Página 1
Q U I E T C O M F O R T ® O W N E R ’ S G U I D E • B R U G E R V E J L E D N I N G • B E D I E N U N G S A N L E I T U N G G E B R U I K E R S H A N D L E I D I N G •...
Página 2
• Do NOT use the headphones if they emit any loud unusual noise. If this happens, turn the headphones off and contact Bose customer service. • Remove headphones immediately if you experience a warming sensation or loss of audio.
Página 3
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
C O N T E N T S Getting Started Unpacking ..........................Headphone components ....................Powering on your headphones ..................Using noise reduction only ..................The Bose® Connect App Features ........................10 Charging the Battery Connecting the USB cable .................... Checking the battery ....................... Headphone Status Indicators Bluetooth®...
Página 6
C O N T E N T S Headphone Controls Media playback and volume functions ..............19 Call functions ........................20 Connecting a Device to the AUX Connector Using the back-up audio cable ..................21 Care and Maintenance Storing your headphones ....................22 Cleaning your headphones ...................
If any part of the headphones appears to be damaged, do not attempt to use it. Contact your authorized Bose dealer immediately or call Bose customer service. For contact information, refer to the quick start guide in the carton.
G E T T I N G S TA R T E D Headphone components Power/Bluetooth button Back-up (three-position) audio cable Headphone controls Microphone connector Battery and NFC touchpoint Bluetooth® indicators USB charging connector 8 - E N G L I S H...
G E T T I N G S TA R T E D Powering on your headphones Slide to the right. Using noise reduction only Noise reduction is activated when you power on the headphones. Note: If the headphone battery is depleted, you cannot use noise reduction. E N G L I S H - 9...
T H E B O S E ® C O N N E C T A P P Enhance your headphones with the Bose® Connect App. Features • Unlock the full potential of your headphones • Free app compatible with most Apple and Android™ systems •...
C H A R G I N G T H E B AT T E R Y Connecting the USB cable 1. Plug the small end of the USB cable into the micro-USB connector on the right earcup. 2. Plug the other end into a USB wall charger or computer that is powered on. While charging, the battery indicator blinks amber.
H E A D P H O N E S TAT U S I N D I C AT O R S The battery and Bluetooth® indicators are located on the right earcup. Bluetooth indicator Battery indicator Bluetooth® indicator ( Indicator activity System state Blinking blue...
• Dutch • French • Japanese • Portuguese To download another language To check for additional languages, please visit: updates.Bose.com/QC35 Changing the language 1. Press and hold simultaneously until you hear the voice prompt for the first language option. 2. Press to scroll through the languages.
B L U E T O O T H ® About Bluetooth wireless technology ® Bluetooth® wireless technology lets you stream music from Bluetooth smartphones, tablets, computers or other audio devices to your headphones. Before you can stream music from a Bluetooth device, you must pair the device with your headphones. Choosing your pairing method You can pair your Bluetooth®...
2. On your Bluetooth device, turn on the Bluetooth feature. Tip: The Bluetooth menu is usually found in the Settings menu. 3. Select your Bose® QuietComfort® headphones from the device list. Once paired, you hear “Connected to <device name>” or the Bluetooth indicator glows solid white.
B L U E T O O T H ® Pairing your Bluetooth device with NFC ® 1. Power on the headphones. 2. Unlock your device and turn on the Bluetooth and NFC features. Refer to the owner’s guide for your device to learn more about these features. 3.
B L U E T O O T H ® Disconnecting a Bluetooth device ® • Turn off the Bluetooth® feature on your device. • If your device supports Bluetooth pairing via NFC, tap the NFC touchpoint on your device to the NFC touchpoint on your headphones. Reconnecting a Bluetooth device ®...
1. Slide to and hold for 10 seconds, until you hear “Bluetooth® device list cleared.” 2. Delete your Bose® QuietComfort® headphones from the Bluetooth list on your device. All Bluetooth devices are cleared and the headphones are ready to pair a new device.
H E A D P H O N E C O N T R O L S The headphone controls are located on the side of the right earcup. Volume up Multi-function button Volume down Media playback and volume functions Function What to do Play/Pause...
H E A D P H O N E C O N T R O L S Call functions Function What to do Answer a call Press End a call Press Decline an incoming call Press and hold for two seconds. Answer a second incoming call While on a call, press once.
C O N N E C T I N G A D E V I C E T O T H E A U X C O N N E C T O R Using the back-up audio cable Use the supplied back-up audio cable to connect a non-wireless device, or if the headphone battery is depleted.
C A R E A N D M A I N T E N A N C E Storing your headphones The earcups rotate for easy, convenient storage. Place the headphones flat into the case with the earcups surrounding the two soft dividers. •...
C A R E A N D M A I N T E N A N C E Replacement parts and accessories You can purchase accessories from your Bose® dealer, at global.Bose.com, or by placing an order over the phone.
C A R E A N D M A I N T E N A N C E Technical Information Input Rating: 5VDC Battery Charge Time: 2.25 hours Serial Number Location The serial number is located beneath the right scrim. The scrim is the inner screen which covers and protects the components inside the earcup.
• On your Bluetooth device: - Turn the Bluetooth feature off and then on. - Delete your Bose® QuietComfort® headphones from the Bluetooth list on your device. Pair again. • Move your Bluetooth device closer to the headphones and away from any interference or obstructions.
Página 26
T R O U B L E S H O O T I N G Problem What to do No audio from a device • Power on your device and play music. connected by the back-up • Secure the ends of the back-up audio cable. audio cable •...
Página 28
V I G T I G E S I K K E R H E D S I N S T R U K T I O N E R Læs og opbevar venligst alle sikkerheds- og brugsinstruktioner. ADVARSLER/FORSIGTIGHEDSFORHOLDSREGLER • Brug IKKE hovedtelefonerne ved høj lydstyrke gennem længere tid. –...
Página 29
• Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
Página 30
GB/T 26572. Fremstillingsdato: De otte cifre i serienummeret angiver fremstillingsåret: ‘‘5’’ er 2005 eller 2015. Importør i Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importør i EU: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross County, Monaghan, Irland...
Página 31
I N D H O L D Sådan kommer du i gang Udpakning..........................Hovedtelefonkomponenter ................... Tænd hovedtelefonerne ....................Kun støjreduktion ...................... Bose® Connect-app’en Egenskaber .......................... 10 Opladning af batteriet Tilslutning af USB-kablet ....................Kontrol af batteriet ......................Hovedtelefonernes statusindikatorer Bluetooth®-indikator ( ) .....................
Página 32
I N D H O L D Hovedtelefonknapper Medieafspilning og lydstyrkefunktioner ..............19 Opkaldsfunktioner ......................20 Tilslutning af en enhed ved hjælp af AUX-stikket Brug af backuplydkabel ....................21 Pleje og vedligeholdelse Opbevaring af hovedtelefonerne ................22 Rengøring af hovedtelefonerne ................... 22 Løsdele og tilbehør ......................
Airline-adaptere Hvis nogle af hovedtelefonernes dele er beskadiget, skal du ikke forsøge at anvende dem. Kontakt straks din autoriserede Bose-forhandler, eller ring til Boses kundeservice. Du kan finde kontaktoplysninger i om, hvordan du kontakter Bose, i lynstartvejledningen, som medfølger i æsken.
S Å D A N K O M M E R D U I G A N G Hovedtelefonkomponenter Tænd/sluk/ Bluetooth-knap Stik til (tre positioner) backuplydkabel Hovedtelefonknapper Mikrofon Batteri- og NFC-berøringspunkt Bluetooth®- indikatorer USB-opladningsstik 8 - DANSK...
S Å D A N K O M M E R D U I G A N G Tænd hovedtelefonerne Skub til højre. Kun støjreduktion Støjreduktion aktiveres, når du tænder hovedtelefonerne. Bemærk: Hvis hovedtelefonernes batteri er helt afladet, kan du ikke bruge støjreduktion.
B O S E ® C O N N E C T- A P P ’ E N Gør dine hovedtelefoner endnu bedre med Bose® Connect-app’en Egenskaber • Udnyt dine hovedtelefoners fulde potentiale • Gratis app, som er kompatibel med de fleste Apple- og Android™-systemer •...
O P L A D N I N G A F B AT T E R I E T Tilslutning af USB-kablet 1. Sæt den lille ende af USB-kablet i mikro-USB-stikket på den højre ørekop. 2. Sæt den anden ende af USB-vægopladeren eller den computer, der er tændt. Under opladningen blinker batteriindikatoren gult.
H O V E D T E L E F O N E R N E S S TAT U S I N D I K AT O R E R Batteri- og Bluetooth®-indikatorerne er placeret på den højre ørekop. Bluetooth-indikator Batteriindikator Bluetooth®-indikator (...
• Hollandsk • Fransk • Japansk • Portugisisk Sådan downloader du et andet sprog Du kan se efter yderligere sprog på updates.Bose.com/QC35 Ændring af sproget 1. Tryk og hold nede på samtidigt, indtil du hører talemeddelelser til den første sprogmulighed.
B L U E T O O T H ® Om trådløs Bluetooth -teknologi ® Den trådløse Bluetooth®-teknologi giver dig mulighed for at streame musik fra Bluetooth-smartphones, tabletter, computere eller andre lydenheder til dine hovedtelefoner. Inden du kan streame musik fra en Bluetooth -aktiveret enhed, skal du parre enheden med dine hovedtelefoner.
2. På din Bluetooth-aktiverede enhed skal du aktivere Bluetooth-funktionen. Tip: Bluetooth-menuen findes normalt i menuen Indstillinger. 3. Vælg dine Bose® QuietComfort®-hovedtelefoner på listen med enheder. Når parringen er gennemført, hører du "Sluttet til <enhedens navn>", eller Bluetooth- indikatoren lyser hvidt.
B L U E T O O T H ® Parring af en Bluetooth -enhed med NFC ® 1. Tænd hovedtelefonerne. 2. Lås enheden op, og slå Bluetooth- og NFC-funktioerne til. Du kan finde flere oplysninger om disse funktioner i din enheds brugervejledning. 3.
B L U E T O O T H ® Sådan afbrydes tilslutningen til en Bluetooth -enhed ® • Slå Bluetooth®-funktionen til på din enhed. • Hvis din enhed understøtter Bluetooth-parring via NFC, skal du føre NFC- berøringspunktet på din enhed sammen med NFC-berøringspunktet på hovedtelefonerne.
1. Skub til , og hold i 10 sekunder, indtil du hører “Bluetooth®-enhedslisten er ryddet.” 2. Slet dine Bose® QuietComfort®-hovedtelefoner fra Bluetooth-listen på din enhed. Alle Bluetooth-enheder slettes, og hovedtelefonerne er klar til at blive parret med en ny enhed.
H O V E D T E L E F O N K N A P P E R Hovedtelefonernes knapper findes i siden på den højre ørekop. Lydstyrke op Multifunktionsknap Lydstyrke ned Medieafspilning og lydstyrkefunktioner Funktion Gør følgende Afspil/pause Tryk på...
H O V E D T E L E F O N K N A P P E R Opkaldsfunktioner Funktion Gør følgende Besvar et opkald Tryk på Afslut et opkald Tryk på Afvis et indgående opkald Tryk på og hold den nede i to sekunder. Besvar et andet indgående Tryk én gang på...
TILSLUTNING AF EN ENHED VED HJÆLP AF AUX-STIKKET Brug af backuplydkabel Brug det medfølgende backuplydkabel til at tilslutte en ikke-trådløs enhed, eller hvis hovedtelefonernes batteri er løbet tør for strøm. 1. Sæt lydkablet i stikket i den venstre ørekop. 2. Sæt lydkablet i stikket på enheden. DANSK - 21...
P L E J E O G V E D L I G E H O L D E L S E Opbevaring af hovedtelefonerne Ørekopperne roteres, så de nemt kan opbevares på minimal plads. Placer hovedtelefonerne fladt i etuiet med ørekopperne omkring de to bløde opdelere. •...
P L E J E O G V E D L I G E H O L D E L S E Løsdele og tilbehør Du kan købe tilbehør hos din Bose® -forhandler, på global.Bose.com eller ved at afgive en ordre pr. telefon.
P L E J E O G V E D L I G E H O L D E L S E Tekniske oplysninger Inputklassifikation: 5 V DC Batterigenopladningstid: 2,25 timer Serienummerets placering Serienummeret er placeret under den højre ørekops stofbeklædning. Stofbeklædningen er den indre afskærmning, som dækker og beskytter komponenterne inde i ørekoppen.
• Flyt din Bluetooth-enhed tættere på hovedtelefonerne og væk fra eventuel interferens eller forhindringer. • Par en anden Bluetooth-enhed (se side 15). • Gå til owners.Bose.com/QC35 for at se vejledningsvideoer. • Ryd hovedtelefonparringslisten: Skub til , og hold i 10 sekunder. Slet dine Bose® QuietComfort®-hovedtelefoner fra Bluetooth-listen på...
Página 52
F E J L F I N D I N G Problem Gør følgende Ingen lyd fra en enhed, • Tænd enheden, og afspil musik. der er tilsluttet med • Fastgør backuplydkablets ender. backuplydkablet • Øg lydstyrken på hovedtelefonerne, Bluetooth®-enheden og musikkilden.
Página 54
• Verwenden Sie die Kopfhörer NICHT, wenn sie ein lautes ungewöhnliches Geräusch von sich geben. Schalten Sie in diesem Fall die Kopfhörer aus und wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. • Entfernen Sie die Kopfhörer sofort, wenn Sie Wärme spüren oder nichts mehr hören.
Página 55
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
Página 56
Z U L A S S U N G E N U N D K O N F O R M I TÄT Das Herausnehmen der aufladbaren Lithium-Ionen-Batterie aus diesem Produkt sollte nur durch einen Fachmann erfolgen. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren örtlichen Bose-Händler oder sehen Sie unter http://products.bose.com/static/compliance/index.html nach.
Página 57
I N H A LT Erste Schritte Auspacken ........................... Kopfhörerkomponenten ....................Einschalten der Kopfhörer ..................... Nur Geräuschreduzierung ..................Die Bose® Connect App Merkmale ..........................10 Aufladen der Batterie Anschließen des USB-Kabels ..................Überprüfen der Batterie ....................Kopfhörerstatusanzeigen Bluetooth®-Anzeige ( ) ....................12 Batterieanzeige ( ) .......................
Página 58
I N H A LT Kopfhörer-Bedienelemente Medienwiedergabe- und Lautstärkefunktionen ............ 19 Anruffunktionen......................... 20 Verbinden eines Geräts über den AUX-Anschluss Verwendung des zusätzlichen Audiokabels ............21 Pflege und Wartung Aufbewahren der Kopfhörer ..................22 Kopfhörer reinigen ......................22 Ersatzteile und Zubehör ....................23 Eingeschränkte Garantie ....................
Verwenden Sie die Kopfhörer nicht, falls Sie den Eindruck haben, dass Teile davon beschädigt sind. Wenden Sie sich umgehend an den autorisierten Fachhandel oder den Kundendienst von Bose. Eine Liste mit Kontaktinformationen finden Sie in der Kurzanleitung im Versandkarton. DEUTSCH - 7...
E R S T E S C H R I T T E Kopfhörerkomponenten Ein/Aus- und Bluetooth-Taste Anschluss des (dreistufig) Kopfhörer- zusätzlichen Mikrofon Bedienelemente Audiokabels Batterie- und NFC-Berührungspunkt Bluetooth®- Anzeigen Anschluss des USB-Ladegeräts 8 - DEUTSCH...
E R S T E S C H R I T T E Einschalten der Kopfhörer Schieben Sie nach rechts. Nur Geräuschreduzierung Geräuschreduzierung ist aktiviert, wenn Sie die Kopfhörer einschalten. Hinweis: Wenn die Kopfhörerbatterie leer ist, können Sie die Geräuschreduzierung nicht verwenden.
D I E B O S E ® C O N N E C T A P P Atemberaubende Klangerlebnisse mit der Bose® Connect App. Merkmale • Erleben Sie das volle Potenzial Ihrer Kopfhörer. • Kostenlose App, die mit den meisten Apple- und Android™-Systemen kompatibel ist •...
A U F L A D E N D E R B AT T E R I E Anschließen des USB-Kabels 1. Schließen Sie den kleinen Stecker des USB-Kabels an den Micro USB-Anschluss an der rechten Hörmuschel an. 2. Schließen Sie den anderen Stecker an ein USB-Wandladegerät oder einen eingeschalteten Computer an.
K O P F H Ö R E R S TAT U S A N Z E I G E N Die Batterie- und Bluetooth®-Anzeigen befinden sich an der rechten Hörmuschel. Bluetooth-Anzeige Batterieanzeige Bluetooth®-Anzeige ( Anzeigeaktivität Systemzustand Blinkt blau Bereit zum Abstimmen Blinkt weiß...
• Italienisch • Niederländisch • Französisch • Japanisch • Portugiesisch Zum Herunterladen einer anderen Sprache Weitere Länder finden Sie auf updates.Bose.com/QC35 Ändern der Sprache 1. Halten Sie gleichzeitig gedrückt, bis Sie den Sprachbefehl für die erste Sprachoption hören. 2. Drücken Sie oder , um durch die Sprachen zu blättern.
B L U E T O O T H ® Über die Bluetooth -Drahtlostechnologie ® Bluetooth®-Drahtlostechnologie ermöglicht es Ihnen, Musik von Bluetooth- Smartphones, -Tablets, -Computern und anderen Audiogeräten zu Ihren Kopfhörern zu streamen. Bevor Sie Musik von einem Bluetooth-Gerät streamen können, müssen Sie das Gerät mit Ihren Kopfhörern abstimmen.
2. Schalten Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät die Bluetooth-Funktion ein. Tipp: Das Bluetooth-Menü finden Sie normalerweise im Einstellungen-Menü. 3. Wählen Sie Ihre Bose® QuietComfort®-Kopfhörer aus der Geräteliste aus. Nach der Abstimmung hören Sie „Verbunden mit <Gerätename>“ oder die Bluetooth- Anzeige leuchtet weiß.
B L U E T O O T H ® Abstimmung Ihres Bluetooth -Gerät ® mit NFC 1. Schalten Sie die Kopfhörer ein. 2. Entsperren Sie Ihr Gerät und schalten Sie die Bluetooth- und NFC-Funktionen ein. Sehen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts nach, um mehr über diese Funktionen zu erfahren.
B L U E T O O T H ® Trennen eines Bluetooth -Geräts ® • Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion am Gerät aus. • Wenn Ihr Gerät Bluetooth-Abstimmung über NFC unterstützt, tippen Sie mit dem NFC- Berührungspunkt an Ihrem Gerät auf den NFC-Berührungspunkt an Ihrem Kopfhörer. Erneutes Verbinden eines Bluetooth ®...
1. Schieben Sie und halten Sie es 10 Sekunden lang, bis Sie „Bluetooth®- Geräteliste gelöscht“ hören. 2. Löschen Sie die Bose® QuietComfort®-Kopfhörer aus der Bluetooth-Liste auf Ihrem Gerät. Alle Bluetooth-Geräte werden gelöscht und die Kopfhörer sind für das Abstimmen mit einem neuen Gerät bereit.
K O P F H Ö R E R - B E D I E N E L E M E N T E Die Kopfhörer-Bedienelemente befinden sich an der Seite der rechten Hörmuschel. Lautstärke erhöhen Multifunktionstaste Lautstärke verringern Medienwiedergabe- und Lautstärkefunktionen Funktion Lösung...
K O P F H Ö R E R - B E D I E N E L E M E N T E Anruffunktionen Funktion Lösung Anruf entgegennehmen Drücken Sie Anruf beenden Drücken Sie Ankommenden Anruf ablehnen Halten Sie zwei Sekunden lang gedrückt.
V E R B I N D E N E I N E S G E R ÄTS Ü B E R D E N AU X-A N S C H LU SS Verwendung des zusätzlichen Audiokabels Verwenden Sie das mitgelieferte Audiokabel um ein nicht drahtloses Gerät anzuschließen, oder wenn die Kopfhörerbatterie leer ist.
P F L E G E U N D WA R T U N G Aufbewahren der Kopfhörer Die Hörmuscheln können zur einfachen, praktischen Aufbewahrung gedreht werden. Legen Sie die Kopfhörer flach, mit den beiden Teilern rund um die Hörmuscheln in das Etui. •...
P F L E G E U N D WA R T U N G Ersatzteile und Zubehör Zubehör erhalten Sie bei Ihrem Bose®-Vertragshändler, unter global.Bose.com oder durch eine telefonische Bestellung. Um Bose direkt zu kontaktieren, besuchen Sie: global.Bose.com oder owners.Bose.com/QC35...
P F L E G E U N D WA R T U N G Technische Daten Eingangsnennleistung: 5 VDC 1 A Batterieladedauer: 2,25 Stunden Position der Seriennummer Die Seriennummer befindet sich unter dem rechten Gitterstoff. Der Gitterstoff ist die innere Abschirmung, die die Komponenten in der Hörmuschel abdeckt und schützt. Um die Seriennummer zu sehen, greifen Sie den Gitterstoff am oberen Rand und ziehen Sie ihn vorsichtig weg.
• Stimmen Sie ein anderes Bluetooth-Gerät ab (siehe Seite 15). • Auf owners.Bose.com/QC35 finden Sie Anleitungsvideos. • Kopfhörerabstimmliste löschen: Schieben Sie halten Sie es 10 Sekunden lang. Löschen Sie die Bose® QuietComfort®-Kopfhörer aus der Bluetooth-Liste am Gerät. Stimmen Sie sie erneut ab.
Página 78
F E H L E R B E H E B U N G Problem Lösung Schlechte Tonqualität • Verwenden Sie eine andere Musikquelle. • Stimmen Sie ein anderes Bluetooth-Gerät ab. • Trennen Sie das zweite Gerät. • Stellen Sie das Bluetooth-Gerät näher zu den Kopfhörern und von Störquellen oder Hindernissen weg.
• Gebruik de hoofdtelefoon NIET als deze een hard, ongewoon geluid te horen geeft. Als dit gebeurt, zet de hoofdtelefoon dan uit en neem contact op met de Bose-klantenservice. • Zet de hoofdtelefoon onmiddellijk af als u warmte voelt of als het geluid wegvalt.
Página 81
• Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
Página 82
GB/T 26572 ligt. Fabricagedatum: Het achtste cijfer in het serienummer geeft het fabricagejaar aan. “5” is 2005 of 2015. Importeur in China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importeur in de EU: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, County Monaghan, Ierland Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan...
Página 83
INHOUD Aan de slag Uitpakken ..........................Onderdelen van de hoofdtelefoon ................Uw hoofdtelefoon inschakelen ..................Alleen lawaaionderdrukking gebruiken ............De Bose® Connect-app Eigenschappen........................10 De batterij opladen De USB-kabel aansluiten ....................De batterij controleren ....................Statusindicatorlampjes op de hoofdtelefoon Bluetooth®-indicatorlampje ( ) ................
Página 84
INHOUD Knoppen op de hoofdtelefoon Functies voor het afspelen van media en voor het volume ......19 Belfuncties ........................... 20 Een apparaat op de AUX-aansluiting aansluiten Gebruik van de reserveaudiokabel ................21 Verzorging en onderhoud De hoofdtelefoon opbergen ..................22 De hoofdtelefoon schoonmaken .................
Vliegtuigadapter Als een deel van de hoofdtelefoon beschadigd lijkt te zijn, mag deze niet worden gebruikt. Neem onmiddellijk contact op met een erkende Bose-dealer of bel de Bose- klantenservice. Voor contactgegevens raadpleegt u de beknopte handleiding in de doos. DUTCH - 7...
A A N D E S L A G Onderdelen van de hoofdtelefoon Aan-uit-/ Bluetooth-knop Aansluiting (drie standen) reserveaudiokabel Knoppen op de Microfoon hoofdtelefoon Indicatorlampjes NFC-aanraakpunt voor de batterij en USB-oplaadaansluiting voor Bluetooth® 8 - DUTCH...
A A N D E S L A G Uw hoofdtelefoon inschakelen Schuif naar rechts. Alleen lawaaionderdrukking gebruiken Lawaaionderdrukking wordt geactiveerd wanneer u de hoofdtelefoon inschakelt. Opmerking: Als de batterij van de hoofdtelefoon leeg is, kunt u lawaaionderdrukking niet gebruiken. DUTCH - 9...
D E B O S E ® C O N N E C T- A P P Verbeter uw hoofdtelefoon met de Bose® Connect-app Eigenschappen • Benut het volledige potentieel van uw hoofdtelefoon • Gratis app die compatibel is met de meeste Apple- en Android™-systemen •...
D E B AT T E R I J O P L A D E N De USB-kabel aansluiten 1. Sluit de kleine stekker van de USB-kabel aan op de micro-USB-aansluiting op het rechteroorstuk. 2. Sluit het andere uiteinde aan op een USB-wandoplader of een computer die aanstaat. Tijdens het opladen knippert het batterij-indicatorlampje oranje.
S TAT U S I N D I C ATO R L A M PJ E S O P D E H O O F DT E L E F O O N De indicatorlampjes voor de batterij en voor Bluetooth® bevinden zich op het rechteroorstuk.
• Frans • Japans • Portugees Een andere taal downloaden Om te zien of er nog meer talen zijn, gaat u naar: updates.Bose.com/QC35 De taal wijzigen 1. Houd tegelijk ingedrukt tot u de stemprompt voor de eerste taaloptie hoort. 2. Druk op om door de talen te scrollen.
B L U E T O O T H ® Over Bluetooth draadloze technologie ® Met Bluetooth® draadloze technologie kunt u muziek streamen van voor Bluetooth geschikte smartphones, tablets, computers of andere audioapparaten naar uw hoofdtelefoon. Voordat u muziek kunt streamen van een Bluetooth-apparaat moet u het apparaat met uw hoofdtelefoon koppelen.
2. Zet op uw Bluetooth-apparaat de Bluetooth-functie aan. Tip: Het Bluetooth-menu bevindt zich gewoonlijk in het menu Instellingen. 3. Selecteer de Bose® QuietComfort®-hoofdtelefoon in de lijst met apparaten. Na het koppelen hoort u “Verbonden met <naam apparaat>” of brandt het Bluetooth- indicatorlampje continu wit.
B L U E T O O T H ® Uw Bluetooth -apparaat met NFC koppelen ® 1. Schakel de hoofdtelefoon in. 2. Ontgrendel uw apparaat en zet de Bluetooth- en NFC-functie aan. Zie de gebruikershandleiding voor uw apparaat voor meer informatie over deze functies. 3.
B L U E T O O T H ® Een Bluetooth -apparaat loskoppelen ® • Zet de Bluetooth®-functie op uw apparaat uit. • Als uw apparaat Bluetooth-koppeling via NFC ondersteunt, tik dan met het NFC- aanraakpunt op uw apparaat op het NFC-aanraakpunt op uw hoofdtelefoon. Opnieuw verbinding maken met een Bluetooth -apparaat...
10 seconden totdat u “De lijst met Bluetooth®- apparaten is gewist” hoort. 2. Verwijder de Bose® QuietComfort®-hoofdtelefoon van de Bluetooth-lijst op uw apparaat. Alle Bluetooth-apparaten worden gewist en de hoofdtelefoon is klaar om een nieuw apparaat te koppelen.
K N O P P E N O P D E H O O F D T E L E F O O N De knoppen op de hoofdtelefoon bevinden zich aan de zijkant van het rechteroorstuk. Volume hoger Multifunctionele knop Volume lager Functies voor het afspelen van media en voor het volume...
K N O P P E N O P D E H O O F D T E L E F O O N Belfuncties Functie Wat te doen Een oproep beantwoorden Druk op Een oproep beëindigen Druk op Een inkomende oproep weigeren Druk twee seconden op Een tweede inkomende oproep Terwijl u bezig bent met een oproep drukt u één keer op beantwoorden en de huidige...
E E N A P PA R AAT O P D E AU X-AA N S LU I T I N G AA N S LU I T E N Gebruik van de reserveaudiokabel Gebruik de bijgeleverde reserveaudiokabel om een niet-draadloos apparaat aan te sluiten of als de batterij van de hoofdtelefoon leeg is.
V E R Z O R G I N G E N O N D E R H O U D De hoofdtelefoon opbergen De oorstukken kunnen worden gedraaid om deze gemakkelijk op te kunnen bergen. Plaats de hoofdtelefoon plat in het etui met de twee zachte tussenschotten tussen de oorstukken.
Reserveonderdelen en accessoires U kunt accessoires rechtstreeks bij uw Bose®-dealer of bij global.Bose.com kopen of door telefonisch een bestelling te plaatsen. Om rechtstreeks met Bose contact op te nemen gaat u naar: global.Bose.com of owners.Bose.com/QC35 Beperkte garantie Uw Bose® QuietComfort® 35 draadloze around-ear hoofdtelefoon wordt gedekt door een beperkte garantie.
V E R Z O R G I N G E N O N D E R H O U D Technische informatie Ingangsspecificaties: 5 V gelijkstroom Oplaadduur batterij: 2,25 uur Plaats van het serienummer Het serienummer vindt u onder het doek aan de rechterkant. Het doek is de binnenste afscherming die de componenten in het oorstuk afdekt en beschermt.
• Koppel een ander Bluetooth-apparaat (zie pagina 15). • Ga naar owners.Bose.com/QC35 om instructievideo’s te zien. • Wis de koppellijst van de hoofdtelefoon: Schuif houd de knop daar 10 seconden. Verwijder de Bose® QuietComfort®-hoofdtelefoon van de Bluetooth-lijst op uw apparaat. Koppel opnieuw.
Página 104
P R O B L E M E N O P L O S S E N Probleem Wat te doen Slechte geluidskwaliteit • Gebruik een andere muziekbron. • Koppel een ander Bluetooth-apparaat. • Verbreek de verbinding met het tweede apparaat. •...
Página 106
• NO use los auriculares si emiten un ruido inusual fuerte. Si esto sucede, apague los auriculares y comuníquese con el servicio al cliente de Bose. • Quíteselos de inmediato si experimenta una sensación de calor o pérdida de audio.
Página 107
ISM. Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 1999/5/EC y con todos los demás requisitos de directivas de la UE.
Página 109
C O N T E N I D O Introducción Desembalar ......................... Componentes de los auriculares ................. Encendido de los auriculares..................Uso de reducción de ruidos solamente ............La aplicación Bose Connect App ® Características ........................10 Carga de la batería Conexión del cable USB ....................
Página 110
C O N T E N I D O Controles de los auriculares Funciones de reproducción de medios y volumen ..........19 Funciones de llamada ..................... 20 Conexión de un dispositivo al conector AUX Uso del cable de audio de reserva ................21 Cuidado y mantenimiento Guardado de los auriculares ..................
Si cualquier parte de los auriculares parece dañada, no intente usarlos. Comuníquese con un representante autorizado de Bose de inmediato, o llame al Servicio al cliente de Bose. Para obtener información de contacto, consulte la guía de inicio rápido de la caja.
I N T R O D U C C I Ó N Componentes de los auriculares Botón de encendido/ Conector Bluetooth del cable Controles de los (tres posiciones) Micrófono de audio auriculares Indicadores de reserva Punto de contacto NFC. de batería y Bluetooth®...
I N T R O D U C C I Ó N Encendido de los auriculares Deslice hacia la derecha. Uso de reducción de ruidos solamente La reducción de ruidos se activa al encender los auriculares. Nota: Si la batería de los auriculares está descargada, no se puede usar la reducción de ruidos.
L A A P L I C A C I Ó N B O S E ® C O N N E C T A P P Mejore sus auriculares con la aplicación Bose® Connect App. Características • Despliegue todo el potencial de sus auriculares.
C A R G A D E L A B AT E R Í A Conexión del cable USB 1. Conecte el extremo pequeño del cable USB al conector micro-USB del auricular derecho. 2. Conecte el otro extremo al cargador de pared USB o en la computadora que está encendida.
I N D I C A D O R E S D E E S TA D O D E L O S A U R I C U L A R E S Los indicadores de estado de la batería y de Bluetooth® se encuentran en el auricular derecho.
• Neerlandés • Francés • Japonés • Portugués Para descargar otro idioma Para consultar por otros idiomas, visite: updates.Bose.com/QC35 Cambio de idioma 1. Mantenga presionado al mismo tiempo hasta que escuche el aviso de voz para la primera opción de idioma.
B L U E T O O T H ® Acerca de la tecnología inalámbrica Bluetooth ® La tecnología inalámbrica Bluetooth® le permite transmitir música desde teléfonos inteligentes, tabletas, computadoras u otros dispositivos con Bluetooth a los auriculares. Antes de que pueda transmitir música desde un dispositivo Bluetooth, debe emparejar el dispositivo con los auriculares.
Sugerencia: Generalmente, el menú Bluetooth se encuentra en el menú Configuración. 3. Seleccione sus auriculares Bose® QuietComfort® en la lista de dispositivos. Una vez emparejados, se oye “Connected to <nombre del dispositivo>” (Conectado a <nombre del dispositivo>) o el indicador Bluetooth se ilumina en blanco sin parpadeo.
B L U E T O O T H ® Emparejamiento de su dispositivo Bluetooth con NFC ® 1. Encienda los auriculares. 2. Desbloquee su dispositivo y active las funciones Bluetooth y NFC. Consulte la guía del usuario de su dispositivo para obtener más información sobre estas funciones. 3.
B L U E T O O T H ® Desconectar un dispositivo Bluetooth ® • Apague la función Bluetooth® en el dispositivo. • Si el dispositivo admite emparejamiento Bluetooth a través de NFC, toque el punto de contacto NFC de su dispositivo con el punto de contacto NFC de los auriculares. Reconexión de un dispositivo Bluetooth ®...
10 segundos, hasta oír “Bluetooth® device list cleared.” (Dispositivo Bluetooth® eliminado de la lista). 2. Elimine los auriculares Bose® QuietComfort® de la lista Bluetooth en su dispositivo. Se borran todos los dispositivos Bluetooth y los auriculares están listos para emparejarse con un dispositivo nuevo.
C O N T R O L E S D E L O S A U R I C U L A R E S Los controles de los auriculares se encuentran en el costado del auricular derecho. Subir volumen Botón multifunción Bajar volumen Funciones de reproducción de medios...
C O N T R O L E S D E L O S A U R I C U L A R E S Funciones de llamada Función Qué hacer Responder una llamada Presione Finalizar una llamada Presione Rechazar una llamada entrante Mantenga presionado durante dos segundos.
C O N E X I Ó N D E U N D I S P O S I T I V O A L C O N E C T O R A U X Uso del cable de audio de reserva Use el cable de audio de reserva suministrado para conectar un dispositivo que no sea inalámbrico o si la batería de los auriculares está...
C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O Guardado de los auriculares Los auriculares se pueden girar para guardarlos fácilmente. Coloque los auriculares en posición plana en la caja con los auriculares rodeados por dos divisores blandos. •...
La información de la garantía que se proporciona con este producto no se aplica en Australia y en Nueva Zelanda. Visite nuestro sitio web en www.bose.com.au/warranty o www.bose.co.nz/warranty para obtener detalles de la garantía de Australia y Nueva Zelanda.
C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O Información técnica Potencia de entrada: 5 CDV Tiempo de carga de la batería: 2.25 horas Ubicación de número de serie El número de serie se encuentra debajo del entelado derecho.
• En el dispositivo Bluetooth: - Desactive y vuelva a activar la función Bluetooth. - Elimine los auriculares Bose® QuietComfort® de la lista Bluetooth en su dispositivo. Vuelva a emparejar. • Acerque el dispositivo Bluetooth a los auriculares, y aléjelo de interferencias u obstrucciones.
Página 130
S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S Problema Qué hacer No hay audio desde un • Encienda el dispositivo y reproduzca música. dispositivo conectado • Asegure los extremos del cable de audio de reserva. por el cable de audio de reserva.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. VAROITUKSET JA HUOMAUTUKSET • ÄLÄ käytä kuulokkeita pitkään suurella äänenvoimakkuudella. – Säädä äänenvoimakkuus mukavaksi ja kohtuulliseksi, jotta vältät kuulovaurion. – Säädä äänenvoimakkuus pieneksi ennen kuin asetat kuulokkeet korvillesi. Lisää äänenvoimakkuutta vähitellen, kunnes löydät mukavan kuunteluvoimakkuuden.
Página 133
Mainitulla lakisääteisellä viestiliikenteellä tarkoitetaan televiestintäasetuksen mukaista radioviestiliikennettä. Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden on otettava vastaan lakisääteisen viestiliikenteen tai ISM-radioaaltoja säteilevien laitteiden aiheuttamia häiriöitä. Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 1999/5/CE (R&TTE-direktiivi) sekä muiden EU-direktiivien olennaiset vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa: www.Bose.com/compliance Hävitä...
Página 134
GB/T 26572 -raja-arvon. Valmistuspäivä: Sarjanumeron kahdeksas numero kertoo valmistusvuoden, 5 merkitsee vuotta 2005 tai 2015. Maahantuoja Kiinassa: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Maahantuoja EU:ssa: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, County Monaghan, Irlanti Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan...
Página 135
SISÄLTÖ Aloittaminen Purkaminen pakkauksesta ..................... Kuulokkeiden osat ......................Kuulokkeiden virran kytkeminen ................. Pelkkä melun vaimennus ..................Bose® Connect -sovellus Ominaisuudet ........................10 Akun lataaminen USB-johdon liittäminen ....................Akun tarkistaminen ......................Kuulokkeiden tilamerkkivalot Bluetooth®-merkkivalo ( ) ..................12 Akkumerkkivalo ( ) ....................... 12 Äänikehotteet...
Página 136
SISÄLTÖ Kuulokkeiden säätimet Mediatoisto- ja äänenvoimakkuustoiminnot ............19 Puhelutoiminnot ........................ 20 Laitteen yhdistäminen AUX-liitäntään Varaäänijohdon käyttäminen ..................21 Hoito ja kunnossapito Kuulokkeiden säilyttäminen ..................22 Kuulokkeiden puhdistaminen ..................22 Varaosat ja tarvikkeet ...................... 23 Rajoitettu takuu ......................... 23 Tekniset tiedot ........................24 Sarjanumeron sijainti .......................
A L O I T TA M I N E N Purkaminen pakkauksesta Avaa pakkaus varovasti. Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat: Bose® QuietComfort® 35 wireless headphones Suojakotelo -kuulokkeet USB-latausjohto Varaäänijohto Lentokonesovitin Jos jokin kuulokkeiden osa näyttää vaurioituneen, älä yritä käyttää kuulokkeita. Ilmoita asiasta heti valtuutetulle Bosen jälleenmyyjälle tai soita Bosen asiakaspalveluun.
A L O I T TA M I N E N Kuulokkeiden osat Virta/Bluetooth- painike (kolme Varaäänijohdon asentoa) Kuulokkeiden liitäntä Mikrofoni säätimet Akkumerkkivalo NFC-kosketuspiste ja Bluetooth®- merkkivalo USB-laturin liitäntä 8 - FINNISH...
A L O I T TA M I N E N Kuulokkeiden virran kytkeminen Työnnä oikealle. Pelkkä melun vaimennus Melun vaimennus aktivoituu, kun kuulokkeisiin kytketään virta. Huomautus: Jos kuulokkeiden akku on tyhjä, melun vaimennusta ei voi käyttää. FINNISH - 9...
B O S E ® C O N N E C T - S O V E L L U S Bose® Connect -sovelluksella saat enemmän irti kuulokkeistasi. Ominaisuudet • Ota kaikki irti kuulokkeistasi • Ilmainen sovellus, joka on yhteensopiva useimpien Apple- ja Android™- järjestelmien kanssa...
A K U N L ATA A M I N E N USB-johdon liittäminen 1. Kiinnitä USB-johdon pieni pää oikean kuulokkeen micro-USB-liitäntään. 2. Yhdistä toinen pää USB-laturiin tai tietokoneeseen. Kun akku latautuu, akun merkkivalo vilkkuu oranssina. Kun akku on ladattu täyteen, merkkivalo palaa vihreänä. Täydellä akulla kuulokkeita voi käyttää...
K U U L O K K E I D E N T I L A M E R K K I VA L O T Kuulokkeiden akku- ja Bluetooth®-merkkivalot sijaitsevat oikeanpuoleisen korvakupin kyljessä. Bluetooth-merkkivalo Akkumerkkivalo Bluetooth®-merkkivalo ( Toiminnan ilmaisin Järjestelmän tila Vilkkuu sinisenä...
• Italia • Hollanti • Ranska • Japani • Portugali Lisäkielten lataaminen Lisää kieliä on saatavilla osoitteessa: updates.Bose.com/QC35 Kielen vaihtaminen 1. Pidä painettuina samanaikaisesti, kunnes kuulet ensimmäisen kielivaihtoehdon äänikehotteen. 2. Voit selata kieliluetteloa painamalla 3. Kun kuulet haluamasi kielen, voit valita sen pitämällä...
B L U E T O O T H ® Tietoa langattomasta Bluetooth ® tekniikasta Langaton Bluetooth®-tekniikka mahdollistaa musiikin virtauttamisen Bluetooth- älypuhelimista, tietokoneista, taulutietokoneista tai muista äänilaitteista kuulokkeisiin. Musiikin virtauttaminen Bluetooth-laitteesta edellyttää, että siitä ja kuulokkeista muodostetaan laitepari. Laiteparin muodostamistavan valinta Bluetooth®-laitteesta ja kuulokkeista voi muodostaa laiteparin langattomalla Bluetooth- tekniikalla tai NFC-toiminnolla.
Ready to pair -ilmoituksen tai Bluetooth- merkkivalo alkaa vilkkua sinisenä. 2. Ota Bluetooth-toiminto käyttöön Bluetooth-yhteensopivassa laitteessa. Vihje: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa. 3. Valitse Bose® QuietComfort® -kuulokkeet laiteluettelosta. Kun laitepari on muodostettu, kuulet ilmoituksen ”Connected to <laitteen nimi>” tai Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena. FINNISH - 15...
Página 146
B L U E T O O T H ® Bluetooth -laiteparin muodostaminen ® NFC:llä 1. Kytke kuulokkeisiin virta. 2. Poista laitteen lukitus ja käynnistä Bluetooth- ja NFC-toiminto. Lisätietoja näistä toiminnoista on laitteen käyttöohjeessa. 3. Napauta laitteen NFC-kosketuspistettä kuulokkeiden NFC-kosketuspisteellä. Laite saattaa pyytää...
Página 147
B L U E T O O T H ® Bluetooth -laitteen yhteyden ® katkaiseminen • Poista laitteen Bluetooth®-toiminto käytöstä. • Jos laite tukee laiteparin muodostamista NFC:llä, napauta laitteen kosketuspistettä kuulokkeiden NFC-kosketuspisteellä. Bluetooth -laitteen yhdistäminen ® uudelleen • Kun kuulokkeisiin kytketään virta, ne yrittävät muodostaa yhteyden kahteen viimeksi yhdistettynä...
1. Työnnä ylös kuvakkeen kohdalle ja pidä paikallaan 10 sekuntia, kunnes kuulet Bluetooth® device list cleared -ilmoituksen. 2. Poista Bose® QuietComfort® -kuulokkeet laitteen Bluetooth-luettelosta. Kaikkien Bluetooth-laitteiden tiedot poistetaan kuulokkeiden muistista, ja kuulokkeista voidaan muodostaa laitepari uuden laitteen kanssa. 18 - FINNISH...
K U U L O K K E I D E N S Ä ÄT I M E T Kuulokkeiden säätimet sijaitsevat niiden kyljessä. Lisää äänenvoimakkuutta Monitoimipainike Vähemmän äänenvoimakkuutta Mediatoisto- ja äänenvoimakkuustoiminnot Toiminto Toimintaohjeet Toisto/tauko Paina Siirtyminen eteenpäin Paina nopeasti kaksi kertaa. Pikakelaus eteenpäin Paina nopeasti kaksi kertaa.
K U U L O K K E I D E N S Ä ÄT I M E T Puhelutoiminnot Toiminto Toimintaohjeet Puheluun vastaaminen Paina Puhelun lopettaminen Paina Saapuvan puhelun hylkääminen Pidä painettuna kahden sekunnin ajan. Toiseen puheluun vastaaminen Kun puhelu on meneillään, paina kerran.
L A I T T E E N Y H D I S TÄ M I N E N A U X - L I I TÄ N TÄ Ä N Varaäänijohdon käyttäminen Voit käyttää varaäänijohtoa kuulokkeiden yhdistämiseen muuhun kuin langattomaan laitteeseen tai jos kuulokkeiden akku on tyhjä.
H O I T O J A K U N N O S S A P I T O Kuulokkeiden säilyttäminen Korvakupit voidaan kääntää, joten säilyttäminen on helppoa ja kätevää. Aseta kuulokkeet litteinä koteloonsa siten, että pehmeät välikappaleet ovat korvakuppien välissä. •...
H O I T O J A K U N N O S S A P I T O Varaosat ja tarvikkeet Voit tilata näitä varusteita Bose®-jälleenmyyjältä, osoitteesta global.Bose.com tai puhelimitse. Saat yhteyden suoraan Boseen siirtymällä osoitteeseen global.Bose.com tai owners.Bose.com/QC35 Rajoitettu takuu Bose®...
H O I T O J A K U N N O S S A P I T O Tekniset tiedot Tuloarvot: 5 VDC Akun latausaika: 2,25 tuntia Sarjanumeron sijainti Sarjanumero sijaitsee oikeapuoleisen verkkokankaan alla. Verkkokangas on se sisäkangas, joka suojaa korvakupin sisällä olevia osia. Saat sarjanumeron näkyviin tarttumalla verkkokankaan yläreunaan ja irrottamalla kangasta varovasti.
• Muodosta laitepari toisen Bluetooth-laitteen kanssa (ks. sivu 15). • Opetusvideoita on osoitteessa owners.Bose.com/QC35. • Kuulokkeiden laitepariluettelon tyhjentäminen: Työnnä kuvakkeen kohdalle ja pidä paikallaan 10 sekuntia. Poista Bose® QuietComfort® -kuulokkeet laitteen Bluetooth-luettelosta. Muodosta laitepari uudelleen. Kuulokkeet eivät • Varmista, että laitteesi tukee Bluetooth-laiteparin muodosta laiteparia NFC- muodostamista NFC:llä.
Página 156
O N G E L M A N R AT K A I S U Ongelma Toimintaohjeet Varaäänijohdon avulla • Kytke laitteeseen virta ja aloita musiikin kuuntelu. yhdistetystä laitteesta ei • Kytke varaäänijohdon molemmat päät tukevasti. kuulu ääntä. • Lisää kuulokkeiden, Bluetooth®-laitteen ja musiikkilähteen äänenvoimakkuutta.
• Veillez à NE PAS utiliser le casque s’il émet un son anormalement élevé. Le cas échéant, éteignez le casque et contactez le service client de Bose. • Si vous ressentez de la chaleur ou une perte de signal audio, retirez immédiatement le casque.
Página 159
• Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est connecté l’amplificateur. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur à mettre en œuvre cet appareil.
Página 160
Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques de commerce de Google Inc. La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par Bose Corporation fait l’objet d’un accord de licence.
Página 161
Prise en main Déballage ..........................Composants du casque ....................Mise sous tension du casque ..................Utilisation de la réduction des bruits ambiants uniquement ....Application Bose Connect ® Caractéristiques ......................... 10 Recharge de la batterie Raccordement du câble USB ..................
Página 162
S O M M A I R E Commandes du casque Lecture multimédia et volume ..................19 Fonctions d’appel ......................20 Raccordement d’un appareil au connecteur AUX Utilisation du câble audio de rechange ..............21 Entretien Rangement du casque ....................22 Nettoyage de votre casque ...................
Adaptateur pour avion Si l’un des composants du casque semble endommagé, évitez de l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose. Pour contacter Bose, consultez la liste des adresses figurant dans le guide de démarrage rapide.
P R I S E E N M A I N Composants du casque Bouton d’alimentation/ Connecteur Bluetooth du câble Commandes du (trois positions) Microphone audio de casque Voyant de rechange Point tactile NFC batterie et voyant Connecteur Bluetooth® du câble USB de charge 8 - FRANÇAIS...
P R I S E E N M A I N Mise sous tension du casque Faites glisser le bouton vers la droite. Utilisation de la réduction des bruits ambiants uniquement La réduction des bruits ambiants est activée lorsque vous mettez votre casque sous tension. Remarque : si la batterie du casque est faible, il est impossible d’utiliser la fonction de réduction des bruits ambiants.
A P P L I C AT I O N B O S E ® C O N N E C T Tirez le meilleur profit de votre casque avec l’application Bose® Connect. Caractéristiques • Libérez tout le potentiel de votre casque.
R E C H A R G E D E L A B AT T E R I E Raccordement du câble USB 1. Raccordez le petit connecteur du câble USB à la prise micro-USB de l’écouteur droit du casque. 2.
V O YA N T S D ’ É TAT D U C A S Q U E Le voyant de la batterie et le voyant Bluetooth® se trouvent sur l’écouteur droit. Voyant Bluetooth Voyant de batterie Voyant Bluetooth® ( Activité...
• Néerlandais • Français • Japonais • Portugais Pour télécharger une autre langue Pour rechercher d’autres langues, consultez la page updates.Bose.com/QC35. Changement de langue 1. Maintenez enfoncées les touches jusqu’à ce que le guide vocal indique la première option de langue.
B L U E T O O T H ® À propos de la technologie sans fil Bluetooth ® La technologie sans fil Bluetooth® vous permet d’écouter la musique enregistrée sur des smartphones, tablettes, ordinateurs ou autres appareils audio compatibles Bluetooth sur votre système. Avant de pouvoir diffuser la musique enregistrée sur un appareil Bluetooth, vous devez jumeler cet appareil à...
2. Sur votre appareil compatible Bluetooth, activez la fonction Bluetooth. Conseil : l’option Bluetooth se trouve généralement dans le menu Réglages. 3. Sélectionnez votre casque Bose® QuietComfort® dans la liste des périphériques. Une fois le jumelage terminé, vous entendez l’indication « Connecté à <nom du périphérique> »...
B L U E T O O T H ® Jumelage de votre appareil Bluetooth ® avec NFC 1. Mettez le casque sous tension. 2. Déverrouillez l’appareil et activez les fonctions Bluetooth et NFC. Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre appareil pour en savoir plus sur ces fonctions. 3.
B L U E T O O T H ® Déconnexion d’un appareil compatible Bluetooth ® • Désactivez la fonction Bluetooth® de votre appareil. • Si votre appareil prend en charge le jumelage Bluetooth via NFC, mettez en contact le point tactile NFC de votre appareil avec le point tactile NFC de votre casque.
10 secondes jusqu’à ce que vous entendiez l’indication « Liste des appareils Bluetooth® effacée ». 2. Supprimez le casque Bose® QuietComfort® de la liste Bluetooth de votre appareil. Tous les périphériques Bluetooth sont effacés de la liste et le casque est prêt pour jumeler un nouvel appareil.
C O M M A N D E S D U C A S Q U E Les touches de commande du casque se trouvent sur le côté de l’écouteur droit. Augmenter le volume Touche multifonctions Réduire le volume Lecture multimédia et volume Fonction Mesure corrective Lecture/Pause...
C O M M A N D E S D U C A S Q U E Fonctions d’appel Fonction Mesure corrective Répondre à un appel Appuyez sur la touche Mettre fin à un appel Appuyez sur la touche Refuser un appel Maintenez enfoncée la touche pendant deux secondes.
R ACCO R D E M E N T D ’ U N A P PA R E I L AU CO N N E C T E U R AUX Utilisation du câble audio de rechange Le câble audio de rechange fourni permet de connecter le casque à un appareil non compatible Bluetooth, ainsi que d’alimenter le casque si sa batterie est épuisée.
E N T R E T I E N Rangement du casque Le casque comporte des écouteurs pivotants pour faciliter son rangement. Placez le casque à plat dans l’étui de façon à ce que les écouteurs entourent le deux diviseurs souples. •...
E N T R E T I E N Pièces de rechange et accessoires Vous pouvez acheter des accessoires auprès de votre revendeur Bose®, sur Internet à l’adresse global.Bose.com ou par téléphone. Pour contacter Bose directement, consultez la page global.Bose.com or owners.Bose.com/QC35.
E N T R E T I E N Informations techniques Puissance en entrée : 5 V cc 1 A Temps de charge de la batterie : 2,25 heures Emplacement du numéro de série Le numéro de série se trouve sous la grille droite. La grille est l’écran interne qui couvre et protège les composants à...
• Déconnectez le câble de charge USB. • Sur votre appareil Bluetooth : - Désactivez la fonction Bluetooth, puis activez-la de nouveau. - Supprimez le casque Bose® QuietComfort® de la liste Bluetooth de votre appareil. Renouvelez le jumelage. • Rapprochez l’appareil Bluetooth du casque et éloignez-le des sources d’interférences ou des obstructions.
Página 182
R É S O L U T I O N D E S P R O B L È M E S Problème Mesure corrective Absence de son • Mettez votre appareil sous tension et démarrez la lecture. provenant d’un appareil •...
• NON usare le cuffie se emettono un suono inusuale di volume elevato. Se si presenta questo problema, spegnere le cuffie e contattare l’assistenza clienti Bose. • Se si percepisce un aumento di temperatura o si riscontra una perdita di audio, rimuovere immediatamente le cuffie.
ISM. Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 1999/5/CE e di tutte le altre direttive UE. La dichiarazione di conformità completa è...
Página 186
Data di produzione: L’ottava cifra del numero di serie corrisponde all’anno di produzione; ad esempio, "5" indica 2005 o 2015. Importatore per la Cina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importatore per l’UE: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, County Monaghan, Irlanda...
Página 187
Guida introduttiva Disimballaggio ........................Componenti delle cuffie ....................Accensione delle cuffie ....................Utilizzo solo per la riduzione del rumore ............App Bose® Connect Caratteristiche ........................10 Carica della batteria Collegamento del cavo USB ..................Verifica della batteria ...................... Indicatori di stato delle cuffie Indicatore Bluetooth®...
Página 188
SOMMARIO Controlli delle cuffie Funzioni di riproduzione multimediale e di controllo del volume ....19 Funzioni chiamate ......................20 Connessione di un dispositivo al connettore AUX Uso del cavo audio di riserva ..................21 Manutenzione Come riporre le cuffie ..................... 22 Pulizia delle cuffie ......................
Se una parte delle cuffie risulta danneggiata, non tentare di utilizzarla. Contattare immediatamente il rivenditore autorizzato Bose di zona o il centro di assistenza tecnica Bose. Per le informazioni sui contatti fare riferimento alla guida rapida presente nella confezione del prodotto.
G U I D A I N T R O D U T T I VA Componenti delle cuffie Pulsante di accensione/Bluetooth Connettore (a 3 posizioni) del cavo Controlli delle Microfono audio di cuffie Indicatori di riserva Punto di contatto NFC carica della batteria e Connettore per la...
G U I D A I N T R O D U T T I VA Accensione delle cuffie Scorrere verso destra. Utilizzo solo per la riduzione del rumore La riduzione del rumore viene attivata quando si accendono le cuffie. Nota: Se la batteria delle cuffie è...
A P P B O S E ® C O N N E C T Le prestazioni delle cuffie sono migliori con l’app Bose® Connect. Caratteristiche • Consente di sfruttare al massimo le cuffie • L’applicazione è gratuita e compatibile con la maggiore parte dei sistemi Apple e Android™...
C A R I C A D E L L A B AT T E R I A Collegamento del cavo USB 1. Inserire l’estremità più piccola del cavo USB nel connettore micro-USB del padiglione auricolare destro. 2. Collegare l’altra estremità a un caricatore a muro USB o a un computer acceso. Durante la carica della batteria, l’indicatore lampeggia in ambra.
I N D I C AT O R I D I S TAT O D E L L E C U F F I E Gli indicatori della batteria e del Bluetooth® si trovano sopra il padiglione auricolare destro. Indicatore Bluetooth Indicatore di carica della batteria Indicatore Bluetooth®...
• Italiano • Olandese • Francese • Giapponese • Portoghese Download di altre lingue Per informazioni su ulteriori lingue, visitare: updates.Bose.com/QC35 Modifica della lingua 1. Premere e mantenere premuto simultaneamente fino a quando non viene annunciata la prima lingua. 2. Premere per scorrere l’elenco di lingue.
B L U E T O O T H ® Informazioni sulla tecnologia wireless Bluetooth ® La tecnologia wireless Bluetooth® consente di riprodurre musica in streaming sulle cuffie da smartphone, tablet, computer e altri dispositivi audio Bluetooth. Per poter riprodurre in streaming musica da un dispositivo Bluetooth è...
2. Sul dispositivo Bluetooth, attivare la funzionalità Bluetooth. Suggerimento: Il menu Bluetooth si trova in genere nel menu Impostazioni. 3. Selezionare le cuffie Bose® QuietComfort® dall’elenco dei dispositivi. Una volta eseguito l’accoppiamento, sarà riprodotto il messaggio "Connected to <device name>" (Collegato con <nome dispositivo>) oppure l’indicatore Bluetooth si illuminerà...
B L U E T O O T H ® Accoppiamento di un dispositivo Bluetooth tramite NFC ® 1. Accendere le cuffie. 2. Sbloccare il dispositivo e attivare le funzioni Bluetooth e NFC. Consultare il manuale di istruzioni del dispositivo per maggiori informazioni su queste funzioni. 3.
B L U E T O O T H ® Disconnessione di un dispositivo Bluetooth ® • Disattivare la funzione Bluetooth® sul dispositivo. • Se il dispositivo supporta l'accoppiamento Bluetooth tramite NFC, toccare il punto di contatto NFC sul dispositivo in corrispondenza del punto di contatto NFC delle cuffie. Riconnessione di un dispositivo Bluetooth ®...
Bluetooth® è stato cancellato. 2. Rimuovere le cuffie Bose® QuietComfort® dall’elenco Bluetooth del dispositivo. Tutti i dispositivi Bluetooth vengono cancellati e le cuffie diventano rilevabili. 18 - ITALIANO...
C O N T R O L L I D E L L E C U F F I E I controlli delle cuffie si trovano su lato del padiglione auricolare destro. Alza volume Pulsante multifunzione Abbassa volume Funzioni di riproduzione multimediale e di controllo del volume Funzione Soluzione...
C O N T R O L L I D E L L E C U F F I E Funzioni chiamate Funzione Soluzione Rispondere a una chiamata Premere Chiudere una chiamata Premere Rifiutare una chiamata in arrivo Tenere premuto per due secondi.
CONNESSIONE DI UN DISPOSITIVO AL CONNETTORE AUX Uso del cavo audio di riserva Utilizzare il cavo audio di riserva fornito per collegare le cuffie a un dispositivo non wireless o se la batteria è completamente scarica. 1. Collegare il cavo audio al connettore sul padiglione sinistro. 2.
Pulizia delle cuffie Le cuffie Bose around-ear non hanno bisogno di essere pulite con regolarità. Nel caso tale operazione fosse necessaria, strofinare semplicemente le superfici esterne con un panno morbido e asciutto. Non lasciare entrare umidità nei padiglioni o nel connettore di ingresso audio.
M A N U T E N Z I O N E Parti di ricambio e accessori Gli accessori possono essere acquistati dal proprio rivenditore Bose®, sul sito global.Bose.com o mediante un ordine telefonico. Per contattare Bose direttamente, visitare il sito global.Bose.com o owners.Bose.com/QC35...
M A N U T E N Z I O N E Informazioni tecniche Assorbimento in entrata: 5 V CC Tempo di ricarica della batteria: 2,25 ore Posizione del numero di serie Il numero di serie è riportato sotto la membrana a destra. La membrana è la copertura interna che protegge i componenti all’interno del padiglione auricolare.
Página 207
• Scollegare il cavo di ricarica USB. • Sul dispositivo Bluetooth: - Disattivare e poi riattivare la funzione Bluetooth. - Rimuovere le cuffie Bose® QuietComfort® dall’elenco Bluetooth del dispositivo. Ripetere l’accoppiamento. • Avvicinare il dispositivo Bluetooth alle cuffie e allontanare eventuali ostacoli o fonti di interferenza.
R I S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M I Problema Soluzione Nessun segnale da un • Accendere il dispositivo e iniziare a riprodurre musica. dispositivo collegato • Verificare il corretto inserimento di entrambe le estremità del mediante il cavo audio cavo audio di backup.
• NE használja a fejhallgatót, ha a fejhallgató hangos vagy szokatlan zajt bocsát ki. Ilyenkor kapcsolja ki a fejhallgatót, és forduljon a Bose vevőszolgálatához. • Azonnal vegye le a fejhallgatót, ha melegedést vagy hangkimaradást tapasztal. • NE csatlakoztassa a fejhallgatót mobiltelefon-adapter segítségével a repülőgépülésekbe épített aljzathoz, mert az sérülést vagy anyagi kárt okozhat a túlmelegedés miatt.
Página 211
• A berendezést csatlakoztassa egy másik áramkörhöz, mint amelyik a vevőkészülék áramellátását biztosítja. • Forduljon a forgalmazóhoz vagy rádió-/tévészerelőhöz. A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély. Az eszköz megfelel az FCC-előírások 15. részében foglaltaknak és az Industry Canada licencmentes szabványainak.
Página 212
Apple Inc. szolgáltatásjegye. Az Android, a Google Play és a Google Play logó a Google Inc. védjegyei. A Bluetooth® szóvédjegy és logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező bejegyzett védjegyek, és a Bose Corporation minden esetben engedéllyel használja őket.
Página 213
TARTALOM Első lépések Kicsomagolás ........................A fejhallgató részei ......................A fejhallgató bekapcsolása ................... A fejhallgató használata csak zajszűréshez ............ A Bose® Connect alkalmazás Jellemzők ..........................10 Az akkumulátor töltése USB-kábel csatlakoztatása .................... Az akkumulátor állapotának ellenőrzése ..............Fejhallgató állapotjelzői Bluetooth®-jelzőfény ( ) .....................
Página 214
TARTALOM A fejhallgató vezérlői Médialejátszási és hangerőfunkciók ................19 Hívásfunkciók ........................20 Eszköz csatlakoztatása az AUX-csatlakozóhoz A kiegészítő hangkábel használata ................21 Ápolás és karbantartás A fejhallgató tárolása ....................... 22 A fejhallgató tisztítása..................... 22 Cserealkatrészek és tartozékok ................... 23 Korlátozott garancia ......................23 Műszaki adatok ........................
Bose® QuietComfort® 35 vezeték nélküli fejhallgató Hordtok USB-töltőkábel Kiegészítő hangkábel Repülőgépes adapter Ha a fejhallgató bármely része sérültnek tűnik, ne próbálkozzon a használatával. Azonnal forduljon a Bose hivatalos forgalmazójához, vagy hívja a Bose ügyfélszolgálatát. További információért olvassa el a dobozban található gyorsismertetőt. MAGYAR - 7...
E L S Ő L É P É S E K A fejhallgató részei Főkapcsoló/ Bluetooth gomb Kiegészítő (háromállású) hangkábel A fejhallgató Mikrofon csatlakozója vezérlői Az akkumulátor NFC-érintőpont és Bluetooth® jelzőfénye USB-töltő csatlakozója 8 - MAGYAR...
E L S Ő L É P É S E K A fejhallgató bekapcsolása Csúsztassa a gombot jobbra. A fejhallgató használata csak zajszűréshez A zajszűrés a fejhallgató bekapcsolásakor aktiválódik. Megjegyzés: Ha a fejhallgató akkumulátora lemerült, a zajszűrés funkció nem használható. MAGYAR - 9...
A B O S E ® C O N N E C T A L K A L M A Z Á S Javítsa fejhallgatója teljesítményét a Bose® Connect alkalmazással. Jellemzők • Fedezze fel a fejhallgatóban rejlő összes lehetőséget. • Az ingyenes alkalmazás a legtöbb Apple és Android™-rendszerrel kompatibilis.
A Z A K K U M U L ÁT O R T Ö LT É S E USB-kábel csatlakoztatása 1. Dugja be az USB-kábel kisebbik végét a fejhallgató jobb fülpárnáján lévő mikro USB-csatlakozóba. 2. Dugja be a kábel másik végét egy fali USB-töltőbe vagy egy bekapcsolt számítógépbe.
F E J H A L L G AT Ó Á L L A P O TJ E L Z Ő I Az akkumulátor és a Bluetooth® jelzőfénye a jobb oldali fülpárnán találhatók. Bluetooth-jelzőfény Akkumulátor jelzőfénye Bluetooth®-jelzőfény ( Jelzőfény működése Rendszerállapot Kéken villog Párosításra kész...
• Holland • Francia • Japán • Portugál További nyelvek letöltése További nyelvekhez látogasson el az updates.Bose.com/QC35 oldalra. Nyelv módosítása 1. Nyomja le egyszerre a és a gombot, és tartsa őket lenyomva addig, amíg meg nem hallja az első nyelvet.
B L U E T O O T H ® A Bluetooth vezeték nélküli technológia ® használata A vezeték nélküli Bluetooth® technológia segítségével a fejhallgatón lejátszhatja a Bluetooth funkciót támogató okostelefonokon, táblagépeken, számítógépeken vagy más hangeszközökön tárolt zenét. Ahhoz, hogy egy Bluetooth-eszközről zenét tudjon lejátszani, először párosítani kell az eszközt a fejhallgatóval.
2. A Bluetooth-kompatibilis eszközön kapcsolja be a Bluetooth funkciót. Tipp: A Bluetooth-menü általában a Beállítások menüben található. 3. Válassza a Bose® QuietComfort® fejhallgatót az eszközén található listáról. A párosítás után a „Connected to <device name>” (Csatlakoztatva a következőhöz: <eszköz neve>) üzenetet hallja, vagy a Bluetooth-jelzőfény folyamatosan fehéren világít.
Página 224
B L U E T O O T H ® Bluetooth -eszköz párosítása NFC ® használatával 1. Kapcsolja be a fejhallgatót. 2. Oldja fel eszközét, majd kapcsolja be a Bluetooth és az NFC funkciót. Olvassa el az eszköze kezelési útmutatóját e funkciók alaposabb megismeréséhez. 3.
B L U E T O O T H ® Bluetooth -eszköz leválasztása ® • Kapcsolja ki a Bluetooth® funkciót az eszközén. • Ha eszköze támogatja az NFC-n keresztül történő Bluetooth-párosítást, érintse az eszközén található NFC-érintőpontot a fejhallgató NFC-érintőpontjához. Bluetooth -eszköz újracsatlakoztatása ®...
10 másodpercig, amíg a „Bluetooth® device list cleared.” (A Bluetooth®-eszköz listájának tartalma törölve.) üzenetet meg nem hallja. 2. Törölje a Bose® QuietComfort® fejhallgatót az eszközén található Bluetooth-listáról. Az összes Bluetooth-eszköz törlődik, és a fejhallgató készen áll új eszközzel történő párosítására.
A F E J H A L L G AT Ó V E Z É R L Ő I A fejhallgató vezérlői a jobb oldali fülpárna oldalán találhatók. Hangosítás Multifunkciós gomb Halkítás Médialejátszási és hangerőfunkciók Funkció Teendő Lejátszás/szünet Nyomja meg a gombot.
A F E J H A L L G AT Ó V E Z É R L Ő I Hívásfunkciók Funkció Teendő Hívás fogadása Nyomja meg a gombot. Hívás befejezése Nyomja meg a gombot. Bejövő hívás elutasítása Tartsa lenyomva a gombot két másodpercig.
E S Z KÖZ C SAT L A KOZ TATÁSA A Z AUX- C SAT L A KOZÓ H OZ A kiegészítő hangkábel használata Használja a mellékelt kiegészítő hangkábelt a nem vezeték nélküli eszközhöz való csatlakoztatáshoz, vagy ha a fejhallgató akkumulátora lemerült. 1.
Á P O L Á S É S K A R B A N TA R TÁ S A fejhallgató tárolása A kényelmes, egyszerű tárolás érdekében a fülpárnák elforgathatók. Fektesse a fejhallgatót a tokba úgy, hogy a fülpárnák körülvegyék a két puha elválasztót. •...
A Bose közvetlenül a következő webhelyen érhető el: global.Bose.com vagy owners.Bose.com/QC35 Korlátozott garancia A Bose® QuietComfort® 35 vezeték nélküli fül köré illeszkedő fejhallgatóra korlátozott garancia érvényes. A korlátozott garancia részletes leírása megtalálható a dobozban lévő termékregisztrációs lapon. A regisztrálás lépéseit is ez a lap tartalmazza.
Á P O L Á S É S K A R B A N TA R TÁ S Műszaki adatok Névleges bemeneti értékek: 5 V egyenáram Akkumulátor töltési ideje: 2 óra 15 perc Sorozatszám helye A sorozatszám a jobb oldali fülpárna bélésszövete mögött található. A bélésszövet a fülpárnák belső...
Bluetooth®-eszközhöz • A Bluetooth-eszközön: - Kapcsolja ki a Bluetooth funkciót, majd kapcsolja ismét be. - Törölje a Bose® QuietComfort® fejhallgatót az eszközén található Bluetooth-listáról. Végezze el ismét a párosítást. • Vigye közelebb a Bluetooth-eszközt a fejhallgatóhoz, és vigye távolabb minden zavarforrástól vagy a jelet árnyékoló akadálytól.
Página 234
H I B A E L H Á R Í TÁ S Probléma Teendő Gyenge hangminőség • Próbálkozzon egy másik hangforrással. • Végezze el a párosítást egy másik Bluetooth-eszközzel. • Válassza le a másik eszközt. • Vigye közelebb a Bluetooth-eszközt a fejhallgatóhoz, és vigye távolabb minden zavarforrástól vagy a jelet árnyékoló...
• IKKE bruk hodetelefonene hvis de avgir en høy, uvanlig lyd. Hvis dette skjer, slår du hodetelefonene av og kontakter kundestøtte for Bose. • Ta av hodetelefonene umiddelbart hvis det oppstår en varmefølelse eller hørselstap. • IKKE bruk adaptere for mobiltelefon tilkoblet hodetelefoner på setekontakter i fly siden dette kan fører til personlig skade eller skade på...
• Koble utstyret til en annen elektrisk krets enn den som radio- eller TV-mottakeren er tilkoblet. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV-installatør for hjelp. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
Página 238
GB/T 26572. Produksjonsdato: Det åttende sifferet i serienummeret er produksjonsåret. 5 er 2005 eller 2015. Importør for Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, Kina (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importør for EU: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, County Monaghan, Irland...
Página 239
INNHOLD Komme i gang Utpakking ..........................Hodetelefonkomponenter ..................... Slå hodetelefonene på ....................Bruke bare støyreduksjon ..................Bose® Connect-appen Funksjoner ........................... 10 Lade batteriet Koble til USB-kabelen ...................... Kontrollere batteriet ......................Statusindikatorer for hodetelefonene Bluetooth®-indikator ( ) ..................... 12 Batteriindikator ( ) .......................
Página 240
INNHOLD Hodetelefonkontroller Funksjoner for medieavspilling og volum..............19 Ringefunksjoner ......................... 20 Koble en enhet til AUX-kontakten Bruke reservelydkabelen ....................21 Stell og vedlikehold Oppbevare hodetelefonene ..................22 Rengjøre hodetelefonene ....................22 Reservedeler og tilbehør ....................23 Begrenset garanti ......................23 Teknisk informasjon ......................
Bose® QuietComfort® 35 wireless headphones Bæreveske USB-ladekabel Reservelydkabel Flyadapter Ikke bruk hodetelefonene hvis noen produktdeler ser ut til å være skadet. Kontakt umiddelbart din autoriserte Bose-forhandler eller ring til kundestøtte for Bose. Se hurtigstartveiledningen i esken for kontaktinformasjon. NORSK – 7...
K O M M E I G A N G Hodetelefonkomponenter Av-/På- og Bluetooth-knappen Kontakt for (tre posisjoner) reservelydkabel Hodetelefonkontroller Mikrofon Indikatorer NFC-berøringspunkt for Batteri og Bluetooth® USB-ladekontakt 8 – NORSK...
K O M M E I G A N G Slå hodetelefonene på Skyv mot høyre Bruke bare støyreduksjon Støyreduksjon aktiveres når du slår hodetelefonene på. Merk: Hvis batteriet i hodetelefonene er tomt, kan du ikke bruke støyreduksjon. NORSK – 9...
B O S E ® C O N N E C T- A P P E N Forbedre hodetelefonene med Bose® Connect-appen. Funksjoner • Oppdag det fulle potensialet til hodetelefonene • Gratis app som er kompatibel med de fleste Apple- og Android™-systemer •...
L A D E B AT T E R I E T Koble til USB-kabelen 1. Plugg den lille enden av lydkabelen inn i micro-USB-kontakten på høyre øreklokke. 2. Koble den andre enden til en USB-vegglader eller datamaskin som er slått på. Under lading blinker batteriindikatoren gult.
S TAT U S I N D I K AT O R E R F O R H O D E T E L E F O N E N E Batteri- og Bluetooth®-indikatorene er plassert på høyre øreklokke. Bluetooth-indikator Batteriindikator Bluetooth®-indikator ( Indikatoraktivitet...
• Fransk • Japansk • Portugisisk Slik laster du ned et annet språk Hvis du vil se etter flere språk, kan du gå til: updates.Bose.com/QC35 Endre språk 1. Trykk og hold samtidig til du hører talemeldingen for det første språkalternativet.
B L U E T O O T H ® Om trådløs Bluetooth -teknologi ® Trådløs Bluetooth®-teknologi lar deg strømme musikk fra Bluetooth-smarttelefoner, -nettbrett, -datamaskiner eller andre lydenheter med Bluetooth. Før du kan strømme musikk fra en Bluetooth -kompatibel enhet, må du koble enheten sammen med hodetelefonene.
Bluetooth-indikatoren blinker blått. 2. Slå på Bluetooth-funksjonen på Bluetooth-enheten. Tips: Bluetooth-menyen er vanligvis på Innstillinger-menyen. 3. Velg Bose® QuietComfort®-hodetelefonene fra enhetslisten. Når sammenkoblet, høres en talemelding om at hodetelefonene er tilkoblet <enhetsnavn>, eller Bluetooth-indikatoren lyser hvitt. NORSK – 15...
B L U E T O O T H ® Koble sammen Bluetooth -enheten med ® 1. Slå hodetelefonene på. 2. Lås opp enheten, og aktiver Bluetooth- og NFC-funksjonen. Se brukerveiledningen for enheten for å finne ut mer om disse funksjonene. 3.
B L U E T O O T H ® Koble fra Bluetooth -enheter ® • Deaktiver Bluetooth®-funksjonen på enheten. • Hvis enheten støtter Bluetooth-sammenkobling via NFC, trykker du NFC- berøringspunktet på enheten mot berøringspunktet på hodetelefonene. Koble til Bluetooth -enheten på...
1. Skyv til , og hold i ti sekunder til du hører Bluetooth® device list cleared (Bluetooth-enhetsliste er nullstilt). 2. Slett Bose® QuietComfort®-hodetelefonene fra Bluetooth-listen på enheten. Alle Bluetooth-enheter fjernes, og hodetelefonene er klar til sammenkobling av en ny enhet.
H O D E T E L E F O N K O N T R O L L E R Hodetelefonkontrollene er plassert på siden av høyre øreklokke. Volum opp Multifunksjonsknapp Volum ned Funksjoner for medieavspilling og volum Funksjon Gjør dette Spill/pause Trykk...
H O D E T E L E F O N K O N T R O L L E R Ringefunksjoner Funksjon Gjør dette Motta en samtale Trykk Avslutte en samtale Trykk Avvise en innkommende samtale Trykk og hold i to sekunder.
K O B L E E N E N H E T T I L A U X - K O N TA K T E N Bruke reservelydkabelen Bruk den medfølgende reservelydkabelen for tilkobling av enheter som ikke er trådløse, eller for tilkobling når batteriet i hodetelefonene er utladet.
S T E L L O G V E D L I K E H O L D Oppbevare hodetelefonene Øreklokkene kan roteres for enkel og praktisk oppbevaring. Plasser hodetelefonene flatt i esken med øreklokkene rundt de to myke romdelerne. •...
S T E L L O G V E D L I K E H O L D Reservedeler og tilbehør Du kan kjøpe tilbehør fra din Bose®-forhandler på global.Bose.com, eller ved å bestille via telefon. Hvis du vil kontakte Bose direkte, kan du gå til global.Bose.com eller owners.Bose.com/QC35...
S T E L L O G V E D L I K E H O L D Teknisk informasjon Inngangsspenning: 5 V DC Batteriladetid: 2,25 timer Plassering av serienummer Serienummeret er plassert under høyre dekslet. Dekslet er den innerste skjermingen som dekker og beskytter komponentene i øreklokken.
• Koble sammen en annen Bluetooth-enhet (se side 15). • Gå til owners.Bose.com/QC35 for å se instruksjonsvideoer. • Nullstille sammenkoblingslisten for hodetelefonene: Skyv , og hold i ti sekunder. Slett Bose® QuietComfort®- hodetelefonene fra Bluetooth-listen på enheten. Koble sammen på nytt.
Página 260
F E I L S Ø K I N G Problem Gjør dette Ingen lyd fra enheten • Slå enheten på og spill av musikk. som er koblet til med • Kontroller tilkoblingen av reservelydkabelen. reservelydkabelen • Øk volumet på hodetelefonene, Bluetooth®-enheten og musikkilden.
• NIE NALEŻY korzystać ze słuchawek, jeśli wydają głośny, nie występujący zazwyczaj dźwięk. Jeśli to nastąpi, należy wyłączyć słuchawki i skontaktować się z Działem Obsługi Klientów firmy Bose. • W przypadku uczucia wzrostu temperatury lub utraty dźwięku należy natychmiast zdjąć słuchawki.
• Skonsultuj się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały oficjalnie zatwierdzone przez firmę Bose Corporation mogą być przyczyną anulowania autoryzacji użytkownika do korzystania z tego wyposażenia. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 zasad FCC oraz kanadyjskimi standardami branżowymi RSS dotyczącymi licencji.
Página 264
GB/T 26572. Data produkcji: Ósma cyfra numeru seryjnego oznacza rok produkcji, np. cyfra „5” oznacza 2005 lub 2015 r. Importer — Chiny: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importer —...
Página 265
SPIS TREŚCI Wprowadzenie Rozpakowywanie ......................Elementy słuchawek ......................Włączanie słuchawek ...................... Używanie samej funkcji redukcji szumów ............Aplikacja Bose® Connect Cechy ..........................10 Ładowanie akumulatora Podłączanie kabla USB ....................Sprawdzanie akumulatora ..................... Wskaźniki stanu słuchawek Wskaźnik Bluetooth® ( ) ..................... 12 Wskaźnik akumulatora (...
Página 266
SPIS TREŚCI Elementy sterujące słuchawek Funkcje odtwarzania multimediów i regulowania głośności ......19 Funkcje połączeń telefonicznych ................20 Podłączanie urządzenia do złącza AUX Korzystanie z zapasowego przewodu audio ............21 Konserwacja Przechowywanie słuchawek ..................22 Czyszczenie słuchawek ....................22 Części zamienne i akcesoria ..................23 Ograniczona gwarancja ....................
Jeżeli któryś z elementów słuchawek wydaje się uszkodzony, nie należy próbować ich używać. Należy niezwłocznie powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose lub zadzwonić do działu obsługi klientów firmy Bose. Dane kontaktowe znajdują się w przewodniku szybkiego startu dostarczonym w opakowaniu ze słuchawkami.
W P R O WA D Z E N I E Elementy słuchawek Przycisk zasilania/ trybu Bluetooth Złącze (3 pozycje) zapasowego Elementy sterujące Mikrofon przewodu audio słuchawek Wskaźniki Punkt kontaktu NFC akumulatora i Bluetooth® Złącze USB do ładowania 8 - POLSKI...
W P R O WA D Z E N I E Włączanie słuchawek Przesuń przycisk w prawo. Używanie samej funkcji redukcji szumów Funkcja redukcji szumów jest aktywowana po włączeniu słuchawek. Uwaga: Nie można z niej korzystać, gdy akumulator słuchawek jest rozładowany. POLSKI - 9...
A P L I K A C J A B O S E ® C O N N E C T Ulepsz działanie słuchawek dzięki aplikacji Bose® Connect. Cechy • Odblokuj pełen potencjał swoich słuchawek. • Darmowa aplikacja kompatybilna z większością systemów Apple i Android™.
Ł A D O WA N I E A K U M U L AT O R A Podłączanie kabla USB 1. Podłącz małą wtyczkę przewodu USB do złącza micro USB na prawej słuchawce. 2. Podłącz drugie zakończenie przewodu do złącza USB ładowarki sieciowej lub komputera, którego zasilanie jest włączone.
W S K A Ź N I K I S TA N U S Ł U C H AW E K Wskaźnik akumulatora i wskaźnik Bluetooth® znajdują się na prawej muszli słuchawek. Wskaźnik Bluetooth Wskaźnik akumulatora Wskaźnik Bluetooth® ( Opis wskaźnika Stan systemu Migający niebieski Gotowość...
• Włoski • Holenderski • Francuski • Japoński • Portugalski Pobieranie innego języka Aby sprawdzić dodatkowe języki, odwiedź stronę: updates.Bose.com/QC35 Zmiana języka 1. Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski i do momentu, gdy usłyszysz wskazówkę głosową w języku wybranym za pierwszym razem. 2. Naciśnij przycisk , aby przewijać...
B L U E T O O T H ® Informacje o technologii bezprzewodowej Bluetooth ® Technologia bezprzewodowa Bluetooth® umożliwia strumieniowe przesyłanie muzyki ze smartfonów, tabletów, komputerów lub innych urządzeń audio z obsługą technologii Bluetoothdo słuchawek. Zanim będzie możliwe strumieniowe przesyłanie muzyki z urządzenia Bluetooth, należy sparować...
Bluetooth. 2. Na urządzeniu Bluetooth włącz funkcję Bluetooth. Porada: Menu Bluetooth znajduje się zwykle w menu Ustawienia. 3. Wybierz słuchawki Bose® QuietComfort® z listy urządzeń. Po sparowaniu zostanie odtworzony komunikat „Połączono z <nazwa urządzenia>” lub zapali się świecący biały wskaźnik Bluetooth.
Página 276
B L U E T O O T H ® Parowanie urządzenia Bluetooth przez ® 1. Włącz słuchawki. 2. Odblokuj urządzenie i włącz funkcje Bluetooth i NFC. Więcej informacji na temat tych funkcji znajdziesz w podręczniku użytkownika Twojego urządzenia. 3. Dotknij punktem kontaktu NFC na swoim urządzeniu punktu kontaktu NFC na słuchawkach.
B L U E T O O T H ® Rozłączanie urządzenia Bluetooth ® • Wyłącz funkcję Bluetooth® w urządzeniu. • Jeśli Twoje urządzenie obsługuje parowanie urządzeń Bluetooth przez NFC, dotknij punktem kontaktu NFC na swoim urządzeniu punktu kontaktu NFC na słuchawkach. Ponowne podłączanie urządzenia Bluetooth ®...
10 sekund do momentu usłyszenia komunikatu „Bluetooth® device list cleared” (Lista urządzeń Bluetooth została wyczyszczona). 2. Usuń słuchawki Bose® QuietComfort® z listy Bluetooth urządzenia. Wszystkie urządzenia Bluetooth zostały wyczyszczone i słuchawki są gotowe do sparowania z nowym urządzeniem. 18 - POLSKI...
E L E M E N T Y S T E R U J Ą C E S Ł U C H AW E K Przyciski sterujące słuchawek znajdują się z boku prawej muszli słuchawek. Zwiększanie głośności Przycisk wielofunkcyjny Zmniejszanie głośności Funkcje odtwarzania multimediów i regulowania głośności Sposób działania...
E L E M E N T Y S T E R U J Ą C E S Ł U C H AW E K Funkcje połączeń telefonicznych Sposób działania Zalecane czynności Odebranie połączenia Naciśnij przycisk Zakończenie połączenia Naciśnij przycisk Odrzucanie połączenia Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez dwie sekundy.
P O D Ł Ą C Z A N I E U R Z Ą D Z E N I A D O Z Ł Ą C Z A A U X Korzystanie z zapasowego przewodu audio Korzystając z dostarczonego zapasowego przewodu audio, można podłączyć urządzenie, które nie obsługuje łączności bezprzewodowej lub słuchawki w przypadku rozładowania akumulatora.
K O N S E R WA C J A Przechowywanie słuchawek Muszle słuchawek obracają się, co umożliwia wygodne przechowywanie. Umieść słuchawki płasko w pokrowcu w taki sposób, aby muszle słuchawek otaczały dwie miękkie przegrody. • Słuchawki należy wyłączyć, jeżeli nie są używane. •...
K O N S E R WA C J A Części zamienne i akcesoria Akcesoria można zakupić od dystrybutora produktów firmy Bose® pod adresem global.Bose.com lub telefonicznie. Aby skontaktować się z firmą bose bezpośrednio, odwiedź witrynę internetową: global.Bose.com lub owners.Bose.com/QC35 Ograniczona gwarancja Bezprzewodowe słuchawki wokółuszne Bose®...
K O N S E R WA C J A Dane techniczne Napięcie zasilające: 5VDC Czas ładowania akumulatora: 2,25 godz. Położenie numeru seryjnego Numer seryjny znajduje się w prawej muszli słuchawek pod wewnętrzną osłoną chroniącą jej elementy. Aby sprawdzić numer seryjny, złap za górny brzeg osłony i delikatnie odciągnij ją.
• Odłącz kabel USB do ładowania. Bluetooth® • Na urządzeniu Bluetooth: - Włącz i wyłącz funkcję Bluetooth. - Usuń słuchawki Bose® QuietComfort® z listy Bluetooth urządzenia. Sparuj ponownie. • Zmniejsz odległość między urządzeniem Bluetooth a słuchawkami i zwiększ odległość od źródeł zakłóceń lub przeszkód.
Página 286
R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W Problem Zalecane czynności Brak dźwięku • Włącz urządzenie i rozpocznij odtwarzanie muzyki. z urządzenia połączonego • Sprawdź pewność połączeń po obu stronach zapasowego za pomocą...
• NÃO use o fone de ouvido se ele estiver emitindo ruídos incomuns muito elevados. Se isso acontecer, desligue o fone de ouvido e entre em contato com o atendimento ao cliente da Bose. • Remova o fone de ouvido imediatamente se sentir sensação de aquecimento ou perda de áudio.
ISM irradiados por ondas de rádio. A Bose Corporation declara pelo presente que este produto está de acordo com os requisitos essenciais, bem como outras provisões relevantes, da Diretiva 1999/5/EC e todos os outros requisitos de diretivas da União Europeia.
Página 290
Data de fabricação: O oitavo dígito no número de série indica o ano de fabricação: “5” corresponde a 2005 ou 2015. Importador na China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importador na CE: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, County Monaghan, Ireland Importador em Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan...
Página 291
Conteúdo da embalagem ....................Componentes do fone de ouvido ................Ligando seu fone de ouvido ..................Usando somente a redução de ruído ..............Aplicativo Bose® Connect Características ........................10 Carregando a bateria Conectando o cabo USB ....................Verificação da bateria .....................
Página 292
ÍNDICE Controles do fone de ouvido Funções de reprodução multimídia e volume ............19 Funções de chamada ...................... 20 Conexão de um dispositivo ao conector AUX Usando o cabo de áudio auxiliar................. 21 Cuidados e manutenção Armazenando seus fones de ouvido ................. 22 Limpando seus fones de ouvido .................
Se qualquer componente do fone de ouvido estiver danificado, não tente utilizá-lo. Entre em contato com o revendedor autorizado da Bose imediatamente ou ligue para o atendimento ao cliente da Bose. Consulte o guia de início rápido fornecido na embalagem para obter informações de contato.
I N T R O D U Ç Ã O Componentes do fone de ouvido Botão Liga/Desliga/ Bluetooth (três Conector posições) do cabo Controles do fone Microfone de áudio de ouvido Indicadores auxiliar Ponto de toque do NFC de bateria e Bluetooth®...
I N T R O D U Ç Ã O Ligando seu fone de ouvido Deslize para a direita. Usando somente a redução de ruído A redução de ruído é ativada quando você liga o fone de ouvido. Observação: Se a bateria do fone de ouvido estiver descarregada, você não poderá usar a redução de ruído.
A P L I C AT I V O B O S E ® C O N N E C T Aprimore seu fone de ouvido com o aplicativo Bose® Connect. Características • Liberte todo o potencial de seu fone de ouvido •...
C A R R E G A N D O A B AT E R I A Conectando o cabo USB 1. Conecte a extremidade pequena do cabo USB ao conector micro-USB do lado direito do fone de ouvido. 2. Conecte a outra extremidade a um carregador USB ou a um computador ligado. Durante o carregamento, o indicador da bateria pisca em âmbar.
I N D I C A D O R E S D E S TAT U S D O F O N E D E O U V I D O Os indicadores de bateria e Bluetooth® estão localizados no lado direito do fone. Indicador de Bluetooth Indicador de bateria...
• Holandês • Francês • Japonês • Português Para baixar outro idioma Para verificar se há outros idiomas, acesse: updates.Bose.com/QC35 Alterando o idioma 1. Pressione ao mesmo tempo até ouvir o comando de voz para a primeira opção de idioma.
B L U E T O O T H ® Sobre a tecnologia sem fio Bluetooth ® A tecnologia sem fio Bluetooth® permite transmitir música de smartphones, tablets, computadores ou outros dispositivos de áudio Bluetooth para seu fone de ouvido. Antes de poder transmitir música de um dispositivo Bluetooth, você...
2. No dispositivo Bluetooth, ative o recurso Bluetooth. Dica: O menu Bluetooth é normalmente encontrado no menu Configurações. 3. Selecione seu fone de ouvido Bose® QuietComfort® na lista de dispositivos. Uma vez emparelhado, você ouvirá “Connected to <device name>” (Conectado a <nome do dispositivo>), ou o indicador de Bluetooth acenderá...
B L U E T O O T H ® Emparelhando seu dispositivo Bluetooth ® via NFC 1. Ligue o fone de ouvido. 2. Desbloqueie seu dispositivo e ative os recursos Bluetooth e NFC. Consulte o manual do proprietário do dispositivo para saber mais sobre esses recursos. 3.
B L U E T O O T H ® Desconectando um dispositivo Bluetooth ® • Desative o recurso Bluetooth® em seu dispositivo. • Se seu dispositivo permitir o emparelhamento de Bluetooth via NFC, toque no ponto de contato do NFC em seu dispositivo ou no ponto de contato NFC em seu fone de ouvido.
10 segundos, até ouvir “Bluetooth® device list cleared” (Lista de dispositivos Bluetooth® apagada) 2. Exclua seu fone de ouvido Bose® QuietComfort® na lista Bluetooth em seu dispositivo. Todos os dispositivos Bluetooth serão apagados e o fone de ouvido estará pronto para emparelhar um novo dispositivo.
C O N T R O L E S D O F O N E D E O U V I D O Os controles do fone de ouvido estão localizados no lado direito do fone. Aumentar volume Botão multifunção Diminuir volume Funções de reprodução multimídia e volume...
C O N T R O L E S D O F O N E D E O U V I D O Funções de chamada Função O que fazer Atender uma chamada Pressione Encerrar uma chamada Pressione Rejeitar uma chamada Pressione por dois segundos.
C O N E X Ã O D E U M D I S P O S I T I V O A O C O N E C T O R A U X Usando o cabo de áudio auxiliar Use o cabo de áudio auxiliar fornecido para conectar um dispositivo com fio ou se a bateria do fone de ouvido estiver descarregada.
C U I D A D O S E M A N U T E N Ç Ã O Armazenando seus fones de ouvido O fone de ouvido gira facilmente, proporcionando um armazenamento conveniente. Coloque o fone de ouvido deitado no estojo com os dois divisores maleáveis ao redor dos dois lados do fone.
Garantia Limitada O fone de ouvido sem fio Bose® QuietComfort® 35 é coberto por uma garantia limitada. Os detalhes sobre a garantia limitada são fornecidos no cartão de registro do produto incluído na embalagem. Consulte as instruções de registro do produto no cartão. O não- registro do produto não afeta seus direitos concedidos pela garantia.
C U I D A D O S E M A N U T E N Ç Ã O Informações técnicas Entrada nominal: 5 VCC Tempo de carregamento da bateria: 2,25 horas Localização do número de série O número de série está localizado embaixo da película do lado direito. A película é a tela interna que cobre e protege os componentes no interior do fone.
• Em seu dispositivo Bluetooth: - Desative o recurso Bluetooth e reative-o em seguida. - Exclua seu fone de ouvido Bose® QuietComfort® na lista Bluetooth em seu dispositivo. Emparelhe novamente. • Aproxime seu dispositivo Bluetooth® do fone de ouvido e afaste-o de qualquer interferência ou obstrução.
Página 312
S O L U Ç Ã O D E P R O B L E M A S Problema O que fazer Má qualidade do som • Use uma fonte de música diferente. • Emparelhe um dispositivo Bluetooth diferente. • Desconecte o segundo dispositivo. •...
• Använd INTE hörlurarna om de utsänder högt, onormalt ljud. Om detta händer ska du stänga av hörlurarna och kontakta Bose kundtjänst. • Ta omedelbart bort och koppla från hörlurarna om du märker att de blir varma eller att ljudet försvinner.
Página 315
• Anslut utrustningen till ett eluttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till. • Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
Página 316
FÖRORDNINGAR Litiumbatteriet i den här produkten får endast tas bort av kvalificerad person. Kontakta en Bose-återförsäljare eller gå till http://products.bose.com/static/compliance/index.html för att få mer information. Namn och innehåll på giftiga eller farliga ämnen eller delar Giftiga eller farliga ämnen och delar...
Trådlösa Bose® QuietComfort® 35-hörlurar Fodral Kabel för USB-uppladdning Extra ljudkabel Flygadapter Om någon del av hörlurarna verkar vara skadad ska du inte använda den. Kontakta snarast en auktoriserad Bose-återförsäljare eller ring till Bose kundtjänst. Kontaktuppgifter finns på snabbguiden i kartongen. SVENSKA – 7...
F Ö R B E R E D E L S E R Hörlurskomponenter Knapp för på/av och Bluetooth (tre lägen) Kontakt för extra Kontroller på Mikrofon ljudkabel hörlurarna Batteri- och NFC-kontaktpunkt Bluetooth®- indikatorer Kontakt för USB-uppladdning 8 – SVENSKA...
F Ö R B E R E D E L S E R Sätta på hörlurarna Skjut åt höger. Använda brusreducering Brusreducering aktiveras när du sätter på dig hörlurarna. Obs! Du kan inte använda brusreducering om batteriet i hörlurarna har laddats ur. SVENSKA - 9...
A P P E N B O S E ® C O N N E C T Fler användningsmöjligheter för hörlurarna med Bose® Connect-appen. Funktioner • Utnyttja hörlurarnas hela potential • Kostnadsfri app för de flesta Apple- och Android™-system • Anslut och växla mellan flera Bluetooth®-enheter med en enkel sveprörelse •...
L A D D A B AT T E R I E T Ansluta USB-kabeln 1. Anslut den smala änden av USB-kabeln till mikro-USB-kontakten i den högra öronkåpan. 2. Anslut den andra änden till en stickkontaktsansluten USB-laddare eller till en påslagen dator.
H Ö R L U R A R N A S S TAT U S I N D I K AT O R E R Batteri- och Bluetooth®-indikatorerna finns på den högra öronkåpan. Bluetooth-lampa Batteriindikator Bluetooth®-indikator ( Indikator, aktivitet Systemläge Blinkar blått Klar för synkronisering Blinkar med vitt sken...
• Italienska • Nederländska • Franska • Japanska • Portugisiska Ladda ned andra språk På updates.Bose.com/QC35 finns information om ytterligare språk. Ändra språk 1. Tryck och håll ned samtidigt tills du hör röstmeddelandet för det första språkalternativet. 2. Tryck på...
B L U E T O O T H ® Trådlös Bluetooth -teknik ® Med den trådlösa Bluetooth®-tekniken kan du strömma musik från Bluetooth-enheter såsom smarttelefoner, surfplattor, datorer och andra ljudenheter till hörlurarna. Innan du kan strömma musik från en Bluetooth-enhet måste du först synkronisera enheten med hörlurarna.
2. Aktivera Bluetooth-funktionen på din Bluetooth-enhet. Tips! Bluetooth-menyn hittar du vanligtvis på menyn Inställningar. 3. Välj Bose® QuietComfort®-hörlurarna på enhetslistan. När synkroniseringen är klar hör du ”Ansluten till <enhetsnamn>” eller Bluetooth- indikatorn börjar lysa med fast vitt sken.
B L U E T O O T H ® NFC-synkronisering av Bluetooth ® enheten 1. Sätt på hörlurarna. 2. Lås upp enheten och aktivera Bluetooth- och NFC-funktionerna. I bruksanvisningen för din enhet finns mer information om dessa funktioner. 3. Knacka med NFC-enhetens kontaktpunkt på kontaktpunkten för hörlurarna. Du kan nu få...
B L U E T O O T H ® Koppla från en Bluetooth -enhet ® • Stäng av Bluetooth®-funktionen på din enhet. • Om enheten har stöd för Bluetooth-synkronisering med NFC, knackar du med NFC- enhetens kontaktpunkt på motsvarande kontaktpunkt för hörlurarna. Återansluta en Bluetooth -enhet ®...
”Bluetooth device list cleared” (Bluetooth-listan med enheter är rensad). 2. Ta bort Bose® QuietComfort®-hörlurarna från Bluetooth-listan på enheten. Alla Bluetooth-enheter tas bort och hörlurarna är klara för att synkroniseras med en ny enhet.
K O N T R O L L E R P Å H Ö R L U R A R N A Hörlurarnas kontrollera finns på sidan av den högra öronkåpan. Öka volym Flerfunktionsknapp Minska volym Medieuppspelning och volym Funktion Åtgärd Spela upp/pausa Tryck på...
K O N T R O L L E R P Å H Ö R L U R A R N A Samtalsfunktioner Funktion Åtgärd Besvara ett samtal Tryck på knappen Avsluta ett samtal Tryck på knappen Avvisa inkommande samtal Tryck och håll ned i två...
A N S L U TA E N E N H E T T I L L A U X - K O N TA K T E N Använda medföljande ljudkabel Använd den medföljande extra ljudkabeln för att ansluta till en trådbunden enhet eller för att anslutna om batteriet i hörluren är helt urladdat.
S K Ö T S E L O C H U N D E R H Å L L Förvara hörlurarna Vrid öronkåporna för att underlätta förvaring. Placera hörlurarna platt i fodralet så att öronkåporna omsluter de båda mjuka kuddarna. •...
Kontakta Bose genom att besöka: global.Bose.com eller owners.Bose.com/QC35 Begränsad garanti För de trådlösa Bose® QuietComfort® 35-hörlurar gäller en begränsad garanti. Mer information om den begränsade garantin finns på produktregistreringskortet som ligger i förpackningen. På kortet får du reda på hur du registrerar produkten.
S K Ö T S E L O C H U N D E R H Å L L Teknisk information Indata: 5 VDC Batteriets laddningstid: 2,25 timmar Plats för serienummer Serienumret är placerat i den högra öronkåpan under textilduken. Duken täcker och skyddar komponenterna i öronkåpan.
• Gå till owners.Bose.com/QC35 för att se instruktionsfilmer. • Rensa hörlurarnas synkroniseringslista: Skjut till och håll kvar i 10 sekunder. Ta bort Bose® QuietComfort®-hörlurarna från Bluetooth-listan på enheten. Gör om synkroniseringen. Hörlurarna synkroniserar • Kontrollera att det finns stöd för Bluetooth-synkronisering med NFC: inte till NFC-enheter •...
Página 338
F E L S Ö K N I N G Problem Åtgärd Inget ljud hörs från en • Sätt på enheten och spela upp musiken. enhet som är ansluten • Kontrollera ändarna på den extra medföljande ljudkabeln. med tillbehörsljudkabeln • Öka volymen i hörlurarna, Bluetooth®-enheten och musikkällan. •...
Página 366
– 헤드폰 사용 중에는 주의해야 할 신호음 또는 경고음이 이상한 소리로 들릴 수 있음에 유의해야 합니다. • 헤드폰에서 큰 이상한 소음이 들릴 경우 사용하지 마십시오. 그럴 경우 헤드폰을 끄고 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. • 따뜻하게 느껴지거나 오디오가 손실될 경우 헤드폰을 즉시 분리하십시오.
Página 367
저출력 RF 장치는 법적 통신 또는 ISM 전파 방사 장치의 방해 전파를 수용해야 합니다. Bose Corporation은 이 제품이 지침서 1999/5/EC 및 기타 모든 EU 지침의 필수 요건과 관련 조 항 을 준 수 하 고 있 음 을 여 기 에 서 선 언 합 니 다 . 표 준 부 합 신 고 서 전 문 은 다 음 을...
Página 369
목 차 시작하기 제품 개봉 ..........................헤드폰 구성 요소........................헤드폰 전원 켜기........................소음 감소만 사용 ......................Bose ® 연결 앱 기능 ............................10 배터리 충전 USB 케이블 연결 ........................배터리 점검 ..........................헤드폰 상태 표시등 Bluetooth ® 표시등 ( ) ....................12 배터리...
Página 370
목 차 헤드폰 콘트롤 미디어 재생 및 볼륨 기능 ....................19 통화 기능 ..........................20 AUX 커넥터에 장치 연결 백업 오디오 케이블 사용 ..................... 21 관리 및 유지보수 헤드폰 보관 ..........................22 헤드폰 청소 ..........................22 교체용 부품 및 액세서리 ..................... 23 제한...
USB 충전 케이블 백업 오디오 케이블 기내 어댑터 헤드폰의 부품이 하나라도 손상된 경우 사용하지 마십시오. 즉시 공인 Bose 판매업체에 문의하거나 B o s e 고객 서비스 센터에 전화하십시오. 연락처 정보는 포장 상자에 포함되어 있는 빠른 시작 안내서를 참조하십시오. 한국어 - 7...
시 작 하 기 헤드폰 전원 켜기 을 오른쪽으로 밉니다. 소음 감소만 사용 헤드폰 전원을 켤 때 소음 감소가 활성화됩니다. 참고: 헤드폰 전원이 소진되면 소음 감소를 사용할 수 없습니다. 한국어 - 9...
Página 374
B O S E ® 연 결 앱 Bose® 연결 앱을 사용하여 헤드폰 기능을 활용하십시오. 기능 • 헤드폰의 모든 기능 활용 • 대부분의 Apple 및 Android™ 시스템과 호환되는 무료 앱 • 스와이프 한번으로 여러 Bluetooth ® 장치 연결 및 전환...
배 터 리 충 전 USB 케이블 연결 1. USB 케이블의 작은 쪽을 오른쪽 이어컵의 micro-USB 커넥터에 꽂습니다. 2. 반대쪽을 USB 충전기 또는 전원이 켜진 컴퓨터에 꽂습니다. 충전하는 동안에는 배터리 표시등이 주황색을 깜박입니다. 배터리가 완전 충전되면 표시등에 녹색 불이 들어옵니다. 완전 충전하면 헤드폰은 무선...
헤 드 폰 상 태 표 시 등 배터리 및 Bluetooth® 표시등은 오른쪽 이어컵에 위치해 있습니다. Bluetooth 표시등 배터리 표시등 Bluetooth ® 표시등 ( 표시등 동작 시스템 상태 청색이 깜박이는 경우 쌍 결합 준비됨 백색이 깜박이는 경우 연결 중 백색이 켜진(10초간) 후 전원이 연결됨...
• 이태리어 • 네덜란드어 • 프랑스어 • 일본어 • 포르투갈어 다른 언어를 다운로드하려면 추가 언어가 있는지 확인하려면 방문하십시오. updates.Bose.com/QC35 언어 변경 1. 첫 언어 옵션에 대한 음성 안내가 들릴 때까지 와 를 동시에 길게 누릅니다. 또는 를 눌러 언어를 탐색합니다.
B L U E T O O T H ® Bluetooth ® 무선 기술에 관하여 Bluetooth ® 무선 기술을 사용하여 Bluetooth 스마트폰, 태블릿, 컴퓨터 또는 기타 오디오 장치에서 헤드폰으로 음악을 스트리밍할 수 있습니다. Bluetooth 장치에서 음악을 스트리밍하려면 장치를 헤드폰과 쌍 결합해야 합니다. 쌍...
결합 준비가 되었습니다)"가 들리거나 Bluetooth 표시등이 청색을 깜박일 때까지 유지하십시오. 2. Bluetooth 장치에서 Bluetooth 기능을 켭니다. 정보: Bluetooth 메뉴는 대개 설정 메뉴에서 찾을 수 있습니다. 3. 장치 목록에서 Bose® QuietComfort® 헤드폰을 선택합니다. 쌍 결합되면 “Connected to <device name>(<장치 이름>에 연결되었습니다)”가 들리거나 Bluetooth 표시등에 백색이 켜집니다. 한국어 - 15...
B L U E T O O T H ® Bluetooth 장치를 NFC와 쌍 결합 ® 1. 헤드폰 전원을 켭니다. 2. 장치의 잠금을 풀고 Bluetooth 및 NFC 기능을 켭니다. 장치의 사용자 안내서를 참조하여 이러한 기능에 대해 알아보십시오. 3. 장치의 NFC 터치포인트를 헤드폰의 NFC 터치포인트에 탭합니다. 장치에서...
B L U E T O O T H ® Bluetooth ® 장치 분리 • 장치의 Bluetooth® 기능을 끕니다. • 장치가 NFC를 사용한 Bluetooth 쌍 결합을 지원할 경우 장치의 NFC 터치포인트를 헤드폰의 NFC 터치포인트에 탭합니다. Bluetooth ® 장치 재연결 • 전원을 켜면 헤드폰은 가장 최근에 연결되었던 장치 2대에 재연결을 시도합니다. 장치가...
1. “ Bluetooth ® device list cleared( Bluetooth ® 장치 목록이 소거되었습니다).”가 들릴 로 10초간 길게 밉니다. 때까지 을 2. 장치의 Bluetooth 목록에서 Bose® QuietComfort® 헤드폰을 제거합니다. 모든 Bluetooth 장치가 소거되고 헤드폰이 새 장치에 쌍 결합할 준비가 됩니다. 18 - 한국어...
A U X 커 넥 터 에 장 치 연 결 백업 오디오 케이블 사용 제공된 백업 오디오 케이블은 유선 장치를 연결하는 데 또는 헤드폰 배터리가 소모되었을 때 사용합니다. 1. 오디오 케이블을 왼쪽 이어컵의 커넥터에 꽂습니다. 2. 오디오 케이블을 장치의 커넥터에 꽂습니다. 한국어...
관 리 및 유 지 보 수 헤드폰 보관 이어컵은 회전시켜 쉽고 간편하게 보관할 수 있습니다. 이어컵이 두 분할기를 감싸도록 헤드폰을 편평하게 케이스에 넣습니다. • 헤드폰을 사용하지 않을 때는 반드시 꺼두십시오. • 몇 달 이상 헤드폰을 보관할 때는 배터리를 반드시 완전히 충전해 놓으십시오. 헤드폰...
관 리 및 유 지 보 수 교체용 부품 및 액세서리 Bose® 판매업체, global.Bose.com 또는 전화 주문을 통해 액세서리를 구입할 수 있습니다. Bose에 직접 문의하려면 방문하십시오. global.Bose.com 또는 owners.Bose.com/QC35 제한 보증 Bose® QuietComfort® 35 무선 어라운드-이어 헤드폰은 제한 보증의 적용을 받습니다.
관 리 및 유 지 보 수 기술 정보 입력 정격: 5VDC 배터리 충전 시간: 2.25시간 일련 번호 위치 일련 번호는 오른쪽 면포 밑에 있습니다. 면포는 이어컵 내부의 구성 요소를 덮어 보호하는 안쪽의 망입니다. 일련 번호를 보려면 면포의 상단 가장자리를 잡고 부드럽게 벗깁니다. 헤드폰을 손상시킬...
• USB 충전 케이블을 분리합니다. 경우 • Bluetooth 장치에서: - Bluetooth 기능을 껐다가 다시 켭니다. - 장치의 Bluetooth 목록에서 Bose® QuietComfort® 헤드폰을 제거합니다. 다시 쌍 결합합니다. • Bluetooth 장치를 헤드폰 가까이, 다른 간섭 또는 장애물에서는 멀리 떨어뜨립니다. • 다른 Bluetooth 장치를 쌍 결합합니다(15페이지 참조).
Página 390
문 제 해 결 문제 해결 방법 • 다른 음악 소스를 사용합니다. 음질이 불량한 경우 • 다른 Bluetooth 장치를 쌍 결합합니다. • 두 번째 장치를 분리합니다. • Bluetooth 장치를 헤드폰 가까이, 다른 간섭 또는 장애물에서는 멀리 떨어뜨립니다. • 장치 전원을 켜고 음악을 재생합니다. 백업...
B O S E ® C O N N E C T 应 用 利用 Bose® Connect 应用增强您的耳机功能。 特点 • 解锁耳机的全部潜能 • 兼容大部分 Apple 和 Android™ 系统的免费应用 • 轻轻一划即可方便地连接和切换多个蓝牙® 设备 • 利用最新软件保持耳机的最新状态 • 自定义耳机设置,例如语音提示语言和休眠模式 1 0 - 简 体 中 文...
B O S E ® C O N N E C T 應 用 利用 Bose® Connect 應用增強您的耳機功能。 特點 • 解鎖耳機的全部潛能。 • 兼容大部分 Apple 和 Android™ 系統的免費應用。 • 簡單一劃即可連接和切換多個 藍芽 ® 裝置。 • 利用最新軟件保持耳機最新狀態。 • 定制耳機設定,如語音提示語言和休眠模式。 1 0 - 繁 體 中 文...
Página 445
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user s authority to operate this equipment.
Página 446
GB/T 26572. 製造日 : シリアル番号の8 桁目の数字は製造年を表します。 「5」は2005 年または 2015 年です。 中国における輸入元: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone EUにおける輸入元: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, County Monaghan, Ireland...
B O S E ® C O N N E C T ア プ リ モバイル端末用の Bose® Connect アプリで本製品の機能を最大限にご活用ください。 特長 • 本製品の性能を最大限に引き出します • ほとんどのApple 製品およびAndroid™製品に対応し無料で提供されています。 • 1 回のスワイプ操作だけで Bluetooth ®対応機器に簡単に接続し、複数の機器を切り 替えることもできます • ファームウェアアップデートで本製品を常に最新の状態に保つことができます • 本製品の名称、音声メッセージの言語やハイバネーションモードなど、ヘッドホ ンの設定をカスタマイズすることができます 1 0 - 日 本 語...
B L U E T O O T H ® 接 続 Bluetooth ワイヤレステクノロジーについて ® Bluetooth ®ワイヤレステクノロジーにより、 Bluetooth 対応のスマートフォン、タブ レット、コンピューター、その他のオーディオ機器の音楽をヘッドホンでストリー ミング再生できます。 Bluetooth 対応機器から音楽をストリーミング再生するには、 再生機器と本製品をペアリングする必要があります。 ペアリング方法を選択する Bluetooth ®対応機器とヘッドホンをペアリングするには、 Bluetooth ワイヤレステク ノロジーを利用する方法と、Near Field Communication (NFC)機能を利用する方法が あります。 NFCについて NFCは、 Bluetooth 対応機器同士をタッチするだけでワイヤレス通信を確立する機能 です。お使いの機器が NFC に対応しているかどうかは、機器の取扱説明書をご覧く ださい。...
B L U E T O O T H ® 接 続 Bluetooth 対応機器をペアリングする ® 1. 電源 / Bluetooth ®ボタン ( ) を Bluetooth ®記号( )の方へスライドさせ、 「ペアリ ングができます」というメッセージが聞こえ、 Bluetooth インジケーターが青に 点滅したらボタンを放します。 2. Bluetooth 対応機器の Bluetooth 機能をオンにします。 ヒント : 通常、 Bluetooth メニューは設定メニューにあります。 3.
B L U E T O O T H ® 接 続 NFCによる Bluetooth 対応機器のペアリング ® 1. ヘッドホンの電源をオンにします。 2. 接続機器のロックを解除して、 Bluetooth 機能と NFC 機能をオンにします。この 機能の詳細については、接続機器の取扱説明書をご覧ください。 3. 接続機器のNFC タッチポイントをヘッドホンの NFCタッチポイントに当てます。 ペアリングの同意を求めるメッセージが接続機器に表示された場合は許可してく ださい。 ペアリングされると、 「< 機器名 > に接続されました」というメッセージが聞こえ、 Bluetooth インジケーターが白に点灯します。 1 6 - 日 本 語...
B L U E T O O T H ® 接 続 Bluetooth 対応機器の接続を解除する ® • 再生機器の Bluetooth ®機能を無効にします。 • お使いの機器が NFC による Bluetooth ペアリングに対応している場合は、機器の NFC タッチポイントをヘッドホンのNFC タッチポイントに当てます。 Bluetooth 対応機器を再接続する ® • 本製品は電源をオンにすると、最後に接続していた 2 台の機器に自動的に再接続 します。機器が通信範囲内にあり、電源がオンになっていることを確認してくだ さい。 • お使いの機器が NFC による Bluetooth ペアリングに対応している場合は、機器の NFC タッチポイントをヘッドホンのNFC タッチポイントに当てます。...
Página 471
استكشاف األخطاء وإصالحها الحل المشكلة .قم بتشغيل جهازك وتشغيل الموسيقى • ال وجود لصوت صادر من جهاز موصل بواسطة كبل الصوت .قم بحماية أطراف كبل الصوت االحتياطي • االحتياطي وبمصدرBluetooth قم بزيادة الصوت على سماعات الرأس الخاصة بك وعلى جهاز •...
Página 472
الخاص بك قري ب ًا من سماعات الرأس وأبعد عنهما أية تداخالتBluetooth ضع جهاز • .أو عوائق .)15 آخر (انظر صفحةBluetooth قم بإقران جهاز • . لمشاهدة مقاطع فيديو حول كيفية االستخدامowners.Bose.com/QC35 تف ض ّل بزيارة • واضغط مع االستمرار إلى امسح قائمة إقران سماعات الرأسل قم بالتمرير من...
Página 473
العناية والصيانة المعلومات الفاية 1 أمبير تصايف اإلدخالل 5 فولت تيار مستمر مدة شحن البطاريةل 52.2 ساعة موقع الرقم المتسلسل .يقع الرقم المتسلسل أسفل يمين السكريم. السكريم هو شاش داخلي يغطي المكونات داخل قطعة األذن ويحميها لعرض الرقم المتسلسل، اسحب السكريم على الطرف العلوي وأز ِ حه بعي د ً ا برفق. احرص على عدم الضغط بشدة أو .إزالة...
Página 474
على اإلنترنت أوglobal.Bose.com الذي تتعامل معه أو من موقعBose يمكنك شراء الملحقات من موزع ® .بإصدار أمر شراء من خالل الهاتف owners.Bose.com/QC35 أوglobal.Bose.com ، ي ُرجى زيارةBose لالتصال مباشر ة ً بـ الضمان المحدود حول األذن بضمان محدود. يتم وضع بياناتBose QuietComfort 35 يتم...
Página 475
العناية والصيانة حفظ سماعات األهن يتم تدوير قطعتي األذن لتخزينها بسهولة وبشكل مريح. ضع سماعات الرأس مسطحة في العلبة مع قطع األذن محيطة .بالحاجزين الرقيقين .تأكد من إيقاف سماعات الرأس عند عدم استخدامها • .تأكد من أن البطارية مشحونة بالكامل قبل تخزين سماعات الرأس ألكثر من بضعة شهور •...
Página 476
AUX توصيل جهاز إلى الموصل استخدام كابل الصوت االحتياطي .استخدم كابل الصوت االحتياطي المرفق لتوصيل جهاز غير السلكي أو عند نفاد بطارية سماعات الرأس .قم بتوصيل كابل الصوت بالموصل الموجود في قطعة األذن اليسرى .قم بتوصيل كبل الصوت بالموصل الموجود في جهازك 2 1 - العربية...
Página 477
أدوات التحكم في سماعات الرأس وظائف االتصال الحل الوظيفة الرد على مكالمة اضغط على إنهاء مكالمة اضغط على رفض مكالمة واردة .لمدة ثانيتين اضغط مع االستمرار على إجابة المكالمة الهاتفية اآلتية الثانية ووضع .مرة واحدة أثناء المكالمات الهاتفية، اضغط المكالمة الهاتفية الحالية قيد االنتظار رفض...
Página 478
أدوات التحكم في سماعات الرأس .توجد أدوات التحكم في سماعات الرأس على جانب قطعة األذن اليمنى رفع مستوى الصوت زر الوظائف المتعددة خفض مستوى الصوت وظائف مستوى الصوت وتشغيل الوسائط الحل الوظيفة تشغيل/إيقاف مؤقت اضغط على االنتقال لألمام .مرتين بسرعة اضغط...
Página 479
".Bluetooth واضغط مع االستمرار لمدة 01 ثوان ٍ إلى أن تسمع "تم مسح قائمة جهاز إلى قم بالتمرير من ® . على جهازكBluetooth الخاصة بك من قائمةBose QuietComfort احذف سماعات الرأس ® ® . وأصبحت سماعات الرأس جاهزة لإلقران بجهاز جديدBluetooth تم مسح جميع أجهزة...
Página 480
BLUETOOTH ® Bluetooth فصل جهاز ® . في جهازكBluetooth قم بإيقاف ميزة • ® في جهازك بنقطةNFC ، قم بتوصيل نقطة اتصالNFC من خاللBluetooth إذا كان جهازك يدعم إقران • . في سماعات الرأس الخاصة بكNFC اتصال Bluetooth إعادة...
Página 481
BLUETOOTH ® NFC الخاص بك باستخدامBluetooth إقران جهاز ® .قم بتشغيل سماعات الرأس . ي ُرجى الرجوع إلى دليل المالك الخاص بجهازكNFC وBluetooth قم بإلغاء قفل جهازك وقم بتشغيل ميزات .لتعلم المزيد عن هذه الميزات . في سماعات الرأس الخاصة بكNFC في جهازك بنقطة اتصالNFC قم بتوصيل نقطة اتصال .قد...
Página 482
® . باللون األزرقBluetooth "جاهز لإلقران" أو حتى يومض مؤشر .Bluetooth ، قم بتشغيل خاصيةBluetooth في جهاز . في قائمة اإلعداداتBluetooth يتم العثور عادة علي قائمة اصيحةل . الخاصة بك من قائمة الجهازBose QuietComfort حدد سماعات الرأس ® ® باللون األبيضBluetooth بمجرد إتمام اإلقران، ستسمع "تم االتصال بـ <اسم الجهاز>" أو سيضئ مؤشر...
Página 483
BLUETOOTH ® الالسلكيةBluetooth حول تقاية ® تتيح لك تقنية بالهواتف الذكية أو أجهزةBluetooth الالسلكية أن تقوم ببث الموسيقى من خاللBluetooth ® الكمبيوتر اللوحي أو أجهزة الكمبيوتر أو أجهزة صوت أخرى إلى سماعات الرأس الخاصة بك . قبل أن تتمكن من بث .،...
Página 484
البرتغالية • اليابانية • الفرنسية • لتازيل لغة أخرى updates.Bose.com/QC35 :للبحث عن لغات إضافية، ي ُرجى زيارة تغيير اللغة .في نفس الوقت إلى أن تسمع مطالبة صوتية لخيار اللغة األولى و اضغط مع االستمرار على .للتمرير خالل قائمة اللغات و...
Página 485
مؤشرات حالة سماعات الرأس . على جانب قطعة األذن اليمنىBluetooth توجد مؤشرات البطارية و ® Bluetooth مؤشر مؤشر البطارية مؤشر ) Bluetooth ® حالة الاظام اشاط المؤشر جاهز لإلقران أزرق وامض التوصيل أبيض وامض متصل اللون األبيض (لمدة 01 ثوان ٍ ) ثم يتم إيقاف التشغيل...
Página 486
شحن البطارية USB توصيل كبل . على قطعة األذن اليمنىmicro-USB في الموصلUSB قم بتوصيل الطرف الصغير من كابل . أو كمبيوتر تم تشغيلهUSB قم بتوصيل الطرف اآلخر بشاحن حائط .أثناء الشحن، يومض مؤشر البطارية باللون األصفر عند اكتمال شحن البطارية، يضئ مؤشر البطارية باللون األخضر. يجعل الشحن الكامل سماعات الرأس تعمل حتى .02 ساعة...
Página 487
BOSE CONNECT تطبيق ® .Bose Connect قم بتحسين سماعات الرأس الخاصة بك باستخدام تطبيق ® الخصائص قم بإلغاء قفل االستخدام األقصى للطاقة بسماعات الرأس الخاصة بك • Android™ وApple التطبيق مجاني ومتوافق مع أغلب أنظمة • والتبديل بينهم من خالل خطوة سحب واحدةBluetooth قم...
Página 488
بدء العمل تشغيل سماعات الرأس الخاصة بك .إلى اليمين قم بتمرير االستخدام الخاص بخفض الضوضاء فقط .يتم تنشيط خفض الضوضاء عندما تقوم بتشغيل سماعات الرأس .إذا قاربت بطارية سماعات الرأس على االنتهاء، ال يمكنك استخدام خاصية خفض الضوضاء مالحظةل 9 - العربية...
Página 490
كابل الصوت االحتياطي USB كابل الشحن المعتمد أو اتصلBose ال تحاول استخدام أي جزء في سماعات الرأس عند اكتشاف تلفه. اتصل على الفور بموزع .. للحصول على معلومات االتصال، راجع دليل االستخدام السريع على العلبة الكرتونيةBose بخدمة عمالء 7 - العربية...
Página 491
المحتويات أدوات التحكم في سماعات الرأس 19 ...................وظائف مستوى الصوت وتشغيل الوسائط 20 ......................وظائف االتصال AUX توصيل جهاز إلى الموصل 21 .................... استخدام كابل الصوت االحتياطي العااية والصيااة 22 ......................حفظ سماعات األذن 22 .......................تنظيف سماعات الرأس 23 ......................قطع الغيار والملحقات 23 ......................
Página 492
المحتويات بدء العمل ......................مكونات سماعة الرأس ..................تشغيل سماعات الرأس الخاصة بك ................االستخدام الخاص بخفض الضوضاء فقط Bose Connect تطبيق ® 10 ......................الخصائص شحن البطارية 11 ......................USB توصيل كبل 11 ........................فحص البطارية مؤشرات حالة سماعات الرأس ( Bluetooth مؤشر 12 ..................) ®...
Página 493
المعلومات التنظيمية Bose يجب عدم إخراج بطارية الليثيوم أيون القابلة للشحن من هذا المنتج إال بواسطة فنيين مؤهلين فقط. ي ُرجى االتصال بموز ِّ ع . لمزي د ٍ من المعلوماتhttp://products.bose.com/static/compliance/index.html المحلي أو اإلطالع على أسماء ومحتويات المواد أو العااصر السامة أو الخطرة...
Página 494
.قم باستشارة الموزع المعتمد أو أحد الفنيين من ذوى الخبرة بأجهزة الراديو أو التلفزيون لطلب المساعدة • إلى إلغاء ترخيص المستخدم لتشغيلBose Corporation قد يؤدي القيام بأية تغييرات أو تعديالت دون موافقة صريحة من شركة .هذا الجهاز ، ويخضع التشغيل للشرطينRSS ومعايير ترخيص الصناعة الكندية ما عدا معاييرFCC يخضع هذا الجهاز للجزء 51 من قواعد...
Página 495
.كن على بينة من كيفية اختالف خاصية األصوات التي تعتمد عليها كتذكيرات أو تحذيرات عند استخدام سماعات الرأس ال تستخدم سماعات الرأس إذا كانت تصدر أي ضجيج عالي غير عادي. وإذا حدث ذلك، قم بإيقاف سماعات الرأس واتصل بخدمة • .Bose عمالء شركة .أزل سماعات الرأس على الفور إذا شعرت بحرارة أو بفقدان الصوت •...