Bose QUIETCOMFORT 35 Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para QUIETCOMFORT 35:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 106

Enlaces rápidos

Q U I E T C O M F O R T
3 5
®
O W N E R ' S G U I D E • B R U G E R V E J L E D N I N G • B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
G E B R U I K E R S H A N D L E I D I N G • G U Í A D E L U S U A R I O • K ÄY T TÖ O H J E
N OT I C E D ' U T I L I S AT I O N • M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I
K E Z E L É S I Ú T M U TATÓ • B R U K E R V E I L E D N I N G
P O D R Ę C Z N I K U Ż Y T K O W N I K A • M A N U A L D O P R O P R I E TÁ R I O
คู ่ ม ื ิ อ ผู ้ ใ ช้
B R U K S A N V I S N I N G •
사 용 자 안 내 서
• ‫دليل المالك‬
オ ー ナ ーズ ガ イド
用 户 指 南
使 用 者 指 南

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Bose QUIETCOMFORT 35

  • Página 1 Q U I E T C O M F O R T ® O W N E R ’ S G U I D E • B R U G E R V E J L E D N I N G • B E D I E N U N G S A N L E I T U N G G E B R U I K E R S H A N D L E I D I N G •...
  • Página 2 • Do NOT use the headphones if they emit any loud unusual noise. If this happens, turn the headphones off and contact Bose customer service. • Remove headphones immediately if you experience a warming sensation or loss of audio.
  • Página 3 • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
  • Página 4 The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries. ©2016 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed or otherwise used without prior written permission.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    C O N T E N T S Getting Started Unpacking ..........................Headphone components ....................Powering on your headphones ..................Using noise reduction only ..................The Bose® Connect App Features ........................10 Charging the Battery Connecting the USB cable .................... Checking the battery ....................... Headphone Status Indicators Bluetooth®...
  • Página 6 C O N T E N T S Headphone Controls Media playback and volume functions ..............19 Call functions ........................20 Connecting a Device to the AUX Connector Using the back-up audio cable ..................21 Care and Maintenance Storing your headphones ....................22 Cleaning your headphones ...................
  • Página 7: Getting Started

    If any part of the headphones appears to be damaged, do not attempt to use it. Contact your authorized Bose dealer immediately or call Bose customer service. For contact information, refer to the quick start guide in the carton.
  • Página 8: Headphone Components

    G E T T I N G S TA R T E D Headphone components Power/Bluetooth button Back-up (three-position) audio cable Headphone controls Microphone connector Battery and NFC touchpoint Bluetooth® indicators USB charging connector 8 - E N G L I S H...
  • Página 9: Powering On Your Headphones

    G E T T I N G S TA R T E D Powering on your headphones Slide to the right. Using noise reduction only Noise reduction is activated when you power on the headphones. Note: If the headphone battery is depleted, you cannot use noise reduction. E N G L I S H - 9...
  • Página 10: The Bose® Connect App

    T H E B O S E ® C O N N E C T A P P Enhance your headphones with the Bose® Connect App. Features • Unlock the full potential of your headphones • Free app compatible with most Apple and Android™ systems •...
  • Página 11: Charging The Battery

    C H A R G I N G T H E B AT T E R Y Connecting the USB cable 1. Plug the small end of the USB cable into the micro-USB connector on the right earcup. 2. Plug the other end into a USB wall charger or computer that is powered on. While charging, the battery indicator blinks amber.
  • Página 12: Headphone Status Indicators

    H E A D P H O N E S TAT U S I N D I C AT O R S The battery and Bluetooth® indicators are located on the right earcup. Bluetooth indicator Battery indicator Bluetooth® indicator ( Indicator activity System state Blinking blue...
  • Página 13: Voice Prompts

    • Dutch • French • Japanese • Portuguese To download another language To check for additional languages, please visit: updates.Bose.com/QC35 Changing the language 1. Press and hold simultaneously until you hear the voice prompt for the first language option. 2. Press to scroll through the languages.
  • Página 14: Bluetooth

    B L U E T O O T H ® About Bluetooth wireless technology ® Bluetooth® wireless technology lets you stream music from Bluetooth smartphones, tablets, computers or other audio devices to your headphones. Before you can stream music from a Bluetooth device, you must pair the device with your headphones. Choosing your pairing method You can pair your Bluetooth®...
  • Página 15: Pairing Your Bluetooth Device

    2. On your Bluetooth device, turn on the Bluetooth feature. Tip: The Bluetooth menu is usually found in the Settings menu. 3. Select your Bose® QuietComfort® headphones from the device list. Once paired, you hear “Connected to <device name>” or the Bluetooth indicator glows solid white.
  • Página 16: Pairing Your Bluetooth Device With Nfc

    B L U E T O O T H ® Pairing your Bluetooth device with NFC ® 1. Power on the headphones. 2. Unlock your device and turn on the Bluetooth and NFC features. Refer to the owner’s guide for your device to learn more about these features. 3.
  • Página 17: Disconnecting A Bluetooth Device

    B L U E T O O T H ® Disconnecting a Bluetooth device ® • Turn off the Bluetooth® feature on your device. • If your device supports Bluetooth pairing via NFC, tap the NFC touchpoint on your device to the NFC touchpoint on your headphones. Reconnecting a Bluetooth device ®...
  • Página 18: Managing Multiple Connections

    1. Slide to and hold for 10 seconds, until you hear “Bluetooth® device list cleared.” 2. Delete your Bose® QuietComfort® headphones from the Bluetooth list on your device. All Bluetooth devices are cleared and the headphones are ready to pair a new device.
  • Página 19: Headphone Controls

    H E A D P H O N E C O N T R O L S The headphone controls are located on the side of the right earcup. Volume up Multi-function button Volume down Media playback and volume functions Function What to do Play/Pause...
  • Página 20: Call Functions

    H E A D P H O N E C O N T R O L S Call functions Function What to do Answer a call Press End a call Press Decline an incoming call Press and hold for two seconds. Answer a second incoming call While on a call, press once.
  • Página 21: Connecting A Device To The Aux Connector

    C O N N E C T I N G A D E V I C E T O T H E A U X C O N N E C T O R Using the back-up audio cable Use the supplied back-up audio cable to connect a non-wireless device, or if the headphone battery is depleted.
  • Página 22: Care And Maintenance

    C A R E A N D M A I N T E N A N C E Storing your headphones The earcups rotate for easy, convenient storage. Place the headphones flat into the case with the earcups surrounding the two soft dividers. •...
  • Página 23: Replacement Parts And Accessories

    C A R E A N D M A I N T E N A N C E Replacement parts and accessories You can purchase accessories from your Bose® dealer, at global.Bose.com, or by placing an order over the phone.
  • Página 24: Technical Information

    C A R E A N D M A I N T E N A N C E Technical Information Input Rating: 5VDC Battery Charge Time: 2.25 hours Serial Number Location The serial number is located beneath the right scrim. The scrim is the inner screen which covers and protects the components inside the earcup.
  • Página 25: Troubleshooting

    • On your Bluetooth device: - Turn the Bluetooth feature off and then on. - Delete your Bose® QuietComfort® headphones from the Bluetooth list on your device. Pair again. • Move your Bluetooth device closer to the headphones and away from any interference or obstructions.
  • Página 26 T R O U B L E S H O O T I N G Problem What to do No audio from a device • Power on your device and play music. connected by the back-up • Secure the ends of the back-up audio cable. audio cable •...
  • Página 27 E N G L I S H - 2 7...
  • Página 28 V I G T I G E S I K K E R H E D S I N S T R U K T I O N E R Læs og opbevar venligst alle sikkerheds- og brugsinstruktioner. ADVARSLER/FORSIGTIGHEDSFORHOLDSREGLER • Brug IKKE hovedtelefonerne ved høj lydstyrke gennem længere tid. –...
  • Página 29 • Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
  • Página 30 GB/T 26572. Fremstillingsdato: De otte cifre i serienummeret angiver fremstillingsåret: ‘‘5’’ er 2005 eller 2015. Importør i Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importør i EU: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross County, Monaghan, Irland...
  • Página 31 I N D H O L D Sådan kommer du i gang Udpakning..........................Hovedtelefonkomponenter ................... Tænd hovedtelefonerne ....................Kun støjreduktion ...................... Bose® Connect-app’en Egenskaber .......................... 10 Opladning af batteriet Tilslutning af USB-kablet ....................Kontrol af batteriet ......................Hovedtelefonernes statusindikatorer Bluetooth®-indikator ( ) .....................
  • Página 32 I N D H O L D Hovedtelefonknapper Medieafspilning og lydstyrkefunktioner ..............19 Opkaldsfunktioner ......................20 Tilslutning af en enhed ved hjælp af AUX-stikket Brug af backuplydkabel ....................21 Pleje og vedligeholdelse Opbevaring af hovedtelefonerne ................22 Rengøring af hovedtelefonerne ................... 22 Løsdele og tilbehør ......................
  • Página 33: Sådan Kommer Du I Gang

    Airline-adaptere Hvis nogle af hovedtelefonernes dele er beskadiget, skal du ikke forsøge at anvende dem. Kontakt straks din autoriserede Bose-forhandler, eller ring til Boses kundeservice. Du kan finde kontaktoplysninger i om, hvordan du kontakter Bose, i lynstartvejledningen, som medfølger i æsken.
  • Página 34: Hovedtelefonkomponenter

    S Å D A N K O M M E R D U I G A N G Hovedtelefonkomponenter Tænd/sluk/ Bluetooth-knap Stik til (tre positioner) backuplydkabel Hovedtelefonknapper Mikrofon Batteri- og NFC-berøringspunkt Bluetooth®- indikatorer USB-opladningsstik 8 - DANSK...
  • Página 35: Tænd Hovedtelefonerne

    S Å D A N K O M M E R D U I G A N G Tænd hovedtelefonerne Skub til højre. Kun støjreduktion Støjreduktion aktiveres, når du tænder hovedtelefonerne. Bemærk: Hvis hovedtelefonernes batteri er helt afladet, kan du ikke bruge støjreduktion.
  • Página 36: Bose® Connect-App'en

    B O S E ® C O N N E C T- A P P ’ E N Gør dine hovedtelefoner endnu bedre med Bose® Connect-app’en Egenskaber • Udnyt dine hovedtelefoners fulde potentiale • Gratis app, som er kompatibel med de fleste Apple- og Android™-systemer •...
  • Página 37: Opladning Af Batteriet

    O P L A D N I N G A F B AT T E R I E T Tilslutning af USB-kablet 1. Sæt den lille ende af USB-kablet i mikro-USB-stikket på den højre ørekop. 2. Sæt den anden ende af USB-vægopladeren eller den computer, der er tændt. Under opladningen blinker batteriindikatoren gult.
  • Página 38: Hovedtelefonernes Statusindikatorer

    H O V E D T E L E F O N E R N E S S TAT U S I N D I K AT O R E R Batteri- og Bluetooth®-indikatorerne er placeret på den højre ørekop. Bluetooth-indikator Batteriindikator Bluetooth®-indikator (...
  • Página 39: Sprog, Der Er Forudinstalleret

    • Hollandsk • Fransk • Japansk • Portugisisk Sådan downloader du et andet sprog Du kan se efter yderligere sprog på updates.Bose.com/QC35 Ændring af sproget 1. Tryk og hold nede på samtidigt, indtil du hører talemeddelelser til den første sprogmulighed.
  • Página 40: Om Trådløs Bluetooth®-Teknologi

    B L U E T O O T H ® Om trådløs Bluetooth -teknologi ® Den trådløse Bluetooth®-teknologi giver dig mulighed for at streame musik fra Bluetooth-smartphones, tabletter, computere eller andre lydenheder til dine hovedtelefoner. Inden du kan streame musik fra en Bluetooth -aktiveret enhed, skal du parre enheden med dine hovedtelefoner.
  • Página 41: Parring Af En Bluetooth -Enhed

    2. På din Bluetooth-aktiverede enhed skal du aktivere Bluetooth-funktionen. Tip: Bluetooth-menuen findes normalt i menuen Indstillinger. 3. Vælg dine Bose® QuietComfort®-hovedtelefoner på listen med enheder. Når parringen er gennemført, hører du "Sluttet til <enhedens navn>", eller Bluetooth- indikatoren lyser hvidt.
  • Página 42: Parring Af En Bluetooth -Enhed Med Nfc

    B L U E T O O T H ® Parring af en Bluetooth -enhed med NFC ® 1. Tænd hovedtelefonerne. 2. Lås enheden op, og slå Bluetooth- og NFC-funktioerne til. Du kan finde flere oplysninger om disse funktioner i din enheds brugervejledning. 3.
  • Página 43: Sådan Afbrydes Tilslutningen Til En Bluetooth -Enhed

    B L U E T O O T H ® Sådan afbrydes tilslutningen til en Bluetooth -enhed ® • Slå Bluetooth®-funktionen til på din enhed. • Hvis din enhed understøtter Bluetooth-parring via NFC, skal du føre NFC- berøringspunktet på din enhed sammen med NFC-berøringspunktet på hovedtelefonerne.
  • Página 44: Administration Af Flere Tilslutninger

    1. Skub til , og hold i 10 sekunder, indtil du hører “Bluetooth®-enhedslisten er ryddet.” 2. Slet dine Bose® QuietComfort®-hovedtelefoner fra Bluetooth-listen på din enhed. Alle Bluetooth-enheder slettes, og hovedtelefonerne er klar til at blive parret med en ny enhed.
  • Página 45: Medieafspilning Og Lydstyrkefunktioner

    H O V E D T E L E F O N K N A P P E R Hovedtelefonernes knapper findes i siden på den højre ørekop. Lydstyrke op Multifunktionsknap Lydstyrke ned Medieafspilning og lydstyrkefunktioner Funktion Gør følgende Afspil/pause Tryk på...
  • Página 46: Opkaldsfunktioner

    H O V E D T E L E F O N K N A P P E R Opkaldsfunktioner Funktion Gør følgende Besvar et opkald Tryk på Afslut et opkald Tryk på Afvis et indgående opkald Tryk på og hold den nede i to sekunder. Besvar et andet indgående Tryk én gang på...
  • Página 47: Tilslutning Af En Enhed Ved Hjælp Af Aux-Stikket

    TILSLUTNING AF EN ENHED VED HJÆLP AF AUX-STIKKET Brug af backuplydkabel Brug det medfølgende backuplydkabel til at tilslutte en ikke-trådløs enhed, eller hvis hovedtelefonernes batteri er løbet tør for strøm. 1. Sæt lydkablet i stikket i den venstre ørekop. 2. Sæt lydkablet i stikket på enheden. DANSK - 21...
  • Página 48: Pleje Og Vedligeholdelse

    P L E J E O G V E D L I G E H O L D E L S E Opbevaring af hovedtelefonerne Ørekopperne roteres, så de nemt kan opbevares på minimal plads. Placer hovedtelefonerne fladt i etuiet med ørekopperne omkring de to bløde opdelere. •...
  • Página 49: Løsdele Og Tilbehør

    P L E J E O G V E D L I G E H O L D E L S E Løsdele og tilbehør Du kan købe tilbehør hos din Bose® -forhandler, på global.Bose.com eller ved at afgive en ordre pr. telefon.
  • Página 50: Tekniske Oplysninger

    P L E J E O G V E D L I G E H O L D E L S E Tekniske oplysninger Inputklassifikation: 5 V DC Batterigenopladningstid: 2,25 timer Serienummerets placering Serienummeret er placeret under den højre ørekops stofbeklædning. Stofbeklædningen er den indre afskærmning, som dækker og beskytter komponenterne inde i ørekoppen.
  • Página 51: Fejlfinding

    • Flyt din Bluetooth-enhed tættere på hovedtelefonerne og væk fra eventuel interferens eller forhindringer. • Par en anden Bluetooth-enhed (se side 15). • Gå til owners.Bose.com/QC35 for at se vejledningsvideoer. • Ryd hovedtelefonparringslisten: Skub til , og hold i 10 sekunder. Slet dine Bose® QuietComfort®-hovedtelefoner fra Bluetooth-listen på...
  • Página 52 F E J L F I N D I N G Problem Gør følgende Ingen lyd fra en enhed, • Tænd enheden, og afspil musik. der er tilsluttet med • Fastgør backuplydkablets ender. backuplydkablet • Øg lydstyrken på hovedtelefonerne, Bluetooth®-enheden og musikkilden.
  • Página 53 DANSK - 27...
  • Página 54 • Verwenden Sie die Kopfhörer NICHT, wenn sie ein lautes ungewöhnliches Geräusch von sich geben. Schalten Sie in diesem Fall die Kopfhörer aus und wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. • Entfernen Sie die Kopfhörer sofort, wenn Sie Wärme spüren oder nichts mehr hören.
  • Página 55 • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
  • Página 56 Z U L A S S U N G E N U N D K O N F O R M I TÄT Das Herausnehmen der aufladbaren Lithium-Ionen-Batterie aus diesem Produkt sollte nur durch einen Fachmann erfolgen. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren örtlichen Bose-Händler oder sehen Sie unter http://products.bose.com/static/compliance/index.html nach.
  • Página 57 I N H A LT Erste Schritte Auspacken ........................... Kopfhörerkomponenten ....................Einschalten der Kopfhörer ..................... Nur Geräuschreduzierung ..................Die Bose® Connect App Merkmale ..........................10 Aufladen der Batterie Anschließen des USB-Kabels ..................Überprüfen der Batterie ....................Kopfhörerstatusanzeigen Bluetooth®-Anzeige ( ) ....................12 Batterieanzeige ( ) .......................
  • Página 58 I N H A LT Kopfhörer-Bedienelemente Medienwiedergabe- und Lautstärkefunktionen ............ 19 Anruffunktionen......................... 20 Verbinden eines Geräts über den AUX-Anschluss Verwendung des zusätzlichen Audiokabels ............21 Pflege und Wartung Aufbewahren der Kopfhörer ..................22 Kopfhörer reinigen ......................22 Ersatzteile und Zubehör ....................23 Eingeschränkte Garantie ....................
  • Página 59: Erste Schritte

    Verwenden Sie die Kopfhörer nicht, falls Sie den Eindruck haben, dass Teile davon beschädigt sind. Wenden Sie sich umgehend an den autorisierten Fachhandel oder den Kundendienst von Bose. Eine Liste mit Kontaktinformationen finden Sie in der Kurzanleitung im Versandkarton. DEUTSCH - 7...
  • Página 60: Kopfhörerkomponenten

    E R S T E S C H R I T T E Kopfhörerkomponenten Ein/Aus- und Bluetooth-Taste Anschluss des (dreistufig) Kopfhörer- zusätzlichen Mikrofon Bedienelemente Audiokabels Batterie- und NFC-Berührungspunkt Bluetooth®- Anzeigen Anschluss des USB-Ladegeräts 8 - DEUTSCH...
  • Página 61: Einschalten Der Kopfhörer

    E R S T E S C H R I T T E Einschalten der Kopfhörer Schieben Sie nach rechts. Nur Geräuschreduzierung Geräuschreduzierung ist aktiviert, wenn Sie die Kopfhörer einschalten. Hinweis: Wenn die Kopfhörerbatterie leer ist, können Sie die Geräuschreduzierung nicht verwenden.
  • Página 62: Die Bose® Connect App

    D I E B O S E ® C O N N E C T A P P Atemberaubende Klangerlebnisse mit der Bose® Connect App. Merkmale • Erleben Sie das volle Potenzial Ihrer Kopfhörer. • Kostenlose App, die mit den meisten Apple- und Android™-Systemen kompatibel ist •...
  • Página 63: Aufladen Der Batterie

    A U F L A D E N D E R B AT T E R I E Anschließen des USB-Kabels 1. Schließen Sie den kleinen Stecker des USB-Kabels an den Micro USB-Anschluss an der rechten Hörmuschel an. 2. Schließen Sie den anderen Stecker an ein USB-Wandladegerät oder einen eingeschalteten Computer an.
  • Página 64: Kopfhörerstatusanzeigen

    K O P F H Ö R E R S TAT U S A N Z E I G E N Die Batterie- und Bluetooth®-Anzeigen befinden sich an der rechten Hörmuschel. Bluetooth-Anzeige Batterieanzeige Bluetooth®-Anzeige ( Anzeigeaktivität Systemzustand Blinkt blau Bereit zum Abstimmen Blinkt weiß...
  • Página 65: Sprachbefehle

    • Italienisch • Niederländisch • Französisch • Japanisch • Portugiesisch Zum Herunterladen einer anderen Sprache Weitere Länder finden Sie auf updates.Bose.com/QC35 Ändern der Sprache 1. Halten Sie gleichzeitig gedrückt, bis Sie den Sprachbefehl für die erste Sprachoption hören. 2. Drücken Sie oder , um durch die Sprachen zu blättern.
  • Página 66: Bluetooth

    B L U E T O O T H ® Über die Bluetooth -Drahtlostechnologie ® Bluetooth®-Drahtlostechnologie ermöglicht es Ihnen, Musik von Bluetooth- Smartphones, -Tablets, -Computern und anderen Audiogeräten zu Ihren Kopfhörern zu streamen. Bevor Sie Musik von einem Bluetooth-Gerät streamen können, müssen Sie das Gerät mit Ihren Kopfhörern abstimmen.
  • Página 67: Abstimmung Ihres Bluetooth -Geräts

    2. Schalten Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät die Bluetooth-Funktion ein. Tipp: Das Bluetooth-Menü finden Sie normalerweise im Einstellungen-Menü. 3. Wählen Sie Ihre Bose® QuietComfort®-Kopfhörer aus der Geräteliste aus. Nach der Abstimmung hören Sie „Verbunden mit <Gerätename>“ oder die Bluetooth- Anzeige leuchtet weiß.
  • Página 68: Abstimmung Ihres Bluetooth®-Gerät Mit Nfc

    B L U E T O O T H ® Abstimmung Ihres Bluetooth -Gerät ® mit NFC 1. Schalten Sie die Kopfhörer ein. 2. Entsperren Sie Ihr Gerät und schalten Sie die Bluetooth- und NFC-Funktionen ein. Sehen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts nach, um mehr über diese Funktionen zu erfahren.
  • Página 69: Trennen Eines Bluetooth -Geräts

    B L U E T O O T H ® Trennen eines Bluetooth -Geräts ® • Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion am Gerät aus. • Wenn Ihr Gerät Bluetooth-Abstimmung über NFC unterstützt, tippen Sie mit dem NFC- Berührungspunkt an Ihrem Gerät auf den NFC-Berührungspunkt an Ihrem Kopfhörer. Erneutes Verbinden eines Bluetooth ®...
  • Página 70: Verwalten Mehrerer Verbindungen

    1. Schieben Sie und halten Sie es 10 Sekunden lang, bis Sie „Bluetooth®- Geräteliste gelöscht“ hören. 2. Löschen Sie die Bose® QuietComfort®-Kopfhörer aus der Bluetooth-Liste auf Ihrem Gerät. Alle Bluetooth-Geräte werden gelöscht und die Kopfhörer sind für das Abstimmen mit einem neuen Gerät bereit.
  • Página 71: Kopfhörer-Bedienelemente

    K O P F H Ö R E R - B E D I E N E L E M E N T E Die Kopfhörer-Bedienelemente befinden sich an der Seite der rechten Hörmuschel. Lautstärke erhöhen Multifunktionstaste Lautstärke verringern Medienwiedergabe- und Lautstärkefunktionen Funktion Lösung...
  • Página 72: Anruffunktionen

    K O P F H Ö R E R - B E D I E N E L E M E N T E Anruffunktionen Funktion Lösung Anruf entgegennehmen Drücken Sie Anruf beenden Drücken Sie Ankommenden Anruf ablehnen Halten Sie zwei Sekunden lang gedrückt.
  • Página 73: Verbinden Eines Geräts Über Den Aux-Anschluss

    V E R B I N D E N E I N E S G E R ÄTS Ü B E R D E N AU X-A N S C H LU SS Verwendung des zusätzlichen Audiokabels Verwenden Sie das mitgelieferte Audiokabel um ein nicht drahtloses Gerät anzuschließen, oder wenn die Kopfhörerbatterie leer ist.
  • Página 74: Pflege Und Wartung

    P F L E G E U N D WA R T U N G Aufbewahren der Kopfhörer Die Hörmuscheln können zur einfachen, praktischen Aufbewahrung gedreht werden. Legen Sie die Kopfhörer flach, mit den beiden Teilern rund um die Hörmuscheln in das Etui. •...
  • Página 75: Ersatzteile Und Zubehör

    P F L E G E U N D WA R T U N G Ersatzteile und Zubehör Zubehör erhalten Sie bei Ihrem Bose®-Vertragshändler, unter global.Bose.com oder durch eine telefonische Bestellung. Um Bose direkt zu kontaktieren, besuchen Sie: global.Bose.com oder owners.Bose.com/QC35...
  • Página 76: Technische Daten

    P F L E G E U N D WA R T U N G Technische Daten Eingangsnennleistung: 5 VDC 1 A Batterieladedauer: 2,25 Stunden Position der Seriennummer Die Seriennummer befindet sich unter dem rechten Gitterstoff. Der Gitterstoff ist die innere Abschirmung, die die Komponenten in der Hörmuschel abdeckt und schützt. Um die Seriennummer zu sehen, greifen Sie den Gitterstoff am oberen Rand und ziehen Sie ihn vorsichtig weg.
  • Página 77: Fehlerbehebung

    • Stimmen Sie ein anderes Bluetooth-Gerät ab (siehe Seite 15). • Auf owners.Bose.com/QC35 finden Sie Anleitungsvideos. • Kopfhörerabstimmliste löschen: Schieben Sie halten Sie es 10 Sekunden lang. Löschen Sie die Bose® QuietComfort®-Kopfhörer aus der Bluetooth-Liste am Gerät. Stimmen Sie sie erneut ab.
  • Página 78 F E H L E R B E H E B U N G Problem Lösung Schlechte Tonqualität • Verwenden Sie eine andere Musikquelle. • Stimmen Sie ein anderes Bluetooth-Gerät ab. • Trennen Sie das zweite Gerät. • Stellen Sie das Bluetooth-Gerät näher zu den Kopfhörern und von Störquellen oder Hindernissen weg.
  • Página 79 DEUTSCH - 27...
  • Página 80: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    • Gebruik de hoofdtelefoon NIET als deze een hard, ongewoon geluid te horen geeft. Als dit gebeurt, zet de hoofdtelefoon dan uit en neem contact op met de Bose-klantenservice. • Zet de hoofdtelefoon onmiddellijk af als u warmte voelt of als het geluid wegvalt.
  • Página 81 • Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
  • Página 82 GB/T 26572 ligt. Fabricagedatum: Het achtste cijfer in het serienummer geeft het fabricagejaar aan. “5” is 2005 of 2015. Importeur in China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importeur in de EU: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, County Monaghan, Ierland Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan...
  • Página 83 INHOUD Aan de slag Uitpakken ..........................Onderdelen van de hoofdtelefoon ................Uw hoofdtelefoon inschakelen ..................Alleen lawaaionderdrukking gebruiken ............De Bose® Connect-app Eigenschappen........................10 De batterij opladen De USB-kabel aansluiten ....................De batterij controleren ....................Statusindicatorlampjes op de hoofdtelefoon Bluetooth®-indicatorlampje ( ) ................
  • Página 84 INHOUD Knoppen op de hoofdtelefoon Functies voor het afspelen van media en voor het volume ......19 Belfuncties ........................... 20 Een apparaat op de AUX-aansluiting aansluiten Gebruik van de reserveaudiokabel ................21 Verzorging en onderhoud De hoofdtelefoon opbergen ..................22 De hoofdtelefoon schoonmaken .................
  • Página 85: Aan De Slag

    Vliegtuigadapter Als een deel van de hoofdtelefoon beschadigd lijkt te zijn, mag deze niet worden gebruikt. Neem onmiddellijk contact op met een erkende Bose-dealer of bel de Bose- klantenservice. Voor contactgegevens raadpleegt u de beknopte handleiding in de doos. DUTCH - 7...
  • Página 86: Onderdelen Van De Hoofdtelefoon

    A A N D E S L A G Onderdelen van de hoofdtelefoon Aan-uit-/ Bluetooth-knop Aansluiting (drie standen) reserveaudiokabel Knoppen op de Microfoon hoofdtelefoon Indicatorlampjes NFC-aanraakpunt voor de batterij en USB-oplaadaansluiting voor Bluetooth® 8 - DUTCH...
  • Página 87: Uw Hoofdtelefoon Inschakelen

    A A N D E S L A G Uw hoofdtelefoon inschakelen Schuif naar rechts. Alleen lawaaionderdrukking gebruiken Lawaaionderdrukking wordt geactiveerd wanneer u de hoofdtelefoon inschakelt. Opmerking: Als de batterij van de hoofdtelefoon leeg is, kunt u lawaaionderdrukking niet gebruiken. DUTCH - 9...
  • Página 88: De Bose® Connect-App

    D E B O S E ® C O N N E C T- A P P Verbeter uw hoofdtelefoon met de Bose® Connect-app Eigenschappen • Benut het volledige potentieel van uw hoofdtelefoon • Gratis app die compatibel is met de meeste Apple- en Android™-systemen •...
  • Página 89: De Batterij Opladen

    D E B AT T E R I J O P L A D E N De USB-kabel aansluiten 1. Sluit de kleine stekker van de USB-kabel aan op de micro-USB-aansluiting op het rechteroorstuk. 2. Sluit het andere uiteinde aan op een USB-wandoplader of een computer die aanstaat. Tijdens het opladen knippert het batterij-indicatorlampje oranje.
  • Página 90: Statusindicatorlampjes Op De Hoofdtelefoon

    S TAT U S I N D I C ATO R L A M PJ E S O P D E H O O F DT E L E F O O N De indicatorlampjes voor de batterij en voor Bluetooth® bevinden zich op het rechteroorstuk.
  • Página 91: Gesproken Instructies

    • Frans • Japans • Portugees Een andere taal downloaden Om te zien of er nog meer talen zijn, gaat u naar: updates.Bose.com/QC35 De taal wijzigen 1. Houd tegelijk ingedrukt tot u de stemprompt voor de eerste taaloptie hoort. 2. Druk op om door de talen te scrollen.
  • Página 92: Bluetooth

    B L U E T O O T H ® Over Bluetooth draadloze technologie ® Met Bluetooth® draadloze technologie kunt u muziek streamen van voor Bluetooth geschikte smartphones, tablets, computers of andere audioapparaten naar uw hoofdtelefoon. Voordat u muziek kunt streamen van een Bluetooth-apparaat moet u het apparaat met uw hoofdtelefoon koppelen.
  • Página 93: Uw Bluetooth -Apparaat Koppelen

    2. Zet op uw Bluetooth-apparaat de Bluetooth-functie aan. Tip: Het Bluetooth-menu bevindt zich gewoonlijk in het menu Instellingen. 3. Selecteer de Bose® QuietComfort®-hoofdtelefoon in de lijst met apparaten. Na het koppelen hoort u “Verbonden met <naam apparaat>” of brandt het Bluetooth- indicatorlampje continu wit.
  • Página 94: Uw Bluetooth -Apparaat Met Nfc Koppelen

    B L U E T O O T H ® Uw Bluetooth -apparaat met NFC koppelen ® 1. Schakel de hoofdtelefoon in. 2. Ontgrendel uw apparaat en zet de Bluetooth- en NFC-functie aan. Zie de gebruikershandleiding voor uw apparaat voor meer informatie over deze functies. 3.
  • Página 95: Een Bluetooth -Apparaat Loskoppelen

    B L U E T O O T H ® Een Bluetooth -apparaat loskoppelen ® • Zet de Bluetooth®-functie op uw apparaat uit. • Als uw apparaat Bluetooth-koppeling via NFC ondersteunt, tik dan met het NFC- aanraakpunt op uw apparaat op het NFC-aanraakpunt op uw hoofdtelefoon. Opnieuw verbinding maken met een Bluetooth -apparaat...
  • Página 96: Meerdere Verbindingen Beheren

    10 seconden totdat u “De lijst met Bluetooth®- apparaten is gewist” hoort. 2. Verwijder de Bose® QuietComfort®-hoofdtelefoon van de Bluetooth-lijst op uw apparaat. Alle Bluetooth-apparaten worden gewist en de hoofdtelefoon is klaar om een nieuw apparaat te koppelen.
  • Página 97: Knoppen Op De Hoofdtelefoon

    K N O P P E N O P D E H O O F D T E L E F O O N De knoppen op de hoofdtelefoon bevinden zich aan de zijkant van het rechteroorstuk. Volume hoger Multifunctionele knop Volume lager Functies voor het afspelen van media en voor het volume...
  • Página 98: Belfuncties

    K N O P P E N O P D E H O O F D T E L E F O O N Belfuncties Functie Wat te doen Een oproep beantwoorden Druk op Een oproep beëindigen Druk op Een inkomende oproep weigeren Druk twee seconden op Een tweede inkomende oproep Terwijl u bezig bent met een oproep drukt u één keer op beantwoorden en de huidige...
  • Página 99: Een Apparaat Op De Aux-Aansluiting Aansluiten

    E E N A P PA R AAT O P D E AU X-AA N S LU I T I N G AA N S LU I T E N Gebruik van de reserveaudiokabel Gebruik de bijgeleverde reserveaudiokabel om een niet-draadloos apparaat aan te sluiten of als de batterij van de hoofdtelefoon leeg is.
  • Página 100: Verzorging En Onderhoud

    V E R Z O R G I N G E N O N D E R H O U D De hoofdtelefoon opbergen De oorstukken kunnen worden gedraaid om deze gemakkelijk op te kunnen bergen. Plaats de hoofdtelefoon plat in het etui met de twee zachte tussenschotten tussen de oorstukken.
  • Página 101: Reserveonderdelen En Accessoires

    Reserveonderdelen en accessoires U kunt accessoires rechtstreeks bij uw Bose®-dealer of bij global.Bose.com kopen of door telefonisch een bestelling te plaatsen. Om rechtstreeks met Bose contact op te nemen gaat u naar: global.Bose.com of owners.Bose.com/QC35 Beperkte garantie Uw Bose® QuietComfort® 35 draadloze around-ear hoofdtelefoon wordt gedekt door een beperkte garantie.
  • Página 102: Technische Informatie

    V E R Z O R G I N G E N O N D E R H O U D Technische informatie Ingangsspecificaties: 5 V gelijkstroom Oplaadduur batterij: 2,25 uur Plaats van het serienummer Het serienummer vindt u onder het doek aan de rechterkant. Het doek is de binnenste afscherming die de componenten in het oorstuk afdekt en beschermt.
  • Página 103: Problemen Oplossen

    • Koppel een ander Bluetooth-apparaat (zie pagina 15). • Ga naar owners.Bose.com/QC35 om instructievideo’s te zien. • Wis de koppellijst van de hoofdtelefoon: Schuif houd de knop daar 10 seconden. Verwijder de Bose® QuietComfort®-hoofdtelefoon van de Bluetooth-lijst op uw apparaat. Koppel opnieuw.
  • Página 104 P R O B L E M E N O P L O S S E N Probleem Wat te doen Slechte geluidskwaliteit • Gebruik een andere muziekbron. • Koppel een ander Bluetooth-apparaat. • Verbreek de verbinding met het tweede apparaat. •...
  • Página 105 DUTCH - 27...
  • Página 106 • NO use los auriculares si emiten un ruido inusual fuerte. Si esto sucede, apague los auriculares y comuníquese con el servicio al cliente de Bose. • Quíteselos de inmediato si experimenta una sensación de calor o pérdida de audio.
  • Página 107 ISM. Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 1999/5/EC y con todos los demás requisitos de directivas de la UE.
  • Página 108 La marca N-Mark es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos de América y en otros países. ©2016 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este trabajo sin previo consentimiento por escrito.
  • Página 109 C O N T E N I D O Introducción Desembalar ......................... Componentes de los auriculares ................. Encendido de los auriculares..................Uso de reducción de ruidos solamente ............La aplicación Bose Connect App ® Características ........................10 Carga de la batería Conexión del cable USB ....................
  • Página 110 C O N T E N I D O Controles de los auriculares Funciones de reproducción de medios y volumen ..........19 Funciones de llamada ..................... 20 Conexión de un dispositivo al conector AUX Uso del cable de audio de reserva ................21 Cuidado y mantenimiento Guardado de los auriculares ..................
  • Página 111: Desembalar

    Si cualquier parte de los auriculares parece dañada, no intente usarlos. Comuníquese con un representante autorizado de Bose de inmediato, o llame al Servicio al cliente de Bose. Para obtener información de contacto, consulte la guía de inicio rápido de la caja.
  • Página 112: Componentes De Los Auriculares

    I N T R O D U C C I Ó N Componentes de los auriculares Botón de encendido/ Conector Bluetooth del cable Controles de los (tres posiciones) Micrófono de audio auriculares Indicadores de reserva Punto de contacto NFC. de batería y Bluetooth®...
  • Página 113: Encendido De Los Auriculares

    I N T R O D U C C I Ó N Encendido de los auriculares Deslice hacia la derecha. Uso de reducción de ruidos solamente La reducción de ruidos se activa al encender los auriculares. Nota: Si la batería de los auriculares está descargada, no se puede usar la reducción de ruidos.
  • Página 114: La Aplicación Bose Connect App

    L A A P L I C A C I Ó N B O S E ® C O N N E C T A P P Mejore sus auriculares con la aplicación Bose® Connect App. Características • Despliegue todo el potencial de sus auriculares.
  • Página 115: Carga De La Batería

    C A R G A D E L A B AT E R Í A Conexión del cable USB 1. Conecte el extremo pequeño del cable USB al conector micro-USB del auricular derecho. 2. Conecte el otro extremo al cargador de pared USB o en la computadora que está encendida.
  • Página 116: Indicadores De Estado De Los Auriculares

    I N D I C A D O R E S D E E S TA D O D E L O S A U R I C U L A R E S Los indicadores de estado de la batería y de Bluetooth® se encuentran en el auricular derecho.
  • Página 117: Avisos De Voz

    • Neerlandés • Francés • Japonés • Portugués Para descargar otro idioma Para consultar por otros idiomas, visite: updates.Bose.com/QC35 Cambio de idioma 1. Mantenga presionado al mismo tiempo hasta que escuche el aviso de voz para la primera opción de idioma.
  • Página 118: Acerca De La Tecnología Inalámbrica Bluetooth

    B L U E T O O T H ® Acerca de la tecnología inalámbrica Bluetooth ® La tecnología inalámbrica Bluetooth® le permite transmitir música desde teléfonos inteligentes, tabletas, computadoras u otros dispositivos con Bluetooth a los auriculares. Antes de que pueda transmitir música desde un dispositivo Bluetooth, debe emparejar el dispositivo con los auriculares.
  • Página 119: Emparejamiento De Su Dispositivo Bluetooth

    Sugerencia: Generalmente, el menú Bluetooth se encuentra en el menú Configuración. 3. Seleccione sus auriculares Bose® QuietComfort® en la lista de dispositivos. Una vez emparejados, se oye “Connected to <nombre del dispositivo>” (Conectado a <nombre del dispositivo>) o el indicador Bluetooth se ilumina en blanco sin parpadeo.
  • Página 120: Emparejamiento De Su Dispositivo Bluetooth Con Nfc

    B L U E T O O T H ® Emparejamiento de su dispositivo Bluetooth con NFC ® 1. Encienda los auriculares. 2. Desbloquee su dispositivo y active las funciones Bluetooth y NFC. Consulte la guía del usuario de su dispositivo para obtener más información sobre estas funciones. 3.
  • Página 121: Desconectar Un Dispositivo Bluetooth

    B L U E T O O T H ® Desconectar un dispositivo Bluetooth ® • Apague la función Bluetooth® en el dispositivo. • Si el dispositivo admite emparejamiento Bluetooth a través de NFC, toque el punto de contacto NFC de su dispositivo con el punto de contacto NFC de los auriculares. Reconexión de un dispositivo Bluetooth ®...
  • Página 122: Administración De Conexiones Múltiples

    10 segundos, hasta oír “Bluetooth® device list cleared.” (Dispositivo Bluetooth® eliminado de la lista). 2. Elimine los auriculares Bose® QuietComfort® de la lista Bluetooth en su dispositivo. Se borran todos los dispositivos Bluetooth y los auriculares están listos para emparejarse con un dispositivo nuevo.
  • Página 123: Controles De Los Auriculares

    C O N T R O L E S D E L O S A U R I C U L A R E S Los controles de los auriculares se encuentran en el costado del auricular derecho. Subir volumen Botón multifunción Bajar volumen Funciones de reproducción de medios...
  • Página 124: Funciones De Llamada

    C O N T R O L E S D E L O S A U R I C U L A R E S Funciones de llamada Función Qué hacer Responder una llamada Presione Finalizar una llamada Presione Rechazar una llamada entrante Mantenga presionado durante dos segundos.
  • Página 125: Conexión De Un Dispositivo Al Conector Aux

    C O N E X I Ó N D E U N D I S P O S I T I V O A L C O N E C T O R A U X Uso del cable de audio de reserva Use el cable de audio de reserva suministrado para conectar un dispositivo que no sea inalámbrico o si la batería de los auriculares está...
  • Página 126: Guardado De Los Auriculares

    C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O Guardado de los auriculares Los auriculares se pueden girar para guardarlos fácilmente. Coloque los auriculares en posición plana en la caja con los auriculares rodeados por dos divisores blandos. •...
  • Página 127: Repuestos Y Accesorios

    La información de la garantía que se proporciona con este producto no se aplica en Australia y en Nueva Zelanda. Visite nuestro sitio web en www.bose.com.au/warranty o www.bose.co.nz/warranty para obtener detalles de la garantía de Australia y Nueva Zelanda.
  • Página 128: Información Técnica

    C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O Información técnica Potencia de entrada: 5 CDV Tiempo de carga de la batería: 2.25 horas Ubicación de número de serie El número de serie se encuentra debajo del entelado derecho.
  • Página 129: Solución De Problemas

    • En el dispositivo Bluetooth: - Desactive y vuelva a activar la función Bluetooth. - Elimine los auriculares Bose® QuietComfort® de la lista Bluetooth en su dispositivo. Vuelva a emparejar. • Acerque el dispositivo Bluetooth a los auriculares, y aléjelo de interferencias u obstrucciones.
  • Página 130 S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S Problema Qué hacer No hay audio desde un • Encienda el dispositivo y reproduzca música. dispositivo conectado • Asegure los extremos del cable de audio de reserva. por el cable de audio de reserva.
  • Página 131 ESPAÑOL - 27...
  • Página 132: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. VAROITUKSET JA HUOMAUTUKSET • ÄLÄ käytä kuulokkeita pitkään suurella äänenvoimakkuudella. – Säädä äänenvoimakkuus mukavaksi ja kohtuulliseksi, jotta vältät kuulovaurion. – Säädä äänenvoimakkuus pieneksi ennen kuin asetat kuulokkeet korvillesi. Lisää äänenvoimakkuutta vähitellen, kunnes löydät mukavan kuunteluvoimakkuuden.
  • Página 133 Mainitulla lakisääteisellä viestiliikenteellä tarkoitetaan televiestintäasetuksen mukaista radioviestiliikennettä. Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden on otettava vastaan lakisääteisen viestiliikenteen tai ISM-radioaaltoja säteilevien laitteiden aiheuttamia häiriöitä. Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 1999/5/CE (R&TTE-direktiivi) sekä muiden EU-direktiivien olennaiset vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa: www.Bose.com/compliance Hävitä...
  • Página 134 GB/T 26572 -raja-arvon. Valmistuspäivä: Sarjanumeron kahdeksas numero kertoo valmistusvuoden, 5 merkitsee vuotta 2005 tai 2015. Maahantuoja Kiinassa: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Maahantuoja EU:ssa: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, County Monaghan, Irlanti Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan...
  • Página 135 SISÄLTÖ Aloittaminen Purkaminen pakkauksesta ..................... Kuulokkeiden osat ......................Kuulokkeiden virran kytkeminen ................. Pelkkä melun vaimennus ..................Bose® Connect -sovellus Ominaisuudet ........................10 Akun lataaminen USB-johdon liittäminen ....................Akun tarkistaminen ......................Kuulokkeiden tilamerkkivalot Bluetooth®-merkkivalo ( ) ..................12 Akkumerkkivalo ( ) ....................... 12 Äänikehotteet...
  • Página 136 SISÄLTÖ Kuulokkeiden säätimet Mediatoisto- ja äänenvoimakkuustoiminnot ............19 Puhelutoiminnot ........................ 20 Laitteen yhdistäminen AUX-liitäntään Varaäänijohdon käyttäminen ..................21 Hoito ja kunnossapito Kuulokkeiden säilyttäminen ..................22 Kuulokkeiden puhdistaminen ..................22 Varaosat ja tarvikkeet ...................... 23 Rajoitettu takuu ......................... 23 Tekniset tiedot ........................24 Sarjanumeron sijainti .......................
  • Página 137: Purkaminen Pakkauksesta

    A L O I T TA M I N E N Purkaminen pakkauksesta Avaa pakkaus varovasti. Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat: Bose® QuietComfort® 35 wireless headphones Suojakotelo -kuulokkeet USB-latausjohto Varaäänijohto Lentokonesovitin Jos jokin kuulokkeiden osa näyttää vaurioituneen, älä yritä käyttää kuulokkeita. Ilmoita asiasta heti valtuutetulle Bosen jälleenmyyjälle tai soita Bosen asiakaspalveluun.
  • Página 138: Kuulokkeiden Osat

    A L O I T TA M I N E N Kuulokkeiden osat Virta/Bluetooth- painike (kolme Varaäänijohdon asentoa) Kuulokkeiden liitäntä Mikrofoni säätimet Akkumerkkivalo NFC-kosketuspiste ja Bluetooth®- merkkivalo USB-laturin liitäntä 8 - FINNISH...
  • Página 139: Kuulokkeiden Virran Kytkeminen

    A L O I T TA M I N E N Kuulokkeiden virran kytkeminen Työnnä oikealle. Pelkkä melun vaimennus Melun vaimennus aktivoituu, kun kuulokkeisiin kytketään virta. Huomautus: Jos kuulokkeiden akku on tyhjä, melun vaimennusta ei voi käyttää. FINNISH - 9...
  • Página 140: Bose® Connect -Sovellus

    B O S E ® C O N N E C T - S O V E L L U S Bose® Connect -sovelluksella saat enemmän irti kuulokkeistasi. Ominaisuudet • Ota kaikki irti kuulokkeistasi • Ilmainen sovellus, joka on yhteensopiva useimpien Apple- ja Android™- järjestelmien kanssa...
  • Página 141: Akun Lataaminen

    A K U N L ATA A M I N E N USB-johdon liittäminen 1. Kiinnitä USB-johdon pieni pää oikean kuulokkeen micro-USB-liitäntään. 2. Yhdistä toinen pää USB-laturiin tai tietokoneeseen. Kun akku latautuu, akun merkkivalo vilkkuu oranssina. Kun akku on ladattu täyteen, merkkivalo palaa vihreänä. Täydellä akulla kuulokkeita voi käyttää...
  • Página 142: Kuulokkeiden Tilamerkkivalot

    K U U L O K K E I D E N T I L A M E R K K I VA L O T Kuulokkeiden akku- ja Bluetooth®-merkkivalot sijaitsevat oikeanpuoleisen korvakupin kyljessä. Bluetooth-merkkivalo Akkumerkkivalo Bluetooth®-merkkivalo ( Toiminnan ilmaisin Järjestelmän tila Vilkkuu sinisenä...
  • Página 143: Valmiiksi Asennetut Kielet

    • Italia • Hollanti • Ranska • Japani • Portugali Lisäkielten lataaminen Lisää kieliä on saatavilla osoitteessa: updates.Bose.com/QC35 Kielen vaihtaminen 1. Pidä painettuina samanaikaisesti, kunnes kuulet ensimmäisen kielivaihtoehdon äänikehotteen. 2. Voit selata kieliluetteloa painamalla 3. Kun kuulet haluamasi kielen, voit valita sen pitämällä...
  • Página 144: Tietoa Langattomasta Bluetooth Tekniikasta

    B L U E T O O T H ® Tietoa langattomasta Bluetooth ® tekniikasta Langaton Bluetooth®-tekniikka mahdollistaa musiikin virtauttamisen Bluetooth- älypuhelimista, tietokoneista, taulutietokoneista tai muista äänilaitteista kuulokkeisiin. Musiikin virtauttaminen Bluetooth-laitteesta edellyttää, että siitä ja kuulokkeista muodostetaan laitepari. Laiteparin muodostamistavan valinta Bluetooth®-laitteesta ja kuulokkeista voi muodostaa laiteparin langattomalla Bluetooth- tekniikalla tai NFC-toiminnolla.
  • Página 145: Bluetooth -Laiteparin Muodostaminen

    Ready to pair -ilmoituksen tai Bluetooth- merkkivalo alkaa vilkkua sinisenä. 2. Ota Bluetooth-toiminto käyttöön Bluetooth-yhteensopivassa laitteessa. Vihje: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa. 3. Valitse Bose® QuietComfort® -kuulokkeet laiteluettelosta. Kun laitepari on muodostettu, kuulet ilmoituksen ”Connected to <laitteen nimi>” tai Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena. FINNISH - 15...
  • Página 146 B L U E T O O T H ® Bluetooth -laiteparin muodostaminen ® NFC:llä 1. Kytke kuulokkeisiin virta. 2. Poista laitteen lukitus ja käynnistä Bluetooth- ja NFC-toiminto. Lisätietoja näistä toiminnoista on laitteen käyttöohjeessa. 3. Napauta laitteen NFC-kosketuspistettä kuulokkeiden NFC-kosketuspisteellä. Laite saattaa pyytää...
  • Página 147 B L U E T O O T H ® Bluetooth -laitteen yhteyden ® katkaiseminen • Poista laitteen Bluetooth®-toiminto käytöstä. • Jos laite tukee laiteparin muodostamista NFC:llä, napauta laitteen kosketuspistettä kuulokkeiden NFC-kosketuspisteellä. Bluetooth -laitteen yhdistäminen ® uudelleen • Kun kuulokkeisiin kytketään virta, ne yrittävät muodostaa yhteyden kahteen viimeksi yhdistettynä...
  • Página 148: Useiden Yhteyksien Hallinta

    1. Työnnä ylös kuvakkeen kohdalle ja pidä paikallaan 10 sekuntia, kunnes kuulet Bluetooth® device list cleared -ilmoituksen. 2. Poista Bose® QuietComfort® -kuulokkeet laitteen Bluetooth-luettelosta. Kaikkien Bluetooth-laitteiden tiedot poistetaan kuulokkeiden muistista, ja kuulokkeista voidaan muodostaa laitepari uuden laitteen kanssa. 18 - FINNISH...
  • Página 149: Kuulokkeiden Säätimet

    K U U L O K K E I D E N S Ä ÄT I M E T Kuulokkeiden säätimet sijaitsevat niiden kyljessä. Lisää äänenvoimakkuutta Monitoimipainike Vähemmän äänenvoimakkuutta Mediatoisto- ja äänenvoimakkuustoiminnot Toiminto Toimintaohjeet Toisto/tauko Paina Siirtyminen eteenpäin Paina nopeasti kaksi kertaa. Pikakelaus eteenpäin Paina nopeasti kaksi kertaa.
  • Página 150: Puhelutoiminnot

    K U U L O K K E I D E N S Ä ÄT I M E T Puhelutoiminnot Toiminto Toimintaohjeet Puheluun vastaaminen Paina Puhelun lopettaminen Paina Saapuvan puhelun hylkääminen Pidä painettuna kahden sekunnin ajan. Toiseen puheluun vastaaminen Kun puhelu on meneillään, paina kerran.
  • Página 151: Laitteen Yhdistäminen Aux-Liitäntään

    L A I T T E E N Y H D I S TÄ M I N E N A U X - L I I TÄ N TÄ Ä N Varaäänijohdon käyttäminen Voit käyttää varaäänijohtoa kuulokkeiden yhdistämiseen muuhun kuin langattomaan laitteeseen tai jos kuulokkeiden akku on tyhjä.
  • Página 152: Hoito Ja Kunnossapito

    H O I T O J A K U N N O S S A P I T O Kuulokkeiden säilyttäminen Korvakupit voidaan kääntää, joten säilyttäminen on helppoa ja kätevää. Aseta kuulokkeet litteinä koteloonsa siten, että pehmeät välikappaleet ovat korvakuppien välissä. •...
  • Página 153: Varaosat Ja Tarvikkeet

    H O I T O J A K U N N O S S A P I T O Varaosat ja tarvikkeet Voit tilata näitä varusteita Bose®-jälleenmyyjältä, osoitteesta global.Bose.com tai puhelimitse. Saat yhteyden suoraan Boseen siirtymällä osoitteeseen global.Bose.com tai owners.Bose.com/QC35 Rajoitettu takuu Bose®...
  • Página 154: Tekniset Tiedot

    H O I T O J A K U N N O S S A P I T O Tekniset tiedot Tuloarvot: 5 VDC Akun latausaika: 2,25 tuntia Sarjanumeron sijainti Sarjanumero sijaitsee oikeapuoleisen verkkokankaan alla. Verkkokangas on se sisäkangas, joka suojaa korvakupin sisällä olevia osia. Saat sarjanumeron näkyviin tarttumalla verkkokankaan yläreunaan ja irrottamalla kangasta varovasti.
  • Página 155: Ongelmanratkaisu

    • Muodosta laitepari toisen Bluetooth-laitteen kanssa (ks. sivu 15). • Opetusvideoita on osoitteessa owners.Bose.com/QC35. • Kuulokkeiden laitepariluettelon tyhjentäminen: Työnnä kuvakkeen kohdalle ja pidä paikallaan 10 sekuntia. Poista Bose® QuietComfort® -kuulokkeet laitteen Bluetooth-luettelosta. Muodosta laitepari uudelleen. Kuulokkeet eivät • Varmista, että laitteesi tukee Bluetooth-laiteparin muodosta laiteparia NFC- muodostamista NFC:llä.
  • Página 156 O N G E L M A N R AT K A I S U Ongelma Toimintaohjeet Varaäänijohdon avulla • Kytke laitteeseen virta ja aloita musiikin kuuntelu. yhdistetystä laitteesta ei • Kytke varaäänijohdon molemmat päät tukevasti. kuulu ääntä. • Lisää kuulokkeiden, Bluetooth®-laitteen ja musiikkilähteen äänenvoimakkuutta.
  • Página 157 FINNISH - 27...
  • Página 158: Instructions Importantes Relatives À La Sécurité

    • Veillez à NE PAS utiliser le casque s’il émet un son anormalement élevé. Le cas échéant, éteignez le casque et contactez le service client de Bose. • Si vous ressentez de la chaleur ou une perte de signal audio, retirez immédiatement le casque.
  • Página 159 • Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est connecté l’amplificateur. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur à mettre en œuvre cet appareil.
  • Página 160 Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques de commerce de Google Inc. La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par Bose Corporation fait l’objet d’un accord de licence.
  • Página 161 Prise en main Déballage ..........................Composants du casque ....................Mise sous tension du casque ..................Utilisation de la réduction des bruits ambiants uniquement ....Application Bose Connect ® Caractéristiques ......................... 10 Recharge de la batterie Raccordement du câble USB ..................
  • Página 162 S O M M A I R E Commandes du casque Lecture multimédia et volume ..................19 Fonctions d’appel ......................20 Raccordement d’un appareil au connecteur AUX Utilisation du câble audio de rechange ..............21 Entretien Rangement du casque ....................22 Nettoyage de votre casque ...................
  • Página 163: Déballage

    Adaptateur pour avion Si l’un des composants du casque semble endommagé, évitez de l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose. Pour contacter Bose, consultez la liste des adresses figurant dans le guide de démarrage rapide.
  • Página 164: Composants Du Casque

    P R I S E E N M A I N Composants du casque Bouton d’alimentation/ Connecteur Bluetooth du câble Commandes du (trois positions) Microphone audio de casque Voyant de rechange Point tactile NFC batterie et voyant Connecteur Bluetooth® du câble USB de charge 8 - FRANÇAIS...
  • Página 165: Mise Sous Tension Du Casque

    P R I S E E N M A I N Mise sous tension du casque Faites glisser le bouton vers la droite. Utilisation de la réduction des bruits ambiants uniquement La réduction des bruits ambiants est activée lorsque vous mettez votre casque sous tension. Remarque : si la batterie du casque est faible, il est impossible d’utiliser la fonction de réduction des bruits ambiants.
  • Página 166: Application Bose Connect

    A P P L I C AT I O N B O S E ® C O N N E C T Tirez le meilleur profit de votre casque avec l’application Bose® Connect. Caractéristiques • Libérez tout le potentiel de votre casque.
  • Página 167: Recharge De La Batterie

    R E C H A R G E D E L A B AT T E R I E Raccordement du câble USB 1. Raccordez le petit connecteur du câble USB à la prise micro-USB de l’écouteur droit du casque. 2.
  • Página 168: Voyant Bluetooth

    V O YA N T S D ’ É TAT D U C A S Q U E Le voyant de la batterie et le voyant Bluetooth® se trouvent sur l’écouteur droit. Voyant Bluetooth Voyant de batterie Voyant Bluetooth® ( Activité...
  • Página 169: Guide Vocal

    • Néerlandais • Français • Japonais • Portugais Pour télécharger une autre langue Pour rechercher d’autres langues, consultez la page updates.Bose.com/QC35. Changement de langue 1. Maintenez enfoncées les touches jusqu’à ce que le guide vocal indique la première option de langue.
  • Página 170: À Propos De La Technologie Sans Fil Bluetooth

    B L U E T O O T H ® À propos de la technologie sans fil Bluetooth ® La technologie sans fil Bluetooth® vous permet d’écouter la musique enregistrée sur des smartphones, tablettes, ordinateurs ou autres appareils audio compatibles Bluetooth sur votre système. Avant de pouvoir diffuser la musique enregistrée sur un appareil Bluetooth, vous devez jumeler cet appareil à...
  • Página 171: Jumelage De Votre Appareil Bluetooth

    2. Sur votre appareil compatible Bluetooth, activez la fonction Bluetooth. Conseil : l’option Bluetooth se trouve généralement dans le menu Réglages. 3. Sélectionnez votre casque Bose® QuietComfort® dans la liste des périphériques. Une fois le jumelage terminé, vous entendez l’indication « Connecté à <nom du périphérique> »...
  • Página 172: Jumelage De Votre Appareil Bluetooth Avec Nfc

    B L U E T O O T H ® Jumelage de votre appareil Bluetooth ® avec NFC 1. Mettez le casque sous tension. 2. Déverrouillez l’appareil et activez les fonctions Bluetooth et NFC. Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre appareil pour en savoir plus sur ces fonctions. 3.
  • Página 173: Déconnexion D'un Appareil Compatible Bluetooth

    B L U E T O O T H ® Déconnexion d’un appareil compatible Bluetooth ® • Désactivez la fonction Bluetooth® de votre appareil. • Si votre appareil prend en charge le jumelage Bluetooth via NFC, mettez en contact le point tactile NFC de votre appareil avec le point tactile NFC de votre casque.
  • Página 174: Gestion De Plusieurs Connexions

    10 secondes jusqu’à ce que vous entendiez l’indication « Liste des appareils Bluetooth® effacée ». 2. Supprimez le casque Bose® QuietComfort® de la liste Bluetooth de votre appareil. Tous les périphériques Bluetooth sont effacés de la liste et le casque est prêt pour jumeler un nouvel appareil.
  • Página 175: Commandes Du Casque

    C O M M A N D E S D U C A S Q U E Les touches de commande du casque se trouvent sur le côté de l’écouteur droit. Augmenter le volume Touche multifonctions Réduire le volume Lecture multimédia et volume Fonction Mesure corrective Lecture/Pause...
  • Página 176: Fonctions D'appel

    C O M M A N D E S D U C A S Q U E Fonctions d’appel Fonction Mesure corrective Répondre à un appel Appuyez sur la touche Mettre fin à un appel Appuyez sur la touche Refuser un appel Maintenez enfoncée la touche pendant deux secondes.
  • Página 177: Raccordement D'un Appareil Au Connecteur Aux

    R ACCO R D E M E N T D ’ U N A P PA R E I L AU CO N N E C T E U R AUX Utilisation du câble audio de rechange Le câble audio de rechange fourni permet de connecter le casque à un appareil non compatible Bluetooth, ainsi que d’alimenter le casque si sa batterie est épuisée.
  • Página 178: Rangement Du Casque

    E N T R E T I E N Rangement du casque Le casque comporte des écouteurs pivotants pour faciliter son rangement. Placez le casque à plat dans l’étui de façon à ce que les écouteurs entourent le deux diviseurs souples. •...
  • Página 179: Pièces De Rechange Et Accessoires

    E N T R E T I E N Pièces de rechange et accessoires Vous pouvez acheter des accessoires auprès de votre revendeur Bose®, sur Internet à l’adresse global.Bose.com ou par téléphone. Pour contacter Bose directement, consultez la page global.Bose.com or owners.Bose.com/QC35.
  • Página 180: Informations Techniques

    E N T R E T I E N Informations techniques Puissance en entrée : 5 V cc 1 A Temps de charge de la batterie : 2,25 heures Emplacement du numéro de série Le numéro de série se trouve sous la grille droite. La grille est l’écran interne qui couvre et protège les composants à...
  • Página 181: Résolution Des Problèmes

    • Déconnectez le câble de charge USB. • Sur votre appareil Bluetooth : - Désactivez la fonction Bluetooth, puis activez-la de nouveau. - Supprimez le casque Bose® QuietComfort® de la liste Bluetooth de votre appareil. Renouvelez le jumelage. • Rapprochez l’appareil Bluetooth du casque et éloignez-le des sources d’interférences ou des obstructions.
  • Página 182 R É S O L U T I O N D E S P R O B L È M E S Problème Mesure corrective Absence de son • Mettez votre appareil sous tension et démarrez la lecture. provenant d’un appareil •...
  • Página 183 FRANÇAIS - 27...
  • Página 184: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    • NON usare le cuffie se emettono un suono inusuale di volume elevato. Se si presenta questo problema, spegnere le cuffie e contattare l’assistenza clienti Bose. • Se si percepisce un aumento di temperatura o si riscontra una perdita di audio, rimuovere immediatamente le cuffie.
  • Página 185: Informazioni Sulle Normative

    ISM. Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 1999/5/CE e di tutte le altre direttive UE. La dichiarazione di conformità completa è...
  • Página 186 Data di produzione: L’ottava cifra del numero di serie corrisponde all’anno di produzione; ad esempio, "5" indica 2005 o 2015. Importatore per la Cina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importatore per l’UE: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, County Monaghan, Irlanda...
  • Página 187 Guida introduttiva Disimballaggio ........................Componenti delle cuffie ....................Accensione delle cuffie ....................Utilizzo solo per la riduzione del rumore ............App Bose® Connect Caratteristiche ........................10 Carica della batteria Collegamento del cavo USB ..................Verifica della batteria ...................... Indicatori di stato delle cuffie Indicatore Bluetooth®...
  • Página 188 SOMMARIO Controlli delle cuffie Funzioni di riproduzione multimediale e di controllo del volume ....19 Funzioni chiamate ......................20 Connessione di un dispositivo al connettore AUX Uso del cavo audio di riserva ..................21 Manutenzione Come riporre le cuffie ..................... 22 Pulizia delle cuffie ......................
  • Página 189: Guida Introduttiva

    Se una parte delle cuffie risulta danneggiata, non tentare di utilizzarla. Contattare immediatamente il rivenditore autorizzato Bose di zona o il centro di assistenza tecnica Bose. Per le informazioni sui contatti fare riferimento alla guida rapida presente nella confezione del prodotto.
  • Página 190: Componenti Delle Cuffie

    G U I D A I N T R O D U T T I VA Componenti delle cuffie Pulsante di accensione/Bluetooth Connettore (a 3 posizioni) del cavo Controlli delle Microfono audio di cuffie Indicatori di riserva Punto di contatto NFC carica della batteria e Connettore per la...
  • Página 191: Accensione Delle Cuffie

    G U I D A I N T R O D U T T I VA Accensione delle cuffie Scorrere verso destra. Utilizzo solo per la riduzione del rumore La riduzione del rumore viene attivata quando si accendono le cuffie. Nota: Se la batteria delle cuffie è...
  • Página 192: App Bose® Connect

    A P P B O S E ® C O N N E C T Le prestazioni delle cuffie sono migliori con l’app Bose® Connect. Caratteristiche • Consente di sfruttare al massimo le cuffie • L’applicazione è gratuita e compatibile con la maggiore parte dei sistemi Apple e Android™...
  • Página 193: Carica Della Batteria

    C A R I C A D E L L A B AT T E R I A Collegamento del cavo USB 1. Inserire l’estremità più piccola del cavo USB nel connettore micro-USB del padiglione auricolare destro. 2. Collegare l’altra estremità a un caricatore a muro USB o a un computer acceso. Durante la carica della batteria, l’indicatore lampeggia in ambra.
  • Página 194: Indicatori Di Stato Delle Cuffie

    I N D I C AT O R I D I S TAT O D E L L E C U F F I E Gli indicatori della batteria e del Bluetooth® si trovano sopra il padiglione auricolare destro. Indicatore Bluetooth Indicatore di carica della batteria Indicatore Bluetooth®...
  • Página 195: Messaggi Vocali

    • Italiano • Olandese • Francese • Giapponese • Portoghese Download di altre lingue Per informazioni su ulteriori lingue, visitare: updates.Bose.com/QC35 Modifica della lingua 1. Premere e mantenere premuto simultaneamente fino a quando non viene annunciata la prima lingua. 2. Premere per scorrere l’elenco di lingue.
  • Página 196: Bluetooth

    B L U E T O O T H ® Informazioni sulla tecnologia wireless Bluetooth ® La tecnologia wireless Bluetooth® consente di riprodurre musica in streaming sulle cuffie da smartphone, tablet, computer e altri dispositivi audio Bluetooth. Per poter riprodurre in streaming musica da un dispositivo Bluetooth è...
  • Página 197: Accoppiamento Di Un Dispositivo Bluetooth

    2. Sul dispositivo Bluetooth, attivare la funzionalità Bluetooth. Suggerimento: Il menu Bluetooth si trova in genere nel menu Impostazioni. 3. Selezionare le cuffie Bose® QuietComfort® dall’elenco dei dispositivi. Una volta eseguito l’accoppiamento, sarà riprodotto il messaggio "Connected to <device name>" (Collegato con <nome dispositivo>) oppure l’indicatore Bluetooth si illuminerà...
  • Página 198: Accoppiamento Di Un Dispositivo Bluetooth Tramite Nfc

    B L U E T O O T H ® Accoppiamento di un dispositivo Bluetooth tramite NFC ® 1. Accendere le cuffie. 2. Sbloccare il dispositivo e attivare le funzioni Bluetooth e NFC. Consultare il manuale di istruzioni del dispositivo per maggiori informazioni su queste funzioni. 3.
  • Página 199: Disconnessione Di Un Dispositivo Bluetooth

    B L U E T O O T H ® Disconnessione di un dispositivo Bluetooth ® • Disattivare la funzione Bluetooth® sul dispositivo. • Se il dispositivo supporta l'accoppiamento Bluetooth tramite NFC, toccare il punto di contatto NFC sul dispositivo in corrispondenza del punto di contatto NFC delle cuffie. Riconnessione di un dispositivo Bluetooth ®...
  • Página 200: Gestione Di Più Connessioni

    Bluetooth® è stato cancellato. 2. Rimuovere le cuffie Bose® QuietComfort® dall’elenco Bluetooth del dispositivo. Tutti i dispositivi Bluetooth vengono cancellati e le cuffie diventano rilevabili. 18 - ITALIANO...
  • Página 201: Controlli Delle Cuffie

    C O N T R O L L I D E L L E C U F F I E I controlli delle cuffie si trovano su lato del padiglione auricolare destro. Alza volume Pulsante multifunzione Abbassa volume Funzioni di riproduzione multimediale e di controllo del volume Funzione Soluzione...
  • Página 202: Funzioni Chiamate

    C O N T R O L L I D E L L E C U F F I E Funzioni chiamate Funzione Soluzione Rispondere a una chiamata Premere Chiudere una chiamata Premere Rifiutare una chiamata in arrivo Tenere premuto per due secondi.
  • Página 203: Connessione Di Un Dispositivo Al Connettore Aux

    CONNESSIONE DI UN DISPOSITIVO AL CONNETTORE AUX Uso del cavo audio di riserva Utilizzare il cavo audio di riserva fornito per collegare le cuffie a un dispositivo non wireless o se la batteria è completamente scarica. 1. Collegare il cavo audio al connettore sul padiglione sinistro. 2.
  • Página 204: Come Riporre Le Cuffie

    Pulizia delle cuffie Le cuffie Bose around-ear non hanno bisogno di essere pulite con regolarità. Nel caso tale operazione fosse necessaria, strofinare semplicemente le superfici esterne con un panno morbido e asciutto. Non lasciare entrare umidità nei padiglioni o nel connettore di ingresso audio.
  • Página 205: Parti Di Ricambio E Accessori

    M A N U T E N Z I O N E Parti di ricambio e accessori Gli accessori possono essere acquistati dal proprio rivenditore Bose®, sul sito global.Bose.com o mediante un ordine telefonico. Per contattare Bose direttamente, visitare il sito global.Bose.com o owners.Bose.com/QC35...
  • Página 206: Informazioni Tecniche

    M A N U T E N Z I O N E Informazioni tecniche Assorbimento in entrata: 5 V CC Tempo di ricarica della batteria: 2,25 ore Posizione del numero di serie Il numero di serie è riportato sotto la membrana a destra. La membrana è la copertura interna che protegge i componenti all’interno del padiglione auricolare.
  • Página 207 • Scollegare il cavo di ricarica USB. • Sul dispositivo Bluetooth: - Disattivare e poi riattivare la funzione Bluetooth. - Rimuovere le cuffie Bose® QuietComfort® dall’elenco Bluetooth del dispositivo. Ripetere l’accoppiamento. • Avvicinare il dispositivo Bluetooth alle cuffie e allontanare eventuali ostacoli o fonti di interferenza.
  • Página 208: Risoluzione Dei Problemi

    R I S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M I Problema Soluzione Nessun segnale da un • Accendere il dispositivo e iniziare a riprodurre musica. dispositivo collegato • Verificare il corretto inserimento di entrambe le estremità del mediante il cavo audio cavo audio di backup.
  • Página 209 ITALIANO - 27...
  • Página 210: Fontos Biztonsági Utasítások

    • NE használja a fejhallgatót, ha a fejhallgató hangos vagy szokatlan zajt bocsát ki. Ilyenkor kapcsolja ki a fejhallgatót, és forduljon a Bose vevőszolgálatához. • Azonnal vegye le a fejhallgatót, ha melegedést vagy hangkimaradást tapasztal. • NE csatlakoztassa a fejhallgatót mobiltelefon-adapter segítségével a repülőgépülésekbe épített aljzathoz, mert az sérülést vagy anyagi kárt okozhat a túlmelegedés miatt.
  • Página 211 • A berendezést csatlakoztassa egy másik áramkörhöz, mint amelyik a vevőkészülék áramellátását biztosítja. • Forduljon a forgalmazóhoz vagy rádió-/tévészerelőhöz. A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély. Az eszköz megfelel az FCC-előírások 15. részében foglaltaknak és az Industry Canada licencmentes szabványainak.
  • Página 212 Apple Inc. szolgáltatásjegye. Az Android, a Google Play és a Google Play logó a Google Inc. védjegyei. A Bluetooth® szóvédjegy és logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező bejegyzett védjegyek, és a Bose Corporation minden esetben engedéllyel használja őket.
  • Página 213 TARTALOM Első lépések Kicsomagolás ........................A fejhallgató részei ......................A fejhallgató bekapcsolása ................... A fejhallgató használata csak zajszűréshez ............ A Bose® Connect alkalmazás Jellemzők ..........................10 Az akkumulátor töltése USB-kábel csatlakoztatása .................... Az akkumulátor állapotának ellenőrzése ..............Fejhallgató állapotjelzői Bluetooth®-jelzőfény ( ) .....................
  • Página 214 TARTALOM A fejhallgató vezérlői Médialejátszási és hangerőfunkciók ................19 Hívásfunkciók ........................20 Eszköz csatlakoztatása az AUX-csatlakozóhoz A kiegészítő hangkábel használata ................21 Ápolás és karbantartás A fejhallgató tárolása ....................... 22 A fejhallgató tisztítása..................... 22 Cserealkatrészek és tartozékok ................... 23 Korlátozott garancia ......................23 Műszaki adatok ........................
  • Página 215: Kicsomagolás

    Bose® QuietComfort® 35 vezeték nélküli fejhallgató Hordtok USB-töltőkábel Kiegészítő hangkábel Repülőgépes adapter Ha a fejhallgató bármely része sérültnek tűnik, ne próbálkozzon a használatával. Azonnal forduljon a Bose hivatalos forgalmazójához, vagy hívja a Bose ügyfélszolgálatát. További információért olvassa el a dobozban található gyorsismertetőt. MAGYAR - 7...
  • Página 216: A Fejhallgató Részei

    E L S Ő L É P É S E K A fejhallgató részei Főkapcsoló/ Bluetooth gomb Kiegészítő (háromállású) hangkábel A fejhallgató Mikrofon csatlakozója vezérlői Az akkumulátor NFC-érintőpont és Bluetooth® jelzőfénye USB-töltő csatlakozója 8 - MAGYAR...
  • Página 217: A Fejhallgató Bekapcsolása

    E L S Ő L É P É S E K A fejhallgató bekapcsolása Csúsztassa a gombot jobbra. A fejhallgató használata csak zajszűréshez A zajszűrés a fejhallgató bekapcsolásakor aktiválódik. Megjegyzés: Ha a fejhallgató akkumulátora lemerült, a zajszűrés funkció nem használható. MAGYAR - 9...
  • Página 218: A Bose® Connect Alkalmazás

    A B O S E ® C O N N E C T A L K A L M A Z Á S Javítsa fejhallgatója teljesítményét a Bose® Connect alkalmazással. Jellemzők • Fedezze fel a fejhallgatóban rejlő összes lehetőséget. • Az ingyenes alkalmazás a legtöbb Apple és Android™-rendszerrel kompatibilis.
  • Página 219: Az Akkumulátor Töltése

    A Z A K K U M U L ÁT O R T Ö LT É S E USB-kábel csatlakoztatása 1. Dugja be az USB-kábel kisebbik végét a fejhallgató jobb fülpárnáján lévő mikro USB-csatlakozóba. 2. Dugja be a kábel másik végét egy fali USB-töltőbe vagy egy bekapcsolt számítógépbe.
  • Página 220: Fejhallgató Állapotjelzői

    F E J H A L L G AT Ó Á L L A P O TJ E L Z Ő I Az akkumulátor és a Bluetooth® jelzőfénye a jobb oldali fülpárnán találhatók. Bluetooth-jelzőfény Akkumulátor jelzőfénye Bluetooth®-jelzőfény ( Jelzőfény működése Rendszerállapot Kéken villog Párosításra kész...
  • Página 221: Előre Telepített Nyelvek

    • Holland • Francia • Japán • Portugál További nyelvek letöltése További nyelvekhez látogasson el az updates.Bose.com/QC35 oldalra. Nyelv módosítása 1. Nyomja le egyszerre a és a gombot, és tartsa őket lenyomva addig, amíg meg nem hallja az első nyelvet.
  • Página 222: A Bluetooth Használata

    B L U E T O O T H ® A Bluetooth vezeték nélküli technológia ® használata A vezeték nélküli Bluetooth® technológia segítségével a fejhallgatón lejátszhatja a Bluetooth funkciót támogató okostelefonokon, táblagépeken, számítógépeken vagy más hangeszközökön tárolt zenét. Ahhoz, hogy egy Bluetooth-eszközről zenét tudjon lejátszani, először párosítani kell az eszközt a fejhallgatóval.
  • Página 223: Bluetooth -Eszköz Párosítása

    2. A Bluetooth-kompatibilis eszközön kapcsolja be a Bluetooth funkciót. Tipp: A Bluetooth-menü általában a Beállítások menüben található. 3. Válassza a Bose® QuietComfort® fejhallgatót az eszközén található listáról. A párosítás után a „Connected to <device name>” (Csatlakoztatva a következőhöz: <eszköz neve>) üzenetet hallja, vagy a Bluetooth-jelzőfény folyamatosan fehéren világít.
  • Página 224 B L U E T O O T H ® Bluetooth -eszköz párosítása NFC ® használatával 1. Kapcsolja be a fejhallgatót. 2. Oldja fel eszközét, majd kapcsolja be a Bluetooth és az NFC funkciót. Olvassa el az eszköze kezelési útmutatóját e funkciók alaposabb megismeréséhez. 3.
  • Página 225: Bluetooth -Eszköz Leválasztása

    B L U E T O O T H ® Bluetooth -eszköz leválasztása ® • Kapcsolja ki a Bluetooth® funkciót az eszközén. • Ha eszköze támogatja az NFC-n keresztül történő Bluetooth-párosítást, érintse az eszközén található NFC-érintőpontot a fejhallgató NFC-érintőpontjához. Bluetooth -eszköz újracsatlakoztatása ®...
  • Página 226: Több Kapcsolat Kezelése

    10 másodpercig, amíg a „Bluetooth® device list cleared.” (A Bluetooth®-eszköz listájának tartalma törölve.) üzenetet meg nem hallja. 2. Törölje a Bose® QuietComfort® fejhallgatót az eszközén található Bluetooth-listáról. Az összes Bluetooth-eszköz törlődik, és a fejhallgató készen áll új eszközzel történő párosítására.
  • Página 227: A Fejhallgató Vezérlői

    A F E J H A L L G AT Ó V E Z É R L Ő I A fejhallgató vezérlői a jobb oldali fülpárna oldalán találhatók. Hangosítás Multifunkciós gomb Halkítás Médialejátszási és hangerőfunkciók Funkció Teendő Lejátszás/szünet Nyomja meg a gombot.
  • Página 228: Hívásfunkciók

    A F E J H A L L G AT Ó V E Z É R L Ő I Hívásfunkciók Funkció Teendő Hívás fogadása Nyomja meg a gombot. Hívás befejezése Nyomja meg a gombot. Bejövő hívás elutasítása Tartsa lenyomva a gombot két másodpercig.
  • Página 229: Eszköz Csatlakoztatása Az Aux-Csatlakozóhoz

    E S Z KÖZ C SAT L A KOZ TATÁSA A Z AUX- C SAT L A KOZÓ H OZ A kiegészítő hangkábel használata Használja a mellékelt kiegészítő hangkábelt a nem vezeték nélküli eszközhöz való csatlakoztatáshoz, vagy ha a fejhallgató akkumulátora lemerült. 1.
  • Página 230: Ápolás És Karbantartás

    Á P O L Á S É S K A R B A N TA R TÁ S A fejhallgató tárolása A kényelmes, egyszerű tárolás érdekében a fülpárnák elforgathatók. Fektesse a fejhallgatót a tokba úgy, hogy a fülpárnák körülvegyék a két puha elválasztót. •...
  • Página 231: Cserealkatrészek És Tartozékok

    A Bose közvetlenül a következő webhelyen érhető el: global.Bose.com vagy owners.Bose.com/QC35 Korlátozott garancia A Bose® QuietComfort® 35 vezeték nélküli fül köré illeszkedő fejhallgatóra korlátozott garancia érvényes. A korlátozott garancia részletes leírása megtalálható a dobozban lévő termékregisztrációs lapon. A regisztrálás lépéseit is ez a lap tartalmazza.
  • Página 232: Műszaki Adatok

    Á P O L Á S É S K A R B A N TA R TÁ S Műszaki adatok Névleges bemeneti értékek: 5 V egyenáram Akkumulátor töltési ideje: 2 óra 15 perc Sorozatszám helye A sorozatszám a jobb oldali fülpárna bélésszövete mögött található. A bélésszövet a fülpárnák belső...
  • Página 233: Hibaelhárítás

    Bluetooth®-eszközhöz • A Bluetooth-eszközön: - Kapcsolja ki a Bluetooth funkciót, majd kapcsolja ismét be. - Törölje a Bose® QuietComfort® fejhallgatót az eszközén található Bluetooth-listáról. Végezze el ismét a párosítást. • Vigye közelebb a Bluetooth-eszközt a fejhallgatóhoz, és vigye távolabb minden zavarforrástól vagy a jelet árnyékoló akadálytól.
  • Página 234 H I B A E L H Á R Í TÁ S Probléma Teendő Gyenge hangminőség • Próbálkozzon egy másik hangforrással. • Végezze el a párosítást egy másik Bluetooth-eszközzel. • Válassza le a másik eszközt. • Vigye közelebb a Bluetooth-eszközt a fejhallgatóhoz, és vigye távolabb minden zavarforrástól vagy a jelet árnyékoló...
  • Página 235 MAGYAR - 27...
  • Página 236: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    • IKKE bruk hodetelefonene hvis de avgir en høy, uvanlig lyd. Hvis dette skjer, slår du hodetelefonene av og kontakter kundestøtte for Bose. • Ta av hodetelefonene umiddelbart hvis det oppstår en varmefølelse eller hørselstap. • IKKE bruk adaptere for mobiltelefon tilkoblet hodetelefoner på setekontakter i fly siden dette kan fører til personlig skade eller skade på...
  • Página 237: Informasjon Om Regelverk

    • Koble utstyret til en annen elektrisk krets enn den som radio- eller TV-mottakeren er tilkoblet. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV-installatør for hjelp. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
  • Página 238 GB/T 26572. Produksjonsdato: Det åttende sifferet i serienummeret er produksjonsåret. 5 er 2005 eller 2015. Importør for Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, Kina (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importør for EU: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, County Monaghan, Irland...
  • Página 239 INNHOLD Komme i gang Utpakking ..........................Hodetelefonkomponenter ..................... Slå hodetelefonene på ....................Bruke bare støyreduksjon ..................Bose® Connect-appen Funksjoner ........................... 10 Lade batteriet Koble til USB-kabelen ...................... Kontrollere batteriet ......................Statusindikatorer for hodetelefonene Bluetooth®-indikator ( ) ..................... 12 Batteriindikator ( ) .......................
  • Página 240 INNHOLD Hodetelefonkontroller Funksjoner for medieavspilling og volum..............19 Ringefunksjoner ......................... 20 Koble en enhet til AUX-kontakten Bruke reservelydkabelen ....................21 Stell og vedlikehold Oppbevare hodetelefonene ..................22 Rengjøre hodetelefonene ....................22 Reservedeler og tilbehør ....................23 Begrenset garanti ......................23 Teknisk informasjon ......................
  • Página 241: Utpakking

    Bose® QuietComfort® 35 wireless headphones Bæreveske USB-ladekabel Reservelydkabel Flyadapter Ikke bruk hodetelefonene hvis noen produktdeler ser ut til å være skadet. Kontakt umiddelbart din autoriserte Bose-forhandler eller ring til kundestøtte for Bose. Se hurtigstartveiledningen i esken for kontaktinformasjon. NORSK – 7...
  • Página 242: Hodetelefonkomponenter

    K O M M E I G A N G Hodetelefonkomponenter Av-/På- og Bluetooth-knappen Kontakt for (tre posisjoner) reservelydkabel Hodetelefonkontroller Mikrofon Indikatorer NFC-berøringspunkt for Batteri og Bluetooth® USB-ladekontakt 8 – NORSK...
  • Página 243: Slå Hodetelefonene På

    K O M M E I G A N G Slå hodetelefonene på Skyv mot høyre Bruke bare støyreduksjon Støyreduksjon aktiveres når du slår hodetelefonene på. Merk: Hvis batteriet i hodetelefonene er tomt, kan du ikke bruke støyreduksjon. NORSK – 9...
  • Página 244: Bose® Connect-Appen

    B O S E ® C O N N E C T- A P P E N Forbedre hodetelefonene med Bose® Connect-appen. Funksjoner • Oppdag det fulle potensialet til hodetelefonene • Gratis app som er kompatibel med de fleste Apple- og Android™-systemer •...
  • Página 245: Lade Batteriet

    L A D E B AT T E R I E T Koble til USB-kabelen 1. Plugg den lille enden av lydkabelen inn i micro-USB-kontakten på høyre øreklokke. 2. Koble den andre enden til en USB-vegglader eller datamaskin som er slått på. Under lading blinker batteriindikatoren gult.
  • Página 246: Statusindikatorer For Hodetelefonene

    S TAT U S I N D I K AT O R E R F O R H O D E T E L E F O N E N E Batteri- og Bluetooth®-indikatorene er plassert på høyre øreklokke. Bluetooth-indikator Batteriindikator Bluetooth®-indikator ( Indikatoraktivitet...
  • Página 247: Forhåndsinstallerte Språk

    • Fransk • Japansk • Portugisisk Slik laster du ned et annet språk Hvis du vil se etter flere språk, kan du gå til: updates.Bose.com/QC35 Endre språk 1. Trykk og hold samtidig til du hører talemeldingen for det første språkalternativet.
  • Página 248: Om Trådløs Bluetooth®-Teknologi

    B L U E T O O T H ® Om trådløs Bluetooth -teknologi ® Trådløs Bluetooth®-teknologi lar deg strømme musikk fra Bluetooth-smarttelefoner, -nettbrett, -datamaskiner eller andre lydenheter med Bluetooth. Før du kan strømme musikk fra en Bluetooth -kompatibel enhet, må du koble enheten sammen med hodetelefonene.
  • Página 249: Koble Sammen Bluetooth -Enheten

    Bluetooth-indikatoren blinker blått. 2. Slå på Bluetooth-funksjonen på Bluetooth-enheten. Tips: Bluetooth-menyen er vanligvis på Innstillinger-menyen. 3. Velg Bose® QuietComfort®-hodetelefonene fra enhetslisten. Når sammenkoblet, høres en talemelding om at hodetelefonene er tilkoblet <enhetsnavn>, eller Bluetooth-indikatoren lyser hvitt. NORSK – 15...
  • Página 250: Koble Sammen Bluetooth -Enheten Med Nfc

    B L U E T O O T H ® Koble sammen Bluetooth -enheten med ® 1. Slå hodetelefonene på. 2. Lås opp enheten, og aktiver Bluetooth- og NFC-funksjonen. Se brukerveiledningen for enheten for å finne ut mer om disse funksjonene. 3.
  • Página 251: Koble Fra Bluetooth -Enheter

    B L U E T O O T H ® Koble fra Bluetooth -enheter ® • Deaktiver Bluetooth®-funksjonen på enheten. • Hvis enheten støtter Bluetooth-sammenkobling via NFC, trykker du NFC- berøringspunktet på enheten mot berøringspunktet på hodetelefonene. Koble til Bluetooth -enheten på...
  • Página 252: Behandle Flere Tilkoblinger

    1. Skyv til , og hold i ti sekunder til du hører Bluetooth® device list cleared (Bluetooth-enhetsliste er nullstilt). 2. Slett Bose® QuietComfort®-hodetelefonene fra Bluetooth-listen på enheten. Alle Bluetooth-enheter fjernes, og hodetelefonene er klar til sammenkobling av en ny enhet.
  • Página 253: Funksjoner For Medieavspilling Og Volum

    H O D E T E L E F O N K O N T R O L L E R Hodetelefonkontrollene er plassert på siden av høyre øreklokke. Volum opp Multifunksjonsknapp Volum ned Funksjoner for medieavspilling og volum Funksjon Gjør dette Spill/pause Trykk...
  • Página 254: Ringefunksjoner

    H O D E T E L E F O N K O N T R O L L E R Ringefunksjoner Funksjon Gjør dette Motta en samtale Trykk Avslutte en samtale Trykk Avvise en innkommende samtale Trykk og hold i to sekunder.
  • Página 255: Koble En Enhet Til Aux-Kontakten

    K O B L E E N E N H E T T I L A U X - K O N TA K T E N Bruke reservelydkabelen Bruk den medfølgende reservelydkabelen for tilkobling av enheter som ikke er trådløse, eller for tilkobling når batteriet i hodetelefonene er utladet.
  • Página 256: Stell Og Vedlikehold

    S T E L L O G V E D L I K E H O L D Oppbevare hodetelefonene Øreklokkene kan roteres for enkel og praktisk oppbevaring. Plasser hodetelefonene flatt i esken med øreklokkene rundt de to myke romdelerne. •...
  • Página 257: Reservedeler Og Tilbehør

    S T E L L O G V E D L I K E H O L D Reservedeler og tilbehør Du kan kjøpe tilbehør fra din Bose®-forhandler på global.Bose.com, eller ved å bestille via telefon. Hvis du vil kontakte Bose direkte, kan du gå til global.Bose.com eller owners.Bose.com/QC35...
  • Página 258: Teknisk Informasjon

    S T E L L O G V E D L I K E H O L D Teknisk informasjon Inngangsspenning: 5 V DC Batteriladetid: 2,25 timer Plassering av serienummer Serienummeret er plassert under høyre dekslet. Dekslet er den innerste skjermingen som dekker og beskytter komponentene i øreklokken.
  • Página 259: Feilsøking

    • Koble sammen en annen Bluetooth-enhet (se side 15). • Gå til owners.Bose.com/QC35 for å se instruksjonsvideoer. • Nullstille sammenkoblingslisten for hodetelefonene: Skyv , og hold i ti sekunder. Slett Bose® QuietComfort®- hodetelefonene fra Bluetooth-listen på enheten. Koble sammen på nytt.
  • Página 260 F E I L S Ø K I N G Problem Gjør dette Ingen lyd fra enheten • Slå enheten på og spill av musikk. som er koblet til med • Kontroller tilkoblingen av reservelydkabelen. reservelydkabelen • Øk volumet på hodetelefonene, Bluetooth®-enheten og musikkilden.
  • Página 261 NORSK – 27...
  • Página 262: Ważne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    • NIE NALEŻY korzystać ze słuchawek, jeśli wydają głośny, nie występujący zazwyczaj dźwięk. Jeśli to nastąpi, należy wyłączyć słuchawki i skontaktować się z Działem Obsługi Klientów firmy Bose. • W przypadku uczucia wzrostu temperatury lub utraty dźwięku należy natychmiast zdjąć słuchawki.
  • Página 263: Informacje Prawne

    • Skonsultuj się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały oficjalnie zatwierdzone przez firmę Bose Corporation mogą być przyczyną anulowania autoryzacji użytkownika do korzystania z tego wyposażenia. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 zasad FCC oraz kanadyjskimi standardami branżowymi RSS dotyczącymi licencji.
  • Página 264 GB/T 26572. Data produkcji: Ósma cyfra numeru seryjnego oznacza rok produkcji, np. cyfra „5” oznacza 2005 lub 2015 r. Importer — Chiny: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importer —...
  • Página 265 SPIS TREŚCI Wprowadzenie Rozpakowywanie ......................Elementy słuchawek ......................Włączanie słuchawek ...................... Używanie samej funkcji redukcji szumów ............Aplikacja Bose® Connect Cechy ..........................10 Ładowanie akumulatora Podłączanie kabla USB ....................Sprawdzanie akumulatora ..................... Wskaźniki stanu słuchawek Wskaźnik Bluetooth® ( ) ..................... 12 Wskaźnik akumulatora (...
  • Página 266 SPIS TREŚCI Elementy sterujące słuchawek Funkcje odtwarzania multimediów i regulowania głośności ......19 Funkcje połączeń telefonicznych ................20 Podłączanie urządzenia do złącza AUX Korzystanie z zapasowego przewodu audio ............21 Konserwacja Przechowywanie słuchawek ..................22 Czyszczenie słuchawek ....................22 Części zamienne i akcesoria ..................23 Ograniczona gwarancja ....................
  • Página 267: Rozpakowywanie

    Jeżeli któryś z elementów słuchawek wydaje się uszkodzony, nie należy próbować ich używać. Należy niezwłocznie powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose lub zadzwonić do działu obsługi klientów firmy Bose. Dane kontaktowe znajdują się w przewodniku szybkiego startu dostarczonym w opakowaniu ze słuchawkami.
  • Página 268: Elementy Słuchawek

    W P R O WA D Z E N I E Elementy słuchawek Przycisk zasilania/ trybu Bluetooth Złącze (3 pozycje) zapasowego Elementy sterujące Mikrofon przewodu audio słuchawek Wskaźniki Punkt kontaktu NFC akumulatora i Bluetooth® Złącze USB do ładowania 8 - POLSKI...
  • Página 269: Włączanie Słuchawek

    W P R O WA D Z E N I E Włączanie słuchawek Przesuń przycisk w prawo. Używanie samej funkcji redukcji szumów Funkcja redukcji szumów jest aktywowana po włączeniu słuchawek. Uwaga: Nie można z niej korzystać, gdy akumulator słuchawek jest rozładowany. POLSKI - 9...
  • Página 270: Aplikacja Bose® Connect

    A P L I K A C J A B O S E ® C O N N E C T Ulepsz działanie słuchawek dzięki aplikacji Bose® Connect. Cechy • Odblokuj pełen potencjał swoich słuchawek. • Darmowa aplikacja kompatybilna z większością systemów Apple i Android™.
  • Página 271: Ładowanie Akumulatora

    Ł A D O WA N I E A K U M U L AT O R A Podłączanie kabla USB 1. Podłącz małą wtyczkę przewodu USB do złącza micro USB na prawej słuchawce. 2. Podłącz drugie zakończenie przewodu do złącza USB ładowarki sieciowej lub komputera, którego zasilanie jest włączone.
  • Página 272: Wskaźniki Stanu Słuchawek

    W S K A Ź N I K I S TA N U S Ł U C H AW E K Wskaźnik akumulatora i wskaźnik Bluetooth® znajdują się na prawej muszli słuchawek. Wskaźnik Bluetooth Wskaźnik akumulatora Wskaźnik Bluetooth® ( Opis wskaźnika Stan systemu Migający niebieski Gotowość...
  • Página 273: Instrukcje Głosowe

    • Włoski • Holenderski • Francuski • Japoński • Portugalski Pobieranie innego języka Aby sprawdzić dodatkowe języki, odwiedź stronę: updates.Bose.com/QC35 Zmiana języka 1. Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski i  do momentu, gdy usłyszysz wskazówkę głosową w języku wybranym za pierwszym razem. 2. Naciśnij przycisk , aby przewijać...
  • Página 274: Informacje O Technologii Bezprzewodowej Bluetooth

    B L U E T O O T H ® Informacje o technologii bezprzewodowej Bluetooth ® Technologia bezprzewodowa Bluetooth® umożliwia strumieniowe przesyłanie muzyki ze smartfonów, tabletów, komputerów lub innych urządzeń audio z obsługą technologii Bluetoothdo słuchawek. Zanim będzie możliwe strumieniowe przesyłanie muzyki z urządzenia Bluetooth, należy sparować...
  • Página 275: Parowanie Urządzenia Bluetooth

    Bluetooth. 2. Na urządzeniu Bluetooth włącz funkcję Bluetooth. Porada: Menu Bluetooth znajduje się zwykle w menu Ustawienia. 3. Wybierz słuchawki Bose® QuietComfort® z listy urządzeń. Po sparowaniu zostanie odtworzony komunikat „Połączono z <nazwa urządzenia>” lub zapali się świecący biały wskaźnik Bluetooth.
  • Página 276 B L U E T O O T H ® Parowanie urządzenia Bluetooth przez ® 1. Włącz słuchawki. 2. Odblokuj urządzenie i włącz funkcje Bluetooth i NFC. Więcej informacji na temat tych funkcji znajdziesz w podręczniku użytkownika Twojego urządzenia. 3. Dotknij punktem kontaktu NFC na swoim urządzeniu punktu kontaktu NFC na słuchawkach.
  • Página 277: Rozłączanie Urządzenia Bluetooth

    B L U E T O O T H ® Rozłączanie urządzenia Bluetooth ® • Wyłącz funkcję Bluetooth® w urządzeniu. • Jeśli Twoje urządzenie obsługuje parowanie urządzeń Bluetooth przez NFC, dotknij punktem kontaktu NFC na swoim urządzeniu punktu kontaktu NFC na słuchawkach. Ponowne podłączanie urządzenia Bluetooth ®...
  • Página 278: Zarządzanie Wieloma Połączeniami

    10 sekund do momentu usłyszenia komunikatu „Bluetooth® device list cleared” (Lista urządzeń Bluetooth została wyczyszczona). 2. Usuń słuchawki Bose® QuietComfort® z listy Bluetooth urządzenia. Wszystkie urządzenia Bluetooth zostały wyczyszczone i słuchawki są gotowe do sparowania z nowym urządzeniem. 18 - POLSKI...
  • Página 279: Elementy Sterujące Słuchawek

    E L E M E N T Y S T E R U J Ą C E S Ł U C H AW E K Przyciski sterujące słuchawek znajdują się z boku prawej muszli słuchawek. Zwiększanie głośności Przycisk wielofunkcyjny Zmniejszanie głośności Funkcje odtwarzania multimediów i regulowania głośności Sposób działania...
  • Página 280: Funkcje Połączeń Telefonicznych

    E L E M E N T Y S T E R U J Ą C E S Ł U C H AW E K Funkcje połączeń telefonicznych Sposób działania Zalecane czynności Odebranie połączenia Naciśnij przycisk Zakończenie połączenia Naciśnij przycisk Odrzucanie połączenia Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez dwie sekundy.
  • Página 281: Podłączanie Urządzenia Do Złącza Aux

    P O D Ł Ą C Z A N I E U R Z Ą D Z E N I A D O Z Ł Ą C Z A A U X Korzystanie z zapasowego przewodu audio Korzystając z dostarczonego zapasowego przewodu audio, można podłączyć urządzenie, które nie obsługuje łączności bezprzewodowej lub słuchawki w przypadku rozładowania akumulatora.
  • Página 282: Przechowywanie Słuchawek

    K O N S E R WA C J A Przechowywanie słuchawek Muszle słuchawek obracają się, co umożliwia wygodne przechowywanie. Umieść słuchawki płasko w pokrowcu w taki sposób, aby muszle słuchawek otaczały dwie miękkie przegrody. • Słuchawki należy wyłączyć, jeżeli nie są używane. •...
  • Página 283: Części Zamienne I Akcesoria

    K O N S E R WA C J A Części zamienne i akcesoria Akcesoria można zakupić od dystrybutora produktów firmy Bose® pod adresem global.Bose.com lub telefonicznie. Aby skontaktować się z firmą bose bezpośrednio, odwiedź witrynę internetową: global.Bose.com lub owners.Bose.com/QC35 Ograniczona gwarancja Bezprzewodowe słuchawki wokółuszne Bose®...
  • Página 284: Dane Techniczne

    K O N S E R WA C J A Dane techniczne Napięcie zasilające: 5VDC Czas ładowania akumulatora: 2,25 godz. Położenie numeru seryjnego Numer seryjny znajduje się w prawej muszli słuchawek pod wewnętrzną osłoną chroniącą jej elementy. Aby sprawdzić numer seryjny, złap za górny brzeg osłony i delikatnie odciągnij ją.
  • Página 285: Rozwiązywanie Problemów

    • Odłącz kabel USB do ładowania. Bluetooth® • Na urządzeniu Bluetooth: - Włącz i wyłącz funkcję Bluetooth. - Usuń słuchawki Bose® QuietComfort® z listy Bluetooth urządzenia. Sparuj ponownie. • Zmniejsz odległość między urządzeniem Bluetooth a słuchawkami i zwiększ odległość od źródeł zakłóceń lub przeszkód.
  • Página 286 R O Z W I Ą Z Y WA N I E P R O B L E M Ó W Problem Zalecane czynności Brak dźwięku • Włącz urządzenie i rozpocznij odtwarzanie muzyki. z urządzenia połączonego • Sprawdź pewność połączeń po obu stronach zapasowego za pomocą...
  • Página 287 POLSKI - 27...
  • Página 288: Instruções De Segurança Importantes

    • NÃO use o fone de ouvido se ele estiver emitindo ruídos incomuns muito elevados. Se isso acontecer, desligue o fone de ouvido e entre em contato com o atendimento ao cliente da Bose. • Remova o fone de ouvido imediatamente se sentir sensação de aquecimento ou perda de áudio.
  • Página 289: Informações Regulamentares

    ISM irradiados por ondas de rádio. A Bose Corporation declara pelo presente que este produto está de acordo com os requisitos essenciais, bem como outras provisões relevantes, da Diretiva 1999/5/EC e todos os outros requisitos de diretivas da União Europeia.
  • Página 290 Data de fabricação: O oitavo dígito no número de série indica o ano de fabricação: “5” corresponde a 2005 ou 2015. Importador na China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importador na CE: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, County Monaghan, Ireland Importador em Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan...
  • Página 291 Conteúdo da embalagem ....................Componentes do fone de ouvido ................Ligando seu fone de ouvido ..................Usando somente a redução de ruído ..............Aplicativo Bose® Connect Características ........................10 Carregando a bateria Conectando o cabo USB ....................Verificação da bateria .....................
  • Página 292 ÍNDICE Controles do fone de ouvido Funções de reprodução multimídia e volume ............19 Funções de chamada ...................... 20 Conexão de um dispositivo ao conector AUX Usando o cabo de áudio auxiliar................. 21 Cuidados e manutenção Armazenando seus fones de ouvido ................. 22 Limpando seus fones de ouvido .................
  • Página 293: Conteúdo Da Embalagem

    Se qualquer componente do fone de ouvido estiver danificado, não tente utilizá-lo. Entre em contato com o revendedor autorizado da Bose imediatamente ou ligue para o atendimento ao cliente da Bose. Consulte o guia de início rápido fornecido na embalagem para obter informações de contato.
  • Página 294: Componentes Do Fone De Ouvido

    I N T R O D U Ç Ã O Componentes do fone de ouvido Botão Liga/Desliga/ Bluetooth (três Conector posições) do cabo Controles do fone Microfone de áudio de ouvido Indicadores auxiliar Ponto de toque do NFC de bateria e Bluetooth®...
  • Página 295: Ligando Seu Fone De Ouvido

    I N T R O D U Ç Ã O Ligando seu fone de ouvido Deslize para a direita. Usando somente a redução de ruído A redução de ruído é ativada quando você liga o fone de ouvido. Observação: Se a bateria do fone de ouvido estiver descarregada, você não poderá usar a redução de ruído.
  • Página 296: Aplicativo Bose® Connect

    A P L I C AT I V O B O S E ® C O N N E C T Aprimore seu fone de ouvido com o aplicativo Bose® Connect. Características • Liberte todo o potencial de seu fone de ouvido •...
  • Página 297: Carregando A Bateria

    C A R R E G A N D O A B AT E R I A Conectando o cabo USB 1. Conecte a extremidade pequena do cabo USB ao conector micro-USB do lado direito do fone de ouvido. 2. Conecte a outra extremidade a um carregador USB ou a um computador ligado. Durante o carregamento, o indicador da bateria pisca em âmbar.
  • Página 298: Indicador De Bluetooth

    I N D I C A D O R E S D E S TAT U S D O F O N E D E O U V I D O Os indicadores de bateria e Bluetooth® estão localizados no lado direito do fone. Indicador de Bluetooth Indicador de bateria...
  • Página 299: Comandos De Voz

    • Holandês • Francês • Japonês • Português Para baixar outro idioma Para verificar se há outros idiomas, acesse: updates.Bose.com/QC35 Alterando o idioma 1. Pressione ao mesmo tempo até ouvir o comando de voz para a primeira opção de idioma.
  • Página 300: Sobre A Tecnologia Sem Fio Bluetooth

    B L U E T O O T H ® Sobre a tecnologia sem fio Bluetooth ® A tecnologia sem fio Bluetooth® permite transmitir música de smartphones, tablets, computadores ou outros dispositivos de áudio Bluetooth para seu fone de ouvido. Antes de poder transmitir música de um dispositivo Bluetooth, você...
  • Página 301: Emparelhando Seu Dispositivo Bluetooth

    2. No dispositivo Bluetooth, ative o recurso Bluetooth. Dica: O menu Bluetooth é normalmente encontrado no menu Configurações. 3. Selecione seu fone de ouvido Bose® QuietComfort® na lista de dispositivos. Uma vez emparelhado, você ouvirá “Connected to <device name>” (Conectado a <nome do dispositivo>), ou o indicador de Bluetooth acenderá...
  • Página 302: Emparelhando Seu Dispositivo Bluetooth Via Nfc

    B L U E T O O T H ® Emparelhando seu dispositivo Bluetooth ® via NFC 1. Ligue o fone de ouvido. 2. Desbloqueie seu dispositivo e ative os recursos Bluetooth e NFC. Consulte o manual do proprietário do dispositivo para saber mais sobre esses recursos. 3.
  • Página 303: Desconectando Um Dispositivo Bluetooth

    B L U E T O O T H ® Desconectando um dispositivo Bluetooth ® • Desative o recurso Bluetooth® em seu dispositivo. • Se seu dispositivo permitir o emparelhamento de Bluetooth via NFC, toque no ponto de contato do NFC em seu dispositivo ou no ponto de contato NFC em seu fone de ouvido.
  • Página 304: Gerenciando Várias Conexões

    10 segundos, até ouvir “Bluetooth® device list cleared” (Lista de dispositivos Bluetooth® apagada) 2. Exclua seu fone de ouvido Bose® QuietComfort® na lista Bluetooth em seu dispositivo. Todos os dispositivos Bluetooth serão apagados e o fone de ouvido estará pronto para emparelhar um novo dispositivo.
  • Página 305: Controles Do Fone De Ouvido

    C O N T R O L E S D O F O N E D E O U V I D O Os controles do fone de ouvido estão localizados no lado direito do fone. Aumentar volume Botão multifunção Diminuir volume Funções de reprodução multimídia e volume...
  • Página 306: Funções De Chamada

    C O N T R O L E S D O F O N E D E O U V I D O Funções de chamada Função O que fazer Atender uma chamada Pressione Encerrar uma chamada Pressione Rejeitar uma chamada Pressione por dois segundos.
  • Página 307: Conexão De Um Dispositivo Ao Conector Aux

    C O N E X Ã O D E U M D I S P O S I T I V O A O C O N E C T O R A U X Usando o cabo de áudio auxiliar Use o cabo de áudio auxiliar fornecido para conectar um dispositivo com fio ou se a bateria do fone de ouvido estiver descarregada.
  • Página 308: Cuidados E Manutenção

    C U I D A D O S E M A N U T E N Ç Ã O Armazenando seus fones de ouvido O fone de ouvido gira facilmente, proporcionando um armazenamento conveniente. Coloque o fone de ouvido deitado no estojo com os dois divisores maleáveis ao redor dos dois lados do fone.
  • Página 309: Peças De Reposição E Acessórios

    Garantia Limitada O fone de ouvido sem fio Bose® QuietComfort® 35 é coberto por uma garantia limitada. Os detalhes sobre a garantia limitada são fornecidos no cartão de registro do produto incluído na embalagem. Consulte as instruções de registro do produto no cartão. O não- registro do produto não afeta seus direitos concedidos pela garantia.
  • Página 310: Informações Técnicas

    C U I D A D O S E M A N U T E N Ç Ã O Informações técnicas Entrada nominal: 5 VCC Tempo de carregamento da bateria: 2,25 horas Localização do número de série O número de série está localizado embaixo da película do lado direito. A película é a tela interna que cobre e protege os componentes no interior do fone.
  • Página 311: Solução De Problemas

    • Em seu dispositivo Bluetooth: - Desative o recurso Bluetooth e reative-o em seguida. - Exclua seu fone de ouvido Bose® QuietComfort® na lista Bluetooth em seu dispositivo. Emparelhe novamente. • Aproxime seu dispositivo Bluetooth® do fone de ouvido e afaste-o de qualquer interferência ou obstrução.
  • Página 312 S O L U Ç Ã O D E P R O B L E M A S Problema O que fazer Má qualidade do som • Use uma fonte de música diferente. • Emparelhe um dispositivo Bluetooth diferente. • Desconecte o segundo dispositivo. •...
  • Página 313 PORTUGUÊS - 27...
  • Página 314: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    • Använd INTE hörlurarna om de utsänder högt, onormalt ljud. Om detta händer ska du stänga av hörlurarna och kontakta Bose kundtjänst. • Ta omedelbart bort och koppla från hörlurarna om du märker att de blir varma eller att ljudet försvinner.
  • Página 315 • Anslut utrustningen till ett eluttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till. • Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
  • Página 316 FÖRORDNINGAR Litiumbatteriet i den här produkten får endast tas bort av kvalificerad person. Kontakta en Bose-återförsäljare eller gå till http://products.bose.com/static/compliance/index.html för att få mer information.         Namn och innehåll på giftiga eller farliga ämnen eller delar Giftiga eller farliga ämnen och delar...
  • Página 317 INNEHÅLL Förberedelser Uppackning ......................... Hörlurskomponenter ......................Sätta på hörlurarna ......................Använda brusreducering..................Appen Bose® Connect Funktioner ..........................10 Ladda batteriet Ansluta USB-kabeln ......................Kontrollera batteriet......................Hörlurarnas statusindikatorer Bluetooth®-indikator ( ) ..................... 12 Batteriindikator ( ) ....................... 12 Röstmeddelanden Förinstallerade språk ....................... 13 Ändra språk .........................
  • Página 318 INNEHÅLL Kontroller på hörlurarna Medieuppspelning och volym ..................19 Samtalsfunktioner ......................20 Ansluta en enhet till AUX-kontakten Använda medföljande ljudkabel .................. 21 Skötsel och underhåll Förvara hörlurarna ......................22 Rengöra hörlurarna ......................22 Utbytesdelar och tillbehör ..................... 23 Begränsad garanti ......................23 Teknisk information ......................
  • Página 319: Uppackning

    Trådlösa Bose® QuietComfort® 35-hörlurar Fodral Kabel för USB-uppladdning Extra ljudkabel Flygadapter Om någon del av hörlurarna verkar vara skadad ska du inte använda den. Kontakta snarast en auktoriserad Bose-återförsäljare eller ring till Bose kundtjänst. Kontaktuppgifter finns på snabbguiden i kartongen. SVENSKA – 7...
  • Página 320: Hörlurskomponenter

    F Ö R B E R E D E L S E R Hörlurskomponenter Knapp för på/av och Bluetooth (tre lägen) Kontakt för extra Kontroller på Mikrofon ljudkabel hörlurarna Batteri- och NFC-kontaktpunkt Bluetooth®- indikatorer Kontakt för USB-uppladdning 8 – SVENSKA...
  • Página 321: Sätta På Hörlurarna

    F Ö R B E R E D E L S E R Sätta på hörlurarna Skjut åt höger. Använda brusreducering Brusreducering aktiveras när du sätter på dig hörlurarna. Obs! Du kan inte använda brusreducering om batteriet i hörlurarna har laddats ur. SVENSKA - 9...
  • Página 322: Appen Bose® Connect

    A P P E N B O S E ® C O N N E C T Fler användningsmöjligheter för hörlurarna med Bose® Connect-appen. Funktioner • Utnyttja hörlurarnas hela potential • Kostnadsfri app för de flesta Apple- och Android™-system • Anslut och växla mellan flera Bluetooth®-enheter med en enkel sveprörelse •...
  • Página 323: Ladda Batteriet

    L A D D A B AT T E R I E T Ansluta USB-kabeln 1. Anslut den smala änden av USB-kabeln till mikro-USB-kontakten i den högra öronkåpan. 2. Anslut den andra änden till en stickkontaktsansluten USB-laddare eller till en påslagen dator.
  • Página 324: Hörlurarnas Statusindikatorer

    H Ö R L U R A R N A S S TAT U S I N D I K AT O R E R Batteri- och Bluetooth®-indikatorerna finns på den högra öronkåpan. Bluetooth-lampa Batteriindikator Bluetooth®-indikator ( Indikator, aktivitet Systemläge Blinkar blått Klar för synkronisering Blinkar med vitt sken...
  • Página 325: Förinstallerade Språk

    • Italienska • Nederländska • Franska • Japanska • Portugisiska Ladda ned andra språk På updates.Bose.com/QC35 finns information om ytterligare språk. Ändra språk 1. Tryck och håll ned samtidigt tills du hör röstmeddelandet för det första språkalternativet. 2. Tryck på...
  • Página 326: Trådlös Bluetooth -Teknik

    B L U E T O O T H ® Trådlös Bluetooth -teknik ® Med den trådlösa Bluetooth®-tekniken kan du strömma musik från Bluetooth-enheter såsom smarttelefoner, surfplattor, datorer och andra ljudenheter till hörlurarna. Innan du kan strömma musik från en Bluetooth-enhet måste du först synkronisera enheten med hörlurarna.
  • Página 327: Synkronisera Bluetooth -Enheten

    2. Aktivera Bluetooth-funktionen på din Bluetooth-enhet. Tips! Bluetooth-menyn hittar du vanligtvis på menyn Inställningar. 3. Välj Bose® QuietComfort®-hörlurarna på enhetslistan. När synkroniseringen är klar hör du ”Ansluten till <enhetsnamn>” eller Bluetooth- indikatorn börjar lysa med fast vitt sken.
  • Página 328: Nfc-Synkronisering Av Bluetooth®-Enheten

    B L U E T O O T H ® NFC-synkronisering av Bluetooth ® enheten 1. Sätt på hörlurarna. 2. Lås upp enheten och aktivera Bluetooth- och NFC-funktionerna. I bruksanvisningen för din enhet finns mer information om dessa funktioner. 3. Knacka med NFC-enhetens kontaktpunkt på kontaktpunkten för hörlurarna. Du kan nu få...
  • Página 329: Koppla Från En Bluetooth -Enhet

    B L U E T O O T H ® Koppla från en Bluetooth -enhet ® • Stäng av Bluetooth®-funktionen på din enhet. • Om enheten har stöd för Bluetooth-synkronisering med NFC, knackar du med NFC- enhetens kontaktpunkt på motsvarande kontaktpunkt för hörlurarna. Återansluta en Bluetooth -enhet ®...
  • Página 330: Hantera Flera Anslutningar

    ”Bluetooth device list cleared” (Bluetooth-listan med enheter är rensad). 2. Ta bort Bose® QuietComfort®-hörlurarna från Bluetooth-listan på enheten. Alla Bluetooth-enheter tas bort och hörlurarna är klara för att synkroniseras med en ny enhet.
  • Página 331: Kontroller På Hörlurarna

    K O N T R O L L E R P Å H Ö R L U R A R N A Hörlurarnas kontrollera finns på sidan av den högra öronkåpan. Öka volym Flerfunktionsknapp Minska volym Medieuppspelning och volym Funktion Åtgärd Spela upp/pausa Tryck på...
  • Página 332: Samtalsfunktioner

    K O N T R O L L E R P Å H Ö R L U R A R N A Samtalsfunktioner Funktion Åtgärd Besvara ett samtal Tryck på knappen Avsluta ett samtal Tryck på knappen Avvisa inkommande samtal Tryck och håll ned i två...
  • Página 333: Ansluta En Enhet Till Aux-Kontakten

    A N S L U TA E N E N H E T T I L L A U X - K O N TA K T E N Använda medföljande ljudkabel Använd den medföljande extra ljudkabeln för att ansluta till en trådbunden enhet eller för att anslutna om batteriet i hörluren är helt urladdat.
  • Página 334: Skötsel Och Underhåll

    S K Ö T S E L O C H U N D E R H Å L L Förvara hörlurarna Vrid öronkåporna för att underlätta förvaring. Placera hörlurarna platt i fodralet så att öronkåporna omsluter de båda mjuka kuddarna. •...
  • Página 335: Utbytesdelar Och Tillbehör

    Kontakta Bose genom att besöka: global.Bose.com eller owners.Bose.com/QC35 Begränsad garanti För de trådlösa Bose® QuietComfort® 35-hörlurar gäller en begränsad garanti. Mer information om den begränsade garantin finns på produktregistreringskortet som ligger i förpackningen. På kortet får du reda på hur du registrerar produkten.
  • Página 336: Teknisk Information

    S K Ö T S E L O C H U N D E R H Å L L Teknisk information Indata: 5 VDC Batteriets laddningstid: 2,25 timmar Plats för serienummer Serienumret är placerat i den högra öronkåpan under textilduken. Duken täcker och skyddar komponenterna i öronkåpan.
  • Página 337: Felsökning

    • Gå till owners.Bose.com/QC35 för att se instruktionsfilmer. • Rensa hörlurarnas synkroniseringslista: Skjut till och håll kvar i 10 sekunder. Ta bort Bose® QuietComfort®-hörlurarna från Bluetooth-listan på enheten. Gör om synkroniseringen. Hörlurarna synkroniserar • Kontrollera att det finns stöd för Bluetooth-synkronisering med NFC: inte till NFC-enheter •...
  • Página 338 F E L S Ö K N I N G Problem Åtgärd Inget ljud hörs från en • Sätt på enheten och spela upp musiken. enhet som är ansluten • Kontrollera ändarna på den extra medföljande ljudkabeln. med tillbehörsljudkabeln • Öka volymen i hörlurarna, Bluetooth®-enheten och musikkällan. •...
  • Página 339 SVENSKA - 27...
  • Página 340 อย่ า ใช้ ห ู ฟ ั ง หากมี เ สี ย งรบกวนดั ง ผิ ด ปกติ เ กิ ด ขึ ้ น หากเหตุ ก ารณ์ น ี ้ เ กิ ด ขึ ้ น ปิ ด หู ฟ ั ง และติ ด ต่ อ ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า • ของ Bose ถอดหู ฟ ั ง ออกทั น ที ห ากคุ ณ รู ้ ส ึ ก ถึ ง ความร้ อ น หรื อ สั ญ ญาณเสี ย งขาดหายไป •...
  • Página 341 การแก้ ไ ขหรื อ ดั ด แปลงอื ่ น ใดที ่ ไ ม่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าตโดยตรงจาก อาจทำ า ให้ ผ ู ้ ใ ช้ ไ ม่ ม ี ส ิ ท ธิ ์ ใ ช้ ง านอุ ป กรณ์ น ี ้ Bose Corporation อี ก ต่ อ ไป...
  • Página 342 . 2015 ผู ้ น ำ า เข้ า ของจี น : Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone ผู ้ น ำ า เข้ า ของ...
  • Página 343 การเปิ ด หู ฟ ั ง ..........................9 การใช้ ก ารลดสั ญ ญาณรบกวนเท่ า นั ้ น ..................9 แอพพลิ เ คชั ่ น Bose® Connect คุ ณ สมบั ต ิ ........................... 10 การชาร์ จ แบตเตอรี ่ การเชื ่ อ มต่ อ สาย...
  • Página 344 สารบั ญ ส่ ว นควบคุ ม หู ฟ ั ง ฟั ง ก์ ช ั น การเล่ น สื ่ อ และระดั บ เสี ย ง ....................19 ฟั ง ก์ ช ั น การโทร ..........................20 การเชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ โ ดยใช้ ช ่ อ งเสี ย บ การใช้...
  • Página 345: สิ ่ ง ที ่ บ รรจุ ใ นกล่ อ ง

    เปิ ด กล่ อ งบรรจุ อ ย่ า งระมั ด ระวั ง และตรวจดู ว ่ า คุ ณ ได้ ร ั บ อุ ป กรณ์ ต ่ อ ไปนี ้ ค รบถ้ ว น: หู ฟ ั ง ไร้ ส าย กล่ อ งบรรจุ เ พื ่ อ พกพา Bose® QuietComfort® 35 สายชาร์ จ สายสั ญ ญาณเสี ย งสำ า รอง...
  • Página 346: ส่ ว นประกอบของหู ฟ ั ง

    การเริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน ส่ ว นประกอบของหู ฟ ั ง ปุ ่ ม เปิ ด ปิ ด / Bluetooth สามตำ า แหน่ ง ช่ อ งเสี ย บสาย ส่ ว นควบคุ ม หู ฟ ั ง สั...
  • Página 347: การเปิ ด หู ฟ ั ง

    การเริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน การเปิ ด หู ฟ ั ง เลื ่ อ น ไปทางขวา การใช้ ก ารลดสั ญ ญาณรบกวนเท่ า นั ้ น การลดสั ญ ญาณรบกวนถู ก เปิ ด ใช้ ง านเมื ่ อ คุ ณ เปิ ด หู ฟ ั ง หมายเหตุ...
  • Página 348: แอพพลิ เ คชั ่ น Bose® Connect

    แอพพลิ เ คชั ่ น BOSE® CONNECT เพิ ่ ม ประสิ ท ธิ ภ าพหู ฟ ั ง ของคุ ณ ด้ ว ยแอพพลิ เ คชั ่ น Bose® Connect คุ ณ สมบั ต ิ ปลดปล่ อ ยศั ก ยภาพทั ้ ง หมดของหู ฟ ั ง ของคุ ณ...
  • Página 349: การชาร์ จ แบตเตอร

    การชาร์ จ แบตเตอรี ่ การเชื ่ อ มต่ อ สาย  เสี ย บปลายสายด้ า นเล็ ก ของสายเคเบิ ล เข้ า กั บ ช่ อ งเสี ย บ ที ่ ส ่ ว นครอบหู ด ้ า นขวา micro-USB เสี ย บปลายสายอี ก ด้ า นหนึ ่ ง เข้ า กั บ อุ ป กรณ์ ช าร์ จ ที...
  • Página 350: ไฟแสดงสถานะ Bluetooth® ( )

    ไฟแสดงสถานะหู ฟ ั ง ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี ่ แ ละ อยู ่ ท ี ่ ส ่ ว นครอบหู ด ้ า นขวา Bluetooth® ไฟแสดงสถานะ Bluetooth ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี ่ ไฟแสดงสถานะ  Bluetooth® ( การทำ า งานของไฟแสดงสถานะ สถานะระบบ สี น ำ ้ า เงิ น กะพริ บ พร้...
  • Página 351: ภาษาที ่ ต ิ ด ตั ้ ง ไว้ ล ่ ว งหน้ า

    • Japanese • Portuguese การดาวน์ โ หลดภาษาอื ่ น หากต้ อ งการตรวจสอบภาษาเพิ ่ ม เติ ม โปรดไปที ่ : updates.Bose.com/QC35 การเปลี ่ ย นภาษา กด และ ค้ า งไว้ พ ร้ อ มกั น จนกว่ า คุ ณ จะได้ ย ิ น เสี ย งแจ้ ง ตั ว เลื อ กภาษาแรก...
  • Página 352: Bluetooth

    BLUETOOTH® Bluetooth ® เกี ่ ย วกั บ เทคโนโลยี ไ ร้ ส าย  เทคโนโลยี ไ ร้ ส าย ช่ ว ยให้ ค ุ ณ สามารถสตรี ม เพลงจากสมาร์ ท โฟน แท็ บ เล็ ต คอมพิ ว เตอร์ Bluetooth® หรื อ อุ ป กรณ์ เ สี ย งอื ่ น ๆ ที ่ เ ปิ ด ใช้ ง าน มายั...
  • Página 353: Bluetooth ® ของคุ ณ

    Bluetooth เลื อ กหู ฟ ั ง ของคุ ณ จากรายการอุ ป กรณ์ Bose® QuietComfort® หลั ง จากจั บ คู ่ แ ล้ ว คุ ณ จะได้ ย ิ น เสี ย ง เชื ่ อ มต่ อ กั บ ชื ่ อ อุ ป กรณ์...
  • Página 354: การจั บ คู ่ อ ุ ป กรณ

    BLUETOOTH® Bluetooth ® การจั บ คู ่ อ ุ ป กรณ์   ของคุ ณ กำ า ลั ง   เปิ ด หู ฟ ั ง ปลดล็ อ คอุ ป กรณ์ ข องคุ ณ และเปิ ด คุ ณ สมบั ต ิ และ...
  • Página 355: ตั ด การเชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ

    BLUETOOTH® Bluetooth ® ตั ด การเชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์   ปิ ด คุ ณ สมบั ต ิ บนอุ ป กรณ์ ข องคุ ณ • Bluetooth® หากอุ ป กรณ์ ข องคุ ณ สนั บ สนุ น การจั บ คู ่ ผ่...
  • Página 356: การสลั บ ระหว่ า งอุ ป กรณ์ Bluetooth® ที ่ จ ั บ คู ่ ส องเครื ่ อ ง

    ลบหู ฟ ั ง จากรายการ บนอุ ป กรณ์ ข องคุ ณ Bose® QuietComfort® Bluetooth อุ ป กรณ์ ทั ้ ง หมดจะถู ก ล้ า งและหู ฟ ั ง พร้ อ มสำ า หรั บ การจั บ คู ่ อ ุ ป กรณ์ ใ หม่...
  • Página 357: ฟั ง ก์ ช ั น การเล่ น สื ่ อ และระดั บ เสี ย ง

    ส่ ว นควบคุ ม หู ฟ ั ง ส่ ว นควบคุ ม ของหู ฟ ั ง อยู ่ ท ี ่ ส ่ ว นครอบหู ด ้ า นขวา เพิ ่ ม ระดั บ เสี ย ง ปุ ่ ม อเนกประสงค์ ลดระดั...
  • Página 358: ฟั ง ก์ ช ั น การโทร

    ส่ ว นควบคุ ม หู ฟ ั ง ฟั ง ก์ ช ั น การโทร ฟั ง ก์ ช ั น สิ ่ ง ที ่ ต ้ อ งทำ า รั บ สาย กด วางสาย กด ปฏิ เ สธสายเรี ย กเข้ า กด...
  • Página 359: การเชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ โ ดยใช้ ช ่ อ งเสี ย บ

    การเชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ โ ดยใช้ ช ่ อ งเสี ย บ การใช้ ส ายสั ญ ญาณเสี ย งสำ า รอง ใช้ ส ายสั ญ ญาณเสี ย งสำ า รองที ่ ใ ห้ ม าด้ ว ยเชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ แ บบมี ส าย หรื อ หากแบตเตอรี ่ ข องหู ฟ ั ง หมด เสี...
  • Página 360: การจั ด เก็ บ หู ฟ ั ง ของคุ ณ

    การดู แ ลรั ก ษา การจั ด เก็ บ หู ฟ ั ง ของคุ ณ ส่ ว นครอบหู ส ามารถหมุ น ได้ เ พื ่ อ การจั ด เก็ บ ที ่ ง ่ า ยและสะดวก วางหู ฟ ั ง ลงในกล่ อ งบรรจุ เ พื ่ อ พกพา โดยที...
  • Página 361: ชิ ้ น ส่ ว นสำ า หรั บ เปลี ่ ย นและอุ ป กรณ์ เ สริ ม

    ของคุ ณ ได้ ร ั บ ความคุ ้ ม ครองจากการรั บ Bose® QuietComfort® 35 wireless around-ear ประกั น แบบจำ า กั ด รายละเอี ย ดของการรั บ ประกั น แบบจำ า กั ด นี ้ มี อ ยู ่ ใ นบั ต รลงทะเบี ย นของผลิ ต ภั ณ ฑ์...
  • Página 362: ข้ อ มู ล ทางด้ า นเทคนิ ค

    การดู แ ลรั ก ษา ข้ อ มู ล ทางด้ า นเทคนิ ค พิ ก ั ด กำ า ลั ง ไฟขาเข้ า 5VDC ชั ่ ว โมง เวลาในการชาร์ จ แบตเตอรี ่ 2.25 ตำ า แหน่ ง หมายเลขซี เ รี ย ล หมายเลขซี...
  • Página 363: การแก้ ป ั ญ หา

    ปิ ด และเปิ ด คุ ณ สมบั ต ิ Bluetooth ลบหู ฟ ั ง ของคุ ณ จากรายการ Bose® QuietComfort® Bluetooth บนอุ ป กรณ์ ข องคุ ณ จั บ คู ่ อ ี ก ครั ้ ง เลื ่ อ นอุ ป กรณ์...
  • Página 364 การแก้ ป ั ญ หา ปั ญ หา สิ ่ ง ที ่ ต ้ อ งทำ า คุ ณ ภาพเสี ย งจากอุ ป กรณ์ ยึ ด ปลายสายสั ญ ญาณเสี ย งสำ า รอง • ที ่ เ ชื ่ อ มต่ อ ด้ ว ยสายสั ญ ญาณ เชื...
  • Página 365 ไทย - 27...
  • Página 366 – 헤드폰 사용 중에는 주의해야 할 신호음 또는 경고음이 이상한 소리로 들릴 수 있음에 유의해야 합니다. • 헤드폰에서 큰 이상한 소음이 들릴 경우 사용하지 마십시오. 그럴 경우 헤드폰을 끄고 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. • 따뜻하게 느껴지거나 오디오가 손실될 경우 헤드폰을 즉시 분리하십시오.
  • Página 367 저출력 RF 장치는 법적 통신 또는 ISM 전파 방사 장치의 방해 전파를 수용해야 합니다. Bose Corporation은 이 제품이 지침서 1999/5/EC 및 기타 모든 EU 지침의 필수 요건과 관련 조 항 을 준 수 하 고 있 음 을 여 기 에 서 선 언 합 니 다 . 표 준 부 합 신 고 서 전 문 은 다 음 을...
  • Página 368 Bluetooth ® 단어 표시와 로고는 Bluetooth SIG, Inc.의 등록 상표이며 Bose Corporation은 사용권 계약에 따라 해당 표시를 사용합니다. N-Mark는 미국 및 기타 국가에서 NFC Forum, Inc.의 상표 또는 등록 상표입니다. ©2016 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 본 설명서의 특정 부분을 재생, 변경, 배포 또는 사용할 수 없습니다. 4 - 한국어...
  • Página 369 목 차 시작하기 제품 개봉 ..........................헤드폰 구성 요소........................헤드폰 전원 켜기........................소음 감소만 사용 ......................Bose ® 연결 앱 기능 ............................10 배터리 충전 USB 케이블 연결 ........................배터리 점검 ..........................헤드폰 상태 표시등 Bluetooth ® 표시등 ( ) ....................12 배터리...
  • Página 370 목 차 헤드폰 콘트롤 미디어 재생 및 볼륨 기능 ....................19 통화 기능 ..........................20 AUX 커넥터에 장치 연결 백업 오디오 케이블 사용 ..................... 21 관리 및 유지보수 헤드폰 보관 ..........................22 헤드폰 청소 ..........................22 교체용 부품 및 액세서리 ..................... 23 제한...
  • Página 371: 제품 개봉

    USB 충전 케이블 백업 오디오 케이블 기내 어댑터 헤드폰의 부품이 하나라도 손상된 경우 사용하지 마십시오. 즉시 공인 Bose 판매업체에 문의하거나 B o s e 고객 서비스 센터에 전화하십시오. 연락처 정보는 포장 상자에 포함되어 있는 빠른 시작 안내서를 참조하십시오. 한국어 - 7...
  • Página 372: 헤드폰 구성 요소

    시 작 하 기 헤드폰 구성 요소 전원/ Bluetooth 버튼 (3개의 위치) 백업 오디오 헤드폰 콘트롤 마이크 케이블 배터리 및 커넥터 NFC 터치포인트 Bluetooth ® USB 충전 커넥터 표시등 8 - 한국어...
  • Página 373: 헤드폰 전원 켜기

    시 작 하 기 헤드폰 전원 켜기 을 오른쪽으로 밉니다. 소음 감소만 사용 헤드폰 전원을 켤 때 소음 감소가 활성화됩니다. 참고: 헤드폰 전원이 소진되면 소음 감소를 사용할 수 없습니다. 한국어 - 9...
  • Página 374 B O S E ® 연 결 앱 Bose® 연결 앱을 사용하여 헤드폰 기능을 활용하십시오. 기능 • 헤드폰의 모든 기능 활용 • 대부분의 Apple 및 Android™ 시스템과 호환되는 무료 앱 • 스와이프 한번으로 여러 Bluetooth ® 장치 연결 및 전환...
  • Página 375: Usb 케이블 연결

    배 터 리 충 전 USB 케이블 연결 1. USB 케이블의 작은 쪽을 오른쪽 이어컵의 micro-USB 커넥터에 꽂습니다. 2. 반대쪽을 USB 충전기 또는 전원이 켜진 컴퓨터에 꽂습니다. 충전하는 동안에는 배터리 표시등이 주황색을 깜박입니다. 배터리가 완전 충전되면 표시등에 녹색 불이 들어옵니다. 완전 충전하면 헤드폰은 무선...
  • Página 376: 헤드폰 상태 표시등

    헤 드 폰 상 태 표 시 등 배터리 및 Bluetooth® 표시등은 오른쪽 이어컵에 위치해 있습니다. Bluetooth 표시등 배터리 표시등 Bluetooth ® 표시등 ( 표시등 동작 시스템 상태 청색이 깜박이는 경우 쌍 결합 준비됨 백색이 깜박이는 경우 연결 중 백색이 켜진(10초간) 후 전원이 연결됨...
  • Página 377: 사전 설치된 언어

    • 이태리어 • 네덜란드어 • 프랑스어 • 일본어 • 포르투갈어 다른 언어를 다운로드하려면 추가 언어가 있는지 확인하려면 방문하십시오. updates.Bose.com/QC35 언어 변경 1. 첫 언어 옵션에 대한 음성 안내가 들릴 때까지 와 를 동시에 길게 누릅니다. 또는 를 눌러 언어를 탐색합니다.
  • Página 378: Bluetooth ® 무선 기술에 관하여

    B L U E T O O T H ® Bluetooth ® 무선 기술에 관하여 Bluetooth ® 무선 기술을 사용하여 Bluetooth 스마트폰, 태블릿, 컴퓨터 또는 기타 오디오 장치에서 헤드폰으로 음악을 스트리밍할 수 있습니다. Bluetooth 장치에서 음악을 스트리밍하려면 장치를 헤드폰과 쌍 결합해야 합니다. 쌍...
  • Página 379: Bluetooth 장치 쌍 결합

    결합 준비가 되었습니다)"가 들리거나 Bluetooth 표시등이 청색을 깜박일 때까지 유지하십시오. 2. Bluetooth 장치에서 Bluetooth 기능을 켭니다. 정보: Bluetooth 메뉴는 대개 설정 메뉴에서 찾을 수 있습니다. 3. 장치 목록에서 Bose® QuietComfort® 헤드폰을 선택합니다. 쌍 결합되면 “Connected to <device name>(<장치 이름>에 연결되었습니다)”가 들리거나 Bluetooth 표시등에 백색이 켜집니다. 한국어 - 15...
  • Página 380: Bluetooth ® 장치를 Nfc와 쌍 결합

    B L U E T O O T H ® Bluetooth 장치를 NFC와 쌍 결합 ® 1. 헤드폰 전원을 켭니다. 2. 장치의 잠금을 풀고 Bluetooth 및 NFC 기능을 켭니다. 장치의 사용자 안내서를 참조하여 이러한 기능에 대해 알아보십시오. 3. 장치의 NFC 터치포인트를 헤드폰의 NFC 터치포인트에 탭합니다. 장치에서...
  • Página 381: Bluetooth 장치 분리

    B L U E T O O T H ® Bluetooth ® 장치 분리 • 장치의 Bluetooth® 기능을 끕니다. • 장치가 NFC를 사용한 Bluetooth 쌍 결합을 지원할 경우 장치의 NFC 터치포인트를 헤드폰의 NFC 터치포인트에 탭합니다. Bluetooth ® 장치 재연결 • 전원을 켜면 헤드폰은 가장 최근에 연결되었던 장치 2대에 재연결을 시도합니다. 장치가...
  • Página 382: 연결된 Bluetooth ® 장치 2대 사이 전환

    1. “ Bluetooth ® device list cleared( Bluetooth ® 장치 목록이 소거되었습니다).”가 들릴 로 10초간 길게 밉니다. 때까지 을 2. 장치의 Bluetooth 목록에서 Bose® QuietComfort® 헤드폰을 제거합니다. 모든 Bluetooth 장치가 소거되고 헤드폰이 새 장치에 쌍 결합할 준비가 됩니다. 18 - 한국어...
  • Página 383: 헤드폰 콘트롤

    헤 드 폰 콘 트 롤 헤드폰 콘트롤은 오른쪽 이어컵의 측면에 위치해 있습니다. 볼륨 크게 다기능 버튼 볼륨 작게 미디어 재생 및 볼륨 기능 기능 해결 방법 재생/일시 중지 을 누릅니다. 앞으로 건너뛰기 을 빨리 두 번 누릅니다. 빨리 감기 을...
  • Página 384: 통화 기능

    헤 드 폰 콘 트 롤 통화 기능 기능 해결 방법 전화 수신 을 누릅니다. 통화 종료 을 누릅니다. 을 2초간 길게 누릅니다. 걸려오는 전화 거부 두 번째로 걸려온 전화 수신 및 통화 중에 을 한 번 누릅니다. 현재 통화 대기 을...
  • Página 385: Aux 커넥터에 장치 연결

    A U X 커 넥 터 에 장 치 연 결 백업 오디오 케이블 사용 제공된 백업 오디오 케이블은 유선 장치를 연결하는 데 또는 헤드폰 배터리가 소모되었을 때 사용합니다. 1. 오디오 케이블을 왼쪽 이어컵의 커넥터에 꽂습니다. 2. 오디오 케이블을 장치의 커넥터에 꽂습니다. 한국어...
  • Página 386: 헤드폰 보관

    관 리 및 유 지 보 수 헤드폰 보관 이어컵은 회전시켜 쉽고 간편하게 보관할 수 있습니다. 이어컵이 두 분할기를 감싸도록 헤드폰을 편평하게 케이스에 넣습니다. • 헤드폰을 사용하지 않을 때는 반드시 꺼두십시오. • 몇 달 이상 헤드폰을 보관할 때는 배터리를 반드시 완전히 충전해 놓으십시오. 헤드폰...
  • Página 387: 교체용 부품 및 액세서리

    관 리 및 유 지 보 수 교체용 부품 및 액세서리 Bose® 판매업체, global.Bose.com 또는 전화 주문을 통해 액세서리를 구입할 수 있습니다. Bose에 직접 문의하려면 방문하십시오. global.Bose.com 또는 owners.Bose.com/QC35 제한 보증 Bose® QuietComfort® 35 무선 어라운드-이어 헤드폰은 제한 보증의 적용을 받습니다.
  • Página 388: 기술 정보

    관 리 및 유 지 보 수 기술 정보 입력 정격: 5VDC 배터리 충전 시간: 2.25시간 일련 번호 위치 일련 번호는 오른쪽 면포 밑에 있습니다. 면포는 이어컵 내부의 구성 요소를 덮어 보호하는 안쪽의 망입니다. 일련 번호를 보려면 면포의 상단 가장자리를 잡고 부드럽게 벗깁니다. 헤드폰을 손상시킬...
  • Página 389: 문제 해결

    • USB 충전 케이블을 분리합니다. 경우 • Bluetooth 장치에서: - Bluetooth 기능을 껐다가 다시 켭니다. - 장치의 Bluetooth 목록에서 Bose® QuietComfort® 헤드폰을 제거합니다. 다시 쌍 결합합니다. • Bluetooth 장치를 헤드폰 가까이, 다른 간섭 또는 장애물에서는 멀리 떨어뜨립니다. • 다른 Bluetooth 장치를 쌍 결합합니다(15페이지 참조).
  • Página 390 문 제 해 결 문제 해결 방법 • 다른 음악 소스를 사용합니다. 음질이 불량한 경우 • 다른 Bluetooth 장치를 쌍 결합합니다. • 두 번째 장치를 분리합니다. • Bluetooth 장치를 헤드폰 가까이, 다른 간섭 또는 장애물에서는 멀리 떨어뜨립니다. • 장치 전원을 켜고 음악을 재생합니다. 백업...
  • Página 391 한국어 - 27...
  • Página 392 警告/小心 • 请勿长时间在高音量下使用耳机。 – 为了避免听力受损,请以舒适、适度的音量使用耳机。 – 先将设备音量调低,然后再戴上耳机,之后再逐渐调高音量,直到达到舒适的听觉水平。 • 切勿在驾车时将耳机用于接听电话或其他用途。 • 切勿在无法听到周围的声音即可能对自己或他人造成危险时使用耳机的“降噪”功能,例如, 在道路、施工现场或铁路附近骑自行车或步行等。 – 取下耳机,或将“降噪”功能关闭并调节音量,以保证能够听到周围的声音,包括报警和警报 信号。 – 了解使用耳机时作为提醒或警告的声音如何相应变化。 • 如果耳机发出不正常的杂音,请勿使用。在此情况下,请关闭耳机,然后联系 Bose 客户服务。 • 如果您产生了热感或听不到声音,请立即取下耳机。 • 切勿使用手机适配器来连接耳机和飞机座椅插孔,因为由此产生的过热会导致人身伤害或财产 损失。 • 请勿使用本耳机作为航空通讯耳机,除非在紧急情况下。 – 电池电量耗尽或者安装不正确时,无法听到传来的音频。 这可能导致在驾驶飞机时漏掉通讯信息。 – 许多螺旋桨飞机的噪音通常都极其高,可能妨碍您接收传来的音频通讯,尤其是在起飞和爬 升阶段。 – 耳机的设计初衷并非在非商用飞机上常见的噪音条件、海拔、温度及其它环境条件下使用, 在这些条件下使用可能对关键通讯造成干扰。 包含小部件,可能导致窒息危险。不适合 3 岁以下的儿童使用。...
  • Página 393 满足 IDA 要求。 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) 低功率无线设备管理条例 第 XII 条 根据“低功率无线设备管理条例” ,对于认证合格的低功率无线设备,未经 NCC 许可,任何公司、 企业或用户均不得擅自变更频率、加大发送功率或变更原设计特性及功能。 第 XIV 条 使用低功率无线设备时不得影响航空安全和干扰合法通信;如发现有干扰现象时,应立即停用, 并改善至无干扰时方可继续使用。上述合法通信是指符合电信法案的无线电通信。 低功率无线设备须耐受合法通信或 ISM 无线电波辐射设备的干扰。 Bose Corporation 在此声明,本产品严格遵守 1999/5/EC 指令和其他所有欧盟指令要求中的基 本要求和其他相关规定。您可以从下列位置找到完整的符合声明: www.Bose.com/compliance 请适当处理废旧电池,遵守本地规章。请勿将其焚化。 此标志表示本产品不得作为生活垃圾丢弃,必须送至相关回收部门循环利用。适当的处理 和回收有助于保护自然资源、人类健康以及自然环境。想了解更多有关本产品的处理和回 收的信息,请与当地民政部门、处理服务部或购买本产品的商店联系。 简 体 中 文 - 3...
  • Página 394 监 管 信 息 移 除 本 产 品 中 的 可 充 电 锂 离 子 电 池 必 须 由 专 业 人 士 操 作。 请 联 系 本 地 Bose 零 售 商 或 访 问...
  • Página 395 目 录 入门指南 开箱 ............................耳机组件 ..........................打开耳机电源 ......................... 仅使用降噪 ........................Bose® Connect 应用 特点 ............................10 给电池充电 连接 USB 线 .......................... 检查电池 ..........................耳机状态指示灯 蓝牙 ® 指示灯 ( ) ........................ 12 电池指示灯 ( ) ........................12 语音提示 预安装的语言 ......................... 13 更改语言...
  • Página 396 目 录 耳机控件 媒体播放和音量功能 ......................19 呼叫功能 ..........................20 连接设备至 AUX(辅助)连接器 使用备用音频线缆 ......................... 21 维护与保养 存放耳机 ..........................22 清洁耳机 ..........................22 更换零件和配件 ........................23 有限质保 ..........................23 技术信息 ..........................24 序列号位置 ..........................24 故障诊断 ........................... 25 6 - 简 体 中 文...
  • Página 397 入 门 指 南 开箱 小心地拆开包装箱并确认是否含有以下部件: Bose® QuietComfort® 35 无线耳机 便携包 USB 充电线缆 备用音频线缆 航空适配器 如果耳机的任何部分出现损坏,请勿尝试使用。请立即联系 Bose 授权经销商,或致电 Bose 客户服务处。更多信息请参见纸盒中的入门指南。 简 体 中 文 - 7...
  • Página 398: 耳机组件

    入 门 指 南 耳机组件 电源/ 蓝牙 按钮 (三位) 备用音频线缆 耳机控件 麦克风 接头 电池和 蓝牙 ® NFC 接触点 指示灯 USB 充电线缆 接头 8 - 简 体 中 文...
  • Página 399: 打开耳机电源

    入 门 指 南 打开耳机电源 将 滑到右侧。 仅使用降噪 打开耳机即激活降噪功能。 注意: 如果耳机电池耗尽,您将无法使用降噪。 简 体 中 文 - 9...
  • Página 400: Bose® Connect 应用

    B O S E ® C O N N E C T 应 用 利用 Bose® Connect 应用增强您的耳机功能。 特点 • 解锁耳机的全部潜能 • 兼容大部分 Apple 和 Android™ 系统的免费应用 • 轻轻一划即可方便地连接和切换多个蓝牙® 设备 • 利用最新软件保持耳机的最新状态 • 自定义耳机设置,例如语音提示语言和休眠模式 1 0 - 简 体 中 文...
  • Página 401: 连接 Usb 线

    给 电 池 充 电 连接 USB 线 1. 将 USB 较小的一端插入置于右侧耳机的微型 USB 连接器。 2. 将另一端插入通电的 USB 壁式充电器或电脑。 充电时,电池指示灯会闪烁琥珀色。 电池充满电后,电池指示灯闪烁绿色。耳机充满电后可无线运行 20 小时,或者有 线连接运行 40 小时。 检查电池 每次打开耳机电源时,语音提示会告知耳机电池电量。若要目测检查电池,指示灯位 于右侧耳罩。 当正在使用耳机时,如果电池需要充电,电池指示灯会闪烁红色。详细信息,请参阅 第 12 页上的“耳机状态指示灯” 。 如果将耳机连接至一台 Apple 设备,设备会在屏幕的右上角显示耳机电池电量。 简 体 中 文 - 1 1...
  • Página 402: 蓝牙 ® 指示灯

    耳 机 状 态 指 示 灯 电池和 蓝牙 ® 指示灯位于右侧耳罩。 蓝牙 指示灯 电池指示灯 蓝牙 ® 指示灯 ( 指示灯活动 系统状态 闪烁的蓝色光 准备配对 闪烁的白色光 正在连接 稳定白色(10 秒) ,然后关闭 已连接 电池指示灯 ( 指示灯活动 系统状态 稳定的绿色 中等电量到满电量 闪烁的琥珀色 正在充电 稳定的琥珀色 低电量 闪烁的红色 需要充电 稳定的红色...
  • Página 403: 预安装的语言

    • 德语 • 韩语 • 瑞典语 • 西班牙语 • 简体中文 • 意大利语 • 荷兰语 • 法语 • 日语 • 葡萄牙语 下载另一种语言 要查看其他语言,请访问:updates.Bose.com/QC35 更改语言 1. 同时按住 和 直到听到语音提示,选择首选语言。 2. 按 或 滚动查找语言。 3. 听到您的语言后,按住 选择。 简 体 中 文 - 1 3...
  • Página 404: 关于 蓝牙 无线技术

    蓝 牙 ® 关于 蓝牙 ® 无线技术 使用 蓝牙 ® 无线技术可以从启用 蓝牙 的智能手机、平板电脑、计算机或其他音频设备 向耳机传输音乐。要从启用蓝牙的设备传输音乐,必须先将设备与您的耳机进行配对。 选择配对方法 您可使用 蓝牙 无线技术或者近场通信 (NFC) 将您的 蓝牙 ® 设备与耳机配对。 什么是 NFC ? NFC 是一种使 蓝牙 设备只需相互轻触即可建立无线通信的技术。参见设备的用户指南 了解该型号是否支持 NFC。 如果您的 蓝牙 设备不支持 NFC 或者您不确定: 根据 第 15 页 上的 蓝牙 配对说明操作。 如果您的设备支持通过...
  • Página 405: 与启用 蓝牙 的设备配对

    与启用 蓝牙 ® 的设备配对 1. 将电源/蓝牙® 按钮 ( ) 滑到蓝牙® 符号 ( ) 并按住,直到您听到“准备配对”或 蓝牙指示灯闪烁蓝色。 2. 在启用 蓝牙 的设备上,打开 蓝牙 功能。 提示: 蓝牙 菜单通常在“设置”菜单中。 3. 从设备列表中选择您的 Bose® QuietComfort® 耳机。 配对后,您会听到“已连接到 < 设备名称 >”或蓝牙指示灯发出稳定白色光。 简 体 中 文 - 1 5...
  • Página 406: 使用 Nfc 配对 蓝牙 设备

    蓝 牙 ® 使用 NFC 配对 蓝牙 ® 设备 1. 打开耳机电源。 2. 解锁设备并打开 蓝牙 和 NFC 功能。参考设备的用户指南了解关于这些功能的更多 信息。 3. 用设备上的 NFC 接触点碰耳机上的 NFC 接触点。 设备会提醒您接受配对。 配对后,您会听到“已连接到 < 设备名称 >”或蓝牙指示灯发出稳定白色光。 1 6 - 简 体 中 文...
  • Página 407: 断开与 蓝牙 设备的连接

    蓝 牙 ® 断开与 蓝牙 ® 设备的连接 • 关闭设备上的 蓝牙 ® 功能。 • 如果您的设备支持通过 NFC 进行蓝牙配对,将设备的 NFC 接触点与耳机上的 NFC 接触点相碰。 重新连接 蓝牙 ® 设备 • 打开电源后,耳机将尝试重新连接最近连接过的两台设备。确保设备处于连接范围 内且已打开电源。 • 如果您的设备支持通过 NFC 进行蓝牙配对,将设备的 NFC 接触点与耳机上的 NFC 接触点相碰。 简 体 中 文 - 1 7...
  • Página 408: 在两个连接的 蓝牙 ® 设备之间切换

    将 滑到 并释放以收听当前连接的是哪个设备。 从耳机配对列表连接 蓝牙 ® 设备 1. 将 滑到 并释放以收听连接的是哪个设备。 2. 在两秒内再次将 滑到 并释放可连接耳机配对列表中的下一设备。重复到您听 到正确的设备名称。 3. 播放连接的蓝牙设备的音频。 清空耳机配对列表 1. 将 并按住 10 秒,直到您听到“蓝牙® 设备列表已清空。 ” 滑到 2. 从设备的蓝牙列表中删除您的 Bose® QuietComfort® 耳机。 所有蓝牙设备被删除,耳机可开始配对新设备。 1 8 - 简 体 中 文...
  • Página 409: 媒体播放和音量功能

    耳 机 控 件 耳机控件在右侧耳罩上。 音量上调 多功能按钮 音量下调 媒体播放和音量功能 功能 措施 播放/暂停 按下遥控器上的 向前跳过 快按 两次。 快进 快按 两次并在第二次时按住。 向后跳过 快按三次 。 快退 快按 三次并在第三次时按住。 音量上调 按下遥控器上的 音量下调 按下遥控器上的 简 体 中 文 - 1 9...
  • Página 410: 呼叫功能

    耳 机 控 件 呼叫功能 功能 措施 接听呼叫 按下遥控器上的 结束呼叫 按下遥控器上的 拒绝接听来电 按住 两秒钟。 保持当前呼叫并接听第二次来电 在通话中,按一次 。 拒绝第二次来电并保留在当前通话中 在通话时,按住 两秒。 将通话从耳机转移到手机 在通话时,按住 三秒。 在两次呼叫之间切换 有两个呼叫时,按 两次。 创建一个会议电话 在有两个呼叫时,按住 三秒。 激活语音控制 按住 参见设备的用户指南了解更多信息。 2 0 - 简 体 中 文 2 0 - 简 体 中 文...
  • Página 411: 连接设备至 Aux(辅助)连接器

    连 接 设 备 至 A U X ( 辅 助 ) 连 接 器 使用备用音频线缆 非无线设备,或耳机电池没电的情况下,可使用随附的备用音频线缆进行连接。 1. 将音频线缆插入左耳罩上的接头。 2. 将音频线缆插入设备上的接头。 简 体 中 文 - 2 1...
  • Página 412: 存放耳机

    维 护 与 保 养 存放耳机 将耳罩旋转以便于保存。将耳机平放到盒中,使耳罩围绕两个软隔离垫。 • 不使用时,请确保关闭耳机。 • 长期存放耳机之前,请确保电池电量充满。 清洁耳机 耳机无需定期清洁。如果需要清洁,只需使用一块潮湿的布擦拭外表面即可。不要让 水汽进入耳罩或音频输入接头。不要使用液体或喷雾剂。 2 2 - 简 体 中 文...
  • Página 413: 更换零件和配件

    维 护 与 保 养 更换零件和配件 可以直接向 Bose® 经销商购买配件,也可以通过 global.Bose.com 或电话订购配件。 要直接联系 Bose,请访问: global.Bose.com 或 owners.Bose.com/QC35 有限质保 您的 Bose® QuietComfort® 35 无线耳罩式耳机享受有限质保。包装箱中随附的产品注 册卡上提供了有限质保的详细内容。有关如何注册的说明,请参见产品注册卡。未进 行注册并不影响您的有限质保权利。 此产品的质保信息不适用于澳大利亚和新西兰。有关澳大利亚和新西兰的质保信息, 请浏览 www.bose.com.au/warranty 或 www.bose.co.nz/warranty。 简 体 中 文 - 2 3...
  • Página 414: 技术信息

    维 护 与 保 养 技术信息 输入额定值: 5VDC 电池充电时间: 2.25 小时 序列号位置 序列号位于右侧基布下方。基布是盖住和保护耳机内组件的内侧隔布。 要查看序列号,抓住基布上缘并轻轻撕开。注意不要按下或取下耳机内的任何其它组 件,以免损坏耳机。 2 4 - 简 体 中 文...
  • Página 415: 故障诊断

    无法打开耳机 • 给电池充电。 • 断开备用音频线缆。 耳机无法连接蓝牙® 设备 • 断开 USB 充电线。 • 在您的蓝牙设备上: - 打开蓝牙功能再关闭。 - 从设备的蓝牙列表中删除您的 Bose® QuietComfort® 耳机。再 次配对。 • 将蓝牙设备靠近耳机,远离其他干扰或障碍物。 • 配对不同的蓝牙设备(见第 15 页) 。 • 访问 owners.Bose.com/QC35 查看说明视频。 • 清空耳机配对列表: 将 并按住 10 秒。从设备的 蓝牙 列...
  • Página 416 故 障 诊 断 问题 措施 • 固定备用音频线末端。 通过音频线缆连接的设备 的音频质量差 • 连接另一设备 • 固定 USB 充电线末端。 电池不充电 • 如果您的耳机曾被暴露在高温或低温环境中,等待耳机恢复室 温,然后重试充电。 2 6 - 简 体 中 文...
  • Página 417 简 体 中 文 - 2 7...
  • Página 418 請閱讀並保管好所有安全和使用說明。 警告/小心 • 請勿長時間在高音量下使用耳機。 – 為了避免聽力受損,請以舒適、適度的音量使用耳機。 – 先將裝置音量調低,然後再戴上耳機,之後再逐漸調高音量,直到達到舒適的聽覺效果。 • 切勿在駕車時將耳機用於接聽電話或其他用途。 • 切勿在無法聽到周圍的聲音即可能對自己或他人造成危險時使用耳機的「降噪」功能,例如, 在道路、施工現場或鐵路附近騎自行車或步行等。 – 取下耳機,或將「降噪」功能關閉並調節音量,以保證能夠聽到周圍的聲音,包括報警和警報 訊號。 – 了解使用耳機時作為提醒或警告的聲音如何相應變化。 • 如果耳機發出不正常的噪音,請勿使用。在此情況下,請關閉耳機,然後連絡 Bose 客戶服務。 • 若您感覺到發熱或聽不到聲音,請立即取下耳機。 • 切勿使用手機配接器連接耳機和飛機座椅插孔,因為由此產生的高溫會導致人身傷害或財產損失。 • 請勿使用本耳機作為航空通訊耳機,除非在緊急情況下。 – 電池電量耗盡或者安裝不正確時,無法聽到傳來的音訊。這可能導致在駕駛飛機時漏掉通訊 資訊。 – 許多螺旋槳飛機的噪音通常都極其高,可能妨礙您接收傳來的音訊通訊,尤其是在起飛和爬 升階段。 – 耳機的設計初衷並非在非商用飛機上常見的噪音條件、海拔、溫度及其它環境條件下使用, 在這些條件下使用可能對關鍵通訊造成干擾。 包含小部件,可能導致窒息危險。不適合 3 歲以下的兒童使用。...
  • Página 419 本裝置符合 FCC 規則第 15 部分和加拿大工業免執照 RSS 標準。運行受以下條件限制: (1) 本裝置不 會造成有害干擾 (2) 本裝置必須承受任何接收到的干擾,包括造成裝置工作不正常的干擾 本裝置符合為公眾闡明的 FCC 和加拿大工業輻射限制。不能與其他天線或發射器位於同一地點或 與這些裝置一起使用。 滿足 IDA 要求。 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認証合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大 功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通訊﹔經發現有干擾現象時,應立即停用, 並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通訊,指依電信法規定作業之無線電通訊。 低功率射頻電機須忍受合法通訊或工業、科學及醫療用電波輻射性裝置之干擾。 Bose Corporation 在此聲明本產品嚴格遵守 1999/5/EC 指令和其他所有歐盟指令要求中的基本 要求和其他相關規定。您可以從以下位置找到完整的符合聲明: www.Bose.com/compliance 請適當處理廢舊電池,遵守本地規章。請勿將其焚化。 此標誌表示本產品不得作為生活垃圾丟棄,必須送至相關回收部門循環利用。適當的處理 和回收有助於保護自然資源、人類健康以及自然環境。想了解更多有關本產品和回收的資 訊,請與當地民政部門、處理服務部或購買本產品的商店連絡。 繁 體 中 文 - 3...
  • Página 420 生產日期: 序號中第八位數字表示生產年份; 「5」表示 2005 年或 2015 年。 中國進口商: Bose 電子(上海)有限公司,中國(上海)自由貿易試驗區,日櫻北路 353 號,9 號 廠房 C 部 歐洲進口商: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, County Monaghan, Ireland 台灣進口商: Bose 台灣分公司,台灣 104 台北市民生東路三段 10 號,9F-A1 「iPod 專用」 、 「iPhone 專用」和「iPad 專用」表示電子附件專門設計用來分別與 iPod、iPhone 或 iPad 相連,並且通過了開發商的認證,符合...
  • Página 421 目 錄 入門指南 開箱 ............................耳機組件 ..........................打開耳機電源 ......................... 僅使用降低噪音 ......................Bose Connect 應用 ® 特點 ............................10 給電池充電 連接 USB 連接線 ........................檢查電池 ..........................耳機狀態指示燈 藍芽 ® 指示燈 ( ) ........................ 12 電池指示燈 ( ) ........................12 語音提示 預先安裝的語言 ........................13 變更語言...
  • Página 422 目 錄 耳機控制項 媒體播放和音量功能 ......................19 呼叫功能 ..........................20 連接裝置至 AUX(輔助)連接器 使用備用音訊線纜 ......................... 21 維護與保養 存放耳機 ..........................22 清潔耳機 ..........................22 更換零件和配件 ........................23 有限保固 ..........................23 技術資訊 ..........................24 序號位置 ..........................24 疑難排解 ........................... 25 6 - 繁 體 中 文...
  • Página 423 入 門 指 南 開箱 小心地拆開包裝箱並確認是否含有以下部件: Bose® QuietComfort® 35 無線耳機 攜帶型包裝袋 USB 充電線纜 備用音訊線纜 航空配接器 如果耳機的任何部分出現損壞,請勿嘗試使用。請立即連絡 Bose 授權經銷商,或致電 Bose 客戶服務處。有關連絡資訊,請參閱包裝箱中的快速入門指南。 繁 體 中 文 - 7...
  • Página 424: 耳機組件

    入 門 指 南 耳機組件 電源/ 藍芽 按鈕 (三位) 備用音訊 線纜接頭 耳機控制項 麥克風 電池和 藍芽 ® NFC 觸摸點 指示燈 USB 充電線纜接頭 8 - 繁 體 中 文...
  • Página 425: 打開耳機電源

    入 門 指 南 打開耳機電源 將 滑到右側。 僅使用降低噪音 打開電源即激活降噪功能。 備註: 如果耳機電池耗盡,則無法使用降噪功能。 繁 體 中 文 - 9...
  • Página 426: Bose Connect 應用

    B O S E ® C O N N E C T 應 用 利用 Bose® Connect 應用增強您的耳機功能。 特點 • 解鎖耳機的全部潛能。 • 兼容大部分 Apple 和 Android™ 系統的免費應用。 • 簡單一劃即可連接和切換多個 藍芽 ® 裝置。 • 利用最新軟件保持耳機最新狀態。 • 定制耳機設定,如語音提示語言和休眠模式。 1 0 - 繁 體 中 文...
  • Página 427: 連接 Usb 連接線

    給 電 池 充 電 連接 USB 連接線 1. 將 USB 較小的一端插入置於右側耳機的微型 USB 連接器。 2. 將另一端插入通電的 USB 壁式充電器或電腦。 充電時,電池指示燈閃爍琥珀色。 電池完全充電時,電池指示燈會亮起綠色。完全充電的耳機無線連接時最多可使用 20 小時,有線連接時可使用 40 小時。 檢查電池 每次打開耳機電源時,語音提示會告知耳機電池電量。若要目測檢查電池,指示燈在 右耳罩上。 當正在使用耳機時,若電池需要充電,電池指示燈會閃爍紅色。有關詳細資訊,請參 見第 12 頁上的「耳機狀態指示燈」 。 若將耳機連接至一台 Apple 裝置,裝置會在螢幕的右上角顯示耳機電池電量。 繁 體 中 文 - 1 1...
  • Página 428: 藍芽 ® 指示燈

    耳 機 狀 態 指 示 燈 電池和 藍芽® 指示燈位於右耳罩。 藍芽 指示燈 電池指示燈 藍芽 ® 指示燈 ( 指示燈活動 系統狀態 閃爍的藍色光 準備配對 閃爍的白色光 正在連接 穩定的白色光(10 秒)然後關閉電源 已連接 電池指示燈 ( 指示燈活動 系統狀態 穩定的綠色 中等電量至滿電量 閃爍的琥珀色 正在充電 穩定的琥珀色 低電量 閃爍紅色 需要充電 穩定的紅色 充電錯誤;超出溫度範圍 1 2 - 繁...
  • Página 429: 預先安裝的語言

    • 德文 • 韓文 • 瑞典文 • 西班牙文 • 簡體中文 • 義大利文 • 荷蘭文 • 法文 • 日文 • 葡萄牙文 下載另一種語言 要查看其他語言,請訪問:updates.Bose.com/QC35 變更語言 1. 同時按住 和 直到聽到語音提示,選擇首選語言。 2. 按 或 捲動查找語言。 3. 聽到您的語言後,按住 選擇。 繁 體 中 文 - 1 3...
  • Página 430: 關於 藍芽 無線技術

    藍 芽 ® 關於 藍芽 ® 無線技術 使用藍芽 ® 無線技術可以從啟用 藍芽 的智慧型手機、平板電腦、電腦或其他音訊裝置向您 的耳機傳輸音樂。要從啟用藍芽的裝置傳輸音樂,必須先將裝置與您的耳機進行配對。 選擇配對方法 您可使用 藍芽 ® 無線技術或近場通訊 (NFC) 將您的 藍芽 裝置連接到耳機。 什么是 NFC? NFC 是一種使 藍芽 裝置之間輕觸即可互相建立無線通訊的技術。關於您的型號是否支 援 NFC,請參見裝置的使用者指南。 如果您的 藍芽 裝置不支援 NFC 或者您不確定: 遵守第 15 頁上的 藍芽 配對說明。 如果您的裝置支援透過...
  • Página 431: 配對您的 藍芽 裝置

    配對您的 藍芽 ® 裝置 1. 將電源/藍芽® 按鈕 ( ) 滑到藍芽® 符號 ( ) 並按住,直到聽到「準備配對」或藍 芽指示燈閃爍藍色。 2. 在啟用 藍芽 的裝置上,打開 藍芽 功能。 提示: 藍芽 功能表通常在「設定」功能表中。 3. 從裝置清單中選擇您的 Bose® QuietComfort® 耳機。 配對後,您將聽到「已連接到 < 裝置名稱 >」或藍芽指示燈變為穩定白色。 繁 體 中 文 - 1 5...
  • Página 432: 使用 Nfc 配對您的 藍芽 裝置

    藍 芽 ® 使用 NFC 配對您的 藍芽 ® 裝置 1. 打開耳機電源。 2. 解鎖裝置並打開 藍芽 和 NFC 功能。參考裝置的使用者指南以了解關於這些功能的 更多資訊。 3. 將裝置上的 NFC 觸摸點與耳機上的 NFC 觸摸點相碰。 裝置會提醒您接受配對。 配對後,您將聽到「已連接到 < 裝置名稱 >」或藍芽指示燈變為穩定白色。 1 6 - 繁 體 中 文...
  • Página 433: 斷開與 藍芽 裝置的連接

    藍 芽 ® 斷開與 藍芽 ® 裝置的連接 • 關閉您裝置上的 藍芽 ® 功能。 • 如果裝置支援透過 NFC 進行藍芽配對,將裝置上的 NFC 觸摸點與耳機上的 NFC 觸 摸點相碰。 重新連接 藍芽 ® 裝置 • 打開電源後,耳機將嘗試重新連接最近連接過的兩台裝置。確保裝置處於連接範圍 內且已打開電源。 • 如果裝置支援透過 NFC 進行藍芽配對,將裝置上的 NFC 觸摸點與耳機上的 NFC 觸 摸點相碰。 繁 體 中 文 - 1 7...
  • Página 434: 在兩個 藍芽 ® 裝置之間切換

    將 滑到 並釋放以收聽當前連接的是哪個裝置。 連接耳機配對清單中的 藍芽 ® 裝置 1. 將 滑到 並釋放以收聽連接的是哪個裝置。 2. 在兩秒內,將 滑到 並再次釋放以連接到配對清單中的下一裝置。重複,直到 聽到正確的裝置名稱為止。 3. 播放連接的藍芽裝置上的音訊。 清除耳機的配對清單 1. 將 並按住 10 秒,直到您聽到「藍芽® 裝置清單已清空」 。 滑到 2. 從裝置的藍芽清單中刪除您的 Bose® QuietComfort® 耳機。 所有藍芽裝置被刪除,耳機可開始配對新裝置。 1 8 - 繁 體 中 文...
  • Página 435: 媒體播放和音量功能

    耳 機 控 制 項 耳機控制項在右側耳罩上。 音量上調 多功能按鍵 音量下調 媒體播放和音量功能 功能 措施 播放/暫停 按 快轉跳過 快速按 兩次。 快進 快速連按 兩下,並在第二次按下時按住不放。 快退 快速按三次 。 倒轉跳過 快速連按 三下,並在第三次按下時按住不放。 音量上調 按 音量下調 按 1 9 - 繁 體 中 文 繁 體 中 文 - 1 9...
  • Página 436: 呼叫功能

    耳 機 控 制 項 呼叫功能 功能 措施 接聽呼叫 按 結束呼叫 按 拒絕接聽來電 按住 兩秒鐘。 接聽第二次呼叫並保持當前呼叫 在通話中,按一次 拒絕第二次呼叫並保持當前呼叫 在通話期間,按住 兩秒。 將呼叫從耳機傳到電話 在通話期間,按住 三秒。 在兩次呼叫之間切換 在有兩通呼叫時,按 呼叫。 建立會議呼叫 在有兩通呼叫時,按住 三秒。 啟動語音控制 按住按鍵 參考相應裝置的使用者指南了解更多資訊。 2 0 - 繁 體 中 文...
  • Página 437: 連接裝置至 Aux(輔助)連接器

    連 接 裝 置 至 A U X ( 輔 助 ) 連 接 器 使用備用音訊線纜 非無線裝置,或耳機電池沒電的情況下,可使用隨附的備用音訊線纜進行連接。 1. 將音訊線纜插入左耳罩上的接頭。 2. 將音訊線纜插入裝置上的接頭。 繁 體 中 文 - 2 1...
  • Página 438: 存放耳機

    維 護 與 保 養 存放耳機 將耳罩旋轉以便於保存。將耳機平放在盒子中,並將耳罩繞在兩個軟隔件上。 • 不使用時,請確保關閉耳機。 • 長期存放耳機之前,請確保電池電量充滿。 清潔耳機 耳機無需定期清潔。如果需要清潔,只需使用一塊潮濕的布擦拭外表面即可。不要讓 水汽進入耳罩或音訊輸入連接器。不要使用液體或噴霧劑。 2 2 - 繁 體 中 文...
  • Página 439: 更換零件和配件

    維 護 與 保 養 更換零件和配件 您可以直接向 Bose® 經銷商購買配件,也可以透過 global.Bose.com 或電話訂購配件。 要直接連絡 Bose,請到訪: global.Bose.com 或 owners.Bose.com/QC35 有限保固 您的 Bose® QuietComfort® 35 無線耳罩式耳機享受有限保固。包裝箱中隨附的產品註 冊卡上提供了有限保固的詳細內容。有關如何註冊的說明,請參見產品註冊卡。未進 行註冊並不影響您的保固期權利。 本產品的保固資訊並不適用於澳大利亞和紐西蘭。有關澳大利亞和紐西蘭的保固資 訊,請瀏覽 www.bose.com.au/warranty 或 www.bose.co.nz/warranty。 繁 體 中 文 - 2 3...
  • Página 440: 技術資訊

    維 護 與 保 養 技術資訊 輸入額定值 : 5VDC 電池充電時間: 2.25 小時 序號位置 序號位於右側基布下方。基布是蓋住和保護耳機內元件的內側隔布。 要查看序號,抓住基布上緣並輕輕撕開。注意切勿按壓或取下耳機內的任何其他元 件,否則會損壞耳機。 2 4 - 繁 體 中 文...
  • Página 441: 疑難排解

    無法打開耳機電源 • 給電池充電。 • 斷開備用音訊線纜。 耳機未與藍芽® 裝置連接 • 斷開 USB 充電線。 • 在您已啟用藍芽的裝置上: - 打開藍芽功能再關閉。 - 從裝置的藍芽清單中刪除您的 Bose® QuietComfort® 耳機。 再次配對。 • 將藍芽裝置靠近耳機,遠離其他干擾或障礙物。 • 配對另一個藍芽裝置(見第 15 頁) 。 • 訪問 owners.Bose.com/QC35 查看說明視訊。 • 清除耳機的配對清單: 將 並按住 10 秒。從裝置的 藍 滑到...
  • Página 442 疑 難 排 解 問題 措施 • 固定備用音訊線纜的末端。 透過音訊線纜連接的裝置 的聲音品質差 • 連接另一裝置。 • 固定 SUB 充電線的末端。 電池不充電 • 如果您的耳機曾被暴露在高溫或低溫環境中,等待耳機恢復室 溫,然後再次充電。 2 6 - 繁 體 中 文...
  • Página 443 繁 體 中 文 - 2 7...
  • Página 444 安 全 上 の 留 意 項 目 安全上の留意項目および使用方法をよく読み、いつでも参照できるように 保管してください。 警告 /注意 • 大きな音量で長時間続けて聴くと、聴力に悪い影響を与える事があります。特に長時間にわ たるヘッドホンのご使用の際は、大きな音量はお避けください。 – ヘッドホンを使用する場合は、耳に負担をかけないように適度な音量に調節してください。 – 再生機器の音量を下げてからヘッドホンを耳に装着し、適度な音量になるまで少しずつ音量 を上げてください。 • 車を運転している時は、ヘッドホンを使用して電話をかけたり音楽を聴いたりしないでくだ さい。 • 自転車に乗っている時や、車道、建設現場、線路などの付近を歩いている時など、外部音が 聞こえないことによって自身や他の人に危険が生じる可能性がある場合は、ノイズキャンセ リング機能付きヘッドホンを使用しないでください。 – アラームや警告音などの周囲の音が聞こえるように、ヘッドホンを外すか、ノイズキャンセ リング機能をオフにして音量を下げてヘッドホンをお使いください。 – ヘッドホンを使用している時は、確認や注意喚起のための音声が普段と異なった感じで聞こ える場合がありますので、ご注意ください。 • ヘッドホンから異常な音が聞こえる場合は、ヘッドホンを使用しないでください。そのよう な場合は、ボーズ株式会社カスタマーサービスにご連絡ください。 • 熱を感じた場合、または音声が聞こえなくなった場合には、すぐにヘッドホンを外してくだ さい。 • ヘッドホンを飛行機の座席端子に接続する際は、携帯電話用のアダプターは使用しないでく ださい。使用した場合、怪我や過熱による物的損害が発生する恐れがあります。...
  • Página 445 • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user s authority to operate this equipment.
  • Página 446 GB/T 26572. 製造日 : シリアル番号の8 桁目の数字は製造年を表します。 「5」は2005 年または 2015 年です。 中国における輸入元: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone EUにおける輸入元: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, County Monaghan, Ireland...
  • Página 447 目 次 システムの準備 内容物の確認 ......................... ヘッドホン各部の名称 ......................ヘッドホンの電源を入れる ....................ノイズキャンセリングのみの使用 ................Bose® Connect アプリ 特長 ............................10 バッテリーを充電する USBケーブルを接続する ....................バッテリー残量の確認 ......................ヘッドホンのステータスインジケーター Bluetooth ®インジケーター ( ) ..................12 バッテリーインジケーター ( ) ..................12 音声ガイド 組み込まれている言語 ......................13 言語を変更する ........................13 Bluetooth ®...
  • Página 448 目 次 ヘッドホンの操作 メディアの再生機能と音量調節機能 ................19 通話機能 ..........................20 有線接続 音声ケーブル( 予備)の使用 ....................21 お手入れについて ヘッドホンを収納する ......................22 ヘッドホンの清掃 ......................... 22 交換用イヤークッションについて ..................23 保証 ............................23 仕様 ............................24 シリアル番号の位置 ......................24 故障かな?と思ったら ..................... 25 6 - 日 本 語...
  • Página 449: 内容物の確認

    シ ス テ ム の 準 備 内容物の確認 箱の中身を取り出して、下図の内容物がすべて同梱されていることを確認してくだ さい。 キャリングケース Bose® QuietComfort® 35 wireless headphones 充電用USB ケーブル 予備用音声ケーブル 機内用デュアルプ ラグアダプター 万一、開梱時にヘッドホンの一部が損傷しているのが発見された場合は、そのまま の状態を保ち、ただちにお買い上げになった販売店までご連絡ください。そのまま でのご使用はお止めください。 日 本 語 - 7...
  • Página 450: ヘッドホン各部の名称

    シ ス テ ム の 準 備 ヘッドホン各部の名称 電源・ Bluetooth ボタン (3ポジション) 音量およびマルチファン マイク クションボタン 電源および NFCタッチポイント 音声ケーブル用端子 Bluetooth ® USB 充電端子 インジケーター 8 - 日 本 語...
  • Página 451: ヘッドホンの電源を入れる

    シ ス テ ム の 準 備 ヘッドホンの電源を入れる ボタンを右にスライドさせます。 ノイズキャンセリングのみの使用 ヘッドホンの電源をオンにすると、ノイズキャンセリング機能が有効になります。 注 : ヘッドホンのバッテリー残量が低下している場合は、ノイズリダクション機能 は利用できません。 日 本 語 - 9...
  • Página 452: Bose® Connect アプリ

    B O S E ® C O N N E C T ア プ リ モバイル端末用の Bose® Connect アプリで本製品の機能を最大限にご活用ください。 特長 • 本製品の性能を最大限に引き出します • ほとんどのApple 製品およびAndroid™製品に対応し無料で提供されています。 • 1 回のスワイプ操作だけで Bluetooth ®対応機器に簡単に接続し、複数の機器を切り 替えることもできます • ファームウェアアップデートで本製品を常に最新の状態に保つことができます • 本製品の名称、音声メッセージの言語やハイバネーションモードなど、ヘッドホ ンの設定をカスタマイズすることができます 1 0 - 日 本 語...
  • Página 453: Usbケーブルを接続する

    バ ッ テ リ ー を 充 電 す る USBケーブルを接続する 1. USBケーブルの小さい方のプラグを右イヤーカップのmicro-USB端子に接続します。 2. 大きい方のプラグを USB ウォールチャージャーまたは電源の入っているコン ピューターの USBポートに接続します。 充電中はバッテリーインジケーターがオレンジ色に点滅します。 (充電中は全て の機能が動作しません) バッテリーの充電が終了すると、バッテリーインジケーターは緑に点灯します。 バッテリーを完全に充電すると、ワイヤレスで最大 20 時間、ケーブル接続 (ノイズキャンセリングあり)で最大 40 時間ヘッドホンを使用できます。 バッテリー残量の確認 ヘッドホンの電源をオンにするたびに、バッテリーの残量を知らせる音声メッセー ジが聞こえます。バッテリーの状態を目で確認するには、右イヤーカップにあるイ ンジケーターをご覧ください。 ヘッドホンを使用中にバッテリーの充電が必要になると、 バッテリーインジケーター が赤く点滅します。詳しくは、 「ヘッドホンのステータスインジケーター」(12 ペー ジ ) をご覧ください。 Apple製品に接続すると、...
  • Página 454: Bluetooth ®インジケーター ( )

    ヘ ッ ド ホ ン の ス テ ー タ ス イ ン ジ ケ ー タ ー バッテリーインジケーターと Bluetooth ®インジケーターは右イヤーカップにあります。 Bluetooth インジケーター バッテリーインジケーター Bluetooth ®インジケーター ( インジケーターの表示 システムの状態 青の点滅 ペアリング準備完了 白の点滅 接続中 白の点灯 (10秒間)の後、消灯 接続済み バッテリーインジケーター ( インジケーターの表示 システムの状態 緑の点灯...
  • Página 455: 組み込まれている言語

    音 声 ガ イ ド 本製品には、 Bluetooth ®のペアリングやバッテリーの残量を案内する音声ガイドが組 み込まれています。 組み込まれている言語 • 英語 • ドイツ語 • 韓国語 • スウェーデン語 • スペイン語 • 中国語 • イタリア語 • オランダ語 • フランス語 • 日本語 • ポルトガル語 言語を変更する ボタンと ボタンを同時に押して、言語を選択する最初の音声メッセージ が聞こえるまで押し続けます。 ボタンまたは ボタンを押して、使用したい言語がアナウンスされるまで送 ります。 3. 使用する言語が聞こえたら、 ボタンを長押しして選択します。...
  • Página 456: Bluetooth ワイヤレステクノロジーについて

    B L U E T O O T H ® 接 続 Bluetooth ワイヤレステクノロジーについて ® Bluetooth ®ワイヤレステクノロジーにより、 Bluetooth 対応のスマートフォン、タブ レット、コンピューター、その他のオーディオ機器の音楽をヘッドホンでストリー ミング再生できます。 Bluetooth 対応機器から音楽をストリーミング再生するには、 再生機器と本製品をペアリングする必要があります。 ペアリング方法を選択する Bluetooth ®対応機器とヘッドホンをペアリングするには、 Bluetooth ワイヤレステク ノロジーを利用する方法と、Near Field Communication (NFC)機能を利用する方法が あります。 NFCについて NFCは、 Bluetooth 対応機器同士をタッチするだけでワイヤレス通信を確立する機能 です。お使いの機器が NFC に対応しているかどうかは、機器の取扱説明書をご覧く ださい。...
  • Página 457: Bluetooth 対応機器をペアリングする

    B L U E T O O T H ® 接 続 Bluetooth 対応機器をペアリングする ® 1. 電源 / Bluetooth ®ボタン ( ) を Bluetooth ®記号( )の方へスライドさせ、 「ペアリ ングができます」というメッセージが聞こえ、 Bluetooth インジケーターが青に 点滅したらボタンを放します。 2. Bluetooth 対応機器の Bluetooth 機能をオンにします。 ヒント : 通常、 Bluetooth メニューは設定メニューにあります。 3.
  • Página 458: Nfcによる Bluetooth 対応機器のペアリング

    B L U E T O O T H ® 接 続 NFCによる Bluetooth 対応機器のペアリング ® 1. ヘッドホンの電源をオンにします。 2. 接続機器のロックを解除して、 Bluetooth 機能と NFC 機能をオンにします。この 機能の詳細については、接続機器の取扱説明書をご覧ください。 3. 接続機器のNFC タッチポイントをヘッドホンの NFCタッチポイントに当てます。 ペアリングの同意を求めるメッセージが接続機器に表示された場合は許可してく ださい。 ペアリングされると、 「< 機器名 > に接続されました」というメッセージが聞こえ、 Bluetooth インジケーターが白に点灯します。 1 6 - 日 本 語...
  • Página 459: Bluetooth 対応機器の接続を解除する

    B L U E T O O T H ® 接 続 Bluetooth 対応機器の接続を解除する ® • 再生機器の Bluetooth ®機能を無効にします。 • お使いの機器が NFC による Bluetooth ペアリングに対応している場合は、機器の NFC タッチポイントをヘッドホンのNFC タッチポイントに当てます。 Bluetooth 対応機器を再接続する ® • 本製品は電源をオンにすると、最後に接続していた 2 台の機器に自動的に再接続 します。機器が通信範囲内にあり、電源がオンになっていることを確認してくだ さい。 • お使いの機器が NFC による Bluetooth ペアリングに対応している場合は、機器の NFC タッチポイントをヘッドホンのNFC タッチポイントに当てます。...
  • Página 460: 接続されている2台の Bluetooth ®対応機器を切り替える

    複 数 の 接 続 を 管 理 す る 本製品は、ペアリングした Bluetooth ®対応機器を最大 8 台まで記憶でき、同時に 2台 までに自動的に接続します。 注: ただし、1度に音楽を再生できる機器は 1 台だけです。 接続されている2台の Bluetooth ®対応機器を切り替える 1. 1台目の Bluetooth 対応機器の再生を停止します。 2. 2 台目の Bluetooth 対応機器で音楽を再生します。 接続されている Bluetooth ®対応機器を識別する ボタンを 記号の方へスライドさせてすぐに放すと、現在接続されている機器の 名前を確認できます。 ヘッドホンのペアリングリストにある Bluetooth ®対応機器に接 続する...
  • Página 461: メディアの再生機能と音量調節機能

    ヘ ッ ド ホ ン の 操 作 部 ヘッドホンの操作部は右イヤーカップの側面にあります。 音量+ボタン マルチファンクションボタン 音量−ボタン メディアの再生機能と音量調節機能 機能 操作方法 再生/ 一時停止 ボタンを押します。 トラック送り ボタンを続けて2回押します。 早送り ボタンを続けて2回押し、2回目はそのまま押し続けます。 トラック戻し ボタンを続けて3回押します。 早戻し ボタンを続けて3回押し、3回目はそのまま押し続けます。 音量+ボタン ボタンを押します。 音量−ボタン ボタンを押します。 日 本 語 - 1 9...
  • Página 462: 通話機能

    ヘ ッ ド ホ ン の 操 作 部 通話機能 機能 操作方法 通話に応答する ボタンを押します。 通話を終了する ボタンを押します。 かかってきた電話に応答せず切る ボタンを2秒間長押しします。 通話中の相手を保留にしてキャッ 通話中にキャッチホンに応答する場合は、 ボタン チホンに応答する を1回押します。 キャッチホンにかかってきた電話 キャッチホンに応答せずに通話を続ける場合は、 を応答せずに切って通話を続ける ボタンを2秒間長押しします。 通話と保留を切り替える キャッチホンの通話相手を切り替えるには、 ボタ ンを2 回押します。 3人で一緒に話す キャッチホンの両方の通話相手と話す場合は、 ボ タンを3秒間長押しします。 モバイル端末の音声コマンドを 接続機器の音声コントロールアプリが立ち上がるまでま 使用する で、 ボタンを長押しします。音声コマンドの詳細...
  • Página 463: 音声ケーブル(予備)の使用

    有 線 接 続 音声ケーブル(予備)の使用 Bluetooth 非対応の機器に接続する場合や、バッテリー残量が低下している場合は、 付属の音声用ケーブルを使用します。 1. 音声用ケーブルの細い方のプラグをを左イヤーカップのジャックにに接続します。 2. 音声用ケーブルの太い方のプラグをを再生機器のヘッドホン端子に接続します。 日 本 語 - 2 1...
  • Página 464: ヘッドホンを収納する

    お 手 入 れ に つ い て ヘッドホンを収納する 本製品は、収納、持ち運びに便利なようイヤーカップを回転することができます。 ヘッドホンをケースに収納する際は、下図のように折りたたんでください。 • 本製品を使用しないときは、電源をオフにしてください。 • 本製品を数か月以上使用しない場合は、バッテリーを完全に充電してから保管し てください。 ヘッドホンの清掃 ヘッドホンには、定期的な清掃は必要ありません。汚れがひどいときは、中性洗剤 を水で薄めた液に柔らかい布を浸し、よく絞ってから汚れを拭きとり、その後、乾 いた布で拭いてください。このとき、イヤーカップや音声ケーブル端子に液体が入 らないように注意してください。本体に直接洗剤やスプレーなどを塗付しないでく ださい。 2 2 - 日 本 語...
  • Página 465: 交換用イヤークッションについて

    お 手 入 れ に つ い て 交換用イヤークッションについて 交換用イヤークッションは、ボーズ製品取扱店、弊社 Web サイト、またはお電話に よるご注文でご購入いただけます。 ボーズ株式会社の連絡先は、次のサイトを参照してください : global.Bose.com 保証 保証の内容および条件につきましては、 (http://bose.co.jp/rep)をご覧ください。また、 製品のご登録をお願いいたします。ご登録は、http://global.Bose.com/register から簡 単に行えます。製品をご登録されない場合でも、保証の内容に変更はありません。 本製品の保証内容は、オーストラリアおよびニュージーランドでは適用されません。 オーストラリアおよびニュージーランドでの保証の詳細については、弊社Web サイ ト(www.bose.com.au/warranty またはwww.bose.co.nz/warranty) をご覧ください。 日 本 語 - 2 3...
  • Página 466: シリアル番号の位置

    お 手 入 れ に つ い て 仕様 入力定格: 5VDC バッテリー充電時間 : 2.25 時間 シリアル番号の位置 シリアル番号は右イヤーカップのスクリーンの下に記載されています。スクリーン は、イヤーカップ内部の部品を保護するために、イヤーカップの内側に貼られたて います。 シリアル番号を確認するには、スクリーンの端をつまんで静かに剥がします。ヘッ ドホンが破損する恐れがありますので、スクリーンを押し込んだり、イヤーカップ 内部のほかの部品を外したりしないでください。 2 4 - 日 本 語...
  • Página 467: 故障かな?と思ったら

    - 機器の Bluetooth リストから本製品を一旦削除し、もう一度 ペアリングしなおします。 • 接続する機器をヘッドホンに近付けます。 • 別 の Bluetooth 対 応 機 器 で 接 続 で き る か 試 し て み ま す (15 ページを参照)。 • YouTube.com/Bose にアクセスして、解説ビデオを参照します。 • ヘッドホンのペアリングリストを消去します。 ボタンを 記号の方にスライドして、10 秒間待ちます。登録されている 機器のリストが削除されたら接続機器のデバイスリストから 本製品を削除し、もう一度ペアリングしてみます。...
  • Página 468 故 障 か な ? と 思 っ た ら トラブル 対処方法 音質が悪い • 別の機器やアプリケーションで試してみてください。 • 別の Bluetooth 対応機器で試してみてください。 • Bluetooth 対応機器を 2台接続している場合は、2台目の機器の 接続を解除してください。 • 再生機器の場所を変えるか、本製品に近づけてみてください。 音声ケーブルで接続され • 再生機器の電源をオンにして、音楽を再生します。 ている機器の音声が聞こ • 音声ケーブルの両端をしっかりと接続しなおします。 えない • 本製品と接続機器 ( または音楽再生アプリ ) の音量が上がって いるかどうかを確認してください。 •...
  • Página 469 日 本 語 - 2 7...
  • Página 470 2 7 - ‫العربية‬...
  • Página 471 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫الحل‬ ‫المشكلة‬ .‫قم بتشغيل جهازك وتشغيل الموسيقى‬ • ‫ال وجود لصوت صادر من جهاز‬ ‫موصل بواسطة كبل الصوت‬ .‫قم بحماية أطراف كبل الصوت االحتياطي‬ • ‫االحتياطي‬ ‫ وبمصدر‬Bluetooth ‫قم بزيادة الصوت على سماعات الرأس الخاصة بك وعلى جهاز‬ •...
  • Página 472 ‫ الخاص بك قري ب ًا من سماعات الرأس وأبعد عنهما أية تداخالت‬Bluetooth ‫ضع جهاز‬ • .‫أو عوائق‬ .)15 ‫ آخر (انظر صفحة‬Bluetooth ‫قم بإقران جهاز‬ • .‫ لمشاهدة مقاطع فيديو حول كيفية االستخدام‬owners.Bose.com/QC35 ‫تف ض ّل بزيارة‬ • ‫واضغط مع االستمرار‬ ‫إلى‬ ‫امسح قائمة إقران سماعات الرأسل قم بالتمرير من‬...
  • Página 473 ‫العناية والصيانة‬ ‫المعلومات الفاية‬ ‫1 أمبير‬ ‫تصايف اإلدخالل 5 فولت تيار مستمر‬ ‫مدة شحن البطاريةل 52.2 ساعة‬ ‫موقع الرقم المتسلسل‬ .‫يقع الرقم المتسلسل أسفل يمين السكريم. السكريم هو شاش داخلي يغطي المكونات داخل قطعة األذن ويحميها‬ ‫لعرض الرقم المتسلسل، اسحب السكريم على الطرف العلوي وأز ِ حه بعي د ً ا برفق. احرص على عدم الضغط بشدة أو‬ .‫إزالة...
  • Página 474 ‫ على اإلنترنت أو‬global.Bose.com ‫ الذي تتعامل معه أو من موقع‬Bose ‫يمكنك شراء الملحقات من موزع‬ ® .‫بإصدار أمر شراء من خالل الهاتف‬ owners.Bose.com/QC35 ‫ أو‬global.Bose.com ‫، ي ُرجى زيارة‬Bose ‫لالتصال مباشر ة ً بـ‬ ‫الضمان المحدود‬ ‫ حول األذن بضمان محدود. يتم وضع بيانات‬Bose QuietComfort 35 ‫يتم...
  • Página 475 ‫العناية والصيانة‬ ‫حفظ سماعات األهن‬ ‫يتم تدوير قطعتي األذن لتخزينها بسهولة وبشكل مريح. ضع سماعات الرأس مسطحة في العلبة مع قطع األذن محيطة‬ .‫بالحاجزين الرقيقين‬ .‫تأكد من إيقاف سماعات الرأس عند عدم استخدامها‬ • .‫تأكد من أن البطارية مشحونة بالكامل قبل تخزين سماعات الرأس ألكثر من بضعة شهور‬ •...
  • Página 476 AUX ‫توصيل جهاز إلى الموصل‬ ‫استخدام كابل الصوت االحتياطي‬ .‫استخدم كابل الصوت االحتياطي المرفق لتوصيل جهاز غير السلكي أو عند نفاد بطارية سماعات الرأس‬ .‫قم بتوصيل كابل الصوت بالموصل الموجود في قطعة األذن اليسرى‬ .‫قم بتوصيل كبل الصوت بالموصل الموجود في جهازك‬ 2 1 - ‫العربية‬...
  • Página 477 ‫أدوات التحكم في سماعات الرأس‬ ‫وظائف االتصال‬ ‫الحل‬ ‫الوظيفة‬ ‫الرد على مكالمة‬ ‫اضغط على‬ ‫إنهاء مكالمة‬ ‫اضغط على‬ ‫رفض مكالمة واردة‬ .‫لمدة ثانيتين‬ ‫اضغط مع االستمرار على‬ ‫إجابة المكالمة الهاتفية اآلتية الثانية ووضع‬ .‫مرة واحدة‬ ‫أثناء المكالمات الهاتفية، اضغط‬ ‫المكالمة الهاتفية الحالية قيد االنتظار‬ ‫رفض...
  • Página 478 ‫أدوات التحكم في سماعات الرأس‬ .‫توجد أدوات التحكم في سماعات الرأس على جانب قطعة األذن اليمنى‬ ‫رفع مستوى الصوت‬ ‫زر الوظائف المتعددة‬ ‫خفض مستوى الصوت‬ ‫وظائف مستوى الصوت وتشغيل الوسائط‬ ‫الحل‬ ‫الوظيفة‬ ‫تشغيل/إيقاف مؤقت‬ ‫اضغط على‬ ‫االنتقال لألمام‬ .‫مرتين بسرعة‬ ‫اضغط...
  • Página 479 ".Bluetooth ‫واضغط مع االستمرار لمدة 01 ثوان ٍ إلى أن تسمع "تم مسح قائمة جهاز‬ ‫إلى‬ ‫قم بالتمرير من‬ ® .‫ على جهازك‬Bluetooth ‫ الخاصة بك من قائمة‬Bose QuietComfort ‫احذف سماعات الرأس‬ ® ® .‫ وأصبحت سماعات الرأس جاهزة لإلقران بجهاز جديد‬Bluetooth ‫تم مسح جميع أجهزة‬...
  • Página 480 BLUETOOTH ® Bluetooth ‫فصل جهاز‬ ® .‫ في جهازك‬Bluetooth ‫قم بإيقاف ميزة‬ • ® ‫ في جهازك بنقطة‬NFC ‫، قم بتوصيل نقطة اتصال‬NFC ‫ من خالل‬Bluetooth ‫إذا كان جهازك يدعم إقران‬ • .‫ في سماعات الرأس الخاصة بك‬NFC ‫اتصال‬ Bluetooth ‫إعادة...
  • Página 481 BLUETOOTH ® NFC ‫ الخاص بك باستخدام‬Bluetooth ‫إقران جهاز‬ ® .‫قم بتشغيل سماعات الرأس‬ ‫. ي ُرجى الرجوع إلى دليل المالك الخاص بجهازك‬NFC‫ و‬Bluetooth ‫قم بإلغاء قفل جهازك وقم بتشغيل ميزات‬ .‫لتعلم المزيد عن هذه الميزات‬ .‫ في سماعات الرأس الخاصة بك‬NFC ‫ في جهازك بنقطة اتصال‬NFC ‫قم بتوصيل نقطة اتصال‬ .‫قد...
  • Página 482 ® .‫ باللون األزرق‬Bluetooth ‫"جاهز لإلقران" أو حتى يومض مؤشر‬ .Bluetooth ‫، قم بتشغيل خاصية‬Bluetooth ‫في جهاز‬ .‫ في قائمة اإلعدادات‬Bluetooth ‫يتم العثور عادة علي قائمة‬ ‫اصيحةل‬ .‫ الخاصة بك من قائمة الجهاز‬Bose QuietComfort ‫حدد سماعات الرأس‬ ® ® ‫ باللون األبيض‬Bluetooth ‫بمجرد إتمام اإلقران، ستسمع "تم االتصال بـ <اسم الجهاز>" أو سيضئ مؤشر‬...
  • Página 483 BLUETOOTH ® ‫ الالسلكية‬Bluetooth ‫حول تقاية‬ ® ‫تتيح لك تقنية‬ ‫ بالهواتف الذكية أو أجهزة‬Bluetooth ‫ الالسلكية أن تقوم ببث الموسيقى من خالل‬Bluetooth ® ‫الكمبيوتر اللوحي أو أجهزة الكمبيوتر أو أجهزة صوت أخرى إلى سماعات الرأس الخاصة بك . قبل أن تتمكن من بث‬ .‫،...
  • Página 484 ‫البرتغالية‬ • ‫اليابانية‬ • ‫الفرنسية‬ • ‫لتازيل لغة أخرى‬ updates.Bose.com/QC35 :‫للبحث عن لغات إضافية، ي ُرجى زيارة‬ ‫تغيير اللغة‬ .‫في نفس الوقت إلى أن تسمع مطالبة صوتية لخيار اللغة األولى‬ ‫و‬ ‫اضغط مع االستمرار على‬ .‫للتمرير خالل قائمة اللغات‬ ‫و‬...
  • Página 485 ‫مؤشرات حالة سماعات الرأس‬ .‫ على جانب قطعة األذن اليمنى‬Bluetooth ‫توجد مؤشرات البطارية و‬ ® Bluetooth ‫مؤشر‬ ‫مؤشر البطارية‬ ‫مؤشر‬ ) Bluetooth ® ‫حالة الاظام‬ ‫اشاط المؤشر‬ ‫جاهز لإلقران‬ ‫أزرق وامض‬ ‫التوصيل‬ ‫أبيض وامض‬ ‫متصل‬ ‫اللون األبيض (لمدة 01 ثوان ٍ ) ثم يتم إيقاف‬ ‫التشغيل‬...
  • Página 486 ‫شحن البطارية‬ USB ‫توصيل كبل‬ .‫ على قطعة األذن اليمنى‬micro-USB ‫ في الموصل‬USB ‫قم بتوصيل الطرف الصغير من كابل‬ .‫ أو كمبيوتر تم تشغيله‬USB ‫قم بتوصيل الطرف اآلخر بشاحن حائط‬ .‫أثناء الشحن، يومض مؤشر البطارية باللون األصفر‬ ‫عند اكتمال شحن البطارية، يضئ مؤشر البطارية باللون األخضر. يجعل الشحن الكامل سماعات الرأس تعمل حتى‬ .‫02 ساعة...
  • Página 487 BOSE CONNECT ‫تطبيق‬ ® .Bose Connect ‫قم بتحسين سماعات الرأس الخاصة بك باستخدام تطبيق‬ ® ‫الخصائص‬ ‫قم بإلغاء قفل االستخدام األقصى للطاقة بسماعات الرأس الخاصة بك‬ • Android™ ‫ و‬Apple ‫التطبيق مجاني ومتوافق مع أغلب أنظمة‬ • ‫ والتبديل بينهم من خالل خطوة سحب واحدة‬Bluetooth ‫قم...
  • Página 488 ‫بدء العمل‬ ‫تشغيل سماعات الرأس الخاصة بك‬ .‫إلى اليمين‬ ‫قم بتمرير‬ ‫االستخدام الخاص بخفض الضوضاء فقط‬ .‫يتم تنشيط خفض الضوضاء عندما تقوم بتشغيل سماعات الرأس‬ .‫إذا قاربت بطارية سماعات الرأس على االنتهاء، ال يمكنك استخدام خاصية خفض الضوضاء‬ ‫مالحظةل‬ 9 - ‫العربية‬...
  • Página 489 ‫بدء العمل‬ ‫مكواات سماعة الرأس‬ Bluetooth/ ‫زر تشغيل‬ )‫(ثالثة أوضاع‬ ‫موصل كابل‬ ‫الصوت‬ ‫أدوات التحكم في‬ ‫ميكروفون‬ ‫االحتياطي‬ ‫سماعات الرأس‬ ‫مؤشرات البطارية‬ NFC ‫نقطة اتصال‬ Bluetooth ‫و‬ ® ‫موصل الشحن‬ ‫8 - العربية‬...
  • Página 490 ‫كابل الصوت االحتياطي‬ USB ‫كابل الشحن‬ ‫ المعتمد أو اتصل‬Bose ‫ال تحاول استخدام أي جزء في سماعات الرأس عند اكتشاف تلفه. اتصل على الفور بموزع‬ .‫. للحصول على معلومات االتصال، راجع دليل االستخدام السريع على العلبة الكرتونية‬Bose ‫بخدمة عمالء‬ 7 - ‫العربية‬...
  • Página 491 ‫المحتويات‬ ‫أدوات التحكم في سماعات الرأس‬ 19 ...................‫وظائف مستوى الصوت وتشغيل الوسائط‬ 20 ......................‫وظائف االتصال‬ AUX ‫توصيل جهاز إلى الموصل‬ 21 .................... ‫استخدام كابل الصوت االحتياطي‬ ‫العااية والصيااة‬ 22 ......................‫حفظ سماعات األذن‬ 22 .......................‫تنظيف سماعات الرأس‬ 23 ......................‫قطع الغيار والملحقات‬ 23 ......................
  • Página 492 ‫المحتويات‬ ‫بدء العمل‬ ......................‫مكونات سماعة الرأس‬ ..................‫تشغيل سماعات الرأس الخاصة بك‬ ................‫االستخدام الخاص بخفض الضوضاء فقط‬ Bose Connect ‫تطبيق‬ ® 10 ......................‫الخصائص‬ ‫شحن البطارية‬ 11 ......................USB ‫توصيل كبل‬ 11 ........................‫فحص البطارية‬ ‫مؤشرات حالة سماعات الرأس‬ ( Bluetooth ‫مؤشر‬ 12 ..................) ®...
  • Página 493 ‫المعلومات التنظيمية‬ Bose ‫يجب عدم إخراج بطارية الليثيوم أيون القابلة للشحن من هذا المنتج إال بواسطة فنيين مؤهلين فقط. ي ُرجى االتصال بموز ِّ ع‬ .‫ لمزي د ٍ من المعلومات‬http://products.bose.com/static/compliance/index.html ‫المحلي أو اإلطالع على‬         ‫أسماء ومحتويات المواد أو العااصر السامة أو الخطرة‬...
  • Página 494 .‫قم باستشارة الموزع المعتمد أو أحد الفنيين من ذوى الخبرة بأجهزة الراديو أو التلفزيون لطلب المساعدة‬ • ‫ إلى إلغاء ترخيص المستخدم لتشغيل‬Bose Corporation ‫قد يؤدي القيام بأية تغييرات أو تعديالت دون موافقة صريحة من شركة‬ .‫هذا الجهاز‬ ‫، ويخضع التشغيل للشرطين‬RSS ‫ ومعايير ترخيص الصناعة الكندية ما عدا معايير‬FCC ‫يخضع هذا الجهاز للجزء 51 من قواعد‬...
  • Página 495 .‫كن على بينة من كيفية اختالف خاصية األصوات التي تعتمد عليها كتذكيرات أو تحذيرات عند استخدام سماعات الرأس‬ ‫ال تستخدم سماعات الرأس إذا كانت تصدر أي ضجيج عالي غير عادي. وإذا حدث ذلك، قم بإيقاف سماعات الرأس واتصل بخدمة‬ • .Bose ‫عمالء شركة‬ .‫أزل سماعات الرأس على الفور إذا شعرت بحرارة أو بفقدان الصوت‬ •...
  • Página 496 ©2016 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM767952 Rev. 01...

Tabla de contenido