
AVISO: Esta configuración no afecta a los auriculares Motorola Solutions con PTT (NNTN8143_ o NNTN8191_), ya que siempre están en modo GC optimizado. •...
MN004524A01-AK Capítulo 4: Menú principal 4.8.3 Vinculación de dispositivos Bluetooth con el radio La vinculación es un proceso que crea un enlace entre dos dispositivos con Bluetooth habilitado. Una vez vinculados, los dispositivos se recuerdan entre si y todas las conexiones subsecuentes entre ellos se autoriza automáticamente.
MN004524A01-AK Capítulo 4: Menú principal 4.8.4.2 Administración de dispositivos Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione la tecla Menú/Aceptar. 2 Seleccione Dispositivos BT. 3 Resalte el dispositivo que desee y presione la tecla Menú/Aceptar. • Conectar/desconectar: conecta o desconecta el dispositivo. •...
MN004524A01-AK Capítulo 4: Menú principal la infraestructura de conmutación y administración, y una aplicación de mapping decodifica la información para calcular la ubicación del radio. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione la tecla Menú/Aceptar. 2 Seleccione Configuración de BT→Ubicación en áreas interiores. 3 Seleccione Encendido o Apagado para activar o desactivar la ubicación en áreas interiores.
MN004524A01-AK Capítulo 4: Menú principal 3 Resalte el dispositivo de sensor de arma de fuego que desee y presione Menú/Aceptar. AVISO: El código de activación debe ser enviado al dispositivo por una aplicación de terceros. No se puede garantizar que la reconexión automática, iniciada por el radio, con varios dispositivos Bluetooth remotos a la vez, sea correcta en un 100 %, debido a la naturaleza básica de Bluetooth.
MN004524A01-AK Capítulo 4: Menú principal 4.10.1 Activación de rastreo del grupo de conversación Cuándo y dónde se utiliza: Si desea monitorear cualquier llamada de grupo de TMO en la lista de grupo de conversación definida. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione la tecla Menú/Aceptar. 2 Seleccione Rastreo.
MN004524A01-AK Capítulo 4: Menú principal 4.10.4 Renombre de lista de rastreo Cuándo y dónde se utiliza: Ingreso de un nuevo nombre para la lista de rastreo seleccionada. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione la tecla Menú/Aceptar. 2 Seleccione Rastreo→Seleccionar lista→<Lista de rastreo>→Renombrar. 3 Edite el nombre de la lista de rastreo seleccionada y mantenga presionado Menú/Aceptar para confirmar.
MN004524A01-AK Capítulo 4: Menú principal 4.10.7 Edición de grupo de conversación Cuándo y dónde se utiliza: Cambio de la prioridad del grupo de conversación necesario o la eliminación de este. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione la tecla Menú/Aceptar. 2 Seleccione Rastreo→Seleccione lista→<Lista de rastreo>→Editar.
MN004524A01-AK Capítulo 4: Menú principal 4 Ingrese el código PIN. AVISO: Para aumentar la seguridad, establezca su propio código PIN. De forma predeterminada, el código PIN consta solo de ceros (según la longitud del código PIN). Para radios con autenticación de PIN general, la longitud de PIN es un código fijo de 4 dígitos. Para radios con autenticación de PIN BSI, la longitud de PIN es configurable por su proveedor de servicios hasta un máximo de código de 8 dígitos.
MN004524A01-AK Capítulo 4: Menú principal 4.11.3 Encryption por aire AVISO: Esta es una función de venta de software. Este elemento de menú le permite ver solamente el estado de encryption por aire. Encryption por aire es una función que permite encryption de toda la comunicación entre el radio y la infraestructura, lo que se traduce en una mayor seguridad de las llamadas, los mensajes y los datos.
MN004524A01-AK Capítulo 4: Menú principal 2 Seleccione Seguridad→Validez de K. El radio muestra: • K es válida: la infraestructura puede autenticar el radio. • K no es válida: la infraestructura no puede autenticar el radio. Llame a su proveedor de servicios para restaurar la clave en el radio.
MN004524A01-AK Capítulo 4: Menú principal 4.11.5.2.1 Verificación de DMSCK Validity Cuándo y dónde se utiliza: Permite garantizar que las DMSCK en el radio sean válidas y se puedan utilizar para encryption de interfaz por aire. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione la tecla Menú/Aceptar. 2 Seleccione Seguridad→Validez de DMSCK.
MN004524A01-AK Capítulo 4: Menú principal 4.12.2 Ubicación AVISO: Esta es una función de venta de software. Este submenú le permite activar el GNSS. Consulte Servicio de ubicación con sistema global de navegación por satélite (GNSS) en la página 4.12.2.1 Activación o desactivación de la ubicación Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione la tecla Menú/Aceptar.
MN004524A01-AK Capítulo 4: Menú principal 2 Seleccione Configuración→Todos los tonos. 3 Seleccione una de las siguientes opciones: • Activado: activa todos los tonos. • Desactivado: desactiva todos los tonos. 4.12.4.2 Tonos de D-PTT Este elemento de menú contiene la configuración para la función PTT doble. La función PTT doble le permite enviar un patrón de tono (simple, doble o triple) cuando el radio está...
MN004524A01-AK Capítulo 4: Menú principal 4.12.5.2 Configuración de Fecha manual Cuándo y dónde se utiliza: Si la fecha no se puede actualizar automáticamente a través de la infraestructura. Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione la tecla Menú/Aceptar. 2 Seleccione Configuración→Hora y fecha→Ajustar fecha. 3 Ingrese la fecha actual mediante las teclas de navegación.
MN004524A01-AK Capítulo 4: Menú principal ADD es un conjunto de parámetros en el radio que define la configuración de audio, como la configuración de ganancias y filtros, para cada accesorio. AVISO: Para garantizar la correcta conexión del accesorio de audio, inserte completamente el conector de audio en el conector inferior del radio.
MN004524A01-AK Capítulo 4: Menú principal 4.14 Llamadas recientes Puede ver el historial de todas las llamadas: • Marcadas: las llamadas que se iniciaron. • Recibidas: las llamadas que se respondieron. • Perdidas: las llamadas que se recibieron, pero que no se respondieron o se rechazaron. Cada lista de llamadas puede contener hasta 50 números, y la llamada más reciente está...
MN004524A01-AK Capítulo 4: Menú principal 4.14.3 Eliminación de llamadas recientes Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione la tecla Menú/Aceptar. 2 Seleccione Llamadas recientes. 3 Seleccione una de las siguientes opciones: • Dialed • Received • Perdidas 4 Destaque la llamada requerida y presione Menú/Aceptar. 5 Seleccione Eliminar.
MN004524A01-AK Capítulo 4: Menú principal • Administración de claves de encryption en el modo TMO. 4.16.1 Activación o desactivación del encryption de extremo a extremo de la tarjeta SIM Requisitos: Asegúrese de que: • La tarjeta SIM esté insertada en el radio. •...
MN004524A01-AK Capítulo 4: Menú principal 2 Seleccione Encryption encendida para activar o Encryption apagada para desactivar encryption. El radio muestra un ícono de estado y el mensaje Encryption activado o Encryption desactivado para indicar el estado de encryption actual. 4.16.3 Configuración de borrado de alarma de llamada Cuándo y dónde se utiliza: El menú...
MN004524A01-AK Capítulo 4: Menú principal 4.16.6 Inicio de registro criptográfico Requisitos: Asegúrese de que el radio no está en una llamada activa o en el funcionamiento en modo directo (DMO). Procedimiento: 1 En la pantalla de inicio, presione la tecla Menú/Aceptar. 2 Seleccione Menú...
MN004524A01-AK Capítulo 5: Funciones Capítulo 5 Funciones Llamada de escucha ambiental (AL) La llamada de escucha ambiental permite a un despachador realizar una llamada especial que permita escuchar las conversaciones y los sonidos de fondo dentro de un intervalo del micrófono de un radio en particular.
MN004524A01-AK Capítulo 5: Funciones permiten realizar las mismas actividades de varias maneras. Por ejemplo, puede cambiar el nivel de volumen en los auriculares o en el radio. • Permitir que el radio detecte iBeacons de BTLE. • Permitir la colaboración de radio con varios sensores Bluetooth o dispositivos de captura de datos; por ejemplo, sensores biométricos, lectores de código de barras o dispositivos de armas de fuego.
MN004524A01-AK Capítulo 5: Funciones dispositivos sensores específicos, se pueden añadir de la misma manera que los dispositivos de audio, por ejemplo, al seleccionar Agregar dispositivo desde el menú de configuración de BT. Consulte Dispositivos en la página 78 5.2.4 Emparejamiento por proximidad Bluetooth Smart Con el uso del emparejamiento por proximidad, puede conectar instantáneamente su radio con dispositivos Bluetooth de baja energía (BTLE).
MN004524A01-AK Capítulo 5: Funciones Esta función le permite recibir alertas de llamada. Al recibir mensajes de llamada, el radio interrumpe los servicios actuales y atiende la alerta de llamada sin demora. Una vez que el operador borra la llamada, el radio sale del modo de llamada y vuelve al modo normal. Durante el modo de llamada, solo puede recibir llamadas de emergencia.
MN004524A01-AK Capítulo 5: Funciones Modo de repliegue Un mensaje de alerta que se limita solo a comunicación por voz. Para iniciar este tipo de llamada, pulse una tecla de un solo toque predefinida por el proveedor de servicios. Se puede eliminar manualmente.
MN004524A01-AK Capítulo 5: Funciones En función de la configuración establecida por el proveedor de servicios, puede responder una llamada mediante: Depende del control del texto Plantillas de texto libre o llamada saliente. Texto libre Escriba una respuesta. Mensaje precodificado Seleccione una opción de una lista de respuestas predefinidas. Mensajería colaborativa Esta función permite que el dispositivo externo envíe/reciba mensajes cuando la aplicación del radio está...
MN004524A01-AK Capítulo 5: Funciones Tipo de transmisión Radio transmisor Radio receptor Resultado Llamada no encriptada aparece y se recibe la llamada. AVISO: Para llamar a un radio sin CRYPTR Micro, desactive el encryption de extremo a extremo de CRYPTR Micro. Servicio de ubicación con sistema global de navegación por satélite (GNSS) AVISO:...
MN004524A01-AK Capítulo 5: Funciones El radio se puede activar para enviar los informes de ubicación en diversas circunstancias, por ejemplo: • Mediante solicitud • Para ingresar al modo de emergencia • En intervalos de tiempo especificados • En intervalos de distancia especificados Los informes de ubicación pueden enviarse tanto en TMO como en DMO, mediante el uso de: •...
MN004524A01-AK Capítulo 5: Funciones Registro de retrasos de ubicación en Operación en modo directo (DMO) El radio comienza a registrar informes de ubicación en modo DMO. El radio reanuda el último informe de ubicación cuando vuelve al modo TMO. AVISO: Esta función solo está...
MN004524A01-AK Capítulo 5: Funciones Llamada simplex Disponible en TMO o el funcionamiento en modo directo (DMO). Solo una parte puede hablar a la vez. 5.7.2 Llamadas telefónicas y PABX La función Llamadas telefónicas le permite llamar a un número de teléfono fijo o a un número de teléfono celular.
Se recomienda desactivar el radio de forma permanente solo cuando piense que no va a recuperarlo. En caso de que lo recupere, es posible revertir una desactivación permanente si regresa el radio a Motorola Solutions. 5.10 Desactivación o activación temporal de terminal El radio incluye una función que permite al proveedor de servicios desactivarlo de forma temporal en...
MN004524A01-AK Tonos Apéndice A Tonos AVISO: El radio tiene dos paquetes de tonos que son los tonos nuevos y los tonos clásicos predeterminados. El proveedor de servicios decide qué paquete tonos se activa. Para escuchar las muestras de los tonos de señales de audio, haga clic en Tabla 22 :Tonos de radio Tono Tono clásico...
MN004524A01-AK Apéndice A: Tonos Tono Tono clásico Descripción del tono nuevo Retorno de llamada telefónica: se reproduce en el teléfono de inicialización cuando se está configurando la llamada telefónica. Retorno de llamada privada: se reproduce en el teléfono de inicialización cuando se está configurando la llamada privada. Timbre 1 Timbre 2 Timbre 3...
AVISO: El indicador de cobertura LED y el indicador LED de alimentación se diferencian en el radio. Consulte Controles e indicadores de ST7500 en la página 28 para ver las posiciones de los dos LED. Tabla 23 :Indicaciones de estado del LED Indicación...
Página 112
MN004524A01-AK Apéndice B: Indicaciones LED Indicación Estado Naranja intermitente Batería en espera de ser cargada AVISO: Cuando carga el radio de un cargador para varias unidades, el indicador LED de alimentación del radio indica el estado de carga de la batería. Si inserta un radio con una batería totalmente descargada en el cargador para varias unidades, el LED del radio parpadea en rojo, lo que indica un error de carga.
MN004524A01-AK Solución de problemas Apéndice C Solución de problemas El radio muestra los siguientes mensajes: Tabla 25 :Mensajes mostrados Mensaje Descripción de mensaje Fallo de conexión El radio no pudo realizar la conexión a un grupo de conversación. Siga intentando. Si no obtiene un resultado satisfactorio, pruebe con otro grupo de conversación.
Página 114
MN004524A01-AK Apéndice C: Solución de problemas Mensaje Descripción de mensaje ID inválido El número ingresado no es válido. Servicio limitado Se permiten llamadas de emergencia, alarmas de emergencia y operaciones de movilidad (por ejemplo, conexión a un grupo). Todas las demás llamadas entrantes y salientes y los servicios de datos están bloqueados.
Página 115
MN004524A01-AK Apéndice C: Solución de problemas Mensaje Descripción de mensaje Sobrecalentamiento; apague El radio se apaga. Manténgalo apagado durante 5 el radio minutos. Destinatario ocupado El radio al que se llama está ocupado. Destinatario no disponible El radio al que se llama está fuera de rango o apagado. Inténtelo nuevamente más tarde.
Para evitar comprometer la protección de ingreso de IP67, no quite la etiqueta de sello al costado del radio. Consulte Controles e indicadores de ST7500 en la página 28 AVISO: Para asegurar una protección de ingreso óptimo de IP65 e IP67, se recomienda cambiar la cubierta de la batería después de dos años de uso.
Para evitar comprometer la protección de ingreso de IP67, no quite la etiqueta de sello al costado del radio. Consulte Controles e indicadores de ST7500 en la página 28 Figura 19 : Áreas que se deben mantener secas Tabla 26 :Áreas que se deben mantener secas Anotació...
Página 118
También puede limpiar y proteger los contactos con un lápiz aplicador CAIG DeoxIT ® GOLD G100P Motorola Solutions recomienda el paquete de lápiz para una mejor acción de limpieza y un mejor acceso a los contactos. Antes de aplicar el lubricante/limpiador, limpie los contactos con hisopos sin pelusas para eliminar suciedad o materiales extraños.