Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

fox r

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fontanot fox r

  • Página 1 r...
  • Página 2 http://www.fontanot.it...
  • Página 3 ATTENZIONE: per un corretto serraggio dei grani 001010 - 001013, ruotare la chiave di circa 180° dal punto di contatto. Una ulteriore inutile rotazione potrebbe danneggiare il gradino. ATTENTION: for the correct fixing of 001010 - 001013, turn the key around 180° from the contact point. A further additional rotation could damage the tread.
  • Página 5 PZ 1 - 2 10 - 13 - 17 mm 13 - 17 - 19 - 30 - 32 mm 2 - 2.5 - 3 - 4 mm 5 - 6 - 8 - 10 - 12 mm WOOD 5 - FOX R...
  • Página 6 13. Accostare il supporto intermedio 116002 / 116004 sul supporto finale 116012 interponendo i relativi spessori 031078 calcolati precedentemente e bloccarlo con una pinza autobloccante. Inserire il bullone 003039, gli elementi 009041, 023039, 009040 e 005040. Assemblare il gradino con gli articoli 009012 e 011038 6 - FOX R...
  • Página 7 006001. Forare con punta Ø 13 mm il supporto e fissare la staffa del sostegno 047089 con gli articoli 011062, 009047 e 005044 (fig. 8). 7 - FOX R...
  • Página 8 13. Rest intermediate support 116002 / 116004 on final support 116012, inserting spacers 031078 calculated earlier, and secure with a self-locking wrench. Fit bolt 003039, components 009041, 023039, 009040 and 005040. Fit components 009012 and 011038 to tread without tightening; temporarily insert two balusters of 8 - FOX R...
  • Página 9 006001 tightening nut. Fit parts 006001 onto stay rods 046029 without reaching the ends; fix to the wall with chemical resin, wait until dry, and definitively tighten parts 006001. Drill the support with a 13 mm bit and fix the 047089 support bracket with parts 011062, 009047 and 005044 (Fig. 8). 9 - FOX R...
  • Página 10 13. Die Zwischenhalterung 116002 / 116004 an die abschließende Halterung 116012 positionieren, hierbei die zuvor berechneten Passscheiben 031078 dazwischenfügen und mit einer selbstsperrenden Klemme feststellen. Den Schraubbolzen 003039 und die Elemente 009041, 023039, 009040 und 005040 einfügen. Die Stufe unter 10 - FOX R...
  • Página 11 Zugstangen 046029 montieren, ohne die jeweiligen Endanschläge zu erreichen. Wandbefestigung mit Kunstharzpaste vornehmen, die Aushärtung abwarten und die Artikel 006001 endgültig festziehen. Halterung mit einem Bohrer Ø 13 mm bohren und den Haltebügel 047089 mit den Artikeln 011062, 009047 und 005044 befestigen (Abb. 8). 11 - FOX R...
  • Página 12 13. Placer le support intermédiaire 116002 / 116004 sur le support final 116012 en intercalant les cales d’épaisseur 031078 correspondantes, calculées précédemment, et le bloquer à l’aide d’une pince autobloquante. Introduire le boulon 003039, les éléments 009041, 023039, 009040 et 005040. Assembler la marche avec 12 - FOX R...
  • Página 13 ; fixer au mur avec la résine chimique, attendre le séchage, et serrer définitivement les articles 006001. Percer le support avec une mèche de Ø 13 mm et fixer la bride du soutien 047089 avec les articles 011062, 009047 et 005044 (fig. 8). 13 - FOX R...
  • Página 14 009041, 023039, 009040 y 005040. Ensamblar el peldaño con los elementos 009012 y 011038 sin apretar; insertar dos barrotes de la barandilla, provisionales, entre uno y otro peldaño para determinar la alineación exacta del conjunto; comprobar la horizontalidad del peldaño y la verticalidad de los barrotes, apretar 14 - FOX R...
  • Página 15 046029 sin apretar hasta el fondo; fijarlos a la pared con resina química, esperar a que se sequen y apretar definitivamente los artículos 006001. Agujerear el soporte con una broca de 13 mm de diámetro y fijar la abrazadera de sostén 047089 con los artículos 011062, 009047 y 005044 (fig. 8 ). 15 - FOX R...
  • Página 16 12. Sätt på del 132013 för att täcka plattan (fig. 4). 13. Låt mellanstöd 116002/116004 vila mot slutstödet 116012 och för in det antal avståndsdelar 031078 som du räknade fram tidigare. Skruva åt dem med en fast nyckel. Sätt i skruv 003039, komponenterna 009041,023039, 16 - FOX R...
  • Página 17 006001. Sätt delarna 006001 på gängstängarna 046029 utan att gå ända in; fäst i väggen med kemiskt lim, vänta tills det torkat och skruva definitivt åt delarna 006001. Borra stödet med en Ø 13 mm-borr och fäst vinkeljärnet 047089 med delarna 011062, 009047 och 005044 (fig. 8). 17 - FOX R...
  • Página 18 Kontrollér, at trinnet er vandret og stram delene 008020 definitivt (fig. 4). 12. Påmontér delen 132013 til at dække pladen (fig. 4). 13. Slut det mellemliggende beslag 116002 / 116004 til endebeslaget 116012 og indsæt de tilhørende 18 - FOX R...
  • Página 19 006001. Montér delene 006001 på stiverne 046029 uden de kommer i bund. Fastgør dem til væggen med det kemiske harpiks, vent til det tørrer, og stram delene 006001 definitivt. Bor beslaget med et Ø 13 mm bor og fastgør støttebeslaget 047089 med delene 011062, 009047 og 005044 (fig. 8). 19 - FOX R...
  • Página 20 12. Bruk artikkelen 132013 for å dekke platen (fig. 4). 13. Sett den midtre støtten 116002 / 116004 på endestøtten 116012 ved å sette inn de respektive avstandsstykkene 031078 som ble beregnet tidligere og forrigle støtten med en selvlåsende tang. Sett inn bolten 20 - FOX R...
  • Página 21 006001. Sett sammen artiklene 006001 på ankerboltene 046029 uten å gå helt til bunns; fest til veggen med kjemisk harpiks, vent til det tørker, og stram artiklene 006001 permanent til. Bor støtten med en spiss Ø 13 mm og fest støttebøylen 047089 med artiklene 011062, 009047 og 005044 (fig. 8). 21 - FOX R...
  • Página 22 12. Lisää tuote 132013 levyn peittämiseksi (kuva 4). 13. Laita välituki 116002 / 116004 päätytuen 116012 viereen sijoittaen väliin vastaavat, aiemmin lasketut täytelevyt 031078 ja lukitse se itselukittuvan kita-avaimen avulla. Laita pultti 003039, osat 009041, 023039, 009040 ja 22 - FOX R...
  • Página 23 Ø 18 mm; luo aukkoon alustava paikka (Ø 19 mm, syvyys 15 mm) kiristysmutterille 006001. Asenna tuotteet 006001 sidepultteihin 046029 menemättä ääriasentoon; kiinnitä seinään epoksihartsilla, odota kuivumista ja kiinnitä lopullisesti tuotteet 006001. Poraa terällä Ø 13 mm tuki ja kiinnitä tukikappaleen 047089 jalusta tuotteilla 011062, 009047 ja 005044 (kuva 8). 23 - FOX R...
  • Página 24 TAB.2 H cm A = 11 H cm A = 12 H cm A = 13 H cm A = 14 H cm A = 15 H cm A = 16 24 - FOX R...
  • Página 25 FIG. 1 116022 033150 011052 116012 005044 031063 031062 116002 031078 116002 - 116004 103001 - 102002 003039 009041 023039 031078 009040 005040 116006 031062 25 - FOX R...
  • Página 26 FIG. 2 FIG. 3 26,5cm 32cm 29cm FIG. 4 116002 - 116004 FIG. 5 22,5 26 cm ÷ C 26,5 / 29 / 32 cm 26 - FOX R...
  • Página 27 FIG. 6 CON BALAUSTRA CON BALAUSTRA CON BALAUSTRA CON BALAUSTRA CON BALAUSTRA CON BALAUSTRA CON BALAUSTRA CON BALAUSTRA 033057 002033 033127 033152 011052 Ø 4.5 27 - FOX R...
  • Página 28 FIG. 7 Ø 9 FIG. 8 28 - FOX R...
  • Página 29 FIG. 9 29 - FOX R...
  • Página 31: Product Details

    Italiano DATI IDENTIFICATIVI DEL PRODOTTO English PRODUCT DETAILS Deutsch PRODUKTEIGENSCHAFTEN Français DONNÉES D’IDENTIFICATION DU PRODUIT Español DATOS DE IDENTIFICACIÓN Svenska PRODUKT DETALJER Dansk PRODUKTETS IDENTIFIKATIONSDATA Norsk PRODUKTINFORMASJON Suomi TIETOJA TUOTTEESTA...
  • Página 32 32 - FOX R...
  • Página 33 FOX R tipologia: scala a rampa STRUTTURA descrizione composta da supporti metallici (1), spessori interni (2) ed esterni (3) assemblati fra loro con bulloni materiali bulloni: acciaio 8.8 supporti metallici e spessori interni: Fe 370...
  • Página 34 FOX R type: flight staircase STRUCTURE description composed of metal supports (1), internal (2) and external (3) spacers assembled to each other with bolts materials bolts: steel 8.8 metal supports and internal spacers: Fe 370...
  • Página 35 Bei Auftreten einer noch so geringen Funktionsstörung muss unbedingt sofort eine fachgerechte außerordentliche Instandhaltung durchgeführt werden. VORSICHTSMAßNAHMEN FÜR DIE ANWENDUNG Die falsche und unangemessene Verwendung des Produkts vermeiden. Eventuelle Beschädigungen oder nicht der Montageanleitung des Herstellers gemässe Einrichtungen können die vorgegebene Produktkonformität für ungültig erklären. 35 - FOX R...
  • Página 36 : FOX R type : escalier en volée STRUCTURE description comprenant de supports métalliques (1) et des disques entretoises intérieurs (2) et extérieurs (3) assemblés entre eux par des boulons materiaux boulons : acier 8.8 supports métalliques et disques entretoises intérieurs : Fe 370...
  • Página 37 FOX R tipología: escalera de rampa ESTRUCTURA descripción compuesta por soportes de metal (1), espaciadores interiores (2) y exteriores (3) ensamblados entre sí con pernos materiales pernos: acero 8.8 soportes de metal y espaciadores interiores: Fe 370...
  • Página 38 Detta ska utföras omedelbart och på ett yrkesmannamässigt sätt. ANVÄNDNINGSFÖRESKRIFTER Undvik att använda produkten på ett olämpligt sätt. Eventuell mixtring eller installation som inte överensstämmer med tillverkarens anvisningar kan leda till att överensstämmelsekraven som har fastställts för produkten inte längre gäller. 38 - FOX R...
  • Página 39 FORHOLDSREGLER VED BRUG Undgå ukorrekt brug, som produktet ikke er beregnet til. Eventuelle ændringer eller installationer, som ikke stemmer overens med producentens anvisninger, kan påvirke produktets overensstemmelse som fastsat inden brug. 39 - FOX R...
  • Página 40 Så snart man oppdager den minste funksjonsfeil må det utføres et forskriftsmessig ekstraordinært vedlikeholdsinngrep. FORHOLDSREGLER VED BRUK Unngå uriktig og uegnet bruk av produktet. Eventuelle endringer eller installeringer som ikke er i samsvar med produsentens anvisninger vil kunne medføre at de forhåndsdefinerte produktkonformitetene ugyldiggjøres. 40 - FOX R...
  • Página 41 KÄYTÖN VAROTOIMET Vältä tuotteen sopimatonta käyttöä. Mahdolliset väärinkäytökset tai asennukset, jotka eivät vastaa valmistajan ohjeita, voivat aiheuttaa sen, ettei tuote vastaa sen ilmoitettuja ominaisuuksia. 41 - FOX R...
  • Página 42 42 - FOX R...
  • Página 43 43 - FOX R...
  • Página 44 FOX R D.U.M 02_2021 Fontanot S.p.A. Design: Centro Ricerche Fontanot Sede legale ed amministrativa via P . Paolo Pasolini, Cerasolo Ausa 47853 Sistema aziendale Fontanot S.p.A. Rimini, Italy certificato CSQ ISO-9001 tel. +39.0541.90.61.11 +39.0541.90.61.24 info@fontanot.it www.fontanot.it cod. 069017001...