Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Modulo de Poder
(PMB, PMB1, PMB2, PMB-S)
Manual de Instalacion
No de orden para este manual es GBK 63824S, Edicion No 1.
Notas de Importancia
1.
Leer este manual cuidadosamente antes de instalar y de operar el sistema.
2.
Debido a los cambios constantes para mejorar estos productos Dynamic Controls tiene el derecho
de poner al dia este manual. Esta es la ultima edicion, por lo tanto ediciones anteriores no deben
ser usadas.
3.
Cualquier atento a abusar los componentes electronicos o partes asociadas con el sistema de
control de la silla traera como consecuencia la eliminacion de la garantia.
No. 63824, Edicion 1. Febrero 1998
TM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dynamic PMB

  • Página 1 Leer este manual cuidadosamente antes de instalar y de operar el sistema. Debido a los cambios constantes para mejorar estos productos Dynamic Controls tiene el derecho de poner al dia este manual. Esta es la ultima edicion, por lo tanto ediciones anteriores no deben ser usadas.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Indice Introduccion ....... . . 1 Variaciones Del PM ........1 Ejemplo del Sistema DX .
  • Página 3 Conecciones del PM con Motores y Frenos de Aparcamiento ..21 Definiciones de Freno de Aparcamiento y Motores con sus Conecciones Individuales ..... . . 21 Conectores Para el Motor y el Freno .
  • Página 4 Diagnosticos y Descubrimientos de Errores ... 57 Codigo de Luces ......... 57 Limp Mode .
  • Página 5 Contents...
  • Página 6: Introduccion

    El PM es totalmente programable y es capaz de ser utilizado por varios tipos de sillas. Correcta instalacion y programacion son esenciales para el uso y la seguridad. Nota: Este manual se refiere al DX-PMB, PMB1, PMB2 y PMB-S. Los numeros de estos productos estan ubicados en la base del sistema.
  • Página 7: Ejemplo Del Sistema Dx

    Introduccion Ejemplo del Sistema DX Sistema PM/PM1/PM2 Un sistema DX con PM, PM1 y PM2 normal puede aperecer como el siguiente dibujo: 24V Bateria para DX PM/PM1/PM2 la silla Motor de manejo DX Remote Al cargador DXBUS de bateria Motor de Al HHP manejo o Wizard...
  • Página 8: Sistema Pm-S

    Introduccion Sistema PM-S Un sistema DX que usa un PM-S tendra normalmente un motor, ademas tendra un DX servo modulo de luces (SLM) que controla el sistema de manejo de la silla. Un sistema PM-S puede verse como el dibujo siguiente: 24V Bateria para DX PM-S de silla...
  • Página 9: Documentacion Relativa

    Manual de instalacion para el DX remote y debe ser usado con la instalacion del PM. Programador manual para el sistema DX (DX-HHP) Manual de instalacion para el Dynamic Wizard / Asistencia inmediata Manual de instalacion para todos los otros DX modulos. Informacion para ordenar este Manual de Instalacion...
  • Página 10: Caracteristicas Del Dx Modulo De Poder

    Caracteristicas del DX Modulo de Poder Caracteristicas del DX Modulo de Poder Caracteristicas Generales El PM modulo tiene las siguientes caracteristicas: Comunicacion digital para el sistema BUS incluyendo un sistema de alerta (wake-up) y uno para desconectarlo via el DX BUS; Dos identicos soquetes para el DXBUS con proteccion para 12A RMS que es el maximo que las baterias deben proveer;...
  • Página 11: Protecciòn Y Seguridad

    Caracteristicas del DX Modulo de Poder Protecciòn y Seguridad El PM tiene las siguientes protecciones de seguridad: Deteccion de circuito abierto para motores; Deteccion de circuito abierto para frenos de aparcamiento; Proteccion de bajo voltaje incluyendo un sistema de ahorro que proteje la bateria;...
  • Página 12: Caracteristicas Programables

    Caracteristicas del DX Modulo de Poder Control automatico de corriente y H Bridge al momento de encenderce el equipo; Señal automatica que desconecta el sistema para prevenir el manejo de la silla; Control de seguridad, CPU, ROM y RAM al momento de encenderlo. Caracteristicas Programables El PM tiene las siguientes caracteristicas programables Corriente maxima del motor;...
  • Página 13: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones Electricas Aplicables para ambos cannales. T = -25 gC, V = 24.0 V a menos que haya otra especificacion. Simbolos Parametros Condiciones Unidad Voltaje de la bateria 18.0 24.0 32.0 Reserva de la mediana 21.0 bateria, alto umbral Reserva de la bateria mediana 18.0...
  • Página 14: Pm1 Rendimiento De Motor Izquerdo Y Derecho

    Especificaciones PM1 Rendimiento de Motor Izquerdo y Derecho Simbolos Parametros Condicion Unidad Frequencia de PWM 19.6 Max rendimiento del Duracion 15 65.0 70.0 75.0 motor segundos. Temp inicial 20°C. Corriente limitada a 60A Rendimiento = 20°C 24.5 continuado 15 minutos Max rendimiento y Conduccion 23.5...
  • Página 15: Pm-S Rendimiento Del Motor

    Especificaciones PM-S Rendimiento del Motor Simbolos Parametros Condicion Unidad Frequencia de PWM 19.6 Max rendimiento del Duracion 15 54.0 60.0 66.0 motor * segundos. Temp inicial 20°C. Corriente limitada a 60A Rendimiento = 20°C 23.5 continuado 15 minutos * Max rendimiento y Conduccion 23.5 voltage de motor...
  • Página 16: Mecanica

    Especificaciones Mecanica Tamaño: 208.5 * 125 * 45 mm (El sistema de montaje no esta incluido) Peso: 1.1 Kg Montaje: Usar 2 M5 para golillas de tamaño con soquete a travez de los agujeros 198.5 mm aparte Material de la caja: Aluminio moldeado en una matriz Terminacion de la caja: Polvo de epoxy Sellamiento de la caja:...
  • Página 17: Medio Ambiente

    Especificaciones Medio Ambiente Especificaciones de Temperatura y Humedad Parametro Units Alcance de operacion ambiental °C Temperaturas de almacenamiento °C Humedad Especificaciones Compatibles con Electromagnetica Radio interferencia ISO 7176 parte 21 (borrador) - CISPR 11, clase B ISO 7176 parte 21 (borrador) - IEC 801-2 Standard El PM esta diseñado para cumplir con los requisitos de prEN12184: 1997 (pendiente).
  • Página 18: Instalacion

    Instalacion Instalacion General La instalacion del sistema PM DX y el PM basico normalmente cuenta con: 1 Montaje del PM 2 Coneccion del PM con el sistema DX 3 Coneccion del PM con el motor y freno de aparcamiento 4 Coneccion del PM con baterias 5 Prueba del sistema 6 Programacion del sistema Compatibilidad con sillas de poder...
  • Página 19: Montaje

    Instalacion Montaje El PM esta designado para ser montado en diferentes orientaciones. Para mantener IP54 ciertas reglas deben ser observadas cuando se realize el montaje y son las siguientes: Conector Preferido Con el conector hacia abajo Conector hacia arriba Horizontal con el agojero de montaje Regla primera Regla 1 y 4 Regla 1 y 2...
  • Página 20: Consideraciones Generales Para El Montaje

    Instalacion Si se usa una arandela debe ser mas grande o igual a 30 mm. Si el PM es montado con el conector hacia arriba, el conector debe ser protejido contra el ingreso de agua y los cables deben ser colocados de manera que el agua no corra en direccion a los conectores Consideraciones Generales Para el Montaje.
  • Página 21: Coneccion Del Pm Con El Sistema Dx

    Instalacion Coneccion del PM con el Sistema DX Coneccion del DXBUS 2 x Coneccion del DXBUS Nota: Si solamente se usa un soquete del DXBUS el otro soquete debe ser tapado de forma que no pueda ser usado. El numero de esta parte para ordenarlo es “Part Number GCN0792 DXBUS Connector Housing”...
  • Página 22: Opciones E Interconecciones Del Modulo Dx

    Instalacion Opciones e Interconecciones del Modulo DX Las baterias y el modulo de poder deben ser considerados como el corazon del sistema DX. Otros modulos DX pueden ser arreglados de varias maneras. Caja separadora M o d u l o Po w e r M o d u l e M o d u l o...
  • Página 23: Coneccion Para Otros Modulos Del Sistema Dx

    Las conecciones de los modulos en forma de estrella o en forma mezclada necesitan usar una o dos cajas de conecciones, estas cajas de conecciones estan separadas de los cuatros conectores del DXBUS y pueden ser adquiridas por medio de Dynamic Control o su proveedor.
  • Página 24: Longitud Del Dxbus Y Restricciones Para La Bajada De Voltaje

    Instalacion Longitud del DXBUS y Restricciones Para la Bajada de Voltaje Debido a la distorcion de las señales causada por la longitud del DXBUS la longitud maxima recomendable no debe ser mas de 15 metros en su configuracion total. Dos de las cuatros conecciones del DXBUS son DXBUS positivo y DXBUS negativo, estos son usados para transmitir el voltaje a los diferentes modulos y a las conecciones para ellos.
  • Página 25 Instalacion Ejemplo: Considerando una coneccion del PM al SLM por via de cinco otros modulos DX usando 1 metro de cable. DX Power Module Modulo Modulo Modulo Modulo Modulo Bateria Motor de Servo Ejemplo de las interconecciones de un modulo DX La resistencia total de 0 volt de regreso del PM y SLM es : 6 X (2 * R ) = 132 mOhms...
  • Página 26: Conecciones Del Pm Con Motores Y Frenos De Aparcamiento

    Instalacion Conecciones del PM con Motores y Frenos de Aparcamiento Definiciones de Freno de Aparcamiento y Motores con sus Conecciones Individuales Freno de Freno de aparcamiento derecho - aparcamiento izquierdo - Motor derecho + Motor izquierdo + Freno de Freno de aparcamiento derecho + aparcamiento izquierdo + Motor derecho -...
  • Página 27: Conectores Para El Motor Y El Freno

    Los conectores y los equipos relacionados a las conecciones del motor y frenos son los siguientes. Alambres y conectores pueden ser ordenados separadamente. Estos pueden ser ordenados desde el agente de servicio, ver seccion 13. Dynamic Part No Descripcion Cantidad...
  • Página 28: Alambrado Para El Motor Del Pm-S

    Instalacion Notas : Los alambres del motor deberian ser lo mas corto posible para reducir la caida de voltage. El tamaño de alambre para los motores (arriba) son apropiados para un motor con la longitud de 400mm. Para longitudes mas largas el tamaño de los alambres debe ser aumentado a 0.5mm²...
  • Página 29: Alambrado Para El Freno De Aparcamiento De 24 V (Pm, Pm1, Pm2)

    Instalacion Alambrado Para el Freno de Aparcamiento de 24 V (PM, PM1, PM2) Doble freno Si la silla tiene dos frenos de 24 V, se recomienda lo siguente: Motor derecho y Motor izquierdo y conector de freno conector de freno Freno Freno La configuracion anterior se llama doble freno de aparcamiento, cada freno esta...
  • Página 30: Alambrado Para Freno De 12V (Pm, Pm1, Pm2)

    Instalacion Alambrado Para Freno de 12V (PM, PM1, PM2) Freno singular, solamente M1 Si la silla tiene dos frenos de 12 V, el alambrado Motor izquierdo y puede ser manejado por uno solo. Si este es el caso conector de freno el conector M1 debe ser usado.
  • Página 31: Pm-S Alambrado De Freno

    Instalacion PM-S Alambrado de Freno Motor derecho y Motor izquierdo y El PM-S tiene solamente un motor conector de freno conector de freno y freno. El freno singular tiene 24V y debe ser manejado por las dos salidas de freno. Freno de Coneccion y Desconeccion de Frenos Los frenos se pueden desconectar manualmente, como se muestra en la figura.
  • Página 32: Coneccion Del Pm Con Baterias

    Nota : La ultima conection de la bateria debe ser el terminal positivo y no se debe hacer hasta que todo el alambrado de la silla este terminado. Coneccion de Bateria Dynamic Part No Descripcion Cantidad DXLOOM-PM Equipo de coneccion para el PM...
  • Página 33: Tamaños Minimo De Los Alambres

    Instalacion Tamaños Minimo de los Alambres Funcion Para el tipo PM Terminal Part No 60A/PM1/PM-S Bateria + 3mm² 4mm² AMP Innergy 556880-2 Bateria - 3mm² 4mm² AMP Innergy 556880-2 Nota : Los alambres del motor deberian ser lo mas corto posible para reducir la caida de voltage.
  • Página 34 Instalacion Conector de la bateria para el DX-PM Fusible de temperatura Caja de bateria singular Conector de la bateria para el DX-PM Fusible de temperatura Caja de baterias separadas...
  • Página 35: Bateria Y Carga De Baterias

    Bateria y Carga de Baterias Bateria y Carga de Baterias Tipo de Baterias El sistema DX a sido diseñado para funcionar en forma optima con baterias de acido y Gel Cells de 24V con ciclo profundo, de 20 - 120 amperes por hora. El maximo termino medio de descarga no debe ser mas de la mitad de la capacidad en amperes por hora.
  • Página 36 Bateria y Carga de Baterias Asegurarse que el cargador de la bateria este conectado con la correcta union de seguridad entre B- y el ‘ Inhibit pin’ , de manera que la silla no pueda ser manejada cuando las baterias se estan cargando. Advertencia : No desconectar las baterias o el cicuito durante el cargamiento.
  • Página 37: Prueba Del Circuito

    Prueba del Circuito Prueba del Circuito Los siguentes procedimientos deben ser hechos en una area con suficiente espacio, en caso que la silla se mueva, debido a un mal funcionamiento. Levantar la silla del piso y colocarla sobre dos bloques de manera que las ruedas queden en el aire.
  • Página 38 Prueba del Circuito Seguir la lista de controles como se describe en el manual de instalacion del DX remote. Seguir la lista de controles como se describe en los otros manuales del sistema DX para los diferentes modulos. Apagar el sistema y sacar la silla de los bloques, las baterias deben estar cargadas.
  • Página 39: Programacion

    Dynamic Controls no acepta responsabilidad por accidentes causados por una programacion incorrecta. La seccion de programacion, el manual del DX HHP y el Dynamic Wizard manual / On-Line Help deben ser leidos y entendidos antes de programar el sistema.
  • Página 40: Bajada De Programas Automaticamente

    Programacion Bajada de Programas Automaticamente El sistema DX tiene una caracteristica llamada ‘ Auto Download’ . Esta diseñado para reducir los requisitos de programacion asociados con el servicio del modulo, de esta manera los programas son bajados en forma automatica al modulo que ha sido reemplazado.
  • Página 41: Herramientas Para Programar

    Programacion Cuando el sistema ha realizado una baja de programa, pero necesita pasar por los diferentes ciclos, el sistema mostrara un error (codigo uno) en la luz del DX modulo. Apagar el sistema y volver a encenderlo, el error desaparecera automaticamente. Herramientas Para Programar El sistema tiene dos Herramientas para llevar a cabo la programacion.
  • Página 42: Dx Hhp

    Programacion DX HHP El DX HHP es un programador manual y el mas usado para ajustar los diferentes parametros. Advertencia : Este programador es solamente para los fabricantes de las sillas y distribuidores aprovados por ellos. Este programador no es para el uso de las personas que usan la silla.
  • Página 43 Programacion Con la opcion del Wizard ‘ Create a new Chair Program’ se pueden ajustar los parametros standard para el PM y cualquier otro modulo usado para una silla individual. Este ‘ Chair Program’ es entonces guardado a un disco con un nombre de ‘...
  • Página 44: Especificaciones De Parametros

    Programacion Especificaciones de Parametros...
  • Página 45: Description De Los Parametros

    Programacion Description de los Parametros Los siguientes parametros son normalmente ajustados para un tipo de silla individual, es decir para una persona determinada. Load Compensation El nombre, compensacion de peso, es la abilidad del PM para mantener una velocidad constante, no importa los cambios del peso del motor; particularmente cuando la silla cruza un plano inclinado y cuando dobla en ciertas superficies con cierta inclinacion y en otras situaciones en las cuales el peso del motor cambia.
  • Página 46 Programacion Temp. Dependant Load Comp. La resistencia del motor, alambrado, y la resistencia interior del sistema aumentan con la temperatura. Si este ajuste esta en ‘ on’ la silla automaticamente compensara por este factor y calculara el valor para evitar tambalearse por las temperatursas extremas.
  • Página 47 Programacion Park Brake Cuando los dos frenos son usados estos deben ser ajustados en la posicion doble (dual). Los frenos estan conectados al PB+ en el terminal M1 y M2. Si solamente se usa una sola salida en el PB+ el motor derecho mostrara un error (codigo 6).
  • Página 48 Programacion ‘ The brk/bridgeOff delay’ ajustes dependera del tiempo que los frenos demoren en activarse. Los frenos deben enganchar antes que los motores se apagen. De esta forma es mas seguro. Requisito de velocidad Freno de aparcamiento enganchado. Demanda Freno Rele abierto.
  • Página 49 Programacion Left / Right Motor Swap Este proceso permite intercambiar los motores. Si el parametro esta en ‘ norm’ el motor izquierdo debe estar conectado al terminal M1 y el derecho al terminal M2. Si el parametro esta en ‘ swap’ el motor izquierdo deberia estar conectado al terminal M2 y el motor derecho al terminal M1.
  • Página 50 Si el I²T esta en la posicion “on” el I²T en el motor esta encendido (enable). Este parametro define las caracteristicas de temperaturas en el motor. El fabricante debe informar Dynamic Controls de las caracteristicas del motor, de esta manera Dynamic Controls puede recomendar los ajustes correctos para evitar una sobre temperatura.
  • Página 51 Programacion Max Motor Temp La temperatura maxima de un motor esta considerada como la temperatura maxima de la insulacion de los alambres. Este valor debe ser obtenido de el fabricante. No es tan critico como el umbral del I²T. Temp Rollback Min Temp Rollback Min es la temperatura en la cual el ‘...
  • Página 52 Programacion Current Limit (A) PM-S Current (A) HW Current Scaler (%) PM1 y PM2 normalmente no se usan con motores de baja corriente, por lo tanto, el HW Current Scaler esta ajustada 100%. Max Motor Volts Este es el voltaje mayor que puede ser aplicado a travez de los terminales del motor.
  • Página 53 Estos ultimos tres parametros son usados para lograr la exactitud optima del indicador de combustible. Normalmente estos valores son ajustados por el fabricante. Para mayores detalles consultar Dynamic Controls. Battery Gauge Ramp Up Rate Esta es la manera mas rapida que el PM registra, por ejemplo, el tiempo en...
  • Página 54 Programacion Battery Gauge Ramp Down Rate Esta es la manera mas rapida en que el PM registrara una descarga de barteria, por ejemplo, el tiempo en minutos en que la bateria esta totalmente descargada desde el maximo al minimo. Battery Gauge High Threshold Esto define la localidad de la informacion del indicador al momento de encenderse.
  • Página 55 Programacion High Voltage Rollback Si esta ajustado la maxima velocidad de la silla disminuira a medida que el voltage de la bateria disminuye. Esto trata de prevenir mucha recarga de la bateria. High Voltage Threshold Cambiar entre el umbral de 28V y 30 V por la advertencia de alto voltage (if enabled).
  • Página 56: Programacion Pm Hhp

    Programacion Programacion PM HHP Advertencia : No conectar el programa HHP mientras el vehiculo esta en movimiento. Conectar el programa HHP cuando el sistema DX esta encendido. Si el sistema DX esta apagado durante la programacion, los nuevos ajustes no podran ser almacenados, en este caso el sistema DX usara los ajustes antiguos.
  • Página 57: Activacion Del Modo Tecnico

    Programacion El numero y mensaje desplegado representa el codigo de errores (Flash Code) siendo indicado por las luces del DX remote (Status LED). Referirse a la seccion de instalacion del DX remote para la lista de codigos de indicacion. Nota : Algunos codigos del PM son diferentes a los codigos del DX remote Apretar ‘...
  • Página 58: Almacenamiento De Cambios

    Programacion 2. Si se usa ‘ SIGA’ y aparece la pantalla preguntando por la palabra de seguridad, entre la palabra de seguridad con tres digitales. Modo t‘chnico Contraseûa 0 0 0 EXIT Use los botones D1, D2, D3 para circular a travez de los tres digitales de la palabra de seguridad.
  • Página 59: Ajuste De Compensacion De Viraje

    Programacion Ajuste de Compensacion de Viraje Asegurarse que la presion de los neumaticos esten balanceados antes de atentar un ajuste de la compensacion de viraje. Este parametro deberia ser ajustado cuando un motor ha sido reemplazado. Este parametro no tiene efecto en el PM-S. 1.
  • Página 60: Ajuste De Compensacion De Peso

    Programacion Para el sistema DX con direccion de servo y dos motores (PM, PM1, PM2) Para medir la corriente de cada motor use un medidor de amperaje. Seleccione un valor de viraje de compensacion, de manera que la corriente del motor izquierdo sea igual al motor derecho, cuando la silla esta en uso en una linea derecha.
  • Página 61 Programacion 3. Apretar ‘ PROX’ hasta que la pantalla de compensacion de peso aparezca. MODULOS DE PODER CompensaciÇn de peso 99 milliohms EXIT PROX. 4. Apretar ‘ +’ o ‘ -’ para activar el valor requerido. Referirse a la seccion ‘ Almacenamiento de Cambios’ .
  • Página 62: Diagnosticos Y Descubrimientos De Errores

    Diagnosticos y Descubrimientos de Errores 9 Diagnosticos y Descubrimientos de Errores Los diagnosticos del PM pueden ser examinados desde tres plataformas: codigo de señales de luces en el DX remote desde las luces de indicacion del PM y desde el Wizard que provee mas detalles de informacion acerca de los errores.
  • Página 63 Diagnosticos y Descubrimientos de Errores DX PM Acciones Posibles Status LED Flash Code Error de Temperatura Causa: Pueden haber dos errores, el primero, del medidor de temperatura, el segundo, la temperatura interna es mayor o menor que la temperatura de operacion. Accion <...
  • Página 64 Diagnosticos y Descubrimientos de Errores DX PM Acciones Posibles Status LED Flash Code Error del freno de aparcamiento derecho (M2) Causa: La coneccion del enchufe del M2 al freno asociado esta abierto o tiene un corte circuito. Accion < Desconecte el enchufe del M2 y revise la continuidad entre los dos ‘...
  • Página 65 Diagnosticos y Descubrimientos de Errores DX PM Acciones Posibles Status LED Flash Code CANL Fault (ver ‘ Limp Mode’ abajo) Causa: Un voltaje invalido ha sido detectado en la linea del DXBUS CANL. Comunicacion no es posible en el alambre usando el CANL. Accion <...
  • Página 66 Causa: Existe un problema de incompatibilidad entre los modulos del sistema o la informacion no existe. La silla estara incapacitada. Accion < Consulte con el centro de servicio de Dynamic Controls. Causa: La informacion mantenida por el DX remote y otro...
  • Página 67: Limp Mode

    Diagnosticos y Descubrimientos de Errores Limp Mode Si el sistema DX detecta algunos errores,el sistema volvera al ‘ limp mode’ . Este es un modo de velocidad reducida que reconoce problemas, pero permite que la silla sea usada a una velocidad reducida para llegar a su destinacion y encontrar una solucion al problema.
  • Página 68: Wizard Diagnostics

    Este reporte deberia ser emviado al centro de servicio junto con el control electronico. Ponerse en contacto con la seccion de venta y servicio de Dynamic Controls (seccion 13). Status Report El ‘ Status Report’ tiene por objeto proveer la situacion presente de la silla, incluyendo errores y otras advertencias.
  • Página 69: Almacenamiento De Errores

    Mas abajo estan las listas, codigos y causas probables de esos errores. Si las acciones sugeridas no remueven el error ponerse en contacto con el departamento de venta y servicio de Dynamic Controls (seccion 13). Mensajes del Almacenamiento de Errores...
  • Página 70 Diagnosticos y Descubrimientos de Errores Mensajes Causas y Acciones Posibles Zero Current Fault Causa : Error interno. Accion < Consultar con el departamento de servicio y venta. Desconeccion del Causa : La linea del CANH DXBUS tiene un voltaje bajo (en caso de emergencia). La fuente de sistema poder del PM viene del cargador de bateria y hay un corte entre CANH y el negativo.
  • Página 71 Diagnosticos y Descubrimientos de Errores Mensajes Causas y Acciones Posibles Left Motor Fault Causa : Corte de circuito o circuito abierto ha sido detectado en el motor izquierdo o derecho. Accion < Revisar los dos motores. Right Motor Fault Causa : Corte de circuito o circuito abierto ha sido detectado en el motor izquierdo o derecho.
  • Página 72: Mantenimiento

    Mantenimiento 10 Mantenimiento El sistema DX deberia ser regularmente revisado por su integridad, terminales, conecciones y alambrados. Todos las funciones activables en el sistema deberian ser regularmente probadas para asegurar el funcionamiento correcto. Todos los componentes del sistema deberian mantenerse limpios de polvo, suciedad y liquido.
  • Página 73: Seguridad Y Advertencias Para El Uso Del Sistema

    Seguridad y Advertencias Para el Uso del Sistema 11 Seguridad y advertencias para el uso del sistema Todas las advertencias a travez de este manual de instalacion deben ser leidas y entendidas. En caso de cualquier duda pedir asistencia. Los componentes del sistema DX no deben ser usados de otra manera que no sea la manera especificada en este manual de instalacion.
  • Página 74 Seguridad y Advertencias Para el Uso del Sistema La mayoria de los equipos electronicos estan influenciados por las frequencias de radio (RFI). Precauciones deben ser tomadas con respecto al uso de equipos de comunicaciones portables y en areas al rededor de estos equipos. Si ‘ RFI’ causa comportamientos erraticos, apagar la silla inmediatamente.
  • Página 75: Garantia

    Garantia 12 Garantia Todos los equipos vendidos por Dynamic Controls Ltd. estan garantizados, por la compañia, que los materiales usados no contienen defectos y estan fabricados a un alto estandar. Si cualquier defecto sucede dentro de los primeros meses de garantia, desde el dia que han sido adquiridos, la compañia reparara el equipo, o a su propia...
  • Página 76: Informacion De Ventas Y Servicios

    13 Informacion de Ventas y Servicios Para informaciones de ventas y servicios, o en caso de alguna dificultad, por favor comunicarse con: Oficina Principal Dynamic Controls Limited Telefono: Int. 64 3 338 0016 Print Place Fax: Int. 64 3 338 3283...
  • Página 77: Appendix A: Abreviaturas

    CISPR Comitee Internacional Especial perturbaciones radioelectricas. Dynamic Controls Modular Mobility System DXBUS El sistema DX de comunicacion, CAN linea de comunicaciones mas la fuente de poder. Descarga elerctroestatica. Programador manual. El HHP puede ser usado con el sistema DX y con el sistema DL.
  • Página 78 Appendix A : Abreviatures Abreviaturas Expansion / Explicacion Fabricante de los equipos originales. Generalmente se refiere al fabricante de la silla. Freno de aparcamiento. Herramienta de programacion y diagnostico para el sistema. Modulo de Poder DX. El modulo de poder produce las salidas para los motores y los frenos.
  • Página 79: Appendix B: Lista De Partes

    DX Right Motor Loom GCN0787 DX Motor Connector Cover GSM60180 DX Battery Connector Kit GSM61190 DX Battery Loom GCN0788 DX Battery Connector Cover Comunicarse con Dynamic Controls o un agente de ventas y servicio para informacion acerca de partes y disponibilidad.

Este manual también es adecuado para:

Pmb1Pmb2Pmb-s

Tabla de contenido