Índice Índice Información general..........................5 1.1 Guía de información.......................... 6 1.2 Convenciones tipográficas......................7 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 8 Instrucciones de seguridad........................ 10 Características técnicas........................18 Montaje................................ 19 Puesta en funcionamiento........................20 Conexiones y elementos de mando....................22 Manejo................................
Página 4
Índice Cables y conectores..........................35 Eliminación de fallos..........................37 Limpieza............................... 39 Protección del medio ambiente....................... 41 máquina de humo...
Información general Información general Este manual de instrucciones contiene información importante sobre el funcionamiento seguro del equipo. Lea y siga los avisos de seguridad e instrucciones especificados. Guarde este manual de instrucciones para consultarlo cuando sea necesario. Asegúrese de que todas las personas que usan el equipo tienen acceso a este manual.
Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
Información general 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. Referencias cruzadas Las referencias cruzadas se identifican gráficamente con una flecha e indicando el número de la página donde se encuentra la información.
Información general 1.3 Símbolos y palabras de advertencia En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el presente manual de instrucciones. Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves.
Página 9
Información general Señal de advertencia Clase de peligro Riesgo eléctrico. Materias inflamables. Riesgo de resbalones. Materias nocivas o irritantes. Peligro en general. Hz-200 DMX...
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo ha sido diseñado para generar humo vaporizando fluido de humo. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales.
Página 11
Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
Página 12
Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Riesgo de descargas eléctricas El equipo integra componentes que conducen alta tensión eléctrica. No desmonte nunca las cubiertas o partes de la carcasa del equipo. Los compo‐ nentes en el interior del mismo no requieren ningún tipo de mantenimiento. Sólo se podrá...
Página 13
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de quemaduras por líquidos inflamables! El uso de líquidos inflamables con este equipo puede causar quemaduras y graves daños materiales. Utilice únicamente los fluidos de humo autorizados y recomendados. No llene nunca el depósito del fluido del equipo con líquidos inflamables. ¡ADVERTENCIA! Superficies resbalosas debido a la condensación Las máquinas de humo pueden producir condensación.
Página 14
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! El manejo del fluido de humo supone un peligro para la salud El fluido de humo contiene glicoles que cumplen con los requisitos aplicables a los alimentos. Aún así, la ingestión del fluido supone todavía un riesgo para la salud.
Página 15
Instrucciones de seguridad ¡ATENCIÓN! Posibles problemas respiratorios El equipo sólo puede usarse de forma segura con el fluido de humo aprobado. La utilización de otros fluidos puede producir gases tóxicos. No se aceptarán recla‐ maciones por daños y perjuicios derivados de la utilización de fluidos no apro‐ bados.
Página 16
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Condiciones de uso El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos. Evite la luz solar directa, suciedad y vibraciones fuertes. ¡AVISO! Alimentación de corriente Antes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimentación del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a...
Página 17
Instrucciones de seguridad Indicaciones básicas para la uti‐ El equipo ha sido diseñado para su utilización como material técnico de eventos en el ámbito lización segura de máquinas de profesional y funciona con seguridad siempre que se utilice correctamente. Tenga en cuenta niebla y máquinas de humo las siguientes indicaciones: Respete todas las indicaciones de advertencia incluidas en este manual.
Características técnicas Características técnicas Esta máquina de humo ha sido diseñado específicamente para el uso en clubes, bares, disco‐ tecas y escenarios. Características específicas del equipo: Control vía DMX, interruptores DIP y con ayuda del telemando que forma parte del sumi‐ nistro Diseño compacto, fácilmente transportable máquina de humo...
Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las cone‐ xiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos los cables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer. ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales.
Página 21
Puesta en funcionamiento Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX. Conecte la salida del primer equipo DMX a la entrada del segundo equipo DMX y así sucesivamente.
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Cara frontal y cara posterior máquina de humo...
Página 23
Conexiones y elementos de mando 1 Interruptor principal del equipo. 2 Conector de alimentación integrado, con portafusibles. 3 Terminal para la conexión del telemando. 4 [DMX IN | OUT] Entrada y salida DMX. 5 Tornillos de fijación del soporte. 6 Tornillo de fijación de la salida de humo. 7 Indicador de servicio (LED verde).
Página 24
Conexiones y elementos de mando 12 Indicador del nivel de llenado. 13 Salida de humo / viento. máquina de humo...
Página 25
Conexiones y elementos de mando Telemando 14 [TIMER] Pulsador para activar/desactivar la función de temporización. En este modo de fun‐ cionamiento, se emite a intervalos regulares el volumen de humo/viento ajustado. El LED asignado se ilumina mientras el modo permanece activado. 15 [CONT] Pulse esta tecla para activar y desactivar el modo continuo.
Página 26
Conexiones y elementos de mando 18 [INTERVAL] Regulador del intervalo entre dos impulsos. 19 [WIND SET] Regulador del volumen de cada impulso de viento. máquina de humo...
Utilice únicamente los fluidos para máquinas de humo recomendados en nuestra página web www.thomann.de y respete todas las instrucciones de uso incluidas en el correspondiente manual de usuario. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
Manejo Arrancar el equipo ¡AVISO! Peligro de incendios No deje nunca sin vigilar el equipo mientras esté funcionando. Conecte el equipo con la red de alimentación y enciéndalo por medio del interruptor principal. El equipo se encuentra en la fase de precalentamiento, el indicador rojo en la cara posterior se ilumina.
Página 29
Manejo Apagar el equipo Desconecte el equipo de la red de alimentación. Antes de transportar el equipo, espere hasta que se haya enfriado al nivel de temperatura ambiente. Con el fin de evitar derrames de fluido durante el transporte, se recomienda encarecidamente vaciar por completo el depósito de fluido del equipo.
Manejo 7.1 Control vía DIP Para controlar las funciones exclusivamente con los interruptores DIP que se encuentran en la cara posterior del equipo, ponga los interruptores 1 a 9 a [OFF] y el interruptor 10 a [ON]. De esta manera, el equipo funciona en modo continuo, suprimiendo todos los comandos DMX y el telemando.
Manejo Función Volumen de viento 75 % Volumen de viento 100 % 0: Interruptor DIP en posición OFF. 1: Interruptor DIP en posición ON. 7.2 Control con telemando Para controlar el equipo con telemando, primero ponga los interruptores 1 a 10 a [OFF]. Ajuste el volumen de humo / viento y el intervalo entre dos impulsos por medio de los regula‐...
Manejo 7.3 Modo "DMX" Asignar una dirección DMX Los interruptores binarios DIP 1 a 9 sirven para asignar las direcciones DMX de la máquina, correspondiéndose la dirección DMX con la suma de las cifras que resultan. Ver la siguiente tabla: Dirección DMX máquina de humo...
Página 33
Manejo Dirección DMX 0: Interruptor DIP en posición OFF. 1: Interruptor DIP en posición ON. Ejemplo: Para asignar la dirección DMX 10, ponga los interruptores DIP 2 y 4 en ON, todos los demás en OFF. La última dirección posible es 511 (todos los DIP a ON). El interruptor DIP 10 no tiene ninguna función en este modo.
Datos técnicos Datos técnicos Potencia del elemento calentador 615 W Emisión de humo aprox. 34 m /min Volumen del depósito de líquido 1,2 l Tiempo de calentamiento aprox. 1,5 min Tensión de alimentación 230 V 50 Hz Fusible 5 mm × 20 mm, 4 A, 250 V, rápido Dimensiones (ancho ×...
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
Página 36
Cables y conectores Masa Datos DMX (–) Datos DMX (+) máquina de humo...
Eliminación de fallos Eliminación de fallos En este apartado, se describen algunos fallos que pueden ocurrir durante el uso y las medidas adecuadas para poner en funcionamiento el equipo. Síntoma Medidas a adoptar El equipo no funciona Compruebe la conexión de alimentación de red y el fusible del equipo. El equipo no emite niebla.
Página 38
Eliminación de fallos Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. máquina de humo...
Utilice únicamente los agentes de limpieza específicos para máquinas de humo que se indican en nuestra página web www.thomann.de y respete todas las ins‐ trucciones de uso incluidas en el correspondiente manual de usuario. Se recomienda limpiar el equipo cada 30 horas de servicio, así como cada vez que no se haya utilizado para algún tiempo.
Página 40
Limpieza Una vez alcanzada la temperatura de servicio, se apaga el indicador. En ese momento, la máquina está lista para funcionar. Ponga a máximo el volumen de humo y encienda el equipo durante aproximadamente 20 segundos. Vuelva a insertar el tubo de aspiración del equipo en el depósito de fluido y encienda el equipo de nuevo para 20 segundos.
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐...