MONTAJE
ES
• Conecte la lanza a la empu-
ñadura, la lanza debe entrar
dentro de la empuñadura. A
continuación, fije la tuerca con
firmeza (6).
• El portalanzas debe quedar a
una distancia aproximada de 8
cm de la boquilla (7). Asegurese
de que quede en posición verti-
cal, alineado con la boquilla (8).
6
7
RECOMENDACIONES
ES
• Después de cada utilización, se recomienda vaciar totalmente el
depósito. Añada un poco de agua limpia y pulverice durante 1 minuto
para limpiar la bomba, conducciones y boquilla.
• Cuando no esté usando el pulverizador, coloque la lanza en su
alojamiento, en posición vertical (9) (10).
• Cuando no vaya a utilizar el pulverizador en un largo período de
tiempo, debe almacenarlo con un mínimo del 60% de carga (2 leds).
• Para cerrar el depósito coloque la tapa haciendo coincidir ambas
marcas
"
" y gire hacia la derecha (11).
RECOMMANDATIONS
FR
• Après chaque utilisation, il est recommandé de vider complètement le
réservoir. Ajouter un peu d'eau propre et vaporiser pendant 1 minute
pour nettoyer la pompe, les tuyaux et la buse.
• Lorsque vous n'utilisez pas le pulvérisateur, placez la lance dans son
logement, en position verticale (9) (10).
• Lorsque vous ne comptez pas utiliser le pulvérisateur pendant une
longue période, vous devez le stocker avec une charge minimale de
60% (2 LED).
• Pour fermer le réservoir, placez le couvercle correspondant aux deux
" et tournez à droite (11).
repères
"
9
ASSEMBLY
EN
• Connect the lance to the
handle, the lance must enter
into the handle. Then fix the
nut firmly (6).
• The carrier must be at a
distance of approximately 8
cm from the nozzle (7). Make
sure it is upright, aligned with
the nozzle (8).
8
10
ASSEMBLAGE
FR
• C o n n e c t e z l a l a n c e à l a
poignée, la lance doit entrer
dans la poignée. Serrez ensuite
fermement l'écrou (6).
• Le support doit être à une
distance d'environ 8 cm de la
buse (7). Assurez-vous qu'il est
droit, aligné avec la buse (8).
RECOMMENDATIONS
EN
• After each use, it is recommended to empty the tank completely. Add
some clean water and spray for 1 minute to clean the pump, pipes
and nozzle.
• When you are not using the sprayer, place the lance in its housing, in
an upright position (9) (10).
• When you are not going to use the sprayer for a long period of time,
you must store it with a minimum of 60% charge (2 leds).
• To close the tank, place the lid matching both marks
to the right (11).
RECOMENDAÇÕES
PT
• Após cada uso, é recomendável esvaziar completamente o tanque.
Adicione água limpa e pulverize por 1 minuto para limpar a bomba,
os canos e o bico.
• Quando você não estiver usando o pulverizador, coloque a lança na
carcaça, na posição vertical (9) (10).
• Quando não for usar o pulverizador por um longo período, você deve
armazená-lo com uma carga mínima de 60% (2 leds).
• Para fechar o tanque, coloque a tampa correspondente às duas marcas
"
" e gire para a direita (11).
MONTAGEM
PT
• Conecte a lança à alça, a lança
deve entrar na alça. Prenda a
porca firmemente (6).
• O transportador deve estar a
uma distância de aproximada-
mente 8 cm do bico (7). Verifique
se está na vertical, alinhado com
o bico (8).
8 cm
"
11
" and turn