Página 1
Cue the music. QUIETCOMFORT HEADPHONES...
Página 2
IM P ORTA NT SAF ETY IN STRU CTI O NS Please read and keep all safety and use instructions. Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements.
Página 3
IM P ORTA NT SAF ETY IN STRU CTI O NS REGU L ATORY IN FO RM ATI O N • To reduce the risk of fire or electrical shock, do NOT expose this product to rain, dripping, splashing, or moisture and do not place liquid filled objects such as vases, on or near the product.
Página 4
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
Página 5
District, Shanghai 201100 | EU Importer: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Mexico Importer: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Phone Number: +5255 (5202) 3545 | Taiwan Importer: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.10, Sec.
Página 6
The serial and model numbers are located inside the earcup under the scrim. Serial number: ___________________________________________________________________________ Model number: 437310 Please keep your receipt. Now is a good time to register your Bose product. You can easily do this by going to worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration...
Página 7
C ON TE N TS WHAT’S IN THE BOX Contents ..................................... 10 BOSE MUSIC APP Download the Bose Music app..........................11 Add the headphones to an existing account ...................... 11 HEADPHONE CONTROLS Power on ..................................... 13 Power off ..................................... 14 Auto-off ..................................
Página 8
CONNECT BOSE PRODUCTS Connect a Bose Smart Speaker or Soundbar ..................... 31 Benefits ..................................31 Compatible products ............................31 Connect using the Bose Music app ......................31 Reconnect to a Bose Smart Speaker or Soundbar ................... 32 E N G...
Página 9
C ON TE N TS CARE AND MAINTENANCE Store the headphones ..............................33 Clean the headphones..............................35 Replacement parts and accessories ........................35 Limited warranty ................................35 Serial number location ..............................35 TROUBLESHOOTING Try these solutions first ..............................36 Other solutions................................. 36 Reset the headphones ..............................
Página 10
3.5 mm to 2.5 mm audio cable with microphone NOTE: If any part of your product appears to be missing or damaged, don’t use it. Visit support.Bose.com/QC support.Bose.com/QC for troubleshooting articles, videos, and product repair or replacement. E N G...
Página 11
B OS E MU S IC A P P The Bose Music app lets you set up and control the headphones from any mobile device, such as a smartphone or tablet. Using the app, you can manage Bluetooth connections, manage headphone settings, choose your voice prompt language, and access new features through updates.
Página 12
H EA D P H O NE C O NTROLS The headphone controls are located on the back of the earcups. Action button Multi-function button Power/Bluetooth switch Volume up Volume down 2.5 mm audio port USB-C® port E N G...
Página 13
H EA D P H O NE C O NTROLS WH AT ’ S I N T HE B OX POWER ON Slide the Power/Bluetooth switch to the right l. A voice prompt announces the battery level, and the status light glows according to the current charge level (see page 28).
Página 14
NOTE: When the headphones are powered off, noise cancellation is disabled. Auto-off Auto-off conserves the headphone battery when they aren’t in use. To enable and customize the auto-off feature, use the Bose Music app. You can access this option from the Settings menu. E N G...
Página 15
H EA D P H O NE C O NTROLS WH AT ’ S I N T HE B OX MEDIA PLAYBACK AND VOLUME The Multi-function button and volume buttons control media playback and volume. Volume up Multi-function button Volume down FUNCTION WHAT TO DO Play/Pause...
Página 16
H EA D P H O NE C O NTROLS PHONE CALLS The Multi-function button controls phone calls. The Action button enables you to mute the audio while on a call. Multi-function Action button button Microphone FUNCTION WHAT TO DO Answer/End a call Press the Multi-function button.
Página 17
H EA D P H O NE C O NTROLS WH AT ’ S I N T HE B OX NOISE CANCELLATION The Action button allows you to quickly and easily switch between noise cancelling modes. For information about noise cancelling modes, see page 20. E N G...
Página 18
H EA D P H O NE C O NTROLS MOBILE DEVICE VOICE CONTROL You can use the headphones to access voice control on your mobile device. Press and hold the Multi-function button. NOTE: You can’t access voice control while on a call. E N G...
Página 19
NOTE: By default, accessing battery level is enabled. USE YOUR SHORTCUT Press and hold the Action button. CHANGE OR DISABLE YOUR SHORTCUT To change or disable your shortcut, use the Bose Music app. You can access this option from the main screen. E N G...
Página 20
To access this option, tap Modes on the main screen. NOTE: By default, the headphones power on in Quiet Mode. To set the headphones to power on with the last mode used, use the Bose Music app. You can access this option from the Settings menu.
Página 21
CHANGE THE NOISE CANCELLING MODE Press the Action button. A voice prompt announces the selected mode. TIP: You can also change the mode using the Bose Music app. To access this option, tap Modes on the main screen. NOISE CANCELLATION WHILE ON A CALL When you make or receive a call, the headphones remain at the current noise cancellation setting and self voice is activated.
Página 22
NO IS E CA NC E L L AT IO N USE NOISE CANCELLATION ONLY You can use noise cancellation only, without audio or interruptions from phone calls. 1. Do one of the following: • Disconnect your mobile device (see page 25). •...
Página 23
(multi-point connection). You can play audio from only one device at a time. NOTE: For the best experience, use the Bose Music app to set up and connect your mobile device (see page 11).
Página 24
NOTE: The Bluetooth feature is usually found in the Settings menu. 4. Select your headphones from the device list. NOTE: Look for the name you entered for your headphones in the Bose Music app. If you didn’t name your headphones, the default name appears.
Página 25
CONNECT ANOTHER MOBILE DEVICE The headphones can be actively connected to two devices at a time (multi-point connection). To connect another device, download the Bose Music app (see page 11) or use the Bluetooth menu on your mobile device (see page 23). NOTES: •...
Página 26
• Your headphones receive phone calls from both devices, regardless of which device is playing audio. • You can also switch between two devices using the Bose Music app. You can access this option from the Settings menu. RECONNECT A PREVIOUSLY CONNECTED DEVICE 1.
Página 27
The headphones begin charging, and the status light blinks white for 10 seconds. When the headphones are fully charged, the status light glows solid white. NOTE: The headphones don’t play and aren’t available in the Bose Music app while charging.
Página 28
Solid blue (10 seconds) Connected BATTERY STATUS Shows the battery level. LIGHT ACTIVITY SYSTEM STATE Solid white Medium to full charge Solid amber Low charge TIP: You can also check the battery level using the Bose Music app. E N G...
Página 29
Shows the update or error status. LIGHT ACTIVITY SYSTEM STATE Fast blinking white (10 seconds) Updating software (via USB) Slow blinking white (30 to 60 seconds) Updating software (wirelessly) Blinking amber and white Error - contact Bose customer service E N G...
Página 30
W IRE D C O NNECT IO N CONNECT THE AUDIO CABLE AND MICROPHONE The 2.5 mm to 3.5 mm audio cable has a built-in microphone. You can use the audio cable for phone calls or listening to audio on your source device when a Bluetooth connection isn’t available, the headphone battery is depleted, or the headphones are powered off.
Página 31
Soundbar or Bose Smart Speaker for a personal listening experience. Benefits • Use independent volume controls on each product to lower or mute your Bose Smart Soundbar while keeping the headphones as loud as you like. • Hear your music clearly from the next room by connecting the headphones to your Bose Smart Speaker.
Página 32
• Your soundbar or speaker must be within range (30 ft or 9 m) and powered on. • If the headphones don’t reconnect, see “Headphones don’t reconnect to a previously-connected Bose Smart Soundbar or Speaker” on page 39. E N G...
Página 33
CA RE AND M A I NTE N A NC E STORE THE HEADPHONES The earcups rotate for easy, convenient storage. Place the headphones flat into the case. 1. Rotate both earcups inward so they lay flat. Left earcup Right earcup 2.
Página 34
CA RE AND M A I NTE N A NC E 3. Place the headphones flat in the case. NOTES: • Make sure to power off the headphones when not in use. • Before storing the headphones for more than a few months, make sure the battery is fully charged.
Página 35
CLEAN THE HEADPHONES Wipe the outside surfaces with a soft, dry cloth. Don’t allow moisture to get inside the earcups. REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES Replacement parts and accessories can be ordered through Bose customer service. Visit: support.Bose.com/QC support.Bose.com/QC LIMITED WARRANTY Your headphones are covered by a limited warranty.
Página 36
If you couldn’t resolve your issue, see the table below to identify symptoms and solutions to common problems. You can also access troubleshooting articles, videos, and other resources at: support.Bose.com/QC support.Bose.com/QC If you are unable to resolve your issue, contact Bose customer service. Visit: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact OTHER SOLUTIONS...
Página 37
TROU B LE S HO OT ING SYMPTOM SOLUTION Uninstall the Bose Music app on your mobile device. Reinstall the app (see page 11). Make sure you’re using the Bose Music app for setup Headphones don’t (see page 11). respond during...
Página 38
If the audio cable is connected, disconnect the cable. Action button doesn’t change the noise Use the Bose Music app to change the mode. To access this cancelling mode option, tap Modes on the main screen. Headphones don’t Reset the headphones (see page 40).
Página 39
Bluetooth menu. Make sure you’re connecting using the Bose Music app (see page 31). Make sure you’re connecting to a compatible Bose product. For a Headphones don’t complete list visit: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups connect to a Bose...
Página 40
USB-A power source such as a computer or wall charger. When the reset is complete, the status light glows according to the current charge level (see page 28). NOTE: If you’re unable to resolve your issue, additional troubleshooting and support is available at: support.Bose.com/QC support.Bose.com/QC E N G...
Página 41
Restoring to factory settings is only recommended if you are having issues with the headphones, or you have been instructed to do so by Bose customer service. 1. Remove the headphones from the Bluetooth list on your device.
Página 42
VI GTIGE S IK KE RH E D S I NSTRUKTI O N E R Læs og opbevar venligst alle sikkerheds- og brugsinstruktioner. Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på: www.Bose.com/compliance...
Página 43
VI GTIGE S IK KE RH E D S I NSTRUKTI O N E R O P LYS NING E R O M REG L E R • For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød, må du IKKE udsætte dette produkt for regn, dryp, sprøjt eller fugt, og du må...
Página 44
Telecommunications Management Act. Laveffektradiofrekvensenhederne skal kunne modtage forstyrrelser fra lovlig kommunikation eller enheder, der udsender ISM-radiobølger. UNDLAD forsøg på at fjerne det genopladelige litium-ion batteri fra dette produkt. Kontakt din lokale Bose- forhandler eller en anden kvalificeret tekniker vedrørende fjernelse.
Página 45
District, Shanghai 201100 | Importør i EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holland | Importør i Mexico: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 | Importør i Taiwan: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.
Página 46
Serie- og modelnumrene er placeret inde i ørekoppen under stoffet. Serienummer: ___________________________________________________________________________ Modelnummer: 437310 Du bedes gemme din kvittering. Dette er et godt tidspunkt til at registrere dit Bose-produkt. Du kan nemt gøre det ved at gå til worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration...
Página 47
IND H OL D HVAD ER DER I ÆSKEN? Indhold ....................................10 BOSE MUSIC-APPEN Download Bose Music-appen............................ 11 Tilføj hovedtelefonerne til en eksisterende konto ..................... 11 HOVEDTELEFONKNAPPER Tænd ..................................... 13 Sluk ......................................14 Automatisk slukning ............................14 Medieafspilning og lydstyrke ............................15 Telefonopkald ..................................
Página 48
Opdaterings- og fejlstatus ............................29 KABELBASERET FORBINDELSE Tilslut lydkablet og mikrofonen ..........................30 TILSLUT PRODUKTER FRA BOSE Opret forbindelse til en Bose Smart Speaker eller Soundbar ............... 31 Fordele ..................................31 Kompatible produkter ............................31 Tilslut ved hjælp af Bose Music-appen ....................... 31 Genopret forbindelsen til en Bose Smart Speaker eller Soundbar ............
Página 49
IND H OL D PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE Opbevar hovedtelefonerne ............................33 Rengør hovedtelefonerne ............................35 Reservedele og tilbehør ..............................35 Begrænset garanti ................................35 Serienummerets placering ............................35 FEJLFINDING Prøv disse løsninger først ............................. 36 Andre løsninger ................................36 Nulstil hovedtelefonerne .............................. 40 Gendan hovedtelefonernes fabriksindstillinger ....................
Página 50
USB Type A til Type-C®-kabel 3,5 til 2,5 mm lydkabel med mikrofon BEMÆRK: Hvis en hvilken som helst del af dit produkt mangler eller er beskadiget, må du ikke anvende det. Besøg support.Bose.com/QC support.Bose.com/QC, hvor der findes fejlfindingsartikler, videoer og produktreparation eller -udskiftning.
Página 51
BEMÆRK: Hvis du allerede har oprettet en Bose Music-konto for et andet Bose- produkt, skal du tilføje hovedtelefonerne til din eksisterende konto (se nederst på side 11).
Página 52
H OVE DT E LE FON KNA P P E R Hovedtelefonernes knapper findes på bagsiden af ørekopperne. Handlingsknap Multifunktionsknap Tænd/sluk-/ Bluetooth-knap Lydstyrke op Lydstyrke ned 2,5 mm lydport USB-C®-port D A N...
Página 53
HOV E DT E LE FON KNA P P E R H OVE DT E LE FON KNA P P E R TÆND Skub tænd/sluk/Bluetooth-knappen til højre l. En talemeddelelse giver besked om batteriniveauet, og statuslampen lyser svarende til det aktuelle opladningsniveau (se side 28). D A N...
Página 54
BEMÆRK: Når hovedtelefonerne er slukket, er støjreduktion deaktiveret. Automatisk slukning Automatisk slukning bevarer hovedtelefonernes batteri, når de ikke er i brug. Brug Bose Music-appen til at aktivere og tilpasse funktionen for automatisk slukning. Du kan få adgang til denne indstilling i menuen Indstillinger. D A N...
Página 55
HOV E DT E LE FON KNA P P E R H OVE DT E LE FON KNA P P E R MEDIEAFSPILNING OG LYDSTYRKE Multifunktionsknappen og lydstyrkeknapperne styrer medieafspilning og lydstyrke. Lydstyrke op Multifunktionsknap Lydstyrke ned FUNKTION GØR FØLGENDE Afspil/pause Tryk på...
Página 56
H OVE DT E LE FON KNA P P E R TELEFONOPKALD Multifunktionsknappen styrer telefonopkald. Handlingsknappen giver dig mulighed for at slå lyden fra, mens du besvarer et opkald. Multifunktions- Handlings- knap knap Mikrofon FUNKTION GØR FØLGENDE Besvar/afslut et opkald Tryk på...
Página 57
HOV E DT E LE FON KNA P P E R H OVE DT E LE FON KNA P P E R STØJREDUKTION Handlingsknappen giver dig mulighed for hurtigt og nemt at skifte mellem støjreduktionstilstande. Du kan finde flere oplysninger om støjreduktionstilstande på side 20. D A N...
Página 58
H OVE DT E LE FON KNA P P E R STEMMESTYRING AF MOBIL ENHED Du kan bruge hovedtelefonerne til at få adgang til stemmestyring på din mobile enhed. Tryk på multifunktionsknappen, og hold den nede. BEMÆRK: Du kan ikke få adgang til stemmestyring, mens du er i gang med en samtale. D A N...
Página 59
BEMÆRK: Som standard er adgang til batteriniveau aktiveret. BRUG DIN GENVEJ Tryk på handlingsknappen, og hold den nede. SKIFT ELLER DEAKTIVER DIN GENVEJ Brug Bose Music-appen til at ændre eller deaktivere din genvej. Du kan få adgang til denne indstilling fra hovedskærmen. D A N...
Página 60
Tilstande på hovedskærmen. BEMÆRK: Som standard tændes hovedtelefonerne i tilstanden Stille. Hvis du vil indstille hovedtelefonerne til at tænde i den senest anvendte tilstand, skal du bruge Bose Music-appen. Du kan få adgang til denne indstilling i menuen Indstillinger. D A N...
Página 61
Tryk på handlingsknappen. En talemeddelelse giver besked om den valgte tilstand. TIP: Du kan også ændre tilstanden ved hjælp af Bose Music-appen. Du kan få adgang til denne valgmulighed ved at trykke på Tilstande på hovedskærmen. STØJREDUKTION UNDER ET OPKALD Når du foretager eller modtager et opkald, bliver hovedtelefonerne på...
Página 62
STØJ RE D UKTI ON BRUG KUN STØJREDUKTION Du kan nøjes med at bruge støjreduktion uden lyd eller forstyrrende telefonopkald. 1. Gør et af følgende: • Frakobl din mobile enhed (se side 25). • Slå Bluetooth-funktionen fra på din mobile enhed. 2.
Página 63
(multipunktstilslutning). Du kan kun afspille lyd på en mobil enhed ad gangen. BEMÆRK: For at få den bedste oplevelse skal du bruge Bose Music-appen til at konfigurere og tilslutte din mobile enhed (se side 11).
Página 64
BEMÆRK: Bluetooth-funktionen findes normalt i menuen Indstillinger. 4. Vælg dine hovedtelefoner på enhedslisten. BEMÆRK: Led efter det navn, du angav for dine hovedtelefoner, i Bose Music-appen. Hvis du ikke navngav dine hovedtelefoner, vises standardnavnet. Bose QC-hovedtelefoner Når der er oprettet forbindelse, hører du “Sluttet til <navn på enhed>, ”...
Página 65
TILSLUT ENDNU EN MOBILENHED Hovedtelefonerne kan være aktivt tilsluttet til to enheder ad gangen (multipunktstilslutning). Hvis du vil tilslutte en ekstra enhed, skal du downloade Bose Music-appen (se side 11) eller bruge Bluetooth-menuen på din mobile enhed (se side 23). BEMÆRKNINGER: •...
Página 66
• Dine hovedtelefoner modtager telefonopkald fra begge enheder, uanset hvilken enhed der afspiller lyd. • Du kan også skifte mellem to enheder ved hjælp af Bose Music-appen. Du kan få adgang til denne indstilling i menuen Indstillinger. TILSLUT EN TIDLIGERE TILSLUTTET ENHED IGEN 1.
Página 67
Hovedtelefonerne begynder at oplade, og statuslampen blinker hvidt i 10 sekunder. Alle statuslamperne lyser hvidt, når hovedtelefonerne er fuldt opladet. BEMÆRK: Hovedtelefonerne afspiller ikke og er ikke tilgængelige i Bose Music-appen under opladning. Opladningstid Bemærk, at en fuld opladning af hovedtelefonerne tager op til 2,5 timer.
Página 68
Blinker blåt Klar til tilslutning Lyser konstant blåt (10 sekunder) Tilsluttet BATTERISTATUS Viser batteriniveauet. LYSAKTIVITET SYSTEMTILSTAND Lyser hvidt Medium til fuld opladning Lyser gult Lav opladning TIP: Du kan også kontrollere batteriniveauet ved hjælp af Bose Music-appen. D A N...
Página 69
Fuldt opladet OPDATERINGS- OG FEJLSTATUS Viser opdaterings- eller fejlstatus. LYSAKTIVITET SYSTEMTILSTAND Blinker hurtigt hvidt (10 sekunder) Opdaterer software (via USB) Blinker langsomt hvidt (30 til 60 sekunder) Opdaterer software (trådløst) Blinker gult og hvidt Fejl. Kontakt Bose kundeservice D A N...
Página 70
K AB E LBAS E RET FO RB IN D E LS E TILSLUT LYDKABLET OG MIKROFONEN 2,5 til 3,5 mm lydkablet har en indbygget mikrofon. Du kan bruge lydkablet til telefonopkald eller til at lytte til lyd på din kildeenhed, når der ikke er en tilgængelig Bluetooth-forbindelse, hovedtelefonens batteri er opbrugt, eller hovedtelefonerne er slukket.
Página 71
Fordele • Brug den uafhængige lydstyrkeregulering på hvert produkt til at reducere lyden eller slå den helt fra på din Bose Smart Soundbar, mens du kan have lyden lige så høj, som du vil, i hovedtelefonerne. • Hør musik tydeligt fra et andet rum ved at tilslutte hovedtelefonerne til din Bose Smart Speaker.
Página 72
• Din soundbar eller din højttaler skal være inden for rækkevidde (9 meter) og tændt. • Hvis hovedtelefonerne ikke opretter forbindelse igen, skal du læse “Hovedtelefonerne genopretter ikke forbindelsen til en tidligere tilsluttet Bose Smart Soundbar eller Speaker” på side 39. D A N...
Página 73
P LEJE OG VE D L IG E HO L D E LSE OPBEVAR HOVEDTELEFONERNE Ørekopperne roteres, så de nemt kan opbevares på minimal plads. Placer hovedtelefonerne fladt i etuiet. 1. Drej begge ørekopper, så de ligger fladt. Venstre ørekop Højre ørekop 2.
Página 74
P LEJE OG VE D L IG E HO L D E LSE 3. Placer hovedtelefonerne fladt i etuiet. BEMÆRKNINGER: • Sørg for at slukke hovedtelefonerne, når de ikke er i brug. • Inden du opbevarer hovedtelefonerne i mere end et par måneder, skal du sørge for, at batteriet er fuldt opladet.
Página 75
BEGRÆNSET GARANTI Dine hovedtelefoner er omfattet af en begrænset garanti. Se vores websted på worldwide.Bose.com/Warranty worldwide.Bose.com/Warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti. Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration. Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den begrænsede garanti.
Página 76
Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer og løsninger på almindelige problemer. Du kan også få adgang til artikler om fejlfinding, videoer og andre ressourcer på: support.Bose.com/QC support.Bose.com/QC Kontakt Bose kundeservice, hvis du ikke kan løse dit problem. Besøg: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact ANDRE LØSNINGER SYMPTOM LØSNING...
Página 77
Sørg for, at du bruger Bose Music-appen til opsætning Hovedtelefonerne (se side 11). reagerer ikke under Sørg for, at du har givet Bose Music-appen adgang til Bluetooth- app-opsætningen forbindelser i menuen Indstillinger på din mobile enhed. Sørg for, at Bluetooth-funktionen er aktiveret i indstillingsmenuen på...
Página 78
Hvis du befinder dig et sted med meget vind, kan du oprette en brugerdefineret tilstand med vindblokering aktiveret i Bose Music-appen. Du kan få adgang til denne valgmulighed ved at trykke på Tilstande på hovedskærmen (se side 20). Sørg for, at du bruger Bose Music-appen til opsætning (se side 11).
Página 79
Sørg for, at du har givet hovedtelefonerne adgang til dine opkaldsunderretninger kontakter i Bluetooth-menuen på din mobile enhed. Sørg for, at du opretter forbindelse ved hjælp af Bose Music- appen (se side 31). Sørg for, at du opretter forbindelse til et kompatibelt Bose-produkt.
Página 80
USB-A-strømkilde som f.eks. en computer eller en vægoplader. Når nulstillingen er fuldført, lyser statuslampen svarende til det aktuelle opladningsniveau (se side 28). BEMÆRK: Hvis du ikke kan løse dit problem, findes der flere råd til fejlfinding og support på: support.Bose.com/QC support.Bose.com/QC D A N...
Página 81
Boses kundeservice har bedt dig om at gøre det. 1. Fjern hovedtelefonerne fra Bluetooth-listen på din enhed. 2. Fjern hovedtelefonerne fra din Bose-konto ved hjælp af Bose Music-appen. BEMÆRK: Du kan finde flere oplysninger om, hvordan du fjerner hovedtelefonerne fra din Bose-konto ved hjælp af Bose Music-appen,...
Página 82
• Verwenden Sie die Kopfhörer NICHT, wenn sie ein lautes ungewöhnliches Geräusch von sich geben. Schalten Sie in diesem Fall die Kopfhörer aus und wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. • Entfernen Sie das Produkt umgehend, wenn Sie bemerken, dass Hitze vom Produkt ausgeht.
Página 83
ZU L AS S UNG E N UN D KO NFO RM I TÄT WIC H TIG E S IC H E RH E ITS H IN WE I SE • Um die Gefahr eines Brands oder Stromschlags zu verringern, sollten Sie das Produkt nicht Regen, Tropfen, Spritzern oder Feuchtigkeit aussetzen und keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße wie Vasen auf oder in der Nähe des Produkts stellen.
Página 84
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
Página 85
District, Shanghai 201100 | EU-Import: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande | Mexico-Import: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 | Taiwan-Import: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.
Página 87
INHA LT LIEFERUMFANG Inhalt ..................................... 10 BOSE MUSIC APP Herunterladen der Bose Music App ........................11 Hinzufügen der Kopfhörer zu einem vorhandenen Konto ................11 KOPFHÖRER-BEDIENELEMENTE Einschalten ..................................13 Ausschalten ..................................14 Automatische Abschaltung ..........................14 Medienwiedergabe und Lautstärke ........................15 Telefonanrufe ..................................
Página 88
Verbinden mit einem Bose Smart Speaker oder einer Bose Smart Soundbar ........31 Vorteile ..................................31 Kompatible Produkte ............................31 Mithilfe der Bose Music App verbinden ...................... 31 Erneutes Verbinden mit einem Bose Smart Speaker oder einer Bose Smart Soundbar ....32 D E U...
Página 89
INHA LT PFLEGE UND WARTUNG Aufbewahrung der Kopfhörer ............................ 33 Reinigen der Kopfhörer ..............................35 Ersatzteile und Zubehör ............................... 35 Eingeschränkte Garantie ............................. 35 Ort der Seriennummer ..............................35 FEHLERBEHEBUNG Versuchen Sie zuerst diese Lösungen ........................36 Andere Lösungen ................................36 Kopfhörer zurücksetzen ...............................
Página 90
Transport-Etui USB Type-A zu USB Type-C® Kabel 3,5-mm-auf-2,5-mm-Audiokabel mit Mikrofon HINWEIS: Sollten Teile des Produkts offensichtlich fehlen oder beschädigt sein, verwenden Sie es nicht. Auf support.Bose.com/QC support.Bose.com/QC finden Sie unsere Fehlerbehebungsartikel, Videos und Informationen zur Reparatur oder Austausch des Produkts.
Página 91
B OS E MU S IC A P P Mit der Bose Music App können Sie die Kopfhörer von jedem Mobilgerät, z. B. einem Smartphone oder Tablet, aus steuern. Mithilfe der App können Sie Bluetooth-Verbindungen verwalten, Kopfhörereinstellungen verwalten, die Sprache der Sprachbefehle auswählen und Zugriff auf neue Funktionen über Updates erhalten.
Página 92
KOP FH Ö RE R-B E D IE N E L E M E NTE Die Kopfhörer-Bedienelemente befinden sich an der Rückseite der Hörmuscheln. Aktionstaste Multifunktionstaste Power/Bluetooth- Schalter Lautstärke erhöhen Lautstärke verringern 2,5-mm-Audioanschluss USB-C®-Anschluss D E U...
Página 93
KO P F H ÖRE R-B E D I E NE L EM E N TE KOP FH Ö RE R-B E D IE N E L E M E NTE EINSCHALTEN Schieben Sie den Power/Bluetooth-Schalter nach rechts l. Ein Sprachbefehl gibt den Batterieladezustand an und das Statuslämpchen leuchtet gemäß...
Página 94
HINWEIS: Wenn die Kopfhörer ausgeschaltet sind, ist die Geräuschunterdrückung deaktiviert. Automatische Abschaltung Automatische Abschaltung schont die Kopfhörerbatterie bei Nichtgebrauch. Um die automatische Abschaltfunktion zu aktivieren und anzupassen, verwenden Sie die Bose Music App. Auf diese Option können Sie vom Menü „Einstellungen“ aus zugreifen. D E U...
Página 95
KO P F H ÖRE R-B E D I E NE L EM E N TE KOP FH Ö RE R-B E D IE N E L E M E NTE MEDIENWIEDERGABE UND LAUTSTÄRKE Die Medienwiedergabetaste und die Lautstärketasten steuern Medienwiedergabe und Lautstärke.
Página 96
KOP FH Ö RE R-B E D IE N E L E M E NTE TELEFONANRUFE Die Multifunktionstaste steuert Telefonanrufe. Die Aktionstaste ermöglicht Ihnen das Stummschalten des Tons während eines Anrufs. Multifunktions- Aktions- taste taste Mikrofon FUNKTION VORGEHENSWEISE Anruf annehmen/beenden Drücken Sie die Multifunktionstaste.
Página 97
KO P F H ÖRE R-B E D I E NE L EM E N TE KOP FH Ö RE R-B E D IE N E L E M E NTE GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG Mit der Aktionstaste können Sie schnell und einfach zwischen den Geräuschunterdrückungsmodi umschalten.
Página 98
KOP FH Ö RE R-B E D IE N E L E M E NTE SPRACHSTEUERUNG DES MOBILGERÄTS Sie können die Kopfhörer verwenden, um auf die Sprachsteuerung Ihres Mobilgeräts zuzugreifen. Halten Sie die Multifunktionstaste gedrückt. HINWEIS: Während eines Anrufs können Sie nicht auf die Sprachsteuerung zugreifen. D E U...
Página 99
HINWEIS: Der Zugriff auf den Batterieladezustand ist standardmäßig aktiviert. VERWENDEN IHRES SHORTCUTS Halten Sie die Aktionstaste gedrückt. ENTFERNEN ODER ÄNDERN IHRES SHORTCUTS Verwenden Sie die Bose Music App, um Ihr Shortcut zu ändern oder zu deaktivieren. Auf diese Option können Sie vom Hauptbildschirm aus zugreifen. D E U...
Página 100
Sie im Hauptbildschirm auf „Modi“. HINWEIS: Standardmäßig werden die Kopfhörer im leisen Modus eingeschaltet. Verwenden Sie die Bose Music App, um die Kopfhörer für das Einschalten mit dem zuletzt verwendeten Modus einzustellen. Auf diese Option können Sie vom Menü „Einstellungen“ aus zugreifen.
Página 101
ÄNDERN DES GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNGSMODUS Drücken Sie die Aktionstaste. Ein Sprachbefehl gibt den ausgewählten Modus bekannt. TIPP: Sie können den Modus auch mithilfe der Bose Music App ändern. Um auf diese Option zuzugreifen, tippen Sie im Hauptbildschirm auf „Modi“. GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG WÄHREND EINES ANRUFS Wenn Sie einen Anruf durchführen oder empfangen, bleiben die Kopfhörer bei der...
Página 102
GE RÄU S CH U NTE RD RÜC KUN G AUSSCHLIESSLICHES VERWENDEN DER GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG Sie können die Geräuschunterdrückung allein verwenden, ohne Ton oder Unterbrechungen durch Telefonanrufe. 1. Sie haben dafür die folgenden Möglichkeiten: • Trennen Sie Ihr Mobilgerät (siehe Seite 25). •...
Página 103
Kopfhörer können mit zwei Geräten gleichzeitig aktiv verbunden sein (Mehrpunkt- Verbindung). Sie können Ton jeweils nur von einem Gerät wiedergeben. HINWEIS: Verwenden Sie für ein optimales Erlebnis die Bose Music App, um Ihr Mobilgerät einzurichten und zu verbinden (siehe Seite 11).
Página 104
HINWEIS: Die Bluetooth-Funktion finden Sie normalerweise im Einstellungen-Menü. 4. Wählen Sie die Kopfhörer aus der Geräteliste aus. HINWEIS: Suchen Sie nach dem Namen, den Sie in der Bose Music App für die Kopfhörer eingegeben haben. Wenn Sie dem Kopfhörer keinen Namen gegeben haben, wird der voreingestellte Name angezeigt.
Página 105
VERBINDEN EINES ANDEREN MOBILGERÄTS Die Kopfhörer können aktiv mit zwei Geräten gleichzeitig verbunden sein (Mehrpunkt- Verbindung). Um ein anderes Gerät zu verbinden, laden Sie die Bose Music App herunter (siehe Seite 11) oder verwenden Sie das Bluetooth-Menü auf Ihrem Mobilgerät (siehe Seite 23).
Página 106
• Die Kopfhörer können unabhängig davon, auf welchem Gerät die Audiowiedergabe erfolgt, Telefonanrufe von beiden Geräten empfangen. • Sie können mithilfe der Bose Music App zwischen zwei Geräten umschalten. Auf diese Option können Sie vom Menü „Einstellungen“ aus zugreifen. BEREITS VERBUNDENES GERÄT ERNEUT VERBINDEN 1.
Página 107
BAT TE RIE AUFLADEN DER KOPFHÖRER 1. Verbinden Sie das kleine Ende des USB-Kabels mit dem USB-C-Anschluss in der rechten Hörmuschel. 2. Schließen Sie das andere Ende an eine USB-A-Stromquelle an, zum Beispiel einen Computer oder ein Wandladegerät. Das Aufladen der Kopfhörer beginnt und das Statuslämpchen blinkt 10 Sekunden lang weiß.
Página 108
Bereit für die Verbindung Leuchtet blau (10 Sekunden) Verbunden BATTERIESTATUS Zeigt den Batterieladezustand an. AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN SYSTEMZUSTAND Leuchtet weiß Halb bis voll aufgeladen Leuchtet gelb Fast entladen TIPP: Sie können den Batterieladezustand außerdem mithilfe der Bose Music App überprüfen. D E U...
Página 109
AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN SYSTEMZUSTAND Blinkt schnell weiß (10 Sekunden) Software wird aktualisiert (über USB) Blinkt langsam weiß (30 bis 60 Sekunden) Software wird aktualisiert (drahtlos) Fehler – Wenden Sie sich an den Bose- Blinkt gelb und weiß Kundendienst D E U...
Página 110
K AB E LGE B U NDE NE V E RB I ND U NG AUDIOKABEL UND MIKROFON ANSCHLIESSEN Das 2,5-mm-auf-3,5-mm-Audiokabel hat ein integriertes Mikrofon. Sie können das Audiokabel für Telefonanrufe oder die Audiowiedergabe auf Ihrem Quellengerät verwenden, wenn keine Bluetooth-Verbindung verfügbar ist, die Kopfhörer-Batterie leer ist oder die Kopfhörer ausgeschaltet sind.
Página 111
9 Metern. Wände und die Art der verwendeten Baumaterialien können den Empfang beeinträchtigen. Kompatible Produkte Sie können die Kopfhörer mit einem Bose Smart Speaker oder einer Bose Smart Soundbar verbinden. Beliebte kompatible Produkte sind z. B.: • Bose Smart Soundbar 900 •...
Página 112
• Wenn sich die Kopfhörer nicht erneut verbinden, sehen Sie unter „Kopfhörer verbinden sich nicht erneut mit einer vorher verbundenen Bose Smart Soundbar oder einem vorher verbundenen Bose Smart Speaker“ auf Seite 39 nach. D E U...
Página 113
P F LEG E U N D WA RT UN G AUFBEWAHRUNG DER KOPFHÖRER Die Hörmuscheln können zur einfachen, praktischen Aufbewahrung gedreht werden. Legen Sie die Kopfhörer flach in das Etui. 1. Drehen Sie beide Hörmuscheln nach innen, sodass sie flach liegen. Linke Hörmuschel Rechte Hörmuschel 2.
Página 114
P F LEG E U N D WA RT UN G 3. Legen Sie die Kopfhörer flach in das Etui. HINWEISE: • Schalten Sie die Kopfhörer bei Nichtgebrauch aus. • Wenn Sie die Kopfhörer länger als einige Monate aufbewahren, sollten Sie darauf achten, dass die Batterie vollständig geladen ist.
Página 115
Wischen Sie die äußeren Flächen mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit ins Innere der Hörmuscheln gelangt. ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR Ersatzteile und Zubehör können über den Bose-Kundendienst bestellt werden. Besuchen Sie: support.Bose.com/QC support.Bose.com/QC EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Für Ihre Kopfhörer gilt eine eingeschränkte Garantie.
Página 116
Tabelle nach, in der Sie Symptome und Lösungen für gängige Probleme finden. Fehlerbehebungsartikel, Videos und andere Ressourcen finden Sie auch auf: support.Bose.com/QC support.Bose.com/QC Wenn Sie Ihr Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an den Bose- Kundendienst. Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact ANDERE LÖSUNGEN...
Página 117
SYMPTOM LÖSUNG Starten Sie die Bose Music App auf Ihrem Mobilgerät. Installieren Sie die App neu (siehe Seite 11). Stellen Sie sicher, dass Sie die Bose Music App für das Einrichten Kopfhörer verwenden (siehe Seite 11). reagieren Stellen Sie sicher, dass Sie der Bose Music App im Menü...
Página 118
Bedienungsanleitung Ihres Quellgeräts nach. Aktionstaste Wenn das Audiokabel angeschlossen ist, trennen Sie das Kabel. ändert den Ge- Verwenden Sie die Bose Music App, um den Modus zu ändern. Um auf räuschunterdrü- diese Option zuzugreifen, tippen Sie im Hauptbildschirm auf „Modi“. ckungsmodus nicht...
Página 119
Vergewissern Sie sich, dass Sie den Kopfhörern Zugriff auf Ihre Anrufbenachrich- Kontakte im Bluetooth-Menü Ihres Mobilgeräts gegeben haben. tigungen Stellen Sie sicher, dass Sie die Verbindung mithilfe der Bose Music App herstellen (siehe Seite 31). Kopfhörer Stellen Sie sicher, dass Sie ein kompatibles Bose-Produkt verbinden.
Página 120
Ende an eine USB-A-Stromquelle an, zum Beispiel einen Computer oder ein Wandladegerät. Wenn das Zurücksetzen abgeschlossen ist, leuchtet das Statuslämpchen entsprechend dem aktuellen Ladezustand (siehe Seite 28). HINWEIS: Wenn Sie Ihr Problem nicht beheben können, finden Sie zusätzliche Fehlerbehebung und Support auf: support.Bose.com/QC support.Bose.com/QC D E U...
Página 121
1. Entfernen Sie die Kopfhörer aus der Bluetooth-Liste am Gerät. 2. Entfernen Sie die Kopfhörer mithilfe der Bose Music App aus Ihrem Bose-Konto. HINWEIS: Weitere Informationen darüber, wie Sie die Kopfhörer mithilfe der Bose Music App aus Ihrem Bose-Konto entfernen, finden Sie auf: support.Bose.com/QC...
Página 122
BE LANG RIJK E VE IL I G H E ID S I NST RU CTIE S Lees alle veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze. Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen.
Página 123
BE LANG RIJK E VE IL I G H E ID S I NST RU CTIE S WET TE L IJ K V E RP L IC H TE I NFO RM ATI E • Om het risico op brand of elektrische schokken te beperken, mag dit product NIET worden blootgesteld aan regen, vocht of druipende of spattende vloeistoffen en mogen er geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op of bij het product worden geplaatst.
Página 124
Bose-dealer of ander bevoegd vakman om deze te verwijderen. De oplaadbare lithium-ion-accu in dit product mag alleen door een bevoegd vakman worden verwijderd. Voor verdere informatie neemt u contact op met uw plaatselijke Bose-verkoper of gaat u naar products.bose.com/static/compliance/index.html products.bose.com/static/compliance/index.html.
Página 125
Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Importeur in de EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland | Importeur in Mexico: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
Página 126
Het Bluetooth®-woordmerk en de bijbehorende logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken die het eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van dergelijke merken door Bose Corporation gebeurt onder licentie. Google Play is een handelsmerk van Google LLC.
Página 127
INH O UD INHOUD VAN DE DOOS Inhoud ....................................10 BOSE MUSIC-APP De Bose Music-app downloaden ..........................11 De hoofdtelefoon toevoegen aan een bestaand account ................11 BEDIENINGSKNOPPEN Inschakelen ..................................13 Uitschakelen ..................................14 Automatisch uit ..............................14 Afspelen en volume regelen ............................15 Telefonische oproepen ..............................
Página 128
De audiokabel en microfoon aansluiten ........................ 30 BOSE-PRODUCTEN VERBINDEN Een Bose Smart Speaker of Soundbar verbinden ..................... 31 Voordelen ................................. 31 Compatibele producten ............................ 31 Verbinden via de Bose Music-app ........................ 31 Opnieuw verbinden met een Bose Smart Speaker of Soundbar ..............32 D U T...
Página 129
INH O UD VERZORGING EN ONDERHOUD De hoofdtelefoon opbergen ............................33 De hoofdtelefoon schoonmaken ..........................35 Reserveonderdelen en accessoires......................... 35 Beperkte garantie ................................35 Plaats van het serienummer ............................35 PROBLEMEN OPLOSSEN Probeer deze oplossingen eerst ..........................36 Andere oplossingen ................................ 36 De hoofdtelefoon resetten ............................
Página 130
Audiokabel van 3,5 mm naar 2,5 mm met microfoon. OPMERKING: Als een deel van het product ontbreekt of beschadigd lijkt te zijn, mag u het product niet gebruiken. Ga naar support.Bose.com/QC support.Bose.com/QC voor artikelen over het oplossen van problemen, filmpjes en het repareren of vervangen van producten.
Página 131
B OS E M US IC -A P P Met de Bose Music-app kunt u de hoofdtelefoon instellen en bedienen via een mobiel apparaat, zoals een smartphone of tablet. U kunt via de app Bluetooth-verbindingen beheren, de instellingen voor de hoofdtelefoon aanpassen, de taal voor de gesproken mededelingen kiezen en door middel van updates nieuwe functies ophalen.
Página 132
B E D IE NING S KN O P P E N De bedieningsknoppen van de hoofdtelefoon bevinden zich achter op de oorschelpen. Actie-knop Multifunctionele knop Aan-uit-/Bluetooth- schakelaar Volume hoger Volume lager 2,5 mm-audiopoort USB-C®-poort D U T...
Página 133
B E D IE NING S KN O P P E N B E D IE NING S KN O P P E N INSCHAKELEN Schuif de aan-uit-/Bluetooth-schakelaar naar rechts l. Een gesproken mededeling meldt het accuniveau en het statuslampje geeft het huidige laadniveau aan (zie pagina 28).
Página 134
Met Automatisch uit wordt de accu van de hoofdtelefoon gespaard wanneer de hoofdtelefoon niet in gebruik is. Gebruik de Bose Music-app om Automatisch uit in te schakelen en aan te passen. Deze optie bevindt zich in het menu Instellingen. D U T...
Página 135
B E D IE NING S KN O P P E N B E D IE NING S KN O P P E N AFSPELEN EN VOLUME REGELEN Met de multifunctionele knop en de volumeknoppen regelt u het afspelen van media en het volume.
Página 136
B E D IE NING S KN O P P E N TELEFONISCHE OPROEPEN Met de multifunctionele knop regelt u telefonische oproepen. Met de Actie-knop kunt u tijdens een oproep het geluid dempen. Multifunctionele Actie- knop knop Microfoon FUNCTIE WAT TE DOEN Een oproep beantwoorden of Druk op de multifunctionele knop.
Página 137
B E D IE NING S KN O P P E N B E D IE NING S KN O P P E N NOISE CANCELLING Met de Actie-knop kunt u snel en gemakkelijk schakelen tussen noise cancelling-modi. Voor meer informatie over noise cancelling-modi, zie pagina 20. D U T...
Página 138
B E D IE NING S KN O P P E N SPRAAKBEDIENING MOBIEL APPARAAT U kunt de hoofdtelefoon gebruiken om spraakbediening op uw mobiele apparaat te activeren. Houd de multifunctionele knop ingedrukt. OPMERKING: Tijdens een oproep hebt u geen toegang tot spraakbediening. D U T...
Página 139
OPMERKING: Standaard wordt het accuniveau gecontroleerd. UW SNELFUNCTIE GEBRUIKEN Houd de Actie-knop ingedrukt. UW SNELFUNCTIE WIJZIGEN OF UITSCHAKELEN Gebruik de Bose Music-app om uw snelfunctie te wijzigen of uit te schakelen. Deze optie bevindt zich op het hoofdscherm. D U T...
Página 140
Modi. OPMERKING: Bij inschakeling is de hoofdtelefoon standaard ingesteld op de modus Stil. Gebruik de Bose Music-app om de hoofdtelefoon bij inschakeling standaard in te stellen op de laatst gebruikte modus. Deze optie bevindt zich in het menu Instellingen.
Página 141
DE NOISE CANCELLING-MODUS WIJZIGEN Druk op de Actie-knop. Een gesproken mededeling meldt de geselecteerde-modus. TIP: U kunt de-modus ook wijzigen in de Bose Music-app. Voor deze optie tikt u op het hoofdscherm op Modi. NOISE CANCELLING TIJDENS EEN OPROEP Wanneer u iemand belt of zelf gebeld wordt, blijft de hoofdtelefoon op de huidige instelling voor noise cancelling staan en wordt Self Voice geactiveerd.
Página 142
NO IS E CA NC E L L IN G ALLEEN NOISE CANCELLING GEBRUIKEN Het is mogelijk om noise cancelling afzonderlijk te gebruiken, zonder audio of onderbrekingen door telefonische oproepen. 1. Voer een van de volgende handelingen uit: • Verbreek de verbinding met uw mobiele apparaat (zie pagina 25). •...
Página 143
(multipoint-verbinding). U kunt van slechts één apparaat tegelijk audio afspelen. OPMERKING: Voor het beste resultaat gebruikt u de Bose Music-app om uw mobiele apparaat in te stellen en te verbinden (zie pagina 11).
Página 144
OPMERKING: De Bluetooth-functie bevindt zich meestal in het menu Instellingen. 4. Selecteer de hoofdtelefoon in de lijst met apparaten. OPMERKING: Zoek de naam die u in de Bose Music-app voor de hoofdtelefoon hebt ingevoerd. Als u de hoofdtelefoon geen naam hebt gegeven, verschijnt de standaardnaam.
Página 145
De hoofdtelefoon kan met twee apparaten tegelijk actief verbinding hebben (multipoint-verbinding). Als u verbinding wilt maken met nog een apparaat, downloadt u de Bose Music- app (zie pagina 11) of gebruikt u het Bluetooth-menu op uw mobiele apparaat (zie pagina 23).
Página 146
• De hoofdtelefoon ontvangt telefonische oproepen van beide apparaten, ongeacht welk apparaat audio afspeelt. • U kunt ook de Bose Music-app gebruiken om van apparaat te wisselen. Deze optie bevindt zich in het menu Instellingen. OPNIEUW VERBINDEN MET EEN EERDER VERBONDEN APPARAAT 1.
Página 147
Wanneer de hoofdtelefoon volledig is opgeladen, brandt het statuslampje continu wit. OPMERKING: Tijdens het opladen geeft de hoofdtelefoon geen geluid weer en is niet beschikbaar in de Bose Music-app. Oplaadtijd Het duurt maximaal 2,5 uur om de hoofdtelefoon volledig op te laden.
Página 148
Klaar om te verbinden Continu blauw (10 seconden) Verbonden ACCUSTATUS Toont het accuniveau. ACTIVITEIT VAN HET LAMPJE SYSTEEMSTATUS Continu wit Half tot volledig opgeladen Continu oranje Bijna leeg TIP: U kunt het accuniveau ook controleren via de Bose Music-app. D U T...
Página 149
ACTIVITEIT VAN HET LAMPJE SYSTEEMSTATUS Knippert snel wit (10 seconden) Bezig met software-update (via USB) Knippert langzaam wit (30 tot Bezig met software-update (draadloos) 60 seconden) Fout - neem contact op met de Bose- Knippert oranje en wit klantenservice D U T...
Página 150
BE D RAD E A A N S LUI TIN G DE AUDIOKABEL EN MICROFOON AANSLUITEN De audiokabel van 2,5 mm naar 3,5 mm heeft een ingebouwde microfoon. U kunt de audiokabel gebruiken voor het voeren van telefoongesprekken of het beluisteren van audio op het bronapparaat wanneer er geen Bluetooth-verbinding beschikbaar is, de accu van de hoofdtelefoon leeg is of de hoofdtelefoon is uitgeschakeld.
Página 151
EEN BOSE SMART SPEAKER OF SOUNDBAR VERBINDEN Met behulp van SimpleSync kunt u de hoofdtelefoon verbinden met een Bose Smart Soundbar of Bose Smart Speaker voor een persoonlijke luisterervaring. Voordelen • Omdat elk product onafhankelijke volumeregelaars heeft, kunt u het geluid van uw Bose Smart Soundbar zachter zetten of uitschakelen en tegelijkertijd de hoofdtelefoon zo hard zetten als u wilt.
Página 152
• Uw soundbar of luidspreker moet zich binnen het bereik bevinden (9 m) en ingeschakeld zijn. • Als de hoofdtelefoon niet opnieuw verbinding maakt, zie dan “Hoofdtelefoon wordt niet opnieuw verbonden met eerder verbonden Bose Smart Soundbar of Speaker” op pagina 39. D U T...
Página 153
VE R ZORGING E N ON D E RH O U D DE HOOFDTELEFOON OPBERGEN De oorschelpen kunnen worden gedraaid, zodat ze gemakkelijk kunnen worden opgeborgen. Plaats de hoofdtelefoon plat in het etui. 1. Draai beide oorschelpen naar binnen zodat ze plat liggen. Linkeroorschelp Rechteroorschelp 2.
Página 154
VE R ZORGING E N ON D E RH O U D 3. Plaats de hoofdtelefoon plat in het etui. OPMERKINGEN: • Zet de hoofdtelefoon uit wanneer deze niet in gebruik is. • Zorg dat de accu volledig is opgeladen als u de hoofdtelefoon gedurende meer dan een paar maanden opbergt.
Página 155
DE HOOFDTELEFOON SCHOONMAKEN Neem de buitenkant af met een zachte, droge doek. Voorkom dat er vocht in de oorschelpen komt. RESERVEONDERDELEN EN ACCESSOIRES Reserveonderdelen en accessoires kunt u bestellen via de Bose-klantenservice. Ga naar: support.Bose.com/QC support.Bose.com/QC BEPERKTE GARANTIE De hoofdtelefoon wordt gedekt door een beperkte garantie. Ga naar onze website op worldwide.Bose.com/Warranty...
Página 156
Daarnaast kunt u artikelen, filmpjes en andere informatie over het oplossen van problemen raadplegen op: support.Bose.com/QC support.Bose.com/QC Als u het probleem niet kunt oplossen, neem dan contact op met de Bose- klantenservice. Ga naar: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact...
Página 157
Maak verbinding via het Bluetooth-menu op uw mobiele apparaat (zie pagina 23). Controleer of uw mobiele apparaat compatibel is met de Bose Music- app en voldoet aan de minimale systeemvereisten. Raadpleeg de Bose Music-app appstore op uw mobiele apparaat voor meer informatie.
Página 158
P ROB LE M EN O P LO S S E N SYMPTOOM OPLOSSING Als u last hebt van de wind, creëer dan in de Bose Music-app een aangepaste modus met windblokkering. Voor deze optie tikt u op het hoofdscherm op Modi (zie pagina 20).
Página 159
Controleer of u de hoofdtelefoon in het Bluetooth-menu van uw oproepmeldingen mobiele apparaat toegang hebt gegeven tot uw contacten. Zorg dat u verbinding maakt via de Bose Music-app (zie pagina 31). Zorg dat u verbinding maakt met een compatibel Bose-product. Hoofdtelefoon Ga voor een volledige lijst naar: support.Bose.com/Groups...
Página 160
Wanneer het resetten is voltooid, brandt het statuslampje in de kleur van het huidige laadniveau (zie pagina 28). OPMERKING: Als u het probleem niet kunt oplossen, kunt u voor aanvullende oplossingen en ondersteuning terecht op: support.Bose.com/QC support.Bose.com/QC D U T...
Página 161
De fabrieksinstellingen terugzetten wordt alleen aangeraden als u problemen hebt met de hoofdtelefoon of als de Bose-klantenservice u heeft gevraagd dit te doen. 1. Verwijder de hoofdtelefoon uit de Bluetooth-lijst op uw apparaat.
Página 162
Lea y conserve todas las instrucciones de uso y seguridad. Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE.
Página 163
I N ST RU C CIO NES IM P O RTA N TE S D E S EG U RIDAD INFORMAC IÓN REG U L ATORIA • Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, NO exponga este producto a la lluvia, goteo, salpicaduras o humedad y no coloque objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre o cerca del producto.
Página 164
ISM. NO intente quitar la batería de ion-litio recargable de este producto. Contacte al distribuidor local de Bose u otro profesional calificado para quitar la batería.
Página 165
Minhang District, Shanghai 201100, China | Importador en UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos | Importador en México: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
Página 167
C ONT E NI D O CONTENIDO DE LA CAJA Contenido ................................... 10 APLICACIÓN BOSE MUSIC Descargar la aplicación Bose Music ........................11 Agregar los auriculares a una cuenta existente ....................11 CONTROLES DE LOS AURICULARES Encender ..................................... 13 Apagar ....................................14 Apagado automático ............................
Página 168
Conectar una barra de sonido Bose Smart Soundbar o un altavoz Bose Smart Speaker ....31 Ventajas ..................................31 Productos compatibles............................31 Conectar usando la aplicación Bose Music ....................31 Reconectar a un altavoz Bose Smart Speaker o a una barra de sonido Bose Smart Soundbar..32 E S P...
Página 169
C ONT E NI D O CUIDADO Y MANTENIMIENTO Guardar los auriculares ..............................33 Limpiar los auriculares ..............................35 Repuestos y accesorios ..............................35 Garantía limitada ................................35 Ubicación del número de serie ..........................35 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Intente primero con estas soluciones ........................36 Otras soluciones ................................
Página 170
Cable de audio de 3,5 mm a 2,5 mm con micrófono NOTA: Si cualquier parte del producto está dañada o falta, no lo use. Visite support.Bose.com/QC support.Bose.com/QC para ver artículos de solución de problemas, videos, y reparación o sustitución de productos. E S P...
Página 171
NOTA: Si ya creó una cuenta Bose Music para otro producto Bose, agregue los auriculares a su cuenta existente (vea la parte inferior de la página 11).
Página 172
C ONT RO LE S D E LO S AU RIC UL A RE S Los controles de los auriculares se encuentran en la parte posterior de los audífonos. Botón Acción Botón multifunción Interruptor de encendido/ Bluetooth Subir volumen Bajar volumen Puerto de audio de 2,5 mm Puerto USB-C®...
Página 173
C ONT RO LE S DE LOS AU RIC UL A RE S C ONT RO LE S D E LO S AU RIC UL A RE S ENCENDER Deslice el interruptor de encendido/Bluetooth l hacia la derecha. Una indicación de voz informa sobre el nivel de la batería y la luz de estado se ilumina según el nivel de carga actual (vea la página 28).
Página 174
La función de apagado automático conserva la batería de los auriculares cuando no se están usando. Para activar y personalizar el apagado automático, use la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. E S P...
Página 175
C ONT RO LE S DE LOS AU RIC UL A RE S C ONT RO LE S D E LO S AU RIC UL A RE S REPRODUCCIÓN MULTIMEDIA Y VOLUMEN El botón multifunción y los botones de volumen controlan la reproducción multimedia y el volumen.
Página 176
C ONT RO LE S D E LO S AU RIC UL A RE S LLAMADAS TELEFÓNICAS El botón multifunción controla las llamadas telefónicas. El botón Acción permite silenciar el audio durante una llamada. Botón Botón multifunción Acción Micrófono FUNCIÓN QUÉ...
Página 177
C ONT RO LE S DE LOS AU RIC UL A RE S C ONT RO LE S D E LO S AU RIC UL A RE S CANCELACIÓN DE RUIDO El botón Acción permite de forma rápida y fácil cambiar de modo de cancelación de ruido.
Página 178
C ONT RO LE S D E LO S AU RIC UL A RE S CONTROL DE VOZ DEL DISPOSITIVO MÓVIL Puede usar los auriculares para acceder al control de voz en el dispositivo móvil. Mantenga presionado el botón multifunción. NOTA: No puede acceder al control de voz mientras esté...
Página 179
NOTA: De forma predeterminada, el acceso al nivel de la batería está activado. USAR EL ACCESO DIRECTO Mantenga presionado el botón Acción. CAMBIAR O DESACTIVAR EL ACCESO DIRECTO Para cambiar o desactivar el acceso directo, use la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción desde la pantalla principal. E S P...
Página 180
NOTA: De forma predeterminada, los auriculares se encienden en el modo Silencioso. Para configurar los auriculares para que se enciendan con el último modo usado, use la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración.
Página 181
Para ajustar la cancelación de ruido durante una llamada, cambie el modo (vea “Cambiar el modo de cancelación de ruido”). NOTA: Para ajustar la voz propia use la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración.
Página 182
CA NC E L AC IÓ N D E RU ID O USAR SOLO LA CANCELACIÓN DE RUIDO Puede usar solo la cancelación de ruido, sin audio ni interrupciones de llamadas telefónicas. 1. Proceda de una de las siguientes maneras: •...
Página 183
(conectividad multipunto). Puede reproducir audio solo de un dispositivo a la vez. NOTA: Para una mejor funcionalidad, use la aplicación Bose Music para configurar y conectar el dispositivo móvil (vea la página 11). CONECTAR USANDO LA APLICACIÓN BOSE MUSIC Para conectar los auriculares y controlar la configuración de Bluetooth usando la...
Página 184
4. Seleccione sus auriculares de la lista de dispositivos. NOTA: Busque el nombre que le asignó a los auriculares en la aplicación Bose Music. Si no les asignó un nombre, aparece el nombre predefinido. Bose QC Headphones Una vez conectado, se oye “Conectado a <nombre del dispositivo>” y la luz de estado se ilumina de color azul por 10 segundos.
Página 185
Los auriculares pueden estar conectados de manera activa a dos dispositivos al mismo tiempo (conectividad multipunto). Para conectar otro dispositivo, descargue la aplicación Bose Music (vea la página 11) o use el menú Bluetooth del dispositivo móvil (vea la página 23).
Página 186
• Los auriculares reciben llamadas de ambos dispositivos, independientemente del dispositivo que esté reproduciendo audio. • También puede alternar entre dos dispositivos usando la aplicación Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de configuración. VOLVER A CONECTAR UN DISPOSITIVO PREVIAMENTE CONECTADO 1.
Página 187
10 segundos. Cuando los auriculares están totalmente cargados, la luz de estado se ilumina de color blanco. NOTA: Los auriculares no reproducen audio y no están disponibles en la aplicación Bose Music mientras se están cargando. Tiempo de carga Espere hasta 2,5 horas para cargar completamente los auriculares.
Página 188
Muestra el nivel de carga de la batería. ACTIVIDAD DE LAS LUCES ESTADO DEL SISTEMA Color blanco Carga media a completa Color ámbar Carga baja SUGERENCIA: También puede verificar el nivel de la batería usando la aplicación Bose Music. E S P...
Página 189
Blanco intermitente rápido (10 segundos) Actualizando el software (por USB) Blanco intermitente lento Actualizando el software (de forma inalámbrica) (30 a 60 segundos) Parpadea de color ámbar y blanco Error - contactar al servicio técnico de Bose E S P...
Página 190
C ONEXIÓN P O R CA B L E CONECTAR EL CABLE DE AUDIO Y EL MICRÓFONO El cable de audio de 2,5 mm a 3,5 mm tiene un micrófono integrado. Puede usar el cable de audio para llamadas telefónicas o escuchar audio en el dispositivo fuente cuando no haya una conexión Bluetooth disponible, la batería de los auriculares esté...
Página 191
3 segundos hasta que oiga “Listo para conectar otro dispositivo” y la luz de estado parpadea de color azul. 2. Use la aplicación Bose Music para conectar los auriculares a un producto Bose compatible. Para obtener más información, visite: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Página 192
• La barra de sonido o el altavoz debe estar dentro del rango de alcance (9 m) y encendido. • Si los auriculares no se vuelven a conectar, vea “Los auriculares no se reconectan a una barra de sonido Bose Smart Soundbar o altavoz Bose Smart Speaker anteriormente conectado” en la página 39. E S P...
Página 193
C U IDA D O Y M A NTE N IM IE N TO GUARDAR LOS AURICULARES Los audífonos se pueden girar para guardarlos fácilmente. Coloque los auriculares en posición horizontal en el estuche. 1. Gire ambos audífonos hacia adentro para que queden planos. Audífono izquierdo Audífono derecho 2.
Página 194
C U IDA D O Y M A NTE N IM IE N TO 3. Coloque los auriculares en posición horizontal en el estuche. NOTAS: • Asegúrese de apagar los auriculares cuando no se estén usando. • Antes de guardar los auriculares por más de unos meses, verifique que la batería esté...
Página 195
Limpie la superficie externa con un paño suave y seco. Evite que penetre humedad en los audífonos. REPUESTOS Y ACCESORIOS Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: support.Bose.com/QC support.Bose.com/QC GARANTÍA LIMITADA Los auriculares están cubiertos por una garantía limitada.
Página 196
• Desactive la función de Bluetooth y vuelva a activarla. Los auriculares no se conectan al • Elimine los auriculares Bose QuietComfort Headphones de la lista dispositivo móvil Bluetooth en el dispositivo. Vuelva a conectarlos. Conecte usando el menú Bluetooth en su dispositivo móvil (vea la página 23).
Página 197
23). Asegúrese de que el dispositivo móvil sea compatible con la aplicación La aplicación Bose Music y cumple con los requisitos mínimos del sistema. Para más Bose Music no información, consulte la tienda de aplicaciones en su dispositivo móvil.
Página 198
El botón Acción no Si el cable de audio está conectado, desconéctelo. cambia el modo Use la aplicación Bose Music para cambiar el modo. Para acceder a de cancelación esta opción, toque Modos en la pantalla principal. de ruido Los auriculares no Restablezca los auriculares (vea la página 40).
Página 199
El idioma de las Cambie el idioma de las indicaciones de voz con la aplicación indicaciones de Bose Music. Puede acceder a esta opción en el menú de voz no es correcto configuración. No se reciben Asegúrese de conceder acceso a los auriculares a sus contactos en avisos de llamadas el menú...
Página 200
Cuando se haya completado el restablecimiento, la luz de estado se iluminará en función del nivel de carga actual (vea la página 28). NOTA: Si no puede solucionar el problema, puede encontrar más información y ayuda en: support.Bose.com/QC support.Bose.com/QC E S P...
Página 201
Solo se recomienda restablecer a la configuración de fábrica si tiene problemas con los auriculares o el servicio de atención al cliente de Bose le indicó que lo haga. 1. Elimine los auriculares de la lista Bluetooth del dispositivo.
Página 202
TÄRKE ITÄ TU RVA L L IS U US O H J E I TA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance...
Página 203
TÄRKE ITÄ TU RVA L L IS U US O H J E I TA SÄÄ NTÖ MÄ Ä RÄYSTI E D OT • ÄLÄ sijoita vuotavia, roiskuvia tai nesteitä sisältäviä esineitä, kuten maljakoita, tuotteen päälle tai lähelle tulipalo- tai sähköiskuvaaran välttämiseksi. •...
Página 204
Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden on otettava vastaan lakisääteisen viestiliikenteen tai ISM-radioaaltoja säteilevien laitteiden aiheuttamia häiriöitä. ÄLÄ yritä poistaa ladattavaa litiumioniakkua laitteesta. Jos akku on poistettava, ota yhteyttä lähimpään Bose- jälleenmyyjään tai muuhun pätevään ammattilaiseen. Vain pätevä ammattilainen saa irrottaa ladattavan litiumioniakun tästä laitteesta. Lisätietoja saat paikalliselta Bose-jälleenmyyjältä...
Página 205
Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Maahantuoja EU:ssa: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Maahantuoja Meksikossa: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
Página 207
S ISÄ LTÖ PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Sisältö ....................................10 BOSE MUSIC -SOVELLUS Bose Music -sovelluksen lataaminen ........................11 Kuulokkeiden lisääminen aiemmin luotuun tiliin ....................11 KUULOKKEIDEN SÄÄTIMET Virran kytkeminen ................................13 Virran katkaiseminen ..............................14 Automaattinen virrankatkaisu ........................14 Median toisto ja äänenvoimakkuus ......................... 15 Puhelut ....................................
Página 208
Äänijohdon ja mikrofonin liittäminen ........................30 BOSE-TUOTTEIDEN YHDISTÄMINEN Bose Smart Speakerin tai Soundbarin yhdistäminen ..................31 Edut .................................... 31 Yhteensopivat tuotteet ............................. 31 Yhdistäminen Bose Music -sovelluksella ....................31 Bose Smart Speakerin tai Soundbarin yhdistäminen uudelleen ..............32 F I N...
Página 209
S ISÄ LTÖ HOITO JA KUNNOSSAPITO Kuulokkeiden säilyttäminen ............................33 Kuulokkeiden puhdistaminen ............................ 35 Varaosat ja tarvikkeet ..............................35 Rajoitettu takuu ................................35 Sarjanumeron sijainti ..............................35 VIANMÄÄRITYS Kokeile ensin näitä ratkaisuja ............................. 36 Muut ratkaisut .................................. 36 Kuulokkeiden palauttaminen alkutilaan ........................ 40 Kuulokkeiden tehdasasetusten palauttaminen ....................
Página 210
USB Type-A – USB Type-C® -johto 3,5 mm – 2,5 mm -äänijohto, jossa mikrofoni HUOMAUTUS: Jos jokin tuotteen osa näyttää puuttuvan tai on vaurioitunut, älä käytä tuotetta. Vianmääritysohjeita, videoita ja tuotteen korjaus- tai vaihto-ohjeita on saatavilla osoitteessa support.Bose.com/QC support.Bose.com/QC. F I N...
Página 211
B OS E M U S IC - S OVE L LUS Bose Music -sovelluksen avulla voit määrittää kuulokkeiden asetukset ja ohjata niitä mobiililaitteella, kuten älypuhelimella tai taulutietokoneella. Sovelluksessa voit esimerkiksi hallita Bluetooth-yhteyksiä ja kuulokkeiden asetuksia, valita äänikehotteiden kielen ja saada uusia toimintoja päivitysten kautta.
Página 212
KU U LO KKE ID E N SÄ ÄTIM ET Kuulokkeiden säätimet sijaitsevat korvakupujen takaosassa. Toimintopainike Monitoimipainike Virta-/Bluetooth- kytkin Lisää äänenvoimakkuutta Vähemmän äänenvoimakkuutta 2,5 mm:n ääniliitäntä USB-C®-liitäntä F I N...
Página 213
KU U LO KKE ID E N SÄ ÄTI M ET KU U LO KKE ID E N SÄ ÄTIM ET VIRRAN KYTKEMINEN Vedä virta-/Bluetooth-kytkin oikealle l. Kuulet akun varaustason, ja tilamerkkivalo palaa varaustason mukaan (ks. sivu 28). F I N...
Página 214
HUOMAUTUS: Kun kuulokkeiden virta on katkaistu, taustaäänien poisto ei ole käytössä. Automaattinen virrankatkaisu Automaattinen virrankatkaisu säästää kuulokkeiden akkua, kun niitä ei käytetä. Voit ottaa automaattisen virrankatkaisun käyttöön ja mukauttaa sitä Bose Music -sovelluksella. Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. F I N...
Página 215
KU U LO KKE ID E N SÄ ÄTI M ET KU U LO KKE ID E N SÄ ÄTIM ET MEDIAN TOISTO JA ÄÄNENVOIMAKKUUS Monitoimipainikkeella ja äänenvoimakkuuspainikkeilla voit ohjata median toistoa ja äänenvoimakkuutta. Lisää äänenvoimakkuutta Monitoimipainike Vähemmän äänenvoimakkuutta TOIMINTO TOIMINTAOHJEET Toisto/tauko Paina monitoimipainiketta.
Página 216
KU U LO KKE ID E N SÄ ÄTIM ET PUHELUT Monitoimipainikkeella voit ohjata puheluja. Toimintopainikkeella voit mykistää äänen puhelun aikana. Monitoimi- Toiminto- painike painike Mikrofoni TOIMINTO TOIMINTAOHJEET Puheluun vastaaminen / puhelun Paina monitoimipainiketta. päättäminen Pidä monitoimipainiketta painettuna yhden Saapuvan puhelun hylkääminen sekunnin ajan.
Página 217
KU U LO KKE ID E N SÄ ÄTI M ET KU U LO KKE ID E N SÄ ÄTIM ET TAUSTAÄÄNIEN POISTO Toimintopainikkeella voit vaihtaa taustaäänien poistotilaa nopeasti ja helposti. Lisätietoja taustaäänien poistotiloista, ks. sivu 20. F I N...
Página 218
KU U LO KKE ID E N SÄ ÄTIM ET MOBIILILAITTEEN ÄÄNIOHJAUKSEN KÄYTTÄMINEN Voit määrittää kuulokkeet käyttämään mobiililaitteen ääniohjausta. Pidä monitoimipainiketta painettuna. HUOMAUTUS: Äänikomentoja ei voi käyttää puhelun aikana. F I N...
Página 219
Pikavalinnan avulla voit käyttää näppärästi jompaa kumpaa seuraavista toiminnoista: • Spotify • Akun varaustaso. HUOMAUTUS: Akun varaustaso on valittuna oletusarvoisesti. PIKAVALINNAN KÄYTTÄMINEN Pidä toimintopainiketta painettuna. PIKAVALINNAN VAIHTAMINEN TAI POISTAMINEN KÄYTÖSTÄ Pikavalintaa voi vaihtaa tai sen voi poistaa käytöstä Bose Music -sovelluksessa. Tämä toiminto on päänäytössä. F I N...
Página 220
HUOMAUTUS: Voit luoda enintään kaksi mukautettua tilaa Bose Music -sovelluksella. Valitse päänäytössä Tilat- vaihtoehto. HUOMAUTUS: Hiljainen tila on oletusarvoisesti käytössä, kun kuulokkeet käynnistetään. Bose Music -sovelluksessa voit asettaa kuulokkeet käynnistymään viimeksi käytetyssä tilassa. Tämä toiminto on Asetukset-valikossa. F I N...
Página 221
TAU STA ÄÄN IE N P OI STO TAUSTAÄÄNIEN POISTOTILAN VAIHTAMINEN Paina toimintopainiketta. Kuulet äänikehotteen, joka kertoo valitun tilan. VIHJE: Tilaa voi vaihtaa myös Bose Music -sovelluksella. Valitse päänäytössä Tilat- vaihtoehto. TAUSTAÄÄNIEN POISTO PUHELUN OLLESSA MENEILLÄÄN Kun puhelu saapuu, käyttöön otettu taustaäänien poistoasetus jää käyttöön kuulokkeissa ja Oma ääni -toiminto aktivoituu.
Página 222
TAU STA ÄÄN IE N P OI STO PELKKÄ TAUSTAÄÄNIEN POISTON KÄYTTÄMINEN Voit käyttää taustaäänien poistoa ilman ääntä tai puheluista johtuvia keskeytyksiä. 1. Tee jokin seuraavista: • Katkaise yhteys mobiililaitteeseen (ks. sivu 25). • Poista Bluetooth-ominaisuus käytöstä mobiililaitteessa. 2. Vaihda tilaa painamalla toimintopainiketta (ks. sivu 21). HUOMAUTUS: Yhdistä...
Página 223
Voit tallentaa enintään kahdeksan laitetta kuulokkeiden laiteluetteloon, ja kuulokkeet voivat olla aktiivisesti yhteydessä kahteen laitteeseen kerrallaan (monipisteyhteys). Ääntä voi kuunnella vain yhdestä laitteesta kerrallaan. HUOMAUTUS: Mobiililaite kannattaa määrittää ja yhdistää Bose Music -sovelluksella (ks. sivu 11). YHTEYDEN MUODOSTAMINEN BOSE MUSIC -SOVELLUKSELLA Lisätietoja kuulokkeiden yhdistämisestä...
Página 224
3. Ota Bluetooth-ominaisuus käyttöön laitteessa. HUOMAUTUS: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa. 4. Valitse kuulokkeet laiteluettelosta. HUOMAUTUS: Etsi kuulokkeille antamasi nimi Bose Music -sovelluksesta. Jos et ole nimennyt kuulokkeita, näkyviin tulee oletusnimi. Bose QC Headphones Kun yhteys on muodostettu, kuulet ilmoituksen ”Yhdistetty laitteeseen <X>”...
Página 225
TOISEN MOBIILILAITTEEN YHDISTÄMINEN Kuulokkeista voi olla aktiivinen yhteys kahteen laitteeseen kerrallaan (monipisteyhteys). Kun haluat yhdistää toisen laitteen, lataa Bose Music -sovellus (ks. sivu 11) tai käytä mobiililaitteen Bluetooth-valikkoa (ks. sivu 23). HUOMAUTUKSIA: • Ääntä voi kuunnella vain yhdestä laitteesta kerrallaan.
Página 226
2. Aloita äänentoisto toisessa mobiililaitteessa. HUOMAUTUKSIA: • Kuulokkeet voivat vastaanottaa puheluja molemmista laitteista riippumatta siitä, kummasta laitteesta ääntä toistetaan. • Voit vaihtaa laitetta Bose Music -sovelluksella. Tämä toiminto on Asetukset- valikossa. YHDISTÄMINEN AIEMMIN YHDISTETTYYN LAITTEESEEN 1. Voit kuunnella yhdistettynä olevan laitteen vetämällä virta-/Bluetooth-kytkimen oikealle l ja vapauttamalla sen.
Página 227
Kuulokkeet alkavat latautua, ja tilamerkkivalo vilkkuu valkoisena 10 sekuntia. Kun kuulokkeiden akku on ladattu täyteen, tilamerkkivalo palaa valkoisena. HUOMAUTUS: Latauksen aikana kuulokkeista ei kuulu ääntä eivätkä ne ole käytettävissä Bose Music -sovelluksessa. Latausaika Anna kuulokkeiden latautua täyteen kahden ja puolen tunnin ajan.
Página 228
Palaa sinisenä (10 sekuntia) Yhdistetty AKUN TILA Osoittaa akun varaustason. MERKKIVALON TOIMINTA JÄRJESTELMÄN TILA Palaa valkoisena Akku on ladattu puoliväliin tai täyteen. Palaa oranssina Akku on lähes tyhjä. VIHJE: Voit tarkastaa akun varaustason myös Bose Music -sovelluksella. F I N...
Página 229
KU U LO KK E ID E N TI L A KU U LO KK E ID E N TI L A LATAUSTILA Osoittaa lataustilan. MERKKIVALON TOIMINTA JÄRJESTELMÄN TILA Vilkkuu valkoisena kaksi kertaa Lataus alkaa. Palaa oranssina Akku latautuu. Palaa valkoisena Akku ladattu täyteen.
Página 230
J O H TOYH T EYS ÄÄNIJOHDON JA MIKROFONIN LIITTÄMINEN 2,5 mm – 3,5 mm -äänijohdossa on yhdysrakenteinen mikrofoni. Äänijohdolla voit käydä puheluja tai kuunnella ääntä lähdelaitteesta, kun Bluetooth-yhteys ei ole käytettävissä, kuulokkeiden akku on tyhjä tai niiden virta on katkaistu. HUOMAUTUKSIA: •...
Página 231
Bose Smart Speakeriin ja saada yksilöllisiä kuuntelukokemuksia. Edut • Voit säätää kunkin tuotteen äänenvoimakkuutta erikseen tai mykistää Bose Smart Soundbarin ja pitää kuulokkeiden äänen niin lujalla kuin haluat. • Voit kuunnella musiikkia selkeästi seuraavassa huoneessa, kun yhdistät kuulokkeet Bose Smart Speaker -kaiuttimeen.
Página 232
• Soundbarin tai kaiuttimen on oltava enintään 9 metrin etäisyydellä, ja sen virran tulee olla kytketty. • Jos yhteyden muodostaminen kuulokkeilla ei onnistu, katso ”Kuulokkeet eivät muodosta yhteyttä aiemmin yhdistettyyn Bose Smart Soundbariin tai Speakeriin” sivulla 39. F I N...
Página 233
H O ITO JA KUN NO S SA P ITO KUULOKKEIDEN SÄILYTTÄMINEN Korvakuvut voidaan kääntää, joten säilyttäminen on helppoa ja kätevää. Aseta kuulokkeet litteinä koteloon. 1. Käännä korvakuvut sisään siten, että ne ovat litteät. Vasen korvakupu Oikea korvakupu 2. Taita vasen korvakupu sankaa kohti. F I N...
Página 234
H O ITO JA KUN NO S SA P ITO 3. Aseta kuulokkeet litteinä koteloon. HUOMAUTUKSIA: • Muista katkaista kuulokkeista virta, kun niitä ei käytetä. • Jos kuulokkeet asetetaan säilytykseen muutamaa kuukautta pidemmäksi ajaksi, varmista, että niiden akku on ladattu täyteen. F I N...
Página 235
H O ITO JA KUN NO S SA P ITO KUULOKKEIDEN PUHDISTAMINEN Pyyhi ulkopinnat pehmeällä, kuivalla liinalla. Älä päästä kosteutta korvakupujen sisään. VARAOSAT JA TARVIKKEET Varaosia ja tarvikkeita voidaan tilata Bose-asiakaspalvelusta. Käy osoitteessa support.Bose.com/QC support.Bose.com/QC. RAJOITETTU TAKUU Kuulokkeilla on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja osoitteessa worldwide.Bose.com/Warranty...
Página 236
Irrota USB-latausjohto. Mobiililaitteessa: • Poista Bluetooth-toiminto käytöstä ja ota se käyttöön uudelleen. Kuulokkeet eivät yhdistä • Poista Bose QuietComfort -kuulokkeet laitteen Bluetooth- mobiililaitteeseen luettelosta. Muodosta yhteys uudelleen. Muodosta yhteys mobiililaitteen Bluetooth-valikosta (ks. sivu 23). Tyhjennä kuulokkeiden laiteluettelo (ks. sivu 26). Muodosta yhteys uudelleen (ks.
Página 237
(ks. sivu 11). Varmista, että määrität asetukset Bose Music -sovelluksessa Kuulokkeet eivät vastaa (ks. sivu 11). sovelluksen asetusten Varmista, että olet antanut Bose Music -sovellukselle Bluetooth- määrittämisen aikana yhteyksien käyttöoikeuden mobiililaitteen Asetukset-valikossa. Varmista, että Bluetooth-ominaisuus on otettu käyttöön mobiililaitteen asetuksissa.
Página 238
(CTIA-nastaliitäntä). Lisätietoja on lähdelaitteen käyttöohjeessa. toimi lainkaan Jos äänijohto on kytketty, irrota se. Toimintopainike ei muuta taustaäänien Vaihda tilaa Bose Music -sovelluksella. Valitse päänäytössä Tilat- poistotilaa vaihtoehto. Kuulokkeet eivät reagoi Palauta kuulokkeet alkutilaan (ks. sivu 40). Taustaäänien poisto Tarkista tila (ks.
Página 239
Yhdistä aiemmin yhdistettyyn laitteeseen (ks. sivu 26). Bose Smart Soundbariin tai Speakeriin Äänessä on viivettä, kun kuulokkeet Lataa Bose Music -sovellus ja suorita käytettävissä olevat on yhdistetty ohjelmistopäivitykset. Bose Smart Soundbariin tai Speakeriin F I N...
Página 240
2. Vedä virta-/Bluetooth-kytkin oikealle l. Liitä samalla toinen pää USB-A- virtalähteeseen, kuten tietokoneeseen tai seinälaturiin. Kun nollaus on valmis, tilamerkkivalo palaa varaustason mukaan (ks. sivu 28). HUOMAUTUS: Jos et löydä ratkaisua ongelmaan, lisää vianmääritysohjeita ja tukea on saatavilla osoitteessa support.Bose.com/QC support.Bose.com/QC. F I N...
Página 241
Tehdasasetusten palauttaminen on suositeltavaa vain silloin kun kuulokkeiden kanssa on ongelmia tai Bosen asiakaspalvelu kehottaa tekemään niin. 1. Poista kuulokkeet laitteen Bluetooth-luettelosta. 2. Poista kuulokkeet Bose-tililtäsi Bose Music -sovelluksella. HUOMAUTUS: Lisätietoja kuulokkeiden poistamisesta Bose-tililtä Bose Music -sovelluksella on osoitteessa support.Bose.com/QC support.Bose.com/QC.
Página 242
I NSTRU CT I ONS IMP ORTA NT E S RE L ATI V E S À LA SÉC U RITÉ Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation. Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité...
Página 243
I NSTRU CT I ONS IMP ORTA NT E S RE L ATI V E S À LA SÉC U RITÉ INFO RM ATIO NS RÉG L E M E NTA IRE S • Pour réduire le risque d’incendie ou de secousse électrique, veillez à ne PAS exposer le produit à la pluie, au ruissellement, aux éclaboussures ou à...
Página 244
• Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est branché l’amplificateur. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
Página 245
Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Importateur pour l’UE : Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Pays-Bas | Importateur pour le Mexique : Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
Página 247
S OMM A I RE CONTENU DE L’EMBALLAGE Composants livrés ................................10 APPLICATION BOSE MUSIC Téléchargement de l’application Bose Music ...................... 11 Ajout du casque à un compte existant ........................11 COMMANDES DU CASQUE Mise sous tension................................13 Mise hors tension ................................14 Mise hors tension automatique ........................
Página 248
CONNEXION PAR CÂBLE Raccordement du câble audio au microphone ....................30 CONNEXION DES PRODUITS BOSE Connexion d’une enceinte Bose Smart Speaker ou d’une barre de son Bose Smart Soundbar ... 31 Avantages ................................31 Produits compatibles ............................31 Connexion à l’aide de l’application Bose Music ..................31 Reconnexion d’une enceinte Bose Smart Speaker ou d’une barre de son Bose Smart Soundbar 32...
Página 249
S OMM A I RE ENTRETIEN Rangement du casque ..............................33 Nettoyage du casque ..............................35 Pièces de rechange et accessoires ......................... 35 Garantie limitée................................35 Emplacement du numéro de série .......................... 35 DÉPANNAGE Solutions de base ................................36 Autres solutions ................................36 Réinitialisation du casque ............................
Página 250
® REMARQUE : si l’un des composants est endommagé, évitez de l’utiliser. Consultez le site support.Bose.com/QC support.Bose.com/QC pour accéder à des articles sur le dépannage, à des vidéos et à des documents de remplacement ou de réparation de produits. F R A...
Página 251
à de nouvelles fonctions par le biais de mises à jour. REMARQUE : si vous avez déjà créé un compte Bose Music pour un autre produit Bose, ajoutez-y le casque (reportez-vous au bas de la page 11).
Página 252
C O MMA ND E S D U CAS QUE Les commandes du casque se trouvent derrière les écouteurs. Touche Action Touche multifonctions Touche Alimentation/ Bluetooth Augmentation du volume Réduction du volume Connecteur pour câble audio 2,5 mm Port USB-C® F R A...
Página 253
C O MMA ND E S D U CAS QUE C O MMA ND E S D U CAS QUE MISE SOUS TENSION Faites glisser le bouton d’alimentation/Bluetooth vers la droite l. Un message vocal annonce la charge de la batterie et le voyant d’état s’allume en fonction du niveau actuel (reportez-vous à...
Página 254
La fonction hors tension permet de prolonger l’autonomie de la batterie du casque lorsqu’elles ne sont pas utilisées. Pour désactiver et personnaliser la fonction de mise hors tension automatique, passez par l’application Bose Music. Vous pouvez accéder à cette option dans le menu Réglages. F R A...
Página 255
C O MMA ND E S D U CAS QUE C O MMA ND E S D U CAS QUE LECTURE ET VOLUME MULTIMÉDIA Les touches multifonctions et volume commandent la lecture et le volume du multimédia. Augmentation du volume Touche multifonctions Réduction du volume FONCTION...
Página 256
C O MMA ND E S D U CAS QUE APPELS TÉLÉPHONIQUES La touche multifonctions commande les appels téléphoniques. La touche Action permet de couper le son lors d’un appel. Touche Touche multifonctions Action Microphone FONCTION PROCÉDURE À SUIVRE Répondre/mettre fin à un appel Appuyez sur la touche multifonctions.
Página 257
C O MMA ND E S D U CAS QUE C OM MA ND E S D U CAS QU E RÉDUCTION DES BRUITS AMBIANTS La touche Action permet de changer rapidement et facilement de mode de réduction des bruits ambiants. Pour en savoir plus sur les modes de réduction des bruits ambiants, reportez-vous à...
Página 258
C O MMA ND E S D U CAS QUE COMMANDES VOCALES DU PÉRIPHÉRIQUE MOBILE Vous pouvez utiliser le casque de façon à accéder aux commandes vocales du périphérique mobile. Maintenez la touche multifonctions enfoncée. REMARQUE : vous ne pouvez pas accéder aux commandes vocales lorsque vous êtes en communication.
Página 259
REMARQUE : par défaut, l’accès au niveau de charge de la batterie est activé. UTILISATION D’UN RACCOURCI Maintenez enfoncée la touche Action. MODIFICATION OU DÉSACTIVATION D’UN RACCOURCI Pour modifier ou désactiver un raccourci, passez par l’application Bose Music. Vous pouvez accéder à cette option sur l’écran principal. F R A...
Página 260
REMARQUE : par défaut, le casque est en mode Silence lorsqu’on le met sous tension. Pour régler le casque de façon à ce qu’il utilise le dernier mode sélectionné lorsqu’on le met sous tension, passez par l’application Bose Music. Vous pouvez accéder à cette option dans le menu Réglages. F R A...
Página 261
Appuyez sur la touche Action. Une invite vocale annonce le mode sélectionné. CONSEIL : vous pouvez également modifier le mode à l’aide de l’application Bose Music. Pour accéder à cette option, appuyez sur Modes sur l’écran principal. RÉDUCTION DES BRUITS AMBIANTS LORS D’UN APPEL Lorsque vous passez ou recevez un appel, le casque conserve le réglage de réduction...
Página 262
RÉ D U CT IO N D E S B RU ITS A M BI A N TS UTILISATION DE LA FONCTION DE RÉDUCTION DES BRUITS AMBIANTS SEULE Vous pouvez utiliser la fonction de réduction des bruits ambiants seule, et éviter ainsi toute interruption (son ou appels téléphoniques).
Página 263
Vous ne pouvez pas écouter de la musique sur plusieurs périphériques mobiles en même temps. REMARQUE : pour une meilleure écoute, passez par l’application Bose Music pour configurer et connecter le périphérique mobile (reportez-vous à la page 11).
Página 264
4. Sélectionnez votre casque dans la liste des périphériques. REMARQUE : recherchez le nom que vous avez indiqué pour le casque dans l’application Bose Music. Si vous n’avez pas donné un nom à votre casque, le nom par défaut apparaît.
Página 265
• Il est toutefois impossible d’écouter de la musique sur plusieurs périphériques en même temps. • Pour configurer une connexion multipoints, passez par l’application Bose Music. Vous pouvez accéder à cette option dans le menu Réglages. • La désactivation d’une connexion multipoints déconnecte le deuxième périphérique connecté.
Página 266
• Vous pouvez également passer d’un périphérique à l’autre à l’aide de l’application Bose Music. Vous pouvez accéder à cette option dans le menu Réglages. RECONNEXION D’UN PÉRIPHÉRIQUE PRÉCÉDEMMENT CONNECTÉ...
Página 267
REMARQUE : le casque ne fonctionne pas et n’est pas disponible dans l’application Bose Music au cours de la charge. Temps de charge Une charge complète du casque prend environ deux heures et trente minutes.
Página 268
ACTIVITÉ DU VOYANT ÉTAT DU SYSTÈME Reste allumé en blanc Charge moyenne ou complète Reste allumé en orange Charge faible CONSEIL : vous pouvez également consulter le niveau de charge de la batterie à l’aide de l’application Bose Music. F R A...
Página 269
Clignote rapidement en blanc Mise à jour logicielle (via USB) (10 secondes) Clignote lentement en blanc Mise à jour logicielle (sans fil) (30 à 60 secondes) Clignote en orange et en blanc Erreur. Contactez le service client de Bose. F R A...
Página 270
CO NNEXIO N PA R CÂ B L E RACCORDEMENT DU CÂBLE AUDIO AU MICROPHONE Le câble audio 2,5 à 3,5 mm est doté d’un microphone intégré. Vous pouvez utiliser ce câble pour passer des appels téléphoniques ou écouter du son sur le périphérique source lorsqu’une connexion Bluetooth n’est pas disponible, que la batterie du casque est déchargée ou que le casque est hors tension.
Página 271
Avantages • Utilisez les commandes de réglage du volume indépendantes sur chaque produit pour baisser ou couper le son de votre barre de son Bose Smart Soundbar tout en maintenant votre casque au volume souhaité. • Écoutez clairement la musique dans la pièce d’à côté en connectant le casque à...
Página 272
• Si le casque ne se reconnecte pas, reportez-vous à la rubrique « Impossible de reconnecter le casque à une barre de son Bose Smart Soundbar ou à une enceinte Bose Smart Speaker connectée précédemment » à la page 39.
Página 273
E NT RETI E N RANGEMENT DU CASQUE Les écouteurs pivotent pour permettre un rangement à la fois simple et pratique. Placez le casque à plat dans l’étui. 1. Faites pivoter les deux écouteurs vers l’intérieur pour les mettre à plat. Écouteur gauche Écouteur droit 2.
Página 274
E NT RET IE N ET M A IN T E NA N C E 3. Placez le casque à plat dans l’étui. REMARQUES : • Veillez à éteindre le casque lorsque vous ne l’utilisez pas. • Avant de ranger le casque pour plusieurs mois, vérifiez que la batterie est complètement chargée.
Página 275
GARANTIE LIMITÉE Le casque est couvert par une garantie limitée. Consultez notre site Web à l’adresse worldwide.Bose.com/Warranty worldwide.Bose.com/Warranty pour en savoir plus sur la garantie limitée. Pour enregistrer votre produit, accédez à la page worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
Página 276
Déconnectez le câble de charge USB. Sur le périphérique mobile : • Désactivez la fonction Bluetooth et réactivez-la. Impossible de • Supprimez le casque Bose QuietComfort Headphones de la liste connecter le casque Bluetooth du périphérique. Renouvelez la connexion. au périphérique mobile Établissez la connexion via le menu Bluetooth du périphérique...
Página 277
(reportez-vous à la page 23). Vérifiez que le périphérique mobile est compatible avec l’application L’application Bose Music et respecte la configuration minimale requise. Pour en Bose Music ne savoir plus, accédez à l’App Store sur le périphérique mobile. fonctionne pas sur le Désinstallez l’application Bose Music sur le périphérique mobile.
Página 278
La touche Action Si le câble audio est connecté, déconnectez-le. ne permet pas de modifier le mode Modifiez le mode à l’aide de l’application Bose Music. Pour accéder à de réduction des cette option, appuyez sur Modes sur l’écran principal. bruits ambiants Le casque ne Réinitialisez le casque (reportez-vous à...
Página 279
Essayez un autre mode (reportez-vous à la page 20). communication téléphonique Langue du guide Modifiez la langue du guide vocal à l’aide de l’application Bose Music. vocal incorrecte Vous pouvez accéder à cette option dans le menu Réglages. Impossible de Assurez-vous d’avoir autorisé...
Página 280
Une fois la réinitialisation terminée, le voyant d’état s’allume en fonction du niveau de charge actuel (reportez-vous à la page 28). REMARQUE : si vous ne parvenez toujours pas à régler le problème, vous trouverez plus de suggestions de dépannage sur le site support.Bose.com/QC support.Bose.com/QC F R A...
Página 281
La restauration des paramètres d’usine est recommandée uniquement si vous rencontrez des difficultés avec le casque ou si le service client de Bose vous a demandé de le faire. 1. Supprimez le casque de la liste Bluetooth du périphérique.
Página 282
Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza e per l’uso. Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili.
Página 283
I MP O RTA NTI IST RUZ I O NI D I S IC URE Z ZA I NFORMAZIO NI S U L L E NO RM ATI V E • Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, NON esporre il prodotto a pioggia, gocce, schizzi o umidità, e non porre oggetti colmi di liquidi, ad esempio vasi, sopra o accanto al prodotto.
Página 284
Bose di zona o un professionista qualificato. La rimozione della batteria ricaricabile agli ioni di litio di questo prodotto deve essere eseguita esclusivamente da un professionista qualificato. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Bose locale o visitare products.bose.com/static/compliance/index.html products.bose.com/static/compliance/index.html.
Página 285
Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Importatore per l’Unione Europea: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Paesi Bassi | Importatore per il Messico: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
Página 287
S O M MA RI O NELLA CONFEZIONE Contenuto ..................................10 APP BOSE MUSIC Scaricare l’app Bose Music ............................11 Aggiungere le cuffie a un account esistente ...................... 11 CONTROLLI DELLE CUFFIE Accensione ..................................13 Spegnimento ..................................14 Spegnimento automatico ..........................14 Riproduzione multimediale e controllo del volume ..................
Página 288
CONNESSIONE CABLATA Collegare il cavo audio e il microfono ........................30 CONNETTERE PRODOTTI BOSE Connettere una Bose Smart Soundbar o un Bose Smart Speaker ............31 Vantaggi ..................................31 Prodotti compatibili ............................. 31 Connessione mediante l’app Bose Music ....................31 Riconnettere un dispositivo Bose Smart Speaker o Soundbar ..............
Página 289
S O M MA RI O MANUTENZIONE Conservare le cuffie ............................... 33 Pulire le cuffie ................................... 35 Parti di ricambio e accessori ............................35 Garanzia limitata ................................35 Posizione del numero di serie ............................ 35 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Provare prima queste soluzioni ..........................36 Altre soluzioni ...................................
Página 290
Cavo audio da 3,5 a 2,5 mm con microfono NOTA: se il prodotto presenta parti danneggiate o assenti, non utilizzarlo. Visitare support.Bose.com/QC support.Bose.com/QC per articoli sulla risoluzione dei problemi, video e informazioni sulla riparazione o la sostituzione del prodotto. I TA...
Página 291
NOTA: se è stato già creato un account Bose Music per un altro prodotto Bose, aggiungere le cuffie a tale account (vedere in fondo a pagina 11).
Página 292
C ONT RO L LI D E L L E C UF F IE I controlli delle cuffie si trovano sul retro dei padiglioni. Pulsante Azione Pulsante multifunzione Interruttore Accensione/ Bluetooth Aumento volume Riduzione volume Porta audio da 2,5 mm Porta USB-C®...
Página 293
CO NT ROL LI D E L L E C UF F IE C ONTROL LI D E L L E C U F F I E ACCENSIONE Fare scorrere l'interruttore di accensione/Bluetooth l verso destra. Un messaggio vocale segnala il livello della batteria e l'indicatore di stato si illumina in base al livello di carica corrente (vedere pagina 28).
Página 294
NOTA: quando le cuffie sono spente, l’opzione di riduzione del rumore è disattivata. Spegnimento automatico La modalità Spegnimento automatico permette di conservare la batteria quando le cuffie non sono in uso. Per abilitare e personalizzare questa funzione, utilizzare l’app Bose Music. Questa opzione è accessibile dal menu Impostazioni. I TA...
Página 295
CO NT ROL LI D E L L E C UF F IE C ONTROL LI D E L L E C U F F I E RIPRODUZIONE MULTIMEDIALE E CONTROLLO DEL VOLUME Il pulsante multifunzione e i pulsanti del volume permettono di controllare la riproduzione e il volume dei contenuti multimediali.
Página 296
C ONT RO L LI D E L L E C UF F IE CHIAMATE Il pulsante multifunzione consente di controllare le chiamate. Il pulsante Azione consente di disattivare l’audio del microfono durante una chiamata. Pulsante Pulsante multifunzione Azione Microfono FUNZIONE AZIONE Rispondere/Chiudere una...
Página 297
CO NT ROL LI D E L L E C UF F IE C ONTROL LI D E L L E C U F F I E RIDUZIONE DEL RUMORE Il pulsante Azione consente di passare facilmente e rapidamente tra le modalità di riduzione del rumore.
Página 298
C ONT RO L LI D E L L E C UF F IE CONTROLLO VOCALE DEL DISPOSITIVO MOBILE È possibile utilizzare le cuffie per accedere al controllo vocale sul dispositivo mobile. Tenere premuto il pulsante multifunzione. NOTA: non è possibile accedere al controllo vocale durante una chiamata. I TA...
Página 299
NOTA: per impostazione predefinita, l’accesso al livello della batteria è abilitato. UTILIZZARE LA SCELTA RAPIDA Premere e tenere premuto il pulsante Azione. CAMBIARE O DISABILITARE LA SCELTA RAPIDA Per disabilitare o cambiare la scelta rapida, utilizzare l’app Bose Music. Si accede a questa opzione dalla schermata principale. I TA...
Página 300
Bose Music. Per accedere a questa opzione, toccare Modalità nella schermata principale. NOTA: per impostazione predefinita, le cuffie si accendono in modalità Silenzio. Per impostarle in modo che si accendano nell’ultima modalità utilizzata, usare l’app Bose Music. Questa opzione è accessibile dal menu Impostazioni. I TA...
Página 301
Per regolare la riduzione del rumore durante una chiamata, cambiare la modalità (vedere “Cambiare la modalità di riduzione del rumore”). NOTA: per regolare la funzione Propria voce, utilizzare l’app Bose Music. Questa opzione è accessibile dal menu Impostazioni. I TA...
Página 302
RID U ZIONE D E L RU MO RE UTILIZZARE SOLO LA RIDUZIONE DEL RUMORE È possibile utilizzare la riduzione del rumore anche da sola, senza riproduzione audio o interruzioni dovute alle chiamate. 1. Effettuare una delle operazioni seguenti: • Disconnettere il dispositivo mobile (vedere pagina 25). •...
Página 303
(connessione multi-point). è possibile riprodurre l’audio da un solo dispositivo alla volta. NOTA: per garantire un’esperienza ottimale, utilizzare l’app Bose Music per configurare e connettere il dispositivo mobile (vedere pagina 11).
Página 304
NOTA: la funzione Bluetooth si trova in genere nel menu Impostazioni. 4. Selezionare le cuffie dall’elenco dei dispositivi. NOTA: nell’app Bose Music, individuare il nome utilizzato per le cuffie. Se non è stato assegnato un nome alle cuffie, viene visualizzato il nome predefinito.
Página 305
CONNETTERE UN ALTRO DISPOSITIVO MOBILE È possibile connettere le cuffie attivamente a due dispositivi per volta (connessione multi-point). Per connettere un altro dispositivo, scaricare l’app Bose Music (vedere pagina 11) o usare il menu Bluetooth del dispositivo mobile (vedere pagina 23). NOTE: •...
Página 306
• Le cuffie possono ricevere una telefonata da entrambi i dispositivi, indipendentemente da quale dei due stia riproducendo l’audio. • È inoltre possibile alternare tra due dispositivi mediante l’app Bose Music. Questa opzione è accessibile dal menu Impostazioni. RICONNETTERE UN DISPOSITIVO PRECEDENTEMENTE CONNESSO 1.
Página 307
10 secondi. Quando le cuffie sono completamente cariche, l’indicatore di stato diventa bianco fisso. NOTA: durante la carica, le cuffie non riproducono l’audio e non sono disponibili nell’app Bose Music. Tempo di carica Per caricare completamente le cuffie, sono necessarie fino a 2,5 ore.
Página 308
STATO BATTERIA Mostra il livello di carica della batteria. ATTIVITÀ DELL’INDICATORE STATO DEL SISTEMA Bianco fisso Batteria da mediamente a completamente carica Arancione fisso Batteria quasi scarica SUGGERIMENTO: è possibile verificare il livello della batteria anche dall’app Bose Music. I TA...
Página 309
ATTIVITÀ DELL’INDICATORE STATO DEL SISTEMA Bianco lampeggiante veloce (10 secondi) Aggiornamento del software (tramite USB) Bianco lampeggiante lento (da 30 a Aggiornamento del software (in modalità wireless) 60 secondi) Arancione e bianco lampeggianti Errore - contattare l’assistenza clienti Bose I TA...
Página 310
C O NNE S S IO N E CA BL ATA COLLEGARE IL CAVO AUDIO E IL MICROFONO Il cavo audio da 2,5 mm a 3,5 mm è dotato di un microfono integrato. Può essere usato per le telefonate o per ascoltare l’audio sul dispositivo sorgente quando non è...
Página 311
Le pareti e i materiali di costruzione possono talvolta influire negativamente sulla ricezione del segnale. Prodotti compatibili È possibile connettere le cuffie a qualsiasi Bose Smart Speaker o Bose Smart Soundbar. I prodotti compatibili più diffusi sono: • Bose Smart Soundbar 900 •...
Página 312
• La soundbar o il diffusore devono trovarsi nel raggio di portata del segnale (9 m) ed essere accesi. • Se le cuffie non si riconnettono, vedere “Le cuffie non si riconnettono a una Bose Smart Soundbar o a un Bose Smart Speaker precedentemente connessi” a pagina 39. I TA...
Página 313
MA NU T E N Z IO NE CONSERVARE LE CUFFIE I padiglioni si ripiegano all’interno per poter riporre le cuffie con la massima praticità. Riporre le cuffie distese nella custodia. 1. Ruotare entrambi i padiglioni verso l’interno finché non sono completamente piatti. Padiglione auricolare sinistro Padiglione auricolare destro 2.
Página 314
CU RA E MA NU T E NZ I ON E 3. Riporre le cuffie distese nella custodia. NOTE: • Spegnere le cuffie quando non sono in uso. • Prima di riporre le cuffie, se si prevede di non utilizzarle per vari mesi, assicurarsi che la batteria sia completamente carica.
Página 315
PULIRE LE CUFFIE Pulire la superficie esterna con un panno morbido e asciutto. Evitare l’ingresso di umidità all’interno dei padiglioni. PARTI DI RICAMBIO E ACCESSORI Per ordinare parti di ricambio e accessori, rivolgersi al servizio clienti Bose. Visitare: support.Bose.com/QC support.Bose.com/QC GARANZIA LIMITATA Le cuffie sono coperte da garanzia limitata.
Página 316
È anche possibile consultare gli articoli, i video e altri materiali sulla risoluzione dei problemi al seguente indirizzo web: support.Bose.com/QC support.Bose.com/QC Se non si è comunque in grado di risolvere il problema, contattare il servizio clienti Bose. Visitare: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact ALTRE SOLUZIONI...
Página 317
Effettuare la connessione mediante il menu Bluetooth del dispositivo mobile (vedere pagina 23). Assicurarsi che il dispositivo mobile sia compatibile con l’app Bose Music e rispetti i requisiti minimi di sistema. Per ulteriori L’app Bose Music informazioni, consultare l’app store del dispositivo mobile.
Página 318
Il pulsante Azione Se il cavo audio è collegato, scollegarlo. non cambia la modalità di Utilizzare l’app Bose Music per cambiare la modalità. Per accedere a riduzione del questa opzione, toccare Modalità nella schermata principale. rumore Le cuffie non Eseguire un reset delle cuffie (vedere pagina 40).
Página 319
Provare una modalità diversa (vedere pagina 20). durante una chiamata Lingua delle Cambiare la lingua delle istruzioni vocali mediante l’app Bose Music. istruzioni vocali Questa opzione è accessibile dal menu Impostazioni. errata Mancata ricezione Assicurarsi di aver autorizzato le cuffie ad accedere ai contatti nel delle notifiche menu Bluetooth del dispositivo mobile.
Página 320
Quando il reset è completo, l’indicatore di stato si illumina in base al livello di carica corrente (vedere pagina 28). NOTA: se non si è comunque in grado di risolvere il problema, è possibile trovare ulteriori risorse per la risoluzione dei problemi a questo indirizzo: support.Bose.com/QC support.Bose.com/QC I TA...
Página 321
Il ripristino alle impostazioni di fabbrica va eseguito solo se si incontrano dei problemi con le cuffie, oppure se consigliato espressamente dall’assistenza clienti Bose. 1. Rimuovere le cuffie dall’elenco Bluetooth del dispositivo. 2. Rimuovere le cuffie dall’account Bose mediante l’app Bose Music.
Página 322
FO NTOS B IZTONSÁG I UTAS Í TÁSO K Kérjük, olvassa el és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat. A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy a jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó 2014/53/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető...
Página 323
FO NTOS B IZTONSÁG I UTAS Í TÁSO K JO GS ZABÁ LY I MEG F E L E LŐ S ÉG • A tűz és az áramütés kockázatának csökkentése érdekében NE tegye ki a terméket esőnek, és ne hagyja, hogy a termékre víz csöpögjön vagy fröccsenjen, illetve hogy nedvesség érje, és ne helyezzen vázát vagy más, folyadékkal töltött edényt a termékre vagy annak közelébe.
Página 324
ISM-készülékekről érkező interferenciát. NE próbálja meg eltávolítani az újratölthető lítiumion akkumulátort a termékből. Az eltávolításhoz kérje a Bose helyi kereskedőjének vagy egy képesített szakembernek a segítségét. A termékben található újratölthető lítiumion akkumulátort csak képzett szakember távolíthatja el.
Página 325
District, Shanghai 201100 | EU-importőr: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Mexikói importőr: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000, telefonszám: +5255 (5202) 3545 | Tajvani importőr: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.
Página 327
TA RTA LO M A DOBOZ TARTALMA Tartalom ....................................10 BOSE MUSIC ALKALMAZÁS A Bose Music alkalmazás letöltése .......................... 11 A fejhallgató hozzáadása egy meglévő fiókhoz ....................11 A FEJHALLGATÓ VEZÉRLŐI Bekapcsolás..................................13 Kikapcsolás ..................................14 Automatikus kikapcsolás ..........................14 Médialejátszás és hangerő...
Página 328
BOSE TERMÉKEK CSATLAKOZTATÁSA Bose Smart Speaker vagy Soundbar csatlakoztatása ..................31 Előnyök ..................................31 Kompatibilis termékek ............................31 Csatlakoztatás a Bose Music alkalmazás segítségével ................ 31 Újracsatlakozás a Bose Smart Speaker hangszóróhoz vagy a Soundbar hangsugárzóhoz ..... 32 M A G...
Página 329
TA RTA LO M ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS A fejhallgató tárolása ..............................33 A fejhallgató tisztítása ..............................35 Cserealkatrészek és tartozékok ..........................35 Korlátozott garancia ............................... 35 A gyári szám helye ................................35 HIBAELHÁRÍTÁS Először próbálkozzon ezekkel a megoldásokkal ....................36 Egyéb megoldások ................................
Página 330
A D OB OZ TA RTA L MA TARTALOM Ellenőrizze a következő összetevők meglétét: Bose QuietComfort Headphones Hordtok USB-kábel Type-A- és Type-C®-csatlakozóval Mikrofonos audiokábel 3,5 mm-es és 2,5 mm-es csatlakozóval MEGJEGYZÉS: Ha úgy tűnik, hogy a termék bármelyik része sérült vagy hiányzik, ne használja.
Página 331
és a frissítés révén új funkciókhoz férhet hozzá. MEGJEGYZÉS: Ha már létrehozott egy Bose Music-fiókot egy másik Bose termékhez, adja hozzá a fejhallgatót a meglévő fiókjához (lásd a 11. oldal alján). A BOSE MUSIC ALKALMAZÁS LETÖLTÉSE 1.
Página 332
A F EJ H A L LGATÓ V E Z É RLŐ I A fejhallgató vezérlői a fülre illeszkedő részek hátulján találhatók. Művelet gomb Multifunkciós gomb Főkapcsoló/ Bluetooth kapcsoló Hangosítás Halkítás 2,5 mm-es audioport USB-C® típusú port M A G...
Página 333
A F EJ H A L LGATÓ V E Z É RLŐ I A D OB OZ TA RTA L M A BEKAPCSOLÁS Csúsztassa el jobbra a Főkapcsoló/Bluetooth kapcsolót (l). Hangutasítás jelzi az akkumulátor töltöttségi szintjét, és az állapotjelző fény az aktuális töltöttségi szintnek megfelelően világít (lásd: 28.
Página 334
MEGJEGYZÉS: Amikor a fejhallgató ki van kapcsolva, a hangkioltási funkció le van tiltva. Automatikus kikapcsolás Az Automatikus kikapcsolás kíméli a fejhallgató akkumulátorát, amikor azt nem használja. Az automatikus kikapcsolási funkció engedélyezéséhez és testreszabásához használja a Bose Music alkalmazást. Ez az opció a Beállítások menüben található. M A G...
Página 335
A F EJ H A L LGATÓ V E Z É RLŐ I A D OB OZ TA RTA L M A MÉDIALEJÁTSZÁS ÉS HANGERŐ A többfunkciós gomb és a hangerővezérlő gombok médialejátszáshoz és a hangerő beállításához használhatók. Hangosítás Multifunkciós gomb Halkítás FUNKCIÓ...
Página 336
A F EJ H A L LGATÓ V E Z É RLŐ I TELEFONHÍVÁSOK A telefonhívások a multifunkciós gombbal kezelhetők. Hívás közben a Művelet gombbal elnémíthatja az audiót. Multifunkciós Művelet gomb gomb Mikrofon FUNKCIÓ TEENDŐ Hívás fogadása/befejezése Nyomja meg a multifunkciós gombot. Tartsa lenyomva a multifunkciós gombot 1 másodpercig.
Página 337
A F EJ H A L LGATÓ V E Z É RLŐ I A D OB OZ TA RTA L M A ZAJKIOLTÁS A Művelet gombbal gyorsan és egyszerűen válthat a zajkioltó módok között. A zajkioltó módokról a következő helyen olvashat: 20. oldal. M A G...
Página 338
A F EJ H A L LGATÓ V E Z É RLŐ I MOBILESZKÖZÖS HANGVEZÉRLÉS A fejhallgatóval használhatja a mobileszköz hangvezérlési funkcióját. Tartsa lenyomva a multifunkciós gombot. MEGJEGYZÉS: Hívás közben a hangvezérlés nem érhető el. M A G...
Página 339
MEGJEGYZÉS: Alapértelmezés szerint az akkumulátorszint elérése engedélyezett. A GYORSFUNKCIÓ HASZNÁLATA Tartsa lenyomva a Művelet gombot. A GYORSFUNKCIÓ MÓDOSÍTÁSA VAGY LETILTÁSA A gyorsfunkció módosítását vagy letiltását a Bose Music alkalmazásban végezheti el. Ezt az opciót a főképernyőről érheti el. M A G...
Página 340
Ezt az opciót úgy érheti el, hogy a főképernyőn a Módok lehetőségre koppint. MEGJEGYZÉS: Alapértelmezés szerint a fejhallgató Halk módban kapcsol be. A Bose Music alkalmazással beállíthatja, hogy a fejhallgató az utoljára használt móddal kapcsoljon be. Ez az opció a Beállítások menüben található.
Página 341
A ZAJKIOLTÓ MÓD MEGVÁLTOZTATÁSA Nyomja meg a Művelet gombot. A hangutasítás jelzi a kiválasztott módot. TIPP: A módot a Bose Music alkalmazás segítségével is módosíthatja. Ezt az opciót úgy érheti el, hogy a főképernyőn a Módok lehetőségre koppint. ZAJSZŰRÉS HASZNÁLATA HÍVÁS KÖZBEN Amikor hívást kezdeményez vagy fogad, a fejhallgató...
Página 342
ZAJK IO LTÁS CSAK ZAJSZŰRÉS HASZNÁLATA Használhatja kizárólag a zajkioltást is a telefonról érkező audió vagy hívások megszakítása nélkül. 1. Hajtsa végre az alábbi lépések egyikét: • Válassza le a mobileszközét (lásd: 25. oldal). • A mobileszközén kapcsolja ki a Bluetooth funkciót. 2.
Página 343
CSATLAKOZTATÁS A BOSE MUSIC ALKALMAZÁS SEGÍTSÉGÉVEL Ha a fejhallgató csatlakoztatásához és a Bluetooth-beállítások kezeléséhez a Bose Music alkalmazást szeretné használni, lásd: 11. oldal. CSATLAKOZTATÁS A MOBILESZKÖZ BLUETOOTH MENÜJÉNEK HASZNÁLATÁVAL 1. Csúsztassa el jobbra a Főkapcsoló/Bluetooth gombot (l), és tartsa ott 3 másodpercig, amíg meg nem hallja a „Csatlakoztatására kész”...
Página 344
MEGJEGYZÉS: A Bluetooth funkció általában a Beállítások menüben található. 4. Válassza ki fejhallgatóját az eszközlistáról. MEGJEGYZÉS: Keresse meg azt a nevet, amelyet a fejhallgatóhoz megadott a Bose Music alkalmazásban. Ha a fejhallgatónak nem adott nevet, az alapértelmezett neve fog megjelenni. Bose QC fejhallgató...
Página 345
• Ellenőrizze, hogy a mobileszközén engedélyezte-e a Bluetooth funkciót. MÁSIK MOBILESZKÖZ CSATLAKOZTATÁSA A fejhallgatóhoz egyszerre csak két eszköz csatlakozhat aktívan (többpontos kapcsolat). Másik eszköz csatlakoztatásához töltse le a Bose Music alkalmazást (lásd: 11. oldal), vagy használja a mobileszköz Bluetooth menüjét (lásd: 23. oldal). MEGJEGYZÉSEK: •...
Página 346
2. Indítsa el a zenét a második mobileszközön. MEGJEGYZÉSEK: • A fejhallgató mindkét eszközről képes telefonhívást fogadni, függetlenül attól, hogy éppen melyik játszik le zenét. • Két eszköz között a Bose Music alkalmazás segítségével is válthat. Ez az opció a Beállítások menüben található. KORÁBBAN CSATLAKOZTATOTT ESZKÖZ ÚJRACSATLAKOZTATÁSA 1.
Página 347
Amikor a fejhallgató teljesen feltöltődött, az állapotjelző fény folyamatosan fehéren világít. MEGJEGYZÉS: Töltés közben a fejhallgató nem használható, illetve nem érhető el a Bose Music alkalmazásban. Töltési idő A fejhallgatók teljes feltöltése legfeljebb 2,5 órát vesz igénybe. A teljesen feltöltött akkumulátorral akár 24 órán keresztül is használhatja fejhallgatóját.
Página 348
Folyamatos kék (10 másodperc) Csatlakoztatva AKKUMULÁTOR ÁLLAPOTA Jelzi az akkumulátor töltöttségi szintjét. FÉNYJELZÉS RENDSZERÁLLAPOT Folyamatosan fehéren világít Töltöttség a közepes és a teljes szint között Folyamatos sárga Alacsony töltöttség TIPP: Az akkumulátor töltöttségi szintjét a Bose Music alkalmazással is ellenőrizheti. M A G...
Página 349
Teljesen feltöltve FRISSÍTÉSI ÉS HIBAÁLLAPOTOK A frissítési vagy a hibaállapotokat mutatja. FÉNYJELZÉS RENDSZERÁLLAPOT Gyorsan villogó fehér (10 másodperc) Szoftver frissítése (USB-n keresztül) Lassan villogó fehér (30–60 másodperc) Szoftver frissítése (vezeték nélkül) Sárga-fehér villogás Hiba. Hívja a Bose ügyfélszolgálatát M A G...
Página 350
VE ZET É K ES KA P C S OL AT AZ AUDIOKÁBEL ÉS A MIKROFON CSATLAKOZTATÁSA A 2,5 mm-es és 3,5 mm-es csatlakozókkal rendelkező audiokábel mikrofonnal van felszerelve. Az audiokábelt használhatja telefonhívásokhoz, vagy a forráseszközön lejátszott audió hallgatásához, amikor nem áll rendelkezésre Bluetooth®-kapcsolat, a fejhallgató...
Página 351
Bose Smart Soundbar hangsugárzót, míg a fejhallgatóból érkező hangokat továbbra is olyan hangerőn hallgathatja, amilyenen szeretné. • A zenét a másik szobából is tisztán hallhatja, ha a fejhallgatót a Bose Smart Speaker hangszóróhoz csatlakoztatja. MEGJEGYZÉS: A SimpleSync technológia vezeték nélküli Bluetooth-hatósugara legfeljebb 9 méter.
Página 352
• A hangsugárzónak vagy a hangszórónak 9 méteren belül, bekapcsolva kell lennie. • Ha a fejhallgató nem kapcsolódik újra, lásd: „A fejhallgató nem kapcsolódik újra a korábban csatlakoztatott Bose Smart Soundbar hangsugárzóhoz vagy a hangszóróhoz”, 39. oldal. M A G...
Página 353
Á P OL ÁS É S KA RBA NTA RTÁS A FEJHALLGATÓ TÁROLÁSA A kényelmes, egyszerű tárolás érdekében a fülre illeszkedő részek elforgathatók. Helyezze a fejhallgatót lapos állapotban a dobozába. 1. Forgassa el mindkét fülre illeszkedő részt úgy, hogy egy síkban legyenek. Bal oldali fülrész Jobb oldali fülrész 2.
Página 354
Á P OL ÁS É S KA RBA NTA RTÁS 3. Helyezze a fejhallgatót lapos állapotban a dobozába. MEGJEGYZÉSEK: • Kapcsolja ki a fejhallgatót, amikor nem használja. • Ha több hónapig nem fogja használni a fejhallgatót, akkor teljesen feltöltött akkumulátorral tegye el. M A G...
Página 355
Törölje le a külső felületeket egy puha, száraz ronggyal. Ne engedje, hogy nedvesség jusson a fülre illeszkedő részek belsejébe. CSEREALKATRÉSZEK ÉS TARTOZÉKOK A cserealkatrészek vagy tartozékok a Bose ügyfélszolgálatán keresztül rendelhetők meg. Látogasson el a következő címre: support.Bose.com/QC support.Bose.com/QC KORLÁTOZOTT GARANCIA A fejhallgatóra korlátozott garancia vonatkozik.
Página 356
észlelt jelenséget, és a leggyakoribb problémák megoldásait. Hibaelhárítási cikkekért, videókért és más segédanyagokért látogasson el a következő címre: support.Bose.com/QC support.Bose.com/QC Ha a problémát nem tudja megoldani, forduljon a Bose ügyfélszolgálatához. Látogasson el a következő címre: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact EGYÉB MEGOLDÁSOK JELENSÉG...
Página 357
H IBA E L HÁ RÍTÁS JELENSÉG MEGOLDÁS Távolítsa el mobileszközéről a Bose Music alkalmazást. Telepítse újra az alkalmazást (lásd: 11. oldal). A beállításhoz a Bose Music alkalmazást kell használni (lásd: A fejhallgató nem 11. oldal). reagál az alkalmazás Győződjön meg róla, hogy a mobileszköz Beállítások menüjében beállítása alatt...
Página 358
Ha az audiokábel csatlakozik, húzza ki a kábelt. A Művelet gomb nem módosítja a zajkioltó A Bose Music alkalmazásban módosítsa a módot. Ezt az opciót úgy módot érheti el, hogy a főképernyőn a Módok lehetőségre koppint. A fejhallgató...
Página 359
Csatlakoztasson újra egy korábban csatlakoztatott eszközt (lásd: Smart Soundbar 26. oldal). hangsugárzóhoz vagy Speaker hangszóróhoz A hang késik, amikor a fejhallgató a Bose Smart Soundbar Töltse le a Bose Music alkalmazást, és futtassa az elérhető hangsugárzóhoz frissítéseket. vagy Speaker hangszóróhoz csatlakozik M A G...
Página 360
Az alaphelyzetbe állítás végén az állapotjelző fény az aktuális töltöttségi szintnek megfelelően világít (lásd: 28. oldal). MEGJEGYZÉS: Ha a problémát nem tudja megoldani, további hibaelhárítási információkat és támogatást a következő címen talál: support.Bose.com/QC support.Bose.com/QC M A G...
Página 361
Bose ügyfélszolgálati képviselője arra kérte. 1. Távolítsa el a fejhallgatót az eszközön található Bluetooth-listáról. 2. Távolítsa el a fejhallgatót a Bose Music-fiókjából a Bose Music alkalmazással. MEGJEGYZÉS: További információkért azzal kapcsolatban, hogy hogyan távolíthatja el a fejhallgatót a Bose Music-fiókjából a Bose Music alkalmazással, látogasson el a következő...
Página 362
2016 og alle andre gjeldende bestemmelser i Storbritannia. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance Bose Corporation erklærer herved at dette produktet er i samsvar med de essensielle kravene i bestemmelser for radioutstyr for 2017 og alle andre gjeldende bestemmelser i Storbritannia. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
Página 363
VI KT IG E S IKKE RH ETS IN STRUKS J O N E R INFO RM AS JO N O M FO RS K RI F T E R • For å redusere risikoen for brann eller elektrisk støt må du ikke utsette apparatet for regn, drypp, sprut eller fuktighet, og du må...
Página 364
• Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-utstyret er koblet til. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio- eller TV-installatør for hjelp. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
Página 365
Minhang District, Shanghai 201100 | Importør for EU: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland | Importør for Mexico: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 | Importør for Taiwan: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.
Página 366
Fyll ut og oppbevar for senere bruk Serie- og modellnummer er plassert inni øreklokken under polstringen. Serienummer: ___________________________________________________________________________ Modellnummer: 437310 Ta vare på kvitteringen. Nå er en god anledning til å registrere Bose-produktet. Du kan gjøre dette ved å gå til worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration N O R...
Página 367
INNH O L D INNHOLDET I ESKEN Innhold ....................................10 BOSE MUSIC-APP Laste ned Bose Music-appen ............................ 11 Legge til hodetelefonene i en eksisterende konto .................... 11 HODETELEFONKONTROLLER Slå på ....................................13 Slå av ..................................... 14 Automatisk avslåing ............................14 Medieavspilling og volum .............................
Página 368
KOBLE TIL BOSE-PRODUKTER Koble til Bose Smart Speaker eller Soundbar ...................... 31 Fordeler ..................................31 Kompatible produkter ............................31 Koble til med Bose Music-appen ........................31 Koble til en Bose Smart Speaker eller Soundbar på nytt................32 N O R...
Página 369
INNH O L D STELL OG VEDLIKEHOLD Oppbevare hodetelefonene ............................33 Rengjøre hodetelefonene ............................35 Reservedeler og tilbehør .............................. 35 Begrenset garanti ................................35 Plassering av serienummer ............................35 FEILSØKING Prøv dette først ................................36 Andre løsninger ................................36 Tilbakestille hodetelefonene ............................40 Gjenopprette fabrikkinnstillingene på...
Página 370
INNH O LD ET I E S KE N INNHOLD Kontroller at følgende deler følger med: Bose QuietComfort-hodetelefoner Bæreveske USB Type-A- til USB Type-C®-kabel 3,5 mm til 2,5 mm lydkabel med mikrofon MERKNAD: Ikke bruk produktet hvis noen deler er skadet eller mangler. Du finner feilsøkingsartikler, videoer og informasjon om produktreparasjon og...
Página 371
1. Last ned Bose Music-appen på mobilenheten. B O S E M U S I C 2. Følg instruksjonene i appen. LEGGE TIL HODETELEFONENE I EN EKSISTERENDE KONTO Åpne Bose Music-appen og legg til hodetelefonene for å legge til Bose QuietComfort- hodetelefonene. N O R...
Página 372
H OD ETE L E FO NKON TRO L L E R Hodetelefonkontrollene er plassert på baksiden av øreklokkene. Handlingsknapp Flerfunksjonsknapp Av/på-/ Bluetooth-bryter Volum opp Volum ned 2,5 mm lydport USB-C®-port N O R...
Página 373
HOD ET E L E FO NKON TRO L L E R H OD ETE L E FO NKON TRO L L E R SLÅ PÅ Skyv på/av-/Bluetooth-bryteren mot høyre l. En talemelding angir batterinivået, og statuslampen lyser i henhold til gjeldende ladenivå...
Página 374
MERKNAD: Når hodetelefonene er slått av, er støyreduksjon deaktivert. Automatisk avslåing Automatisk avslåing sparer batteriet i hodetelefonene når de ikke er i bruk. Bruk Bose Music-appen til å aktivere og tilpasse funksjonen for automatisk avslåing. Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen. N O R...
Página 375
HOD ET E L E FO NKON TRO L L E R H OD ETE L E FO NKON TRO L L E R MEDIEAVSPILLING OG VOLUM Flerfunksjonsknappen og volumknappene styrer medieavspilling og volum. Volum opp Flerfunksjonsknapp Volum ned FUNKSJON GJØR DETTE Spill av / pause Trykk på...
Página 376
H OD ETE L E FO NKON TRO L L E R TELEFONSAMTALER Flerfunksjonsknappen kontrollerer telefonsamtaler. Med handlingsknappen kan du dempe lyden når du er i en samtale. Flerfunksjons- Handlings- knapp knapp Mikrofon FUNKSJON GJØR DETTE Svare på og avslutte et anrop Trykk på...
Página 377
HOD ET E L E FO NKON TRO L L E R H OD ETE L E FO NKON TRO L L E R STØYREDUKSJON Med handlingsknappen kan du raskt og enkelt bytte mellom modusene for støyreduksjon. Du finner mer informasjon om de ulike modusene for støyreduksjon på side 20. N O R...
Página 378
H OD ETE L E FO NKON TRO L L E R STEMMESTYRING FOR MOBILENHET Du kan bruke hodetelefonene til å få tilgang til stemmestyring på mobilenheten. Trykk på og hold inne flerfunksjonsknappen. MERKNAD: Du har ikke tilgang til stemmestyring når du er i en samtale. N O R...
Página 379
• Tilgang til batterinivå MERKNAD: Tilgang til batterinivå er aktivert som standard. BRUKE SNARVEIEN Trykk på og hold handlingsknappen. ENDRE ELLER DEAKTIVERE SNARVEIEN Bruk Bose Music-appen til å endre eller deaktivere snarveien. Du finner dette alternativet på hovedskjermbildet. N O R...
Página 380
å trykke på Moduser på hovedskjermbildet. MERKNAD: Hodetelefonene er som standard i stille modus når de slås på. Bruk Bose Music-appen til å sette opp hodetelefonene til å slås på i den sist brukte modusen. Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen.
Página 381
ENDRE MODUSEN FOR STØYREDUKSJON Trykk på handlingsknappen. En talemelding informerer om valgt modus. TIPS: Du kan også endre modusen med Bose Music-appen. Du får tilgang til dette alternativet ved å trykke på Moduser på hovedskjermbildet. STØYREDUKSJON UNDER EN SAMTALE Når du ringer eller mottar et anrop, holder hodetelefonene seg på den gjeldende innstillingen for støyreduksjon, og modusen Egen stemme aktiveres.
Página 382
STØY RE D UKS J O N BRUKE BARE STØYREDUKSJONEN Du kan bruke bare støyreduksjon, uten lyd eller avbrudd fra telefonsamtaler. 1. Gjør ett av følgende: • Koble fra mobilenheten (se side 25). • Slå av Bluetooth-funksjonen på mobilenheten. 2. Trykk på handlingsknappen for å endre modus (se side 21). MERKNAD: Koble til mobilenheten igjen ved å...
Página 383
(flerpunktstilkobling). Du kan bare spille av lyd fra én enhet om gangen. MERKNAD: Den beste opplevelsen får du ved å bruke Bose Music-appen til å sette opp og koble til mobilenheten (se side 11).
Página 384
3. Aktiver Bluetooth-funksjonen på enheten. MERKNAD: Bluetooth-funksjonen er vanligvis i Innstillinger-menyen. 4. Velg hodetelefonene fra enhetslisten. MERKNAD: Se etter navnet du ga hodetelefonene i Bose Music-appen. Standardnavnet vises hvis du ikke har gitt hodetelefonene navn. Bose QC-hodetelefoner Når de er koblet til, hører du «Connected to <navnet på mobilenheten>» (Koblet til <navnet på...
Página 385
KOBLE TIL EN ANNEN MOBILENHET Hodetelefonene kan bare være aktivt koblet til to enheter om gangen (flerpunktstilkobling). Hvis du vil koble til enda en enhet, laster du ned Bose Music-appen (se side 11) eller bruker Bluetooth-menyen på mobilenheten (se side 23). MERKNADER: •...
Página 386
MERKNADER: • Hodetelefonene mottar telefonsamtaler fra begge enheter, uansett hvilken enhet som spiller av lyd. • Du kan også bytte mellom to enheter med Bose Music-appen. Du finner dette alternativet på Innstillinger-menyen. KOBLE TIL TIDLIGERE TILKOBLEDE ENHETER 1. Skyv på/av-/Bluetooth-bryteren mot høyre l og slipp den for å høre hvilken enhet som er koblet til.
Página 387
Når ladingen av hodetelefonene starter, blinker statuslampen hvitt i 10 sekunder. Statuslampen lyser hvitt når hodetelefonene er fulladet. MERKNAD: Hodetelefonene spiller ikke av lyd og er ikke tilgjengelig i Bose Music- appen under lading. Ladetid Det kan ta 2,5 timer å lade hodetelefonene helt.
Página 388
Viser statusen for Bluetooth-tilkoblingen. LAMPEAKTIVITET SYSTEMSTATUS Blinker blått Klar for tilkobling Lyser blått (10 sekunder) Tilkoblet BATTERISTATUS Viser batterinivået. LAMPEAKTIVITET SYSTEMSTATUS Lyser hvitt Middels eller fullstendig oppladet Lyser gult Lite batteristrøm TIPS: Du kan også kontrollere batterinivået med Bose Music-appen. N O R...
Página 389
Viser status for oppdatering og feil. LAMPEAKTIVITET SYSTEMSTATUS Blinker raskt hvitt (10 sekunder) Oppdaterer programvare (via USB) Blinker langsomt hvitt (30 til 60 sekunder) Oppdaterer programvare (trådløst) Blinker gult og hvitt Feil – kontakt kundestøtte hos Bose N O R...
Página 390
KA BL ET T IL KO B L I NG KOBLE TIL LYDKABELEN OG MIKROFONEN 2,5 mm til 3,5 mm-lydkabelen har en innbygd mikrofon. Du kan bruke lydkabelen til telefonsamtaler eller til å høre på lyd i kildeenheten når en Bluetooth-tilkobling ikke er tilgjengelig, hvis batteriet i hodetelefonene er tomt eller hvis hodetelefonene er slått av.
Página 391
Fordeler • Bruk uavhengige volumkontroller på hvert produkt til å senke eller dempe lyden på Bose Smart Soundbar samtidig som du har så høy lyd som du ønsker i hodetelefonene. • Hør musikken tydelig fra rommet ved siden av ved å koble hodetelefonene til Bose Smart Speaker.
Página 392
KOB LE T IL BO S E - P ROD UKTE R KOBLE TIL EN BOSE SMART SPEAKER ELLER SOUNDBAR PÅ NYTT Slå på hodetelefonene på (se side 13). Hodetelefonene forsøker å koble til de to sist tilkoblede Bluetooth-enhetene, inkludert lydplanken eller høyttaleren.
Página 393
ST E L L O G V E D L I KE H OL D OPPBEVARE HODETELEFONENE Øreklokkene kan vris for enkel og praktisk oppbevaring. Plasser hodetelefonene flatt i esken. 1. Vri begge øreklokkene innover, slik at de ligger flatt. Venstre øreklokke Høyre øreklokke 2.
Página 394
ST E L L O G V E D L I KE H OL D 3. Plasser hodetelefonene flatt i esken. MERKNADER: • Pass på å slå hodetelefonene av når de ikke er i bruk. • Påse at batteriet er fulladet hvis du skal oppbevare hodetelefonene avslått i mer enn noen få...
Página 395
RENGJØRE HODETELEFONENE Tørk av overflatene på utsiden med en myk, tørr klut. Ikke la det komme fuktighet inn i øreklokkene. RESERVEDELER OG TILBEHØR Reservedeler og tilbehør kan bestilles fra kundestøtte hos Bose. Gå til support.Bose.com/ support.Bose.com/ QC BEGRENSET GARANTI Hodetelefonene dine er dekket av en begrenset garanti. Detaljert informasjon om den begrensede garantien finnes på...
Página 396
Hvis du ikke kan løse problemet, kan tabellen nedenfor være til hjelp for å identifisere symptomer og løsninger på vanlige problemer. Du kan også finne feilsøkingsartikler, videoer og andre ressurser på support.Bose.com/QC support.Bose.com/QC Kontakt kundestøtte hos Bose hvis du ikke greier å løse problemet. Gå til worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact ANDRE LØSNINGER SYMPTOM LØSNING...
Página 397
Påse at du bruker Bose Music-appen til konfigureringen Hodetelefonene (se side 11). reagerer ikke under Kontroller at du har gitt Bose Music-appen tilgang til Bluetooth- konfigurasjon av appen tilkoblinger i innstillingsmenyen på mobilenheten. Kontroller at Bluetooth-funksjonen er aktivert på mobilenhetens Innstillinger-meny.
Página 398
Hvis lydkabelen er koblet til, kobler du den fra. Handlingsknappen endrer ikke modusen for Bruk Bose Music-appen til å endre modus. Du får tilgang til dette støyreduksjon alternativet ved å trykke på Moduser på hovedskjermbildet. Hodetelefonene Tilbakestill hodetelefonene (se side 40).
Página 399
Kontroller at du har gitt hodetelefonene tilgang til kontaktene på anropsvarslinger mobilenhetens Bluetooth-meny. Påse at du bruker Bose Music-appen til å koble til (se side 31). Kontroller at du kobler til et kompatibelt Bose-produkt. Her finner du en fullstendig liste: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Página 400
USB-A-strømkilde, som en datamaskin eller en vegglader. Når tilbakestillingen er fullført, lyser statuslampen i henhold til gjeldende ladenivå (se side 28). MERKNAD: Hvis du ikke får løst problemet, finner du mer feilsøkingshjelp og støtte på support.Bose.com/QC support.Bose.com/QC N O R...
Página 401
Gjenoppretting til fabrikkinnstillingene anbefales bare hvis du har problemer med hodetelefonene, eller hvis du har fått beskjed om det fra kundeservice hos Bose. 1. Fjern hodetelefonene fra Bluetooth-listen på enheten. 2. Fjern hodetelefonene fra Bose-kontoen med Bose Music-appen.
Página 402
Należy przeczytać i zachować wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i korzystania z tego produktu. Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i zaleceniami określonymi w dyrektywie 2014/53/UE oraz innych obowiązujących dyrektywach UE. Deklaracja zgodności jest dostępna w następującej witrynie internetowej: www.Bose.com/compliance...
Página 403
WAŻ NE ZA LEC E NIA D OTYCZĄC E BE Z P IECZ E ŃSTWA INFO RMAC J E P RAWN E • Aby ograniczyć ryzyko pożaru i porażenia prądem elektrycznym, NIE należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu, kapania, rozbryzgów lub wilgoci, a także nie wolno umieszczać w jego pobliżu naczyń wypełnionych płynami, takich jak wazony.
Página 404
ISM. NIE wolno samodzielnie wyjmować akumulatorowej baterii litowo-jonowej z tego urządzenia. W celu wyjęcia tego elementu należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą produktów firmy Bose lub z wykwalifikowanym technikiem. Akumulatorowa bateria litowo-jonowa zainstalowana w tym urządzeniu powinna być usuwana wyłącznie przez wykwalifikowanego technika.
Página 405
Minhang District, Shanghai 201100 | Importer — UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Importer — Meksyk: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Numer telefonu: +5255 (5202) 3545 | Importer —...
Página 407
S P IS TRE Ś C I ZAWARTOŚĆ PAKIETU Z PRODUKTEM Spis treści ................................... 10 APLIKACJA BOSE MUSIC Pobieranie aplikacji Bose Music ..........................11 Dodawanie słuchawek do istniejącego konta ..................... 11 ELEMENTY STEROWANIA SŁUCHAWKAMI Włączanie zasilania ................................ 13 Wyłączanie zasilania ..............................14 Automatyczne wyłączanie ..........................
Página 408
POŁĄCZENIA PRZEWODOWE Podłączanie przewodu audio i mikrofonu ......................30 PODŁĄCZANIE PRODUKTÓW BOSE Podłączanie głośnika Bose Smart Speaker lub listwy dźwiękowej Bose Smart Soundbar ....31 Zalety ..................................31 Zgodne produkty ..............................31 Łączenie przy użyciu aplikacji Bose Music ....................31 Ponowne podłączanie głośnika Bose Smart Speaker lub Bose Smart Soundbar .......
Página 409
S P IS TRE Ś C I KONSERWACJA Przechowywanie słuchawek ............................33 Czyszczenie słuchawek ..............................35 Części zamienne i akcesoria ............................35 Ograniczona gwarancja ..............................35 Lokalizacja numeru seryjnego............................ 35 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Podstawowe rozwiązania ............................. 36 Inne rozwiązania ................................36 Resetowanie słuchawek ...............................
Página 410
UWAGA: Nie wolno korzystać z produktu, jeżeli jakakolwiek jego część jest uszkodzona lub jeśli brakuje jakiejś części. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/QC support.Bose.com/QC, aby zapoznać się z artykułami dotyczącymi rozwiązywania problemów, filmami oraz naprawą lub wymianą produktu. P O L...
Página 411
Korzystając z aplikacji można zarządzać połączeniami Bluetooth i ustawieniami słuchawek, wybrać język komunikatów głosowych i uzyskać dostęp do nowych funkcji dzięki aktualizacjom. UWAGA: W przypadku konta Bose Music, które zostało już utworzone dla innego produktu firmy Bose, należy dodać słuchawki do istniejącego konta (zobacz dolną część strony 11).
Página 412
E LE M E NTY ST E ROWA N IA S ŁU C HAWK A M I Elementy sterowania słuchawkami są umieszczone w tylnej części muszli. Przycisk akcji Przycisk wielofunkcyjny Przełącznik zasilania / trybu Bluetooth Zwiększanie głośności Zmniejszanie głośności Złącze audio 2,5 mm Port USB-C®...
Página 413
E L E M E NTY ST E ROWA N IA S ŁU C H AWK A M I E LE M E NTY ST E ROWA N IA S ŁU C HAWK A M I WŁĄCZANIE ZASILANIA Przesuń przełącznik zasilania / trybu Bluetooth w prawo l. Monit głosowy poinformuje o poziomie naładowania baterii, a wskaźnik stanu zaświeci w sposób zgodny z bieżącym poziomem naładowania (zob.
Página 414
UWAGA: Po wyłączeniu słuchawek funkcja redukcji szumów jest dezaktywowana. Automatyczne wyłączanie Funkcja automatycznego wyłączania pozwala oszczędzać baterię słuchawek, gdy nie są one używane. Funkcję automatycznego wyłączania można włączyć i dostosować przy użyciu aplikacji Bose Music. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. P O L...
Página 415
E L E M E NTY ST E ROWA N IA S ŁU C H AWK A M I E LE M E NTY ST E ROWA N IA S ŁU C HAWK A M I ODTWARZANIE MULTIMEDIÓW I REGULACJA GŁOŚNOŚCI Przycisk wielofunkcyjny i przyciski głośności sterują...
Página 416
E LE M E NTY ST E ROWA N IA S ŁU C HAWK A M I POŁĄCZENIA TELEFONICZNE Przycisk wielofunkcyjny służy do sterowania połączeniami telefonicznymi. Przycisk akcji umożliwia wyciszenie dźwięku podczas połączenia. Przycisk Przycisk wielofunkcyjny akcji Mikrofon FUNKCJA ROZWIĄZANIE Odbieranie/kończenie Naciśnij przycisk wielofunkcyjny.
Página 417
E L E M E NTY ST E ROWA N IA S ŁU C H AWK A M I E LE M E NTY ST E ROWA N IA S ŁU C HAWK A M I REDUKCJA SZUMÓW Za pomocą przycisku akcji można w prosty i szybki sposób zmieniać tryb redukcji szumów.
Página 418
E LE M E NTY ST E ROWA N IA S ŁU C HAWK A M I POLECENIA GŁOSOWE URZĄDZENIA PRZENOŚNEGO Słuchawek można używać do poleceń głosowych urządzenia przenośnego. Naciśnij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny. UWAGA: Podczas prowadzenia rozmowy nie można uzyskać dostępu do sterowania głosem.
Página 419
UWAGA: Domyślnie włączony jest dostęp do poziomu naładowania baterii. KORZYSTANIE ZE SKRÓTU Naciśnij i przytrzymaj przycisk akcji. ZMIANA LUB WYŁĄCZENIE SKRÓTU Aby zmienić lub wyłączyć skrót, użyj aplikacji Bose Music. Ta opcja jest dostępna na ekranie głównym. P O L...
Página 420
Tryby na ekranie głównym. UWAGA: Domyślnie słuchawki włączają się w trybie Cisza. Aby ustawić słuchawki tak, aby włączały się w ostatnio używanym trybie, użyj aplikacji Bose Music. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia.
Página 421
ZMIENIANIE TRYBU REDUKCJI SZUMÓW Naciśnij przycisk akcji. Zostanie odtworzony monit głosowy informujący o wybranym trybie. PORADA: Tryb można zmienić także przy użyciu aplikacji Bose Music. Aby uzyskać dostęp do tej opcji, dotknij pozycji Tryby na ekranie głównym. REDUKCJA SZUMÓW PODCZAS POŁĄCZENIA TELEFONICZNEGO Po nawiązaniu lub odebraniu połączenia słuchawki pozostają...
Página 422
RE D U KC JA S Z U MÓW KORZYSTANIE TYLKO Z FUNKCJI REDUKCJI SZUMÓW Można korzystać wyłącznie z funkcji redukcji szumów, bez dźwięku i zakłóceń powodowanych przez połączenia telefoniczne. 1. Wykonaj jedną z poniższych czynności: • Odłącz od urządzenia przenośnego (zobacz str. 25). •...
Página 423
(połączenie wielopunktowe). Nie można odtwarzać audio równocześnie z kilku urządzeń. UWAGA: Aby uzyskać najlepsze rezultaty, użyj aplikacji Bose Music do skonfigurowania i podłączenia urządzenia przenośnego (zobacz str. 11). ŁĄCZENIE PRZY UŻYCIU APLIKACJI BOSE MUSIC Aby połączyć...
Página 424
3. Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu. UWAGA: Funkcja Bluetooth jest zwykle dostępna w menu Ustawienia. 4. Wybierz słuchawki z listy urządzeń. UWAGA: Wyszukaj nazwę słuchawek wprowadzoną w aplikacji Bose Music. Jeżeli nazwa słuchawek nie została określona, zostanie wyświetlona nazwa domyślna.
Página 425
POŁĄCZENIE Z KOLEJNYM URZĄDZENIEM PRZENOŚNYM Słuchawki mogą być aktywnie połączone z dwoma urządzeniami jednocześnie (połączenie wielopunktowe). Aby nawiązać połączenie z kolejnym urządzeniem, pobierz aplikację Bose Music (zob. str. 11) lub skorzystaj z menu Bluetooth w urządzeniu przenośnym (zob. str. 23). UWAGI: •...
Página 426
• Za pomocą słuchawek można odbierać połączenia telefoniczne z obu urządzeń, niezależnie od tego, które z nich odtwarza dźwięk. • Można również przełączać się między dwoma urządzeniami za pośrednictwem aplikacji Bose Music. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. PONOWNE ŁĄCZENIE Z PODŁĄCZONYM WCZEŚNIEJ URZĄDZENIEM 1.
Página 427
Gdy baterie słuchawek są całkowicie naładowane, biały wskaźnik baterii jest włączony. UWAGA: Słuchawki nie umożliwiają odtwarzania i nie są dostępne w aplikacji Bose Music podczas ładowania. Czas ładowania Pełne ładowanie baterii słuchawek może trwać 2,5 godziny. Całkowicie naładowana bateria zapewnia zasilanie słuchawek przez maksymalnie 24 godzin.
Página 428
Włączony (niebieski; 10 sekund) Podłączono STAN BATERII Wskazuje poziom naładowania baterii. WSKAŹNIK STAN SYSTEMU Włączony (biały) Poziom naładowania co najmniej średni Włączony (bursztynowy) Niski poziom naładowania PORADA: Poziom naładowania baterii można również sprawdzić za pośrednictwem aplikacji Bose Music. P O L...
Página 429
Informacje o stanie aktualizacji lub o błędach. WSKAŹNIK STAN SYSTEMU Miga szybko (biały; 10 sekund) Aktualizacja oprogramowania (przez USB) Miga powoli (biały; 30 do 60 sekund) Aktualizacja oprogramowania (bezprzewodowo) Błąd — skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów Miga (bursztynowy i biały) firmy Bose P O L...
Página 430
P O ŁĄCZE NIA P R Z EWO D OW E PODŁĄCZANIE PRZEWODU AUDIO I MIKROFONU Przewód audio 2,5 mm – 3,5 mm ma wbudowany mikrofon. Możesz używać przewodu audio do prowadzenia rozmów telefonicznych lub słuchania dźwięku na urządzeniu źródłowym, gdy połączenie Bluetooth nie jest dostępne, bateria słuchawek jest rozładowana lub gdy słuchawki są...
Página 431
3 sekundy do momentu, aż usłyszysz powiadomienie o gotowości do połączenia z innym urządzeniem, a niebieski wskaźnik stanu zacznie migać. 2. Korzystając z aplikacji Bose Music, połącz słuchawki ze zgodnym produktem Bose. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups...
Página 432
• Listwa dźwiękowa lub głośnik muszą znajdować się w zasięgu (9 m) i być włączone. • Jeżeli słuchawki nie łączą się ponownie, zobacz „Słuchawki nie łączą się ponownie z uprzednio podłączoną listwą dźwiękową Bose Smart Soundbar lub głośnikiem Bose Smart Speaker” na str. 39.
Página 433
KO NS ERWAC JA PRZECHOWYWANIE SŁUCHAWEK Muszle słuchawek obracają się, co umożliwia wygodne ich przechowywanie. Umieść słuchawki płasko w futerale. 1. Obróć obie muszle słuchawek do wewnątrz, aby ułożyć je płasko. Lewa muszla słuchawek Prawa muszla słuchawek 2. Złóż lewą muszlę słuchawek w kierunku pałąka. P O L...
Página 434
KO NS ERWAC JA 3. Umieść słuchawki płasko w futerale. UWAGI: • Słuchawki należy wyłączyć, jeżeli nie są używane. • Jeżeli słuchawki nie będą używane przez okres dłuższy niż kilka miesięcy, należy całkowicie naładować baterię. P O L...
Página 435
Należy przetrzeć zewnętrzne elementy miękką, suchą ściereczką. Nie należy dopuścić, by wilgoć dostała się do muszki słuchawek. CZĘŚCI ZAMIENNE I AKCESORIA Części zamienne i akcesoria można zamówić w Dziale Obsługi Klientów firmy Bose. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: support.Bose.com/QC support.Bose.com/QC OGRANICZONA GWARANCJA Słuchawki są...
Página 436
Odłącz przewód USB do ładowania. Na urządzeniu przenośnym: • Wyłącz funkcję Bluetooth i włącz ją ponownie. Nie można połączyć słuchawek • Usuń słuchawki Bose QuietComfort z listy Bluetooth na z urządzeniem urządzeniu. Połącz ponownie. przenośnym Połącz przy użyciu menu Bluetooth urządzenia przenośnego (zobacz str.
Página 437
Upewnij się, że do przeprowadzenia konfiguracji używasz Słuchawki nie reagują aplikacji Bose Music (zobacz str. 11). podczas konfiguracji Upewnij się, że aplikacja Bose Music ma dostęp do połączeń aplikacji Bluetooth w menu Ustawienia urządzenia przenośnego. Upewnij się, że funkcja Bluetooth jest włączona w menu Ustawienia urządzenia przenośnego.
Página 438
źródłowego. Jeśli podłączony jest przewód audio, odłącz przewód. Przycisk akcji nie zmienia Użyj aplikacji Bose Music, aby zmienić tryb. Aby uzyskać dostęp trybu redukcji szumów do tej opcji, dotknij pozycji Tryby na ekranie głównym. Słuchawki nie reagują...
Página 439
Wypróbuj inny tryb (zobacz str. 20). telefonicznego Język komunikatów Zmień język komunikatów głosowych przy użyciu aplikacji głosowych jest Bose Music. Ta opcja jest dostępna w menu Ustawienia. nieprawidłowy Brak powiadomień Upewnij się, że słuchawki mają dostęp do kontaktów w menu o połączeniach Bluetooth urządzenia przenośnego.
Página 440
źródła zasilania USB-A, takiego jak komputer lub ładowarka sieciowa. Po ukończeniu resetowania wskaźnik stanu zaświeci w sposób zgodny z bieżącym poziomem naładowania (zobacz str. 28). UWAGA: Jeśli nie możesz rozwiązać swojego problemu, dodatkowe rozwiązania i opcje wsparcie są dostępne w następującej witrynie internetowej: support.Bose.com/QC support.Bose.com/QC P O L...
Página 441
Dział Obsługi Klientów firmy Bose. 1. Usuń słuchawki z listy Bluetooth urządzenia. 2. Usuń słuchawki z konta Bose przy użyciu aplikacji Bose Music. UWAGA: Aby dowiedzieć się, jak usunąć słuchawki z konta Bose przy użyciu aplikacji Bose Music, skorzystaj ze strony internetowej: support.Bose.com/QC...
Página 442
V IKT IGA SÄK E RH ETSA NV IS N IN GA R Läs igenom och spara alla anvisningar om säkerhet och användning. Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och föreskrifter som uppställts enligt direktivet 2014/53/EG och andra tillämpliga EG-direktiv. En komplett försäkran om överensstämmelse finns på...
Página 443
V IKT IGA SÄK E RH ETSA NV IS N IN GA R FÖRORD NI NGA R • Utsätt, för att minska risken för brand eller elstötar, INTE produkten för regn, stänk, droppar eller fukt och placera inga vätskefyllda föremål, som exempelvis vaser, på eller i dess närhet. •...
Página 444
• Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan det medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
Página 445
District, Shanghai 201100 | EU-importör: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Mexiko-importör: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 | Taiwan-importör: Bose Limited Taiwan Branch (H.K.), 9F., No.
Página 446
Fyll i uppgifterna och spara dem för senare bruk Serie- och modellnumret finns på hörlurens insida under nätet. Serienummer: ___________________________________________________________________________ Modellnummer: 437310 Spara kvittot. Det är nu dags att registrera Bose-produkten. Du gör det enklast genom att gå till webbplatsen worldwide.Bose.com/ProductRegistration worldwide.Bose.com/ProductRegistration S W E...
Página 447
INNE HÅ L L VAD FINNS I FÖRPACKNINGEN? Innehåll ....................................10 BOSE MUSIC-APPEN Hämta Bose Music-appen............................11 Lägga till hörlurarna till ett befintligt konto ......................11 KONTROLLER PÅ HÖRLURARNA Ström på....................................13 Stänga av .................................... 14 Automatisk avstängning ............................ 14 Medieuppspelning och volym ............................
Página 448
Ansluta ljudkabeln och mikrofonen......................... 30 ANSLUTA BOSE-PRODUKTER Ansluta en Bose Smart Speaker eller soundbarhögtalare ................31 Fördelar ..................................31 Kompatibla produkter ............................31 Ansluta med Bose Music-appen ........................31 Återansluta med en Bose Smart Speaker eller Soundbar ................32 S W E...
Página 449
INNE HÅ L L SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL Förvara hörlurarna ................................33 Rengöra hörlurarna ................................. 35 Reservdelar och tillbehör ............................. 35 Begränsad garanti ................................35 Plats för serienummer ..............................35 FELSÖKNING Prova det här först ................................36 Andra lösningar ................................36 Återställa förstärkaren ..............................
Página 450
USB Type-A till USB Type-C-kabel 3,5 mm till 2,5 mm ljudkabel med mikrofon OBS! Om någon del av produkten saknas eller är skadad ska du inte använda den. Besök support.Bose.com/QC support.Bose.com/QC för artiklar om felsökning, videor, samt produktreparation och -ersättning. S W E...
Página 451
B OS E MU S I C -A P P E N Med Bose Music-appen kan du ställa in och styra dina hörlurar från valfri mobil enhet som t.ex. en smarttelefon eller surfplatta. I appen kan du hantera Bluetooth-anslutningar, hantera inställningar för hörlurarna, välja språk för röstanvisningar och få...
Página 452
KO NTRO LL E R PÅ HÖ RLU RA RN A Hörlurarnas kontroller finns på baksidan av öronkåporna. Åtgärdsknapp Flerfunktionsknapp Strömbrytare/ Bluetooth-knapp Höj volym Sänka volym 2,5 mm ljudport USB-C®-port S W E...
Página 453
KO NTRO LL E R PÅ H ÖRLURA RN A KO NTRO LL E R PÅ HÖ RLU RA RN A STRÖM PÅ Skjut strömbrytaren/Bluetooth-knappen åt höger l. Du hör en röstanvisning om batteriets laddningsnivå och statuslampan lyser för att visa den aktuella laddningsnivån (se sida 28).
Página 454
OBS! Brusreduceringen är inaktiverad när hörlurarna är avstängda. Automatisk avstängning Automatisk avstängning sparar batterierna när de inte används. Använd Bose Music-appen för att ställa in och anpassa den automatiska avstängningen. Du kan nå detta alternativ från menyn Inställningar. S W E...
Página 455
KO NTRO LL E R PÅ H ÖRLURA RN A KO NTRO LL E R PÅ HÖ RLU RA RN A MEDIEUPPSPELNING OCH VOLYM Multifunktionsknappen och volymknapparna styr uppspelning av media och volym. Höj volym Flerfunktionsknapp Sänka volym FUNKTION ÅTGÄRD Spela/pausa Tryck på...
Página 456
KO NTRO LL E R PÅ HÖ RLU RA RN A TELEFONSAMTAL Multifunktionsknappen styr telefonsamtal. Åtgärdsknappen gör att du kan stänga av ljudet under samtal. Flerfunktions- Åtgärds- knapp knapp Mikrofon FUNKTION ÅTGÄRD Besvara/avsluta ett samtal Tryck på flerfunktionsknappen. Tryck och håll in flerfunktionsknappen i en sekund. Avvisa inkommande samtal Besvara ytterligare ett samtal Tryck på...
Página 457
KO NTRO LL E R PÅ H ÖRLURA RN A KO NTRO LL E R PÅ HÖ RLU RA RN A BRUSREDUCERING Med åtgärdsknappen kan du snabbt och enkelt växla mellan olika lägen för brusreducering. För mer information om brusreduceringslägen, se sida 20. S W E...
Página 458
KO NTRO LL E R PÅ HÖ RLU RA RN A RÖSTSTYRNING FÖR MOBIL ENHET Du kan använda hörlurarna för att komma åt röststyrning på mobilenheten. Tryck och håll inne flerfunktionsknappen. OBS! Du kan inte använda röststyrning medan du är i ett samtal. S W E...
Página 459
• Systemets batterinivå OBS! Som standard är åtkomst till batterinivån aktiverad. ANVÄNDA GENVÄGEN Tryck och håll ned åtgärdsknappen. BYT ELLER INAKTIVERA GENVÄGEN Ta bort eller ändra genvägen i Bose Music-appen. Du kan nå detta alternativ från huvudskärmvyn. S W E...
Página 460
Anpassad brusreducering (brusreducering eller vindblockering) baserad på din lyssning och omgivning. Anpassat OBS! Du kan skapa upp till två anpassade lägen med Bose Music- appen. Du kan nå detta alternativ genom att trycka på Lägen på huvudskärmen. OBS! Som standard sätts hörlurarna igång i Tyst läge. Använd Bose Music-appen för att ställa in så...
Página 461
ÄNDRA LÄGET FÖR BRUSREDUCERING Tryck på åtgärdsknappen. En röstanvisning anger valt läge. TIPS: Du kan även ändra läget i Bose Music-appen. Du kan nå detta alternativ genom att trycka på Lägen på huvudskärmen. BRUSREDUCERING UNDER SAMTAL När du ringer eller emot ett samtal behåller hörlurarna den aktuella brusreduceringsnivån och Egen röst aktiveras.
Página 462
B RU S RE D U C E RI NG ANVÄNDA ENBART BRUSREDUCERING Det går att använda endast brusreducering, utan ljud eller störande telefonsamtal. 1. Gör något av följande: • Koppla bort din mobila enhet (see sida 25). • Stäng av Bluetooth-funktionen på den mobila enheten. 2.
Página 463
Du kan endast spela upp ljud från en enhet i taget. OBS! Få ut maximalt av dina öronsnäckor genom att använda Bose Music-appen för att ställa in och ansluta din mobila enhet (se sida 11).
Página 464
3. Aktivera Bluetooth-funktionen på din enhet. OBS! Bluetooth-funktionen hittar du vanligtvis i menyn Inställningar. 4. Välj hörlurarna i enhetslistan. OBS! Leta efter namnet som du angav för hörlurarna i Bose Music-appen. Om du inte gav hörlurarna något namn kommer standardnamnet att visas. Bose QC Headphones När enheterna anslutits hör du ”Ansluten till <enhetens namn>”...
Página 465
KOPPLA FRÅN EN MOBIL ENHET Använd Bose Music-appen för att koppla från din mobila enhet. TIPS: Du kan även använda appen Bose® Connect för att synkronisera den bärbara enheten. Frånkoppling av Bluetooth på din enhet leder till att alla andra enheter kopplas från.
Página 466
• Du kan ta emot ett telefonsamtal med hörlurarna från båda enheterna, oavsett vilken enhet som spelar upp ljud. • Du kan även växla mellan två enheter med Bose Music-appen. Du kan nå detta alternativ från menyn Inställningar. ÅTERANSLUTA TILL EN TIDIGARE ANSLUTEN ENHET 1.
Página 467
När hörlurarna börjar ladda blinkar statuslampan i vitt sken i tio sekunder. När batteriet är fulladdat lyser batteriindikatorn med ett fast vitt sken. OBS! Hörlurarna låter inte och är inte tillgängliga i Bose Music-appen under laddning. Laddningstid Det tar cirka två timmar tills hörlurarna är fulladdade.
Página 468
Klar att anslutas Fast blått sken (10 sekunder) Ansluten BATTERISTATUS Visar laddningsnivån. LAMPANS UPPFÖRANDE SYSTEMLÄGE Fast vitt sken Mellan till full laddning Lyser med fast gult sken Låg laddning TIPS: Du kan även kontrollera batterinivån via Bose Music-appen. S W E...
Página 469
UPPDATERING OCH FELSTATUS Visar status för uppdatering eller fel. LAMPANS UPPFÖRANDE SYSTEMLÄGE Blinkar vitt, snabbt (tio sekunder) Uppdaterar programvaran (via USB) Blinkar vitt, långsamt (30 till 60 sekunder) Uppdaterar programvaran (trådlöst) Blinkar gult och vitt Fel. Kontakta Bose kundtjänst S W E...
Página 470
TRÅ DB U NDE N A NS LU T NI NG ANSLUTA LJUDKABELN OCH MIKROFONEN Ljudkabeln på 2,5 mm till 3,5 mm har en inbyggd mikrofon. Du kan använda ljudkabeln för telefonsamtal eller för att lyssna på ljud på källenheten när en Bluetooth- anslutning saknas, hörlurarnas batteri har tagit slut eller hörlurarna stängts av.
Página 471
Fördelar • Använd fristående volymkontroller på varje produkt för att sänka eller stänga av ljudet på din Bose Smart Soundbar och samtidigt låta ljudet vara så högt du vill i hörlurarna. • Hör musiken tydligt från rummet bredvid genom att ansluta hörlurarna till din Bose Smart Speaker.
Página 472
TÄNK PÅ FÖLJANDE: • Soundbarhögtalaren eller högtalaren måste vara inom täckningsområdet (9 m) och påsatt. • Se ”Hörlurarna återansluter inte till en tidigare ansluten Bose Smart Soundbar eller högtalare” på sidan 39 om hörlurarna inte återansluts. S W E...
Página 473
S KÖTS E L OC H UN D E RH Å L L FÖRVARA HÖRLURARNA Vrid öronkåporna för att underlätta förvaring. Placera hörlurarna i fodralet. 1. Vrid båda öronkåporna inåt så att de ligger plant. Vänster kåpa Höger kåpa 2. Vik den vänstra öronkåpan mot huvudbygeln. S W E...
Página 474
S KÖTS E L OC H UN D E RH Å L L 3. Placera hörlurarna platt i fodralet. TÄNK PÅ FÖLJANDE: • Stäng av hörlurarna när du inte använder dem. • Om du tänker lägga undan hörlurarna i flera månader ska du se till att batteriet är fulladdat.
Página 475
RENGÖRA HÖRLURARNA Torka av utsidan med en mjuk, torr trasa. Se till att det inte kommer in fukt i kåporna. RESERVDELAR OCH TILLBEHÖR Reservdelar och tillbehör kan beställas genom Bose kundtjänst. Besök: support.Bose.com/QC support.Bose.com/QC BEGRÄNSAD GARANTI Dina hörlurar omfattas av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade garantin finns på...
Página 476
På den mobila enheten: • Inaktivera Bluetooth-funktionen och aktivera den sedan på nytt. Hörlurarna ansluter inte • Ta bort Bose QuietComfort Headphones från Bluetooth-listan till den mobila enheten på enheten. Anslut en gång till. Anslut via Bluetooth-menyn på den mobila enheten (se sida 23).
Página 477
Bluetooth-anslutningar i din mobila enhets Inställningar. Anslut via Bluetooth-menyn på den mobila enheten (se sida 23). Se till att din mobila enhet är kompatibel med Bose Music-appen och möter systemkraven. Se även din mobila enhets appbutik för Bose Music app mer information om detta.
Página 478
är ansluten med Starta om enheten. ljudkabeln Ljudkabelns mikrofon Se till att din mobila enhet är kompatibel med Bose Music-appen fungerar inte och möter systemkraven. Se handboken för Bluetooth-enheten. Koppla från ljudkabeln om den är ansluten. Det går inte att ändra Använd appen Bose Music för att ändra brusreduceringsläge.
Página 479
Kontrollera att du har gett öronsnäckorna åtkomst till kontakter i samtalsaviseringar din mobila enhets Bluetooth-meny. Kontrollera att du använder Bose Music-appen för installation (se sida 31). Se till att du ansluter till en kompatibel Bose-produkt. En fullständig lista och mer information finns på: Hörlurarna ansluter support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups inte till en Bose Smart Skjut strömbrytaren/Bluetooth-knappen mot Bluetooth-symbolen...
Página 480
änden till en USB-A-strömkälla, till exempel en dator eller väggladdare. Du hör en röstanvisning om batteriets laddningsnivå och statuslampan lyser för att visa den aktuella laddningsnivån (se sida 28). OBS! Kan du inte lösa ditt problem finns ytterligare felsökning och support på: support.Bose.com/QC support.Bose.com/QC S W E...
Página 481
Boses kundtjänst att göra det. 1. Ta bort hörlurarna från Bluetooth-listan på din mobila enhet. 2. Ta bort hörlurarna från Bose-kontot med Bose Music-appen. OBS! Mer information om hur du tar bort hörlurarna från Bose-kontot med Bose Music-appen finns på: support.Bose.com/QC support.Bose.com/QC 3.
Página 482
자신이나 다른 사람에게 위험이 될 수 있는 경우(예: 자전거를 타거나 자동차 통행, 건설 현장, 철도 근처를 걸을 때)에는 헤드폰을 사용하지 마십시오. • 헤드폰에서 큰 이상한 소음이 들릴 경우 사용하지 마십시오. 그럴 경우 헤드폰을 끄고 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. • 제품에서 열이 나는 경우 즉시 제품을 제거하십시오.
Página 483
중요 안 전 지침 규 정 정보 • 화재나 감전의 위험을 줄이려면 이 제품을 비, 물방울, 튀기는 물이나 습기에 노출시키지 말고 꽃병과 같이 액체가 채워진 물건을 제품 위나 근처에 두지 마십시오. • 제품을 불 또는 열원에서 멀리 합니다. 촛불과 같은 무방비 상태의 불꽃을 제품 위나 근처에 두지 마십시오. •...
Página 484
방해 전파를 수용해야 합니다. 본 제품에서 리튬-이온 배터리를 제거하려 하지 마십시오. 제거에 대해서는 가까운 Bose 판매업체 또는 기타 유자격 전문가에게 문의하십시오. 이 제품의 충전형 리튬 이온 배터리 제거는 유자격 전문가만 수행할 수 있습니다. 자세한 내용은 인근 Bose 판매업체에 문의하거나 products.bose.com/static/compliance/index.html products.bose.com/static/compliance/index.html에서 확인하십시오.
Página 485
District, Shanghai 201100 | EU 수입업체: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | 멕시코 수입업체: Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 전화 번호: +5255 (5202) 3545 | 대만...
Página 487
목 차 상자 내용물 내용물 ....................................10 BOSE MUSIC 앱 Bose Music 앱 다운로드 ..............................11 기존 계정에 헤드폰 추가 ..............................11 헤드폰 콘트롤 전원 켜기 ....................................13 전원 끄기 ....................................14 자동 꺼짐 ................................... 14 미디어 재생 및 볼륨 ................................15 전화...
Página 488
오디오 케이블 및 마이크 연결 ............................30 BOSE 제품 연결 Bose Smart Speaker 또는 Soundbar 연결 ......................31 이점 ..................................... 31 호환되는 제품 ................................31 Bose Music 앱을 사용한 연결 ........................... 31 Bose Smart Speaker 또는 Soundbar 다시 연결 ....................32 K O R...
Página 489
목 차 보관 및 유지보수 헤드폰 보관 ..................................33 헤드폰 청소 ..................................35 교체용 부품 및 부속품 ..............................35 제한 보증 ....................................35 일련 번호 위치 ..................................35 문제 해결 이 방법을 먼저 시도하십시오 ............................36 기타 방법 ....................................36 헤드폰...
Página 490
Bose QuietComfort Headphones USB Type-A 대 USB Type-C® 변환 케이블 마이크가 있는 3.5mm 대 2.5mm 변환 오디오 케이블 참고: 제품 일부가 빠졌거나 손상된 경우 사용하지 마십시오. 문제 해결 주제, 비디오, 제품 수리 또는 교체에 대해서는 support.Bose.com/QC support.Bose.com/QC에서 확인하십시오. K O R...
Página 491
설정하고 조작할 수 있습니다. 앱을 사용하여 Bluetooth 연결을 관리하고 헤드폰 설정을 관리하고 음성 안내 언어를 선택하고 업데이트를 통해 새로운 기능에 액세스할 수 있습니다. 참고: 다른 Bose 제품에서 Bose Music 계정을 이미 만들었다면 기존 계정에 헤드폰을 추가합니다(11페이지 하단 참조). BOSE MUSIC 앱 다운로드...
Página 492
헤 드폰 콘트 롤 헤드폰 콘트롤은 이어컵의 뒷면에 위치해 있습니다. 실행 버튼 다기능 버튼 전원/ Bluetooth 스위치 볼륨 크게 볼륨 작게 2.5mm 오디오 포트 USB-C® 포트 K O R...
Página 493
헤 드폰 콘트 롤 헤 드폰 콘트 롤 전원 켜기 전원/ Bluetooth 스위치를 오른쪽 l으로 밉니다. 음성 안내가 배터리 잔량을 알리며 상태 표시등이 현재 충전 잔량에 따라 들어옵니다 (28페이지 참조). K O R...
Página 494
전원/ Bluetooth 스위치를 왼쪽으로 밉니다. 참고: 헤드폰을 끄면 노이즈 캔슬링이 사용 해제됩니다. 자동 꺼짐 자동 꺼짐 기능은 헤드폰을 사용하지 않을 때 배터리를 절약합니다. Bose Music 앱을 사용하여 자동 꺼짐 기능을 사용 설정하고 사용자 지정합니다. 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. K O R...
Página 495
헤 드폰 콘트 롤 헤 드폰 콘트 롤 미디어 재생 및 볼륨 다기능 버튼과 볼륨 버튼은 미디어 재생과 볼륨을 조작합니다. 볼륨 크게 다기능 버튼 볼륨 작게 기능 해결 방법 재생/일시 중지 다기능 버튼을 누릅니다. 앞으로 건너뛰기 다기능 버튼을 두 번 누릅니다. 뒤로...
Página 496
헤 드폰 콘트 롤 전화 통화 다기능 버튼은 전화 통화를 조작합니다. 실행 버튼을 사용하면 통화 중에 오디오를 음소거할 수 있습니다. 다기능 버튼 실행 버튼 마이크 기능 해결 방법 통화/종료 다기능 버튼을 누릅니다. 다기능 버튼을 1초간 길게 누릅니다. 걸려오는 전화 거부 두...
Página 497
헤 드폰 콘트 롤 헤 드폰 콘트 롤 노이즈 캔슬링 실행 버튼을 사용하면 여러 노이즈 캔슬링 모드 간을 빠르고 쉽게 전환할 수 있습니다. 노이즈 캔슬링 모드에 대한 자세한 내용은 20페이지를 참조하십시오. K O R...
Página 498
헤 드폰 콘트 롤 모바일 장치 음성 제어 헤드폰을 사용하여 모바일 장치의 음성 제어에 액세스할 수 있습니다. 다기능 버튼을 길게 누릅니다. 참고: 통화 중에는 음성 제어를 이용할 수 없습니다. K O R...
Página 499
참고: 기본적으로 배터리 잔량 액세스가 사용 설정되어 있습니다. 바로 가기 사용 실행 버튼을 길게 누릅니다. 바로 가기 변경 또는 사용 해제 바로 가기를 변경하거나 사용 해제하려면 Bose Music 앱을 사용합니다. 메인 화면에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. K O R...
Página 500
청취 기호와 환경에 따라 노이즈 캔슬링 모드를 선택합니다. 노이즈 캔슬링 모드 모드 설명 Bose 최적화 오디오를 사용한 완전 노이즈 캔슬링. 가장 높은 수준의 노이즈 노이즈 캔슬링 켜짐 캔슬링을 사용하여 산만함을 차단할 수 있습니다. Bose 최적화 오디오를 사용한 주변음 완전 허용. 오디오를 즐기면서 주변의...
Página 501
노이즈 캔슬링 모드 변경 실행 버튼을 누릅니다. 음성 안내가 선택한 모드를 알립니다. 팁: Bose Music 앱을 사용해서도 모드를 변경할 수 있습니다. 이 옵션에 액세스하려면 메인 화면에서 모드를 탭합니다. 통화 중 노이즈 캔슬링 전화를 걸거나 받을 때 헤드폰은 현재 노이즈 캔슬링 설정을 유지하고 자기 음성이...
Página 502
노 이즈 캔슬 링 노이즈 캔슬링만 사용 노이즈 캔슬링만 사용할 수 있으며, 오디오나 통화 중단이 없습니다. 1. 다음 중 하나를 실행합니다. • 모바일 장치를 분리합니다(25페이지 참조). • 모바일 장치에서 Bluetooth 기능을 끕니다. 2. 실행 버튼을 눌러 모드를 변경합니다(21페이지 참조). 참고: 모바일 장치를 다시 연결하려면 장치 Bluetooth 목록에서 헤드폰을 선택합니다. K O R...
Página 503
헤드폰 장치 목록에 최대 8대의 연결된 장치를 저장할 수 있으며 헤드폰은 한 번에 두 대의 장치에 활성 연결할 수 있습니다(다중 연결). 한 번에 한 모바일 장치에서만 오디오를 재생할 수 있습니다. 참고: 활용도를 높이려면 Bose Music 앱을 사용하여 모바일 장치를 설치하고 연결합니다 (11페이지 참조). BOSE MUSIC 앱을 사용한 연결...
Página 504
3. 장치에서 Bluetooth 기능을 사용 설정합니다. 참고: Bluetooth 기능은 대개 설정 메뉴에서 찾을 수 있습니다. 4. 장치 목록에서 헤드폰을 선택합니다. 참고: Bose Music 앱에서 헤드폰으로 입력한 이름을 찾습니다. 헤드폰 이름을 지정하지 않은 경우 기본 이름이 나타납니다. Bose QC Headphones 연결되면 “ < 장치 이름 >에 연결되었습니다. ” 가 들리고 상태 표시등에 청색 불이 10초간...
Página 505
장치에서 Bluetooth 메뉴(23페이지 참조)를 사용합니다. 참고: • 하지만 한 번에 장치 한 대에서만 음악을 재생할 수 있습니다. • 다중 연결을 관리하려면 Bose Music 앱을 사용합니다. 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. • 다중 연결을 비활성화하면 두 번째로 연결된 장치의 연결이 끊어집니다.
Página 506
참고: • 헤드폰은 어떤 장치에서 오디오를 재생 중이든 두 장치 모두에서 전화를 수신할 수 있습니다. • Bose Music 앱을 사용해서도 두 장치 사이를 전환할 수 있습니다. 설정 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. 이전에 연결된 장치 다시 연결 1. 전원/ Bluetooth 스위치를 오른쪽 l으로 밀었다 놓으면 연결된 장치 이름이 들립니다.
Página 507
2. 반대쪽 끝을 컴퓨터나 충전기 같은 USB-A 전원에 연결합니다. 헤드폰이 충전을 시작하고 상태 표시등이 10초 동안 백색으로 깜박입니다. 헤드폰이 완전 충전되면 상태 표시등에 백색 불이 점등됩니다. 참고: 충전 중에는 헤드폰이 재생되지 않으며 Bose Music 앱에서 사용할 수 없습니다. 충전 시간 헤드폰을 완전히 충전하려면 최대 2시간 충전합니다.
Página 508
표시등 동작 시스템 상태 청색 점멸 연결 준비됨 청색 점등(10초) 연결됨 배터리 상태 배터리 잔량을 표시합니다. 표시등 동작 시스템 상태 중간~완전 충전 백색 점등 주황색 점등 낮은 충전 팁: Bose Music 앱을 사용해서도 배터리 잔량을 확인할 수 있습니다. K O R...
Página 509
업데이트 및 오류 상태 업데이트 또는 오류 상태를 표시합니다. 표시등 동작 시스템 상태 백색 빠른 점멸(10초) 소프트웨어 업데이트 중(USB 연결) 백색 느린 점멸(30-60초) 소프트웨어 업데이트 중(무선 연결) 주황색 및 백색 점멸 오류 - Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오 K O R...
Página 510
유선 연결 오디오 케이블 및 마이크 연결 2.5 mm 대 3.5 mm 변환 오디오 케이블에는 내장 마이크가 구비되어 있습니다. Bluetooth 연결을 사용할 수 없거나 헤드폰 배터리가 고갈되었거나 헤드폰 전원이 꺼진 경우 오디오 케이블을 사용하여 전화를 걸거나 소스 장치에서 오디오를 들을 수 있습니다. 참고: •...
Página 511
SimpleSync 기술을 사용하면 헤드폰을 Bose Smart Soundbar 또는 Bose Smart Speaker에 연결하여 개인적인 청취 환경을 만들 수 있습니다. 이점 • 헤드폰을 원하는 볼륨으로 유지하면서 각 제품의 독립적인 볼륨 콘트롤을 사용하여 Bose Smart Soundbar 볼륨을 내리거나 음소거합니다. • 헤드폰을 Bose Smart Speaker에 연결하여 다음 룸에서 명료하게 음악을 청취합니다.
Página 512
헤드폰은 사운드바나 스피커를 포함하여 가장 최근에 연결한 Bluetooth 장치 2대에 연결을 시도합니다. 참고: • 사운드바나 스피커가 수신 범위 내(9m)에 있고 전원이 켜져 있어야 합니다. • 헤드폰이 다시 연결되지 않을 경우 39페이지의 “ 헤드폰이 이전에 연결된 Bose Smart Soundbar 또는 Speaker에 연결되지 않을 경우 ” 를 참조하십시오. K O R...
Página 513
보관 및 유 지보수 헤드폰 보관 이어컵은 회전시켜 쉽고 간편하게 보관할 수 있습니다. 케이스에 헤드폰을 평평하게 놓습니다. 1. 양쪽 이어컵을 평평하게 놓이도록 돌립니다. 왼쪽 이어컵 오른쪽 이어컵 2. 왼쪽 이어컵을 헤드밴드 쪽으로 접습니다. K O R...
Página 514
관리 및 유 지보수 3. 케이스에 헤드폰을 평평하게 놓습니다. 참고: • 헤드폰을 사용하지 않을 때는 전원을 반드시 꺼두십시오. • 몇 달 이상 헤드폰을 보관할 때는 배터리를 반드시 완전히 충전해 놓으십시오. K O R...
Página 515
헤드폰 청소 부드러운 마른 헝겊으로 외부 표면을 닦아 줍니다. 이어컵에 습기가 들어가지 않도록 하십시오. 교체용 부품 및 부속품 교체용 부품 및 부속품은 Bose 고객 서비스 센터를 통해 주문하실 수 있습니다. support.Bose.com/QC에서 확인하십시오. support.Bose.com/QC 제한 보증 헤드폰은 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증에 대한 자세한 내용은 당사 웹사이트...
Página 516
문제를 해결할 수 없을 경우 아래 표에서 증상을 식별하고 흔한 문제에 대한 해결책을 확인할 수 있습니다. 다음에서도 문제 해결 문서, 비디오 및 기타 리소스에 액세스할 수 있습니다. support.Bose.com/QC support.Bose.com/QC 문제를 해결할 수 없을 경우 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. worldwide.Bose.com/contact에서 확인하십시오. worldwide.Bose.com/contact 기타 방법...
Página 517
설치에 Bose Music 앱을 사용하고 있는지 확인합니다(11페이지 참조). 헤드폰이 앱 설치 중 응답하지 않을 경우 모바일 장치 설정 메뉴에서 Bose Music 앱에 Bluetooth 연결에 대한 액세스 권한을 부여했는지 확인합니다. 모바일 장치 설정 메뉴에서 Bluetooth 기능이 사용 설정되어 있는지 확인합니다. 모바일 장치에서 Bose Music 앱을 제거합니다. 앱을 다시 설치합니다...
Página 518
문제 해결 증상 해결책 바람이 부는 환경에 있는 경우 Bose Music 앱에서 바람 차단 기능이 사용 설정된 사용자 지정 모드를 만듭니다. 이 옵션에 액세스하려면 메인 화면에서 모드를 탭합니다(20페이지 참조). 설치에 Bose Music 앱을 사용하고 있는지 확인합니다(11페이지 참조). 다른 응용 프로그램 또는 뮤직 서비스에서 오디오를 재생합니다.
Página 519
전화 통화 중 상대방의 음성 청취가 어려운 경우 다른 모드를 시도합니다(20페이지 참조). 음성 안내 언어가 올바르지 Bose Music 앱을 사용하여 음성 안내 언어를 변경합니다. 설정 않은 경우 메뉴에서 이 옵션에 액세스할 수 있습니다. 통화 알림을 받지 못할 모바일 장치의 Bluetooth 메뉴에서 헤드폰에 연락처 액세스 권한을...
Página 520
2. 전원/ Bluetooth 스위치를 오른쪽 l으로 밉니다. 동시에 반대쪽 끝을 컴퓨터나 충전기 같은 USB-A 전원에 연결합니다. 재설정이 완료되면 현재 충전 수준에 따라 상태 표시등이 점등됩니다(28페이지 참조). 참고: 문제를 해결할 수 없는 경우 다음에서 추가 문제 해결 및 지원을 받을 수 있습니다: support.Bose.com/QC support.Bose.com/QC K O R...
Página 521
공장 설정으로 복원하면 모든 설정을 지우고 헤드폰을 원래의 초기 상태로 되돌릴 수 있습니다. 그런 다음 헤드폰을 처음 설정하는 것처럼 구성할 수 있습니다. 헤드폰에 문제가 있거나 Bose 고객 서비스의 지시를 받은 경우에만 공장 설정으로 복원하는 것이 좋습니다. 1. 장치의 Bluetooth 목록에서 헤드폰을 제거합니다.
Página 525
201100)| 欧盟进口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | 墨西哥进口 商:Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 电话:+5255 (5202) 3545 | 台湾进口商:...
Página 530
装 箱 单 内件 请确认包装箱中内含以下部件: Bose QuietComfort 耳机 便携包 USB Type-A 到 USB Type-C® 电缆 带麦克风的 3.5 毫米至 2.5 毫米音频连接线 注意: 如果产品的任何部分缺失或损坏,请勿使用。请访问 support.Bose.com/QC support.Bose.com/QC 了解故障排除文章、视频和产品维修或更换信息。 S C H...
Página 531
注意: 如果您已为其他 Bose 产品创建了 Bose Music 帐户,请将耳机添加到您的现 有帐户(请见第 11 页的最下方) 。 下载 BOSE MUSIC 应用 1. 在移动设备上,下载 Bose Music 应用。 B O S E M U S I C 2. 请按照应用说明执行操作。 将耳机添加至已有帐户 要添加 Bose QuietComfort 耳机,请打开 Bose Music 应用并添加耳机。 S C H...
Página 532
耳 机 控 件 耳机控件位于耳罩的背面。 操作按钮 多功能按钮 电源/ Bluetooth 开关 调高音量 调低音量 2.5 毫米音频端口 USB-C® 端口 S C H...
Página 533
耳 机 控 件 耳 机 控 件 打开电源 将电源/ Bluetooth 按钮滑至右侧 l。 语音提示播放电池电量,状态指示灯根据当前的充电电量亮起(参见第 28 页) 。 S C H...
Página 534
耳 机 控 件 关闭电源 将电源/ Bluetooth 开关滑动到左侧。 注意: 关闭耳机电源后,将禁用消噪。 自动关机 在不使用耳机时,自动关闭可节省耳机电池电量。 要启用和自定义自动关机功能,请使用 Bose Music 应用。您可以从“设置”菜单中 访问此选项。 S C H...
Página 537
耳 机 控 件 耳 机 控 件 消噪 您可以使用操作按钮快速轻松地切换消噪模式。 有关不同消噪模式的信息,请参见第 20 页。 S C H...
Página 538
耳 机 控 件 移动设备语音控制 您可以通过耳机使用移动设备上的语音控制。 按住“多功能”按钮。 注意: 通话时无法访问语音控件。 S C H...
Página 539
快 捷 方 式 快捷方式让您可以快速方便地访问下列功能之一: • 访问 Spotify • 访问电池电量 注意: 默认情况下,启用访问电池电量。 使用快捷方式 按住操作按钮。 更改或禁用快捷方式 要更改或禁用快捷方式,请使用 Bose Music 应用。您可以从主页屏幕访问该选项。 S C H...
Página 540
消 噪 消噪可以减少不需要的噪音,提供更清晰、更逼真的音频性能。 可以选择两种预先配置的消噪模式,即安静或适应模式,或者最多创建两种自己的 自定义模式。 可以根据收听偏好和环境选择消噪模式。 消噪模式 模式 说明 完全消噪,可提供 Bose 优化音频。可以使用最高的消噪级别来防止 安静 干扰。 完全通透,可提供 Bose 优化音频。允许您在享受音频的同时听到周 适应 围环境的声音。 根据您的听觉偏好和环境,自定义噪音控制(消噪或风阻) 。 自定义 注意: 您可以使用 Bose Music 应用创建最多两个自定义模式。您可以 从主页屏幕点击“模式”访问该选项。 注意: 默认情况下,耳机开机时为静音模式。请使用 Bose Music 应用设置耳机, 使其在开机时使用最近使用的模式。您可以从“设置”菜单中访问此选项。 S C H...
Página 541
消 噪 消 噪 更改消噪模式 按下操作按钮。 语音提示功能将播报选择的模式。 提示: 您也可使用 Bose Music 应用更改模式。您可以从主页屏幕点击“模式”访问 该选项。 通话期间的消噪 当您接听电话时,耳机保持当前的消噪设置,并激活“自助语音” 。自助语音可以让 您更自然地听到自己的谈话。 要在通话时调整消噪级别,请更改模式(请参阅“更改消噪模式” ) 。 注意: 要调整自助语音,请使用 Bose Music 应用。您可以从“设置”菜单中访问此 选项。 S C H...
Página 542
消 噪 仅使用消噪功能 可以仅使用消噪功能,而不使用电话的音频或干扰。 1. 执行以下操作之一: • 断开移动设备的连接(请参见第 25 页) 。 • 关闭您的移动设备上的 Bluetooth 功能。 2. 按操作按钮更改模式(请参见第 21 页) 。 注意: 要重新连接移动设备,从设备上的 Bluetooth 列表中选择耳机。 S C H...
Página 543
耳机的设备列表中最多存储八台设备,并且耳机一次可以主动连接两台 ( 多点连接 ) 设备。一次只能播放一台设备的音频。 注意: 为了获得最佳体验,使用 Bose Music 应用设置并连接移动设备(请参见 第 11 页) 。 使用 BOSE MUSIC 应用连接 要使用 Bose Music 应用连接耳机和管理 Bluetooth 设置,请参见第 11 页。 使用移动设备上的 BLUETOOTH 菜单连接 1. 将电源/ Bluetooth 开关滑至右侧 l 并按住 3 秒,直到您听到“Ready to connect” (准备连接好)并且状态指示灯闪烁蓝光。 S C H...
Página 544
BLUETOOTH 连 接 耳 机 状 态 3. 在您的设备上启用 Bluetooth 功能。 注意: Bluetooth 功能通常在“设置”菜单中。 4. 从设备列表中选择耳机。 注意: 在 Bose Music 应用中查找您为耳机输入的名称。如果没有为耳机命名, 将显示默认名称。 Bose QC 耳机 连接后,您会听到“Connected to < device name >” (已连接 < 设备名称 >) ,状态 指示灯常亮蓝色光 10 秒。 S C H...
Página 545
重新连接移动设备 打开电源时,耳机将尝试与两台最近连接的设备重新建立连接。 注意: • 这些设备必须在连接范围内(9 米)并已通电。 • 请确保您的移动设备已启用 Bluetooth 功能。 连接另一台移动设备 耳机可以同时主动连接两个设备上(多点连接) 。 要连接另一台设备,请下载 Bose Music 应用(请参阅第 11 页)或使用移动设备 上的 Bluetooth 菜单(请参阅第 23 页) 。 注意: • 您一次只能播放一台设备的音频。 • 要管理多点连接,请使用 Bose Music 应用。您可以从“设置”菜单中访问此选项。 • 禁用多点连接会断开第二个设备的连接。 识别已连接的移动设备 将电源/ Bluetooth 开关滑到右侧 l 并松开即可听到当前哪台设备已连接。...
Página 546
BLUETOOTH 连 接 耳 机 状 态 在两台已连接的移动设备之间切换 1. 暂停第一个移动设备的音频。 2. 播放第二个移动设备的音频。 注意: • 无论哪台设备播放音频,您的耳机都可以接收两台设备上的电话来电。 • 您也可以使用 Bose Music 应用在两个设备之间进行切换。您可以从“设置” 菜单中访问此选项。 重新连接之前曾连接过的设备 1. 将电源/ Bluetooth 开关滑到右侧 l 并松开即可听到哪台设备已连接。 2. 在 2 秒内再次将电源/ Bluetooth 滑到右侧 l 并松开可连接耳机设备列表中的下一 设备。 3. 重复该操作,直到您听到正确的设备名称。 您会听到表示设备已连接的提示音。...
Página 565
編:201100)| 歐盟進口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | 墨西哥 進口商:Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 電話:+5255 (5202) 3545 | 台灣進口...
Página 570
裝 箱 單 內件 請確認包裝箱中內含以下零件: Bose QuietComfort 耳機 便攜包 USB Type-A 到 USB Type-C® 連接線 帶麥克風的 3.5 公釐至 2.5 公釐音訊連接線 注意: 如果產品的任何部分缺失或損壞,請勿使用。請造訪:support.Bose.com/QC support.Bose.com/QC 了解疑難排解文章、影片和產品維修或更換資訊。 T C H...
Página 571
注意: 如果您已為其他 Bose 產品建立了 Bose 帳戶,請將耳機新增至現有的帳戶 (請參見第 11 頁的底部) 。 下載 BOSE MUSIC 應用程式 1. 在行動裝置上,下載 Bose Music 應用程式。 B O S E M U S I C 2. 請按照應用程式指示操作。 將耳機新增至現有帳戶 要新增 Bose QuietComfort 耳機,請開啟 Bose Music 應用程式並新增耳機。 T C H...
Página 572
耳 機 控 制 項 耳機控制項位於耳罩的背面。 動作按鈕 多功能按鈕 電源/ Bluetooth 開關 調大音量 調小音量 2.5 公釐音訊連接埠 USB-C® 連接埠 T C H...
Página 573
耳 機 控 制 項 耳 機 控 制 項 開啟電源 將電源/ Bluetooth 開關滑到右方 l。 語音提示播報電池電量,電池指示燈依據目前的充電電量亮起(請參見第 28 頁) 。 T C H...
Página 574
耳 機 控 制 項 關閉電源 將「電源/ Bluetooth 」開關滑到左側。 注意: 關閉耳機電源後,將停用消噪。 自動關閉 在不使用耳機時,自動關閉可節省耳機電池電量。 要啟用和自訂自動關閉功能,可使用 Bose Music 應用程式。您可以從「設定」功能 表中存取此選項。 T C H...
Página 577
耳 機 控 制 項 耳 機 控 制 項 消噪 您可以使用動作按鈕快速輕鬆地在消噪模式之間切換。 有關消噪模式的更多資訊,請參見第 20 頁。 T C H...
Página 578
耳 機 控 制 項 行動裝置語音控制 您可以使用耳機使用行動裝置上的語音控制項。 按住多功能按鈕。 注意: 通話時無法使用語音控制項。 T C H...
Página 579
捷 徑 捷徑功能讓您可以快速方便地存取下列功能之一: • 使用 Spotify • 存取電池電量 注意: 預設情況下,啟用存取電池電量。 使用捷徑 按住「動作」按鈕。 變更或禁用捷徑 要变更或禁用捷径,請使用 Bose Music 應用程式。您可以從主頁螢幕存取該選項。 T C H...
Página 580
消 噪 消噪可以減少不需要的噪音,提供更清晰、更逼真的音訊效能。 您可以選擇兩種預先设定的消噪模式,即安靜或感知外界模式,或者最多建立兩个 自己的自訂模式。 根據收聽偏好和環境選擇消噪模式。 消噪模式 模式 說明 完全消噪,可提供 Bose 最佳化音訊。可以使用最高的消噪級別來防 安靜 止干擾。 完全通透,可提供 Bose 最佳化音訊。允許您在享受音訊的同時聽清 感知外界 周圍環境的聲音。 根據您的聽覺偏好和環境,自訂噪音控制(消噪或風阻) 。 自訂 注意: 您可以使用 Bose Music 應用程式建立最多兩個自訂模式。您 可以從主頁螢幕點擊「模式」存取該選項。 注意: 預設情況下耳機開機時為靜音模式。使用 Bose Music 應用程式設定耳機,使 其在開機時使用最近使用的模式。您可以從「設定」功能表中存取此選項。 T C H...
Página 581
消 噪 消 噪 變更消噪模式 按動作按鈕。 語音提示播報選定的模式。 提示: 您還可使用 Bose Music 應用程式變更模式。您可以從主頁螢幕點擊「模式」 存取該選項。 通話期間的消噪 當您拨打或接聽電話時,耳機保持目前的消噪设定,並啟動「自助語音」 。 「自助語 音」可以讓您更自然地聽到自己的談話。 要在通話時調整消噪級別,請变更模式(請參见「變更消噪模式」 ) 。 注意: 要調整「自助語音」 ,請使用 Bose Music 應用程式。您可以從「設定」功能 表中存取此選項。 T C H...
Página 582
消 噪 僅使用消噪功能 可以僅使用消噪功能,而不使用電話的音訊或干擾。 1. 執行下列其中一項動作: • 斷開行動裝置的連接(請參見第 25 頁) 。 • 關閉您的行動裝置上的 Bluetooth 功能。 2. 按「動作」按鈕更改模式(請參見第 21 頁) 。 注意: 如重新連接行動裝置,從裝置上的 Bluetooth 清單中選取耳機。 T C H...
Página 583
裝置。您一次只能播放一台裝置的音訊。 注意: 要獲得最佳體驗,請使用 Bose Music 應用程式設定及連接行動裝置(請參見 第 11 頁) 。 使用 BOSE MUSIC 應用程式連接 要使用 Bose Music 應用程式連接耳機和管理 Bluetooth 設定,請參見第 11 頁。 使用行動裝置上的 BLUETOOTH 功能表連接 1. 將電源/ Bluetooth 開關滑至右側 l 並按住 3 秒,直到您聽到「Ready to connect」 (準備連接)並且 Bluetooth 指示燈閃爍藍色光。 T C H...
Página 584
BLUETOOTH 連 接 耳 機 狀 態 3. 在裝置上,啟用 Bluetooth 功能。 注意: Bluetooth 功能通常可在「設定」功能表中找到。 4. 從裝置清單中選取您的耳機。 注意: 在 Bose Music 應用程式中查找您為耳機輸入的名稱。如果沒有為耳機命 名,將顯示預設名稱。 Bose QC 耳機 連接後,您會聽到「Connected to < device name >(已連接 < 行動裝置名稱 >) 」 , 狀態指示燈恆亮藍色光。 T C H...
Página 585
連接都將中斷。 重新連接行動裝置 開啟電源時,耳機將嘗試與兩台最近連接的裝置重新建立連接。 注意: • 裝置必須在連接範圍內(9 公尺)且已開啟電源。 • 請確定您的行動裝置已啟用 Bluetooth 功能。 連接另一台行動裝置 耳機可以同時主動連接兩個裝置(多點連接) 。 要連接另一台裝置,請下載 Bose Music 應用(請參見第 11 頁)或使用行動裝置 上的 Bluetooth 功能表(請參見第 23 頁) 。 注意: • 您一次只能播放一台裝置的音訊。 • 要管理多點連接,請使用 Bose Music 應用程式。您可以從「設定」功能表中存取 此選項。 • 禁用多點連接會斷開第二個裝置的連接。 識別已連接的行動裝置 將「電源/ Bluetooth 」開關滑到右側 l 並釋放即可聽到目前連接的是哪台裝置。...
Página 586
BLUETOOTH 連 接 耳 機 狀 態 在兩台已連接的行動裝置之間切換 1. 暫停第一台行動裝置的音訊。 2. 播放第二台行動裝置的音訊。 注意: • 無論哪台裝置播放音訊,您的耳機可以接聽兩台裝置上的通話。 • 您也可以使用 Bose Music 應用程式在兩個裝置之間進行切換。您可以從「設 定」功能表中存取此選項。 重新連接之前曾連接過的裝置 1. 將「電源/ Bluetooth 」開關滑到右側 l 並釋放即可聽到連接的是哪台裝置。 2. 在 2 秒內再次將「電源/ Bluetooth 」開關滑到右側 l 並釋放即可連接至耳機的裝 置清單中的下一台裝置。 3. 重複,直到聽到正確的裝置名稱為止。 您會聽到表示裝置已連接的提示音。...
Página 605
Minhang District, Shanghai 201100 | EUにおける輸入元: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | メ キ シ コ に お け る 輸 入 元 : Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México,...
Página 610
内 容 物 の 確 認 内容物 下図の内容物がすべて同梱されていることを確認してください。 キャリーケース Bose QuietComfort Headphones USB Type-A - USB Type-C® ケーブル 3.5 mm - 2.5 mmステレオ音声ケーブル ( マイク付き) 注: 万が一、開梱時に内容物の損傷や欠品などが見られた場合は、使用しないで ください。トラブルシューティング情報 (記事、ビデオ ) と製品の修理や交換に ついては、support.Bose.com/QC support.Bose.com/QCをご参照ください。 J P N...
Página 611
Bose Music アプリを使用すると、スマートフォンやタブレットなどのモバイル機 器からヘッドホンのセットアップや操作を行うことができます。 このアプリを使用して、 Bluetooth 接続の管理、ヘッドホンの設定の管理、音声ガ イドの言語の選択、アップデートによる新機能の適用を行うことができます。 注: 別のボーズ製品用のBose Musicアカウントを既に作成してある場合は、 既存の アカウントにヘッドホンを追加します (11ページの下部を参照)。 BOSE MUSIC アプリをダウンロードする 1. モバイル機器でBose Musicアプリをダウンロードします。 B O S E M U S I C 2. アプリの手順に従ってください。 ヘッドホンを既存のアカウントに追加する Bose QuietComfort Headphones を追加するには、Bose Music アプリを開いてヘッ ドホンを追加します。 J P N...
Página 612
ヘ ッ ド ホ ン の 操 作 ヘッドホンの操作部はイヤーカップの後ろ側にあります。 アクションボタン マルチファンクションボタン 電源 / Bluetooth ス イッチ 音量+ボタン 音量-ボタン 2.5 mm ステレオ音声端子 USB-C®ポート J P N...
Página 613
ヘ ッ ド ホ ン の 操 作 ヘ ッ ド ホ ン の 操 作 電源オン 電源/ Bluetooth スイッチを右の l マークの方へスライドします。 バッテリー残量を知らせる音声ガイドが聞こえ、現在の充電状態に応じてステー タスインジケーターが点灯します(28ページを参照 )。 J P N...
Página 614
ヘ ッ ド ホ ン の 操 作 電源オフ 電源/ Bluetooth スイッチを左にスライドします。 注: ヘッドホンの電源をオフにすると、ノイズキャンセリング機能もオフになり ます。 自動オフ ヘッドホンが使用されない状態が続くと、自動オフタイマーが働き、バッテリーの 消耗を抑えます。 自動オフ機能の有効化とカスタマイズは、Bose Music アプリを使用します。この オプションは設定メニューから設定できます。 J P N...
Página 623
ヘッドホンのデバイスリストには、機器を最大8 台まで登録でき、同時に2 台まで 接続できます ( マルチポイント接続 )。ただし、一度に音楽を再生できる機器は 1 台 だけです。 注: 最も良い方法は、Bose Music アプリを使用してモバイル機器を設定し、接続 することです(11ページを参照)。 BOSE MUSIC アプリを使用して接続する Bose Music アプリを使用してヘッドホンを接続し、 Bluetooth 設定を管理するには、 11ページをご覧ください。 モバイル機器の BLUETOOTH メニューを使用して接続する 1. 「接続準備完了」 と聞こえ、 Bluetooth インジケーターが青く点滅するまで3秒間、 電源 / Bluetooth スイッチを右の l マークの方へスライドしたままにします。 J P N...
Página 641
工場出荷時の設定に戻すと、すべての設定が消去され、ヘッドホンが箱から出し たときの状態に戻ります。その後、初めてヘッドホンをセットアップするときの ように設定することができます。 工場出荷時の設定へのリセットは、ヘッドホンに問題がある場合や、Bose カスタ マーサービスから指示された場合にのみ行うようにしてください。 1. モバイル機器の Bluetooth リストからヘッドホンを削除します。 2. Bose Music アプリを使用して、Boseアカウントからヘッドホンを削除します。 注: Bose Music アプリで Bose アカウントからヘッドホンを削除する方法の詳 細については、次のサイトをご参照ください : support.Bose.com/QC support.Bose.com/QC 3. 電源 / Bluetooth スイッチを右の l マークの方へスライドしたままにします。 同時に、アクションボタンを30秒間長押しします。 ステータスインジケーターが白く点滅します。30 秒後、ステータスインジケー ターがオレンジに点滅し (2 ~ 3 秒間 )、工場出荷時の設定に戻していることを...
Página 642
.المحيطة بوضوح خطر ً ا عىل نفسك أو عىل األ آ خرين، عىل سبيل المثال � ف ي أثناء ركوب الدراجة أو الميس ش ي � ف ي أو بالقرب من حركة المرور أو موقع بناء أو سكة حديدية وما إيل ذلك .Bose أل تستخدم سماعات الرأس إذا كانت ت ُ صد ِ ر أي ضجيج عال ٍ غ� ي عادي. وإذا حدث ذلك، فأوقف تشغيل سماعات الرأس واتصل بخدمة عمالء � ش كة...
Página 643
تعليمات مهمة للسالمة المعلومات التنظيمية لتقليل مخاطر نشوب حريق أو صدمة كهربائية، أل تعر ّ ض هذا المنتج للمطر أو قطرات السوائل المتساقطة أو المتناثرة أو الرطوبة وأل تضع أوعية ممتلئة بالسائل مثل .المزهريات فوق المنتج أو بالقرب منه .أبق ِ المنتج بعيد ً ا عن مصادر اللهب والحرارة. أل تضع أي ّ مصادر لهب مكشوف (مثل الشموع المشتعلة) فوق المنتج أو بالقرب منه .)CCC،...
Página 644
. المحىل ي لديك أو بف� ف ي ّ مؤهل آخر أل إ خراجهاBose ال تحاول إخراج بطارية الليثيوم أيون القابلة أل إ عادة الشحن من هذا المنتج. تواصل مع موزع المحىل ي لديك أو األطالعBose يجب عدم إزالة بطارية الليثيوم أيون القابلة للشحن من هذا المنتج إأل بواسطة فني� ي ف مؤهل� ي ف فقط. ي ُ رجى األتصال بتاجر تجزئة...
Página 646
. غ� ي مسؤولة عن تشغيل هذا الجهاز أو امتثاله لمعاي� ي السالمة والمعاي� ي التنظيميةApple . ت ُ عدApple عليه من ق ِ بل الم ُ طو ّ ر ألستيفائه معاي� ي أداء Bose ، وأي ّ استخدام لهذه العالمات من ق ِ بل � ش كةBluetooth SIG وشعاراتها هي عالمات تجارية م ُ سج ّ لة مملوكة ل� ش كةBluetooth® العالمة التجارية النصية...
Página 650
محتوى علبة المنتج الماتويات :تأكد من وجود األ أ ج ز اء التالية Bose QuietComfort Headphones حقيبة الحمل كبل صوت من 5.3 ملم إيل 5.2 ملم به ميكروفون Type-C® إيل نوعType-A من نوعUSB كبل لالطالعsupport support. . Bose Bose.
Página 651
،، وإدارة إعدادات سماعة ال ر أس، واختيار لغة المطالبة الصوتية لديكBluetooth باستخدام هذا التطبيق، ي ُ مكنك إدارة اتصاألت .والحصول عىل م� ي ف ات جديدة ع� ب التحديثات ، فأضف سماعات ال ر أس إيل حسابكBose لمنتج آخر من منتجاتBose Music إذا كنت قد أنشأت بالفعل حسا ب ً ا عىل مالحظةا...
Página 652
أدوات التحكم بسماعة ال ر أس .توجد أدوات التحكم بسماعة ال ر أس عىل الجزء الخلفي من قطعة األ أ ذن زر األ إ ج ر اء زر الوظائف المتعددة Power/Bluetooth زر رفع مستوى الصوت خفض مستوى الصوت منفذ صوت 5.2 ملم USB-C®...
Página 653
أدوات التحكم بالسماعات محتوى علبة المنتج تشغيل الطاقة .l إيل جهة اليم� ي فPower/Bluetooth مرر مفتاح .)28 تخ� ب ك المطالبة الصوتية بمستوى شحن البطارية، ويىص ف ي ء مصباح الحالة حسب مستوى شحن البطارية الحايل ي ( ر اجع الصفحة A R A...
Página 654
.يحافظ وضع األ إ يقاف التلقا� أ ي عىل بطارية سماعة ال ر أس عندما أل تكون قيد األستخدام .. ي ُ مكنك الوصول إيل هذا الخيار من قائمة األ إ عداداتBose Music لتمك� ي ف م� ي ف ة األ إ يقاف التلقا� أ ي وتخصيصها، استخدم تطبيق...
Página 655
أدوات التحكم بالسماعات محتوى علبة المنتج تشغيل الوسائط ومستوى الصوت .يتحكم زر الوظائف المتعددة وأز ر ار الصوت � ف ي تشغيل الوسائط ومستوى الصوت رفع مستوى الصوت زر الوظائف المتعددة خفض مستوى الصوت الال الوظيفة تشغيل/إيقاف مؤقت .اضغط عىل زر الوظائف المتعددة ت...
Página 656
أدوات التحكم بسماعة الرأس المكالمات الهاتفية .يتحكم زر الوظائف المتعددة � ف ي المكالمات الهاتفية. ويمكنك باستخدام زر األ إ ج ر اء كتم الصوت عندما تكون � ف ي مكالمة زر الوظائف المتعددة زر األ إ ج ر اء ميكروفون...
Página 657
أدوات التحكم بسماعة الرأس محتوى علبة المنتج إلغاء الضوضاء .يسمح لك زر األ إ ج ر اء بالتبديل ب� ي ف أوضاع إلغاء الضوضاء ب�عة وسهولة .20 لمزيد من المعلومات عن أوضاع إلغاء الضوضاء، ر اجع الصفحة A R A...
Página 658
أدوات التحكم بسماعة الرأس خاصية التاكم الصو� ت ي � ن ي الجهاز المامول .ي ُ مكنك استخدام سماعات ال ر أس للوصول إيل خاصية التحكم الصو� ت ي عىل جهازك المحمول .اضغط مع األستم ر ار عىل زر الوظائف المتعددة .أل...
Página 659
.اضغط مع األستم ر ار عىل زر األ إ ج ر اء تغي� ي االختصار الخاص بك أو تعطيله .. ي ُ مكنك الوصول إيل هذا الخيار من الشاشة ال ر ئيسيةBose Music لتغي� ي األختصار الخاص بك أو تعطيله، استخدم تطبيق A R A...
Página 660
. يتيح لك الوضع منع عوامل التشتيتBose إلغاء الضوضاء الكامل باستخدام الصوت األ أ مثل الذي تنتجه Quiet .باستخدام أعىل مستوى من إلغاء الضوضاء . يتيح لك إمكانية األستماع لال أ صوات المحيطة بك � فBose الوضوح الكامل باستخدام الصوت األ أ مثل الذي تنتجه ي Aware .
Página 661
.)"لضبط مستوى إلغاء الضوضاء � ف ي أثناء إج ر اء مكالمة ما، غ� ي ّ الوضع ( ر اجع "تغي� ي وضع إلغاء الضوضاء .. ي ُ مكنك الوصول إيل هذا الخيار من قائمة األ إ عداداتBose Music لضبط خاصية الصوت الذا� ت ي ، استخدم تطبيق...
Página 662
إلغاء الضوضاء استخدام م� ي ن ة إلغاء الضوضاء فقط .يمكنك استخدام م� ي ف ة إلغاء الضوضاء فقط دون صوت أو انقطاعات من المكالمات الهاتفية :ن ف ّ ذ أحد األ إ ج ر اءات التالية .)25 افصل جهازك المحمول (راجع الصفحة ....
Página 663
يمكنك تخزين ما يصل إيل ثمانية أجهزة � ف ي قائمة األ أ جهزة الخاصة بسماعة ال ر أس، ويمكن توصيل سماعات ال ر أس بجهازين � ف ي الوقت ذاته .بفاعلية (اتصال متعدد النقاط). ي ُ مكنك تشغيل الصوت من جهاز واحد فقط � ف ي كل مرة .)11 أل إ عداد جهازك المحمول وتوصيله ( ر اجع الصفحةBose Music للحصول عىل أفضل تجربة، استخدم تطبيق مالحظةا...
Página 664
. � ف ي قائمة األ إ عداداتBluetooth يتم العثور عادة عىل م� ي ف ة مالحظةا .حدد سماعاتك من قائمة األ أ جهزة . . إذا لم تقم بتسمية سماعاتك، فسيظهر األسم األف� ت اىص ف يBose Music ابحث عن األسم الذي أدخلته لسماعاتك � ف ي تطبيق مالحظةا Bose QC Headphones .
Página 665
.)يمكن توصيل سماعات ال ر أس بجهازين � ف ي الوقت ذاته بفاعلية (اتصال متعدد النقاط الموجودة � ف ي جهازك المحمولBluetooth ( ر اجع الصفحة 11) أو استخدم قائمةBose Music لتوصيل جهاز إضا� ف ي ، نز ّ ل تطبيق...
Página 666
.تتلقى سماعة الرأس المكالمات الهاتفية من كال الجهازين، بغض النظر عن أي جهاز منهما الذي يقوم بتشغيل الصوت .. ي ُ مكنك الوصول إيل هذا الخيار من قائمة األ إ عداداتBose Music ي ُ مكنك أيض ً ا التبديل ب� ي ف الجهازين باستخدام تطبيق...
Página 667
عندما تبدأ سماعات ال ر أس � ف ي الشحن، يومض مصباح الحالة باللون األ أ بيض لمدة 01 ثوان ٍ . وعندما تكون سماعات ال ر أس مشحونة .بالكامل، يىص ف ي ء مصباح الحالة باللون األ أ بيض الثابت . � ف ي أثناء شحنهاBose Music أل تعمل سماعات ال ر أس وأل تكون متوفرة � ف ي تطبيق مالحظةا...
Página 668
.ت ُ وضح مستوى شحن البطارية حالة الاظام نشاط الضوء شحن متوسط إيل كامل أبيض ثابت كهرما� ن ي ثابت شحن منخفض .Bose Music ي ُ مكنك أيض ً ا التحقق من مستوى شحن البطارية باستخدام تطبيق نصياةا A R A...
Página 669
)USB جار ٍ تحديث ال� ب نامج (باستخدام )وميض أبيض بطيء (لمدة 03 إىل 06 ثانية )جار ٍ تحديث ال� ب نامج (ألسلكي ً ا وميض كهرما� ن ي وأبيض Bose خطأ - تواصل مع خدمة عمالء � ش كة A R A...
Página 670
األتصال السليك ي توصيل كرل الصوت والميكروفون يوجد ميكرفون مدمج بكبل الصوت 5.2 ملم إيل 5.3 ملم. يمكنك استخدام كبل الصوت أل إ ج ر اء المكالمات الهاتفية أو األستماع إيل مقطع .، أو نفاد بطارية سماعة ال ر أس، أو إيقاف تشغيلهاBluetooth صو� ت ي من جهازك المصدر عند عدم توفر اتصال مالحظاتا...
Página 671
. يصل إيل 03 قدم ً ا (9 أمتار). قد تؤثر الجد ر ان ومعدات البناء عىل األستقبالBluetooth بنطاقSimpleSync تتم� ي ف تقنية مالحظةا الماتجات المتوافقة .Bose Smart Soundbar أو سماعاتBose Smart Speaker يمكنك توصيل سماعات ال ر أس بأي من مك� ب ات الصوت : تشمل المنتجات المتوافقة الشائعة ما يىل ي Bose Smart Soundbar 900...
Página 672
.يجب أن يكون مك� ب الصوت أو السماعة الخاصة بك ضمن نطاق (03 قدم ً ا أو 9 أمتار) و� ف ي وضع التشغيل أو السماعة ال� ت ي تمBose Smart Soundbar إذا لم ت ق ُ م سماعات الرأس بإعادة األتصال، فراجع "أل تتم إعادة توصيل...
Página 674
العناية والصيانة .ضع سماعات ال ر أس � ف ي وضع مسطح � ف ي الج ر اب مالحظاتا .تأكد من إيقاف تشغيل سماعات الرأس � ف ي حال عدم استخدامها .تأكد من أن البطارية مشحونة بالكامل قبل تخزين سماعات الرأس أل أ ك� ش من بضعة شهور A R A...
Página 675
تاظيف سماعات الرأس .امسح السطح الخارجي بقطعة قماش ناعمة وجافة .أل تسمح للرطوبة بدخول قطع� ت ي األ أ ذن قطع الغيار والملاقات .Bose يمكن طلب قطع الغيار أو الملحقات من خالل مركز خدمة عمالء support support. . Bose Bose. . com com/ / QC QC :تفضل...
Página 676
. Bose Bose. . com com/ / QC .Bose وإذا كنت غ� ي قادر عىل حل هذا األ أ مر، ف� ي ُ جى التواصل مع خدمة عمالء worldwide worldwide. . Bose Bose. . com com/ / contact contact :تفضل...
Página 677
)23 � ف ي جهازك المحمول ( ر اجع الصفحةBluetooth قم بالتوصيل باستخدام قائمة . وتلبيته للحد ّ األ أ د� ف من متطلبات النظامBose Music تأكد من توافق جهازك المحمول مع تطبيق عىلBose Music ال يعمل تطريق...
Página 678
الع َ ر َ ض وفع ّ ل به حجب صوتBose Music إذا كنت � ف ي مكان مىل ي ء بالرياح، فأنيس ش أ وضع ً ا مخصص ً ا � ف ي تطبيق .)20 الرياح. للوصول إيل هذا الخيار، اضغط عىل األ أ وضاع � ف ي الشاشة ال ر ئيسية ( ر اجع الصفحة...
Página 679
.)20 جر ّ ب وضع ً ا مختل ف ً ا ( ر اجع الصفحة . ي ُ مكنك الوصول إيل هذا الخيار من قائمةBose Music غ� ي ّ لغة المطالبة الصوتية باستخدام تطبيق لغة المطالرة الصوتية غ� ي صاياة...
Página 680
.)28 عند اكتمال إعادة الضبط، يىص ف ي ء مصباح الحالة حسب مستوى شحن البطارية الحايل ي ( ر اجع الصفحة QC :إذا لم تستطع حل مشكلتك، يتوفر المزيد من مواد الدعم واستكشاف األ أ خطاء وإصالحها عىل support support. . Bose Bose. . com com/ / QC مالحظةا...
Página 681
.تكوين سماعات ال ر أس كما لو تم إعدادها أل أ ول مرة .Bose يوىص باستعادة إعدادات المصنع فقط إذا كنت ت و اجه مشكالت مع سماعات ال ر أس، أو إذا تلقيت تعليمات لفعل ذلك من قبل خدمة عمالء...