Ocultar thumbs Ver también para WAECO CoolAir RT880:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 71

Enlaces rápidos

RT880
CoolAir RT880, SP950T
DE 13
Montagesatz für Mercedes Benz Atego/Axor
(L-Fahrerhaus mit Hochdach)
Einbauanleitung
EN 33
Assembly kit for Mercedes Benz Atego/Axor
(L cab with high roof)
Installation manual
FR 51
Kit de montage pour Mercedes Benz
Atego/Axor (cabine L à toit élevé)
Notice de montage
ES 71
Juego de montaje para Mercedes Benz
Atego/Axor (cabina del conductor L con
techo alto)
Instrucciones de instalación
IT
92
Set di montaggio per Mercedes-Benz
Atego/Axor (cabina di guida a L con tetto
alto)
Istruzioni di montaggio
NL 112 Montageset voor Mercedes Benz Atego/Axor
(L-bestuurderscabine met hoog dak)
Montagehandleiding
DA 131 Monteringssæt til Mercedes Benz Atego/Axor
(L-førerhus med højt tag)
Installationsvejledning
SV 150 Monteringssats för Mercedes Benz
Atego/Axor (L-förarhytt med högt tak)
Monteringsanvisning
SP950T
NO 167 Monteringssett for Mercedes Benz
Atego/Axor (L-førerhus med høyt tak)
Montasjeveiledning
FI
185 Asennussarja malleihin Mercedes Benz
Atego/Axor (L-ohjaamo korkealla katolla)
Asennusohje
PT 203 Kit de montagem para Mercedes Benz
Atego/Axor (cabina L com teto alto)
Instruções de montagem
RU 224 Монтажный комплект для Mercedes Benz
Atego/Axor (L-кабина с высокой крышей)
Инструкция по монтажу
PL 246 Zestaw montażowy do Mercedes Benz
Atego/Axor (kabina kierowcy Megaspace i L)
Instrukcja montażowa
CS 266 Montážní sada pro vozidla Mercedes Benz
Atego/Axor (kabina L s vysokou střechou)
Návod k instalaci
SK 285 Montážna súprava pre Mercedes Benz
Atego/Axor (kabína vodiča L so zvýšenou
strechou)
Montážny návod
HU 304 Szerelőkészlet a következőkhöz: Mercedes
Benz Atego/Axor (L vezetőfülke
magastetővel)
Szerelési útmutató

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dometic GROUP WAECO CoolAir RT880

  • Página 1 RT880 SP950T CoolAir RT880, SP950T DE 13 NO 167 Monteringssett for Mercedes Benz Montagesatz für Mercedes Benz Atego/Axor (L-Fahrerhaus mit Hochdach) Atego/Axor (L-førerhus med høyt tak) Einbauanleitung Montasjeveiledning EN 33 Assembly kit for Mercedes Benz Atego/Axor 185 Asennussarja malleihin Mercedes Benz (L cab with high roof) Atego/Axor (L-ohjaamo korkealla katolla) Installation manual...
  • Página 2 Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com Demandez d’autres informations relatives à...
  • Página 3 CoolAir RT880, SP950T RT880 SP950T RT880 SP950T...
  • Página 4 CoolAir RT880, SP950T...
  • Página 5 CoolAir RT880, SP950T RT880 SP950T...
  • Página 6 CoolAir RT880, SP950T SP950T ≤ 4,2 m SP950T...
  • Página 7 CoolAir RT880, SP950T RT880...
  • Página 8 CoolAir RT880, SP950T SP950T...
  • Página 9 CoolAir RT880, SP950T RT880...
  • Página 10 CoolAir RT880, SP950T Blau Braun Gelb Grün Schwarz Weiß Blue Brown Yellow Green Black White Bleu Marron Jaune Vert Rouge Noir Blanc Azul Marrón Amarillo Verde Rojo Negro Blanco Marrone Giallo Verde Rosso Nero Bianco Blauw Bruin Geel Groen Rood Zwart Blå...
  • Página 11 CoolAir RT880, SP950T SP950T w brgr gl br gr/gl gr + 24 V -/ 0 V gr br w gr/gl w br w br gr/gl...
  • Página 12 CoolAir RT880, SP950T Blau Braun Gelb Grün Schwarz Weiß Blue Brown Yellow Green Black White Bleu Marron Jaune Vert Rouge Noir Blanc Azul Marrón Amarillo Verde Rojo Negro Blanco Marrone Giallo Verde Rosso Nero Bianco Blauw Bruin Geel Groen Rood Zwart Blå...
  • Página 13: Tabla De Contenido

    CoolAir RT880, SP950T Inhaltsverzeichnis Symbole und Formate ....... .14 Sicherheitshinweise ........14 Umgang mit dem Gerät .
  • Página 14: Symbole Und Formate

    Symbole und Formate CoolAir RT880, SP950T Symbole und Formate WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. ➤...
  • Página 15: Umgang Mit Dem Gerät

    CoolAir RT880, SP950T Sicherheitshinweise Umgang mit dem Gerät  Die Bewegungsfreiheit von Aufliegern (die äußeren Kanten des Aufliegers beim Einlenken oder Einknicken) und anderen Fahrzeug- anbauten darf nicht eingeschränkt werden.  Benutzen Sie die Standklimaanlage nur für den vom Hersteller ange- gebenen Verwendungszweck und führen Sie keine Änderungen oder Umbauten am Gerät durch! ...
  • Página 16: Umgang Mit Elektrischen Leitungen

    Handbuchkonventionen CoolAir RT880, SP950T Umgang mit elektrischen Leitungen  Müssen Leitungen durch scharfkantige Wände geführt werden, so verwenden Sie Leerrohre bzw. Leitungsdurchführungen!  Verlegen Sie keine losen oder scharf abgeknickten Leitungen an elektrisch leitenden Materialien (Metall)!  Ziehen Sie nicht an Leitungen! ...
  • Página 17: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    CoolAir RT880, SP950T Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Montagesatz (Art.-Nr. 9100300033) ermöglicht den Einbau einer Standklimaanlage CoolAir RT880 (Art.-Nr. 9105305551) oder einer Dachverdampfereinheit CoolAir SP950T (Art.-Nr. 9105305548) in eine werkseitig vorhandene Dachlukenöffnung (Lüftungsluke) eines Mercedes Benz Atego/Axor (L-Fahrerhaus mit Hochdach) Fahrerhauses. HINWEIS Dieser Montagesatz eignet sich nur für Fahrzeuge mit elektrischer Dachluke.
  • Página 18: Lieferumfang

    Lieferumfang CoolAir RT880, SP950T Lieferumfang CoolAir RT880/SP950T Montagesatz für Mercedes Benz Atego/Axor (L-Fahrerhaus mit Hochdach), Artikel-Nr. 9100300033 Teilebezeichnung Menge Art.-Nr. Einbauanleitung 4445100796 1/4"-Sechskant-Bit 4445900172 Gewindeeinsatz mit Flansch M8 4445200068 2,5 m Dichtungsband (Profil: 10 x 20 mm) – Distanzhülse L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900236 Sechskantschraube M8 x 40 –...
  • Página 19: Installation

    CoolAir RT880, SP950T Installation Installation ACHTUNG! Die Installation der Standklimaanlage darf ausschließlich von entspre- chend ausgebildeten Fachbetrieben durchgeführt werden. Die nach- folgenden Informationen richten sich an Fachkräfte, die mit den anzuwendenden Richtlinien und Sicherheitsvorkehrungen vertraut sind. Hinweise zur Installation Vor der Installation der Standklimaanlage muss diese Einbauanleitung vollständig gelesen werden.
  • Página 20 Installation CoolAir RT880, SP950T  Beachten Sie bei der Installation der Anlage und beim elektrischen Anschluss die Richtlinien des Aufbauherstellers.  Beachten Sie auch den Anschlussplan zum Gerät: RT880 Nr. in Bezeichnung Abb. a, Seite 9 Bedienfolie Verbindungskabel Raumtemperaturfühler Masse/Erdung Klickson (Kompressor) Kompressor Kondensatorlüfter...
  • Página 21: Installationsschritte

    CoolAir RT880, SP950T Installation WARNUNG! Vor der Installation der Standklimaanlage sind alle Verbindungen zur Batterie des Fahrzeugs zu lösen. Bei Nichtbeachten dieser Vorschrift besteht Stromschlaggefahr. VORSICHT! Eine falsche Installation der Standklimaanlage kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen und die Sicherheit des Benutzers beeinträch- tigen.
  • Página 22: Anlage Vorbereiten (Nur Rt880)

    Installation CoolAir RT880, SP950T 6.2.2 Anlage vorbereiten (nur RT880) ACHTUNG! Sichern Sie die Anlage bei den Vorbereitungen auf der Arbeitsfläche gegen Herunterfallen. Achten Sie auf eine ebene und saubere Unterlage, damit die Anlage nicht beschädigt wird. ➤ Legen Sie die Standklimaanalage mit dem Gehäuse nach unten auf eine Arbeitsfläche.
  • Página 23: Anlage In Dachluke Einbauen

    CoolAir RT880, SP950T Installation 6.2.4 Anlage in Dachluke einbauen ➤ Bohren Sie die vorhandenen Bohrungen (Abb. 5 10, Seite 5) am Dachausschnitt auf ∅ 10 mm auf. ➤ Entgraten Sie die Bohrungen. ➤ Schützen Sie die Bohrungen gegen Korrosion. ➤ Setzen Sie die Anlage zentrisch und in Fahrtrichtung (Abb. 1, Seite 3) auf die Dachlukenöffnung.
  • Página 24 Installation CoolAir RT880, SP950T HINWEIS Die Anlage verfügt serienmäßig über ein 11 m langes Kabel mit einem Querschnitt von 8 mm Sie können die Anlage sowohl über den Hauptverteiler des Lkw als auch direkt mit der Batterie verbinden. Hierbei sollte der Anschluss an die Batterie bevorzugt werden.
  • Página 25: Versorgungsleitungen Zur Kondensatoreinheit Verlegen (Nur Sp950T)

    CoolAir RT880, SP950T Installation 6.2.6 Versorgungsleitungen zur Kondensatoreinheit verlegen (nur SP950T) Beachten Sie folgende Hinweise beim Verlegen der Versorgungs- leitungen:  Beachten Sie auch die Anbauanleitung der Kondensatoreinheit.  Die maximale Verlegungslänge zwischen Verdampfer- und Konden- satoreinheit beträgt 4,20 m (Abb. 6, Seite 6). ...
  • Página 26: Abdeckrahmen Befestigen

    Installation CoolAir RT880, SP950T 6.2.7 Abdeckrahmen befestigen ACHTUNG! Ziehen Sie die Schrauben nur vorsichtig an, damit der Abdeckrahmen nicht beschädigt wird. RT880: siehe Abb. 8, Seite 7 SP950T: siehe Abb. 9, Seite 8 ➤ Befestigen Sie den Abdeckrahmen (6) mit den Distanzhülsen (5) und den Originalschrauben (7) am Fahrerhausdach (Original- befestigungspunkte).
  • Página 27: Starten Und Beenden Des Konfigurationsmodus

    CoolAir RT880, SP950T Installation 6.3.1 Starten und Beenden des Konfigurationsmodus Die einstellbaren Parameter können im Konfigurationsmodus verändert werden: ➤ Halten Sie beim Einschalten mit der Taste EIN/AUS (Abb. 0 1, Seite 8) die beiden Tasten + und – (Abb. 0 6 und 7, Seite 8) so lange gedrückt, bis die LED Kompressor blinkt.
  • Página 28: Menüebene 1: Vorgabe Temperatur-Sollwert

    Installation CoolAir RT880, SP950T 6.3.2 Menüebene 1: Vorgabe Temperatur-Sollwert Die Anlage startet immer mit einem definierten Sollwert für die Raum- temperatur. Dieser Parameter kann in einem Bereich von 17 bis 30 °C (62 bis 86 °F) konfiguriert werden. ➤ Starten Sie den Konfigurationsmodus (Kapitel „Starten und Beenden des Konfigurationsmodus“...
  • Página 29: Menüebene 2: Unterspannungsabschaltung

    CoolAir RT880, SP950T Installation 6.3.3 Menüebene 2: Unterspannungsabschaltung Der Batteriewächter schützt die Batterie vor zu tiefer Entladung. ACHTUNG! Die Batterie besitzt beim Abschalten durch den Batteriewächter nur noch einen Teil ihrer Ladekapazität. Vermeiden Sie mehrmaliges Starten oder den Betrieb von Stromverbrauchern. Sorgen Sie dafür, dass die Batterie wieder aufgeladen wird.
  • Página 30: Menüebene 3: Vorgabe Betriebsmodus

    Installation CoolAir RT880, SP950T 6.3.4 Menüebene 3: Vorgabe Betriebsmodus Die Anlage startet immer mit einem definierten Betriebsmodus für die Raumtemperatur. Dieser Parameter kann konfiguriert werden: ➤ Starten Sie den Konfigurationsmodus (Kapitel „Starten und Beenden des Konfigurationsmodus“ auf Seite 27). ✓ Das Digitaldisplay (Abb. 0 5,Seite 8) zeigt mit erster Ziffer die Menü- ebene und mit der zweiten und dritten Ziffer den einstellbaren Para- meter an.
  • Página 31: Menüebene 5: Anzeige Temperatureinheit

    CoolAir RT880, SP950T Installation ➤ Drücken Sie dreimal die Taste + (Abb. 0 6,Seite 8), um in die Menüebene 4 zu wechseln. ✓ Das Digitaldisplay zeigt ➤ Drücken Sie die Taste Betriebsmodus (Abb. 0 4,Seite 8), um die Anlage auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. ✓...
  • Página 32: Technische Daten

    Technische Daten CoolAir RT880, SP950T Technische Daten Standklimaanlage CoolAir RT880 Artikel Nr.: 9105305551 Max. Kühlleistung: 850 W Eingangsnennspannung: 24 Vg Eingangsspannungsbereich: 22,5 Vg – 30 Vg Max. Stromverbrauch: 22 A Unterspannungsabschaltung: konfigurierbar (Kapitel „Menüebene 2: Unterspannungsabschaltung“ auf Seite 29) Maße (L x B x H in mm) 635 x 830 x 166 (Höhe über Fahrzeugdach): Gewicht:...
  • Página 33 CoolAir RT880, SP950T Contents Symbols and formats ....... . .34 Safety instructions .
  • Página 34: Symbols And Formats

    Symbols and formats CoolAir RT880, SP950T Symbols and formats WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
  • Página 35: Safety Instructions

    CoolAir RT880, SP950T Safety instructions Safety instructions You must read the entire manual thoroughly and carefully. We can only guarantee the reliability of the air conditioning roof unit if the instructions are adhered to. The same applies to the prevention of injury and damage to property.
  • Página 36: Handling Electrical Cables

    Conventions in this manual CoolAir RT880, SP950T Handling electrical cables  Use cable ducts to lay cables through walls with sharp edges.  Do not lay loose or bent cables next to electrically conductive materials (metal).  Do not pull on the cables. ...
  • Página 37: Intended Use

    CoolAir RT880, SP950T Intended use Intended use The installation kit (item no. 9100300033) enables the installation of an air conditioning roof unit CoolAir RT880 (item no. 9105305551) or a CoolAir SP950T roof evaporator unit (item no. 9105305548) in a roof ventilation opening (hatch) provided at the plant in a Mercedes Benz Atego/Axor (L-driver cab with high roof).
  • Página 38: Scope Of Delivery

    Scope of delivery CoolAir RT880, SP950T Scope of delivery CoolAir RT880/SP950T installation kit for Mercedes Benz Atego/Axor (L driver cab with high roof), item no. 9100300033 Part designation Quantity Item no. Installation manual 4445100796 1/4" hexagon bit 4445900172 Thread insert with flange M8 4445200068 2.5 m insulating tape (profile: 10 x 20 mm) –...
  • Página 39: Installation

    CoolAir RT880, SP950T Installation Installation NOTICE! The air conditioning roof unit may only be installed by qualified person- nel from a specialist company. The following information is intended for technicians who are familiar with the guidelines and safety precautions to be applied. Notes on installation These installation instructions must be read completely prior to the instal- lation of the air conditioning roof unit.
  • Página 40 Installation CoolAir RT880, SP950T  Pay attention to the connection plan for the device: RT880 No. in fig. a, Designation page 9 Control pad Connection cable Room temperature sensor Earth Klickson (compressor) Compressor Condenser fan Vaporiser fan Earth 25 A fuse 2 A fuse 4 A fuse SP950T...
  • Página 41: Steps For Installation

    CoolAir RT880, SP950T Installation CAUTION! Improper installation of the air conditioning roof unit can result in irrepa- rable damage to the device and put the safety of the user at risk. The manufacturer will not be held liable for claims if the air conditioning roof unit is not installed according to this installation manual.
  • Página 42: Preparing The Unit (Rt880 Only)

    Installation CoolAir RT880, SP950T 6.2.2 Preparing the unit (RT880 only) NOTICE! During preparatory work on the surfaces, secure the unit from falling down. Make sure that the work surface is clean and level to ensure that the unit is not damaged. ➤...
  • Página 43: Installing The Electrical Supply Lines

    CoolAir RT880, SP950T Installation NOTE Make sure the air conditioning roof unit is centred perfectly. The seal must be applied continuously around the air conditioning roof unit after being placed on the roof of the vehicle. This is the only way to ensure a tight seal.
  • Página 44: Installing Supply Lines To The Condenser Unit (Sp950T Only)

    Installation CoolAir RT880, SP950T ➤ Lay the connection cable for the battery box in a protected place. ➤ Trim the negative cable (black) to length if necessary and attach an appropriate ring terminal. ➤ Connect the negative cable (black) directly to the negative terminal of the battery.
  • Página 45: Fastening The Cover Frame

    CoolAir RT880, SP950T Installation ➤ Fasten the supply lines to the rear wall of the truck using the clips provided (fig. 7, page 6). ➤ Insert the corrugated piping in the holder provided (fig. 7 2, page 6). ➤ Put the cover on (fig. 7 4, page 6). 6.2.7 Fastening the cover frame NOTICE!
  • Página 46: Starting And Ending Configuration Mode

    Installation CoolAir RT880, SP950T 6.3.1 Starting and ending configuration mode The adjustable parameters can be changed in configuration mode: ➤ When using the ON/OFF (fig. 0 1,page 8) button to switch on the unit, hold both buttons + and – (fig. 0 6 and 7, page 8) pressed until the compressor LED flashes.
  • Página 47: Menu Level 2: Low Voltage Cut-Off

    CoolAir RT880, SP950T Installation 6.3.3 Menu level 2: Low voltage cut-off The battery monitor protects the battery from excessive discharging. NOTICE! When the battery monitor switches the device off, the battery only has part of its charging capacity. Avoid starting repeatedly or operating elec- trical consumers.
  • Página 48: Menu Level 3: Operating Mode

    Installation CoolAir RT880, SP950T 6.3.4 Menu level 3: Operating mode The unit always starts with a defined operating mode for room tempera- ture. This parameter can be configured: ➤ Start configuration mode (chapter “Starting and ending configuration mode” on page 46). ✓...
  • Página 49: Menu Level 5: Temperature Unit Display

    CoolAir RT880, SP950T Installation ➤ Press the Operating Mode button(fig. 0 4,page 8), to reset the unit to the factory settings. ✓ flashes in the digital display. ➤ Press the + button. ✓ The digital display shows ➤ Press the Operating Mode button (fig. 0 4,page 8) to confirm your entry.
  • Página 50: Technical Data

    Technical data CoolAir RT880, SP950T Technical data Air conditioning roof unit CoolAir RT880 Item number: 9105305551 Cooling capacity: 850 W Rated input voltage: 24 Vg Input voltage range: 22.5 Vg – 30 Vg Max. current consumption: 22 A Low voltage shutdown: Configurable (chapter “Menu level 2: Low volt- age cut-off”...
  • Página 51 CoolAir RT880, SP950T Sommaire Symboles et formats ....... . .52 Consignes de sécurité...
  • Página 52: Symboles Et Formats

    Symboles et formats CoolAir RT880, SP950T Symboles et formats AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures.
  • Página 53: Précautions D'usage

    CoolAir RT880, SP950T Consignes de sécurité Précautions d’usage  Veillez à ce que la liberté de mouvement des semi-remorques (les bords extérieurs de la semi-remorque lors du braquage ou du pivote- ment) et d'autres équipements du véhicule ne soit pas restreinte. ...
  • Página 54: Conventions Du Manuel

    Conventions du manuel CoolAir RT880, SP950T  Le raccordement électrique doit être effectué uniquement par une entreprise spécialisée.  Protégez le raccordement secteur dans le véhicule avec 30 ampères.  Ne posez jamais le câble d’alimentation (câble de batterie) à proximité des lignes de commande ou de signalisation.
  • Página 55: Usage Conforme

    CoolAir RT880, SP950T Usage conforme Usage conforme Le kit de montage (N° d’art. 9100300033) permet de monter un climati- seur auxiliaire CoolAir RT880 (N° d’art. 9105305551) ou une unité éva- porateur de toit CoolAir SP950T (N° d'art. 9105305548) dans une ouverture de toit (lanterneau) déjà...
  • Página 56: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison CoolAir RT880, SP950T Contenu de la livraison Kit de montage CoolAir RT880/SP950T pour Mercedes Benz Atego/Axor (cabine L avec toit élevé), N° d’article 9100300033 Désignation des pièces Quantité N° de produit Notice d’installation 4445100796 Embout à six pans de 1/4" 4445900172 Douille taraudée à...
  • Página 57: Installation

    CoolAir RT880, SP950T Installation Installation AVIS ! Seule une entreprise spécialisée possédant le savoir-faire nécessaire est habilitée à effectuer l’installation du climatiseur auxiliaire. Les infor- mations suivantes sont destinées à un personnel qualifié, informé des directives et des consignes de sécurité à appliquer. Consignes de sécurité...
  • Página 58 Installation CoolAir RT880, SP950T  Vous pouvez raccorder le climatiseur soit à l'aide du répartiteur principal du camion soit directement à la batterie. Le raccordement via la batterie est recommandé. Certains véhicules comprennent, dans le cas d'un raccordement par le répartiteur principal, un risque de désactivation rapide des consommateurs de plus grande taille si le besoin en électricité...
  • Página 59 CoolAir RT880, SP950T Installation SP950T N° dans fig. b, Désignation page 11 Pompe à condensat Ventilateur de l'évaporateur Platine de commande Capteur de température Indicateur de niveau Commande Fusible 25 A Fusible 4 A ventilateur de l’évaporateur Fusible 4 A ventilateur du condensateur Ventilateur du condensateur Compresseur Klickson (compresseur)
  • Página 60: Opérations

    Installation CoolAir RT880, SP950T Opérations AVIS !  La garantie du fabricant s’applique uniquement aux éléments fournis à la livraison. La garantie devient caduque si le climatiseur est monté avec des éléments étrangers au produit.  Avant de monter sur le toit du véhicule, assurez-vous que celui-ci est praticable pour les personnes.
  • Página 61: Mettre En Place Le Joint Au Niveau Du Toit De La Cabine Du Conducteur

    CoolAir RT880, SP950T Installation 6.2.3 Mettre en place le joint au niveau du toit de la cabine du conducteur . . . AVIS ! Assurez-vous que la surface adhésive pour le joint, située entre le cli- matiseur et le toit de la cabine du conducteur, est propre (dépourvue de poussière, d’huile, etc.).
  • Página 62: Pose Des Câbles D'alimentation Électrique

    Installation CoolAir RT880, SP950T 6.2.5 Pose des câbles d'alimentation électrique AVERTISSEMENT !  Le raccordement électrique doit être effectué uniquement par un personnel spécialisé possédant les connaissances correspon- dantes.  Avant tous travaux sur les éléments fonctionnant à l’électricité, assurez-vous qu’ils ne sont pas sous tension ! AVIS ! ...
  • Página 63: Pose Des Câbles D'alimentation Électrique De L'unité Condensateur (Uniquement Pour Sp950T)

    CoolAir RT880, SP950T Installation ➤ Raccourcir le câble de raccordement le plus court du porte-fusible et le raccorder au câble positif (rouge) avec un joint abouté. ➤ Isoler le raccordement avec le joint abouté dans les règles de l'art. ➤ Raccourcir le cas échéant le câble de raccordement le plus long du porte-fusible et poser une cosse de câble adaptée.
  • Página 64: Fixer Le Cadre De Recouvrement

    Installation CoolAir RT880, SP950T 6.2.7 Fixer le cadre de recouvrement AVIS ! Serrez les vis avec précaution afin de ne pas endommager le cadre de recouvrement. RT880: voir fig. 8, page 7 SP950T: voir fig. 9, page 8 ➤ Fixez le cadre de recouvrement (6) avec les douilles d’écartement (5) et les vis d’origine (7) au niveau du toit de la cabine du conducteur (points de fixation d’origine).
  • Página 65: Mise En Marche Et Arrêt Du Mode Configuration

    CoolAir RT880, SP950T Installation 6.3.1 Mise en marche et arrêt du mode configuration Les paramètres réglables peuvent être modifiés en mode configuration : ➤ Lors de la mise en marche avec la touche MARCHE/ARRET (fig. 0 1,page 8), maintenez les deux touches + et – (fig. 0 6 et 7, page 8) enfoncées jusqu’à...
  • Página 66: Niveau De Menu 1 : Température De Consigne

    Installation CoolAir RT880, SP950T 6.3.2 Niveau de menu 1 : température de consigne Le climatiseur se met toujours en marche avec une valeur de consigne définie pour la température intérieure. Ce paramètre peut être réglé entre 17 et 30 °C (62 et 86 °F). ➤...
  • Página 67: Niveau De Menu 2 : Extinction En Cas De Sous-Tension

    CoolAir RT880, SP950T Installation 6.3.3 Niveau de menu 2 : extinction en cas de sous-tension Le protecteur de batterie empêche la batterie de se décharger excessive- ment. AVIS ! Au moment de l’arrêt par le protecteur de batterie, la batterie ne pos- sède plus qu’une partie de sa capacité...
  • Página 68: Niveau De Menu 3 : Mode De Fonctionnement

    Installation CoolAir RT880, SP950T 6.3.4 Niveau de menu 3 : mode de fonctionnement Le système se met toujours en marche avec un mode de fonctionnement défini pour la température intérieure. Ce paramètre peut être configuré : ➤ Mettez le mode configuration en marche (chapitre « Mise en marche et arrêt du mode configuration », page 65).
  • Página 69: Niveau De Menu 5 : Affichage De L'unité De Température

    CoolAir RT880, SP950T Installation ➤ Appuyez sur la touche Mode de fonctionnement (fig. 0 4,page 8), pour rétablir les réglages usine du climatiseur. ✓ Les caractères affichés sur l’écran numérique clignotent. ➤ Appuyez sur la touche +. ✓ L’écran numérique indique ➤...
  • Página 70: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques CoolAir RT880, SP950T Caractéristiques techniques Climatiseur auxiliaire CoolAir RT880 N° d’art. : 9105305551 Puissance de refroidissement max. : 850 W Tension nominale d’entrée : 24 Vg Plage de tension d’entrée : 22,5 Vg – 30 Vg Consommation de courante max. : 22 A Arrêt en cas de sous-tension : configurable (chapitre «...
  • Página 71 CoolAir RT880, SP950T Índice Símbolos y formatos ....... . .72 Indicaciones de seguridad .
  • Página 72: Símbolos Y Formatos

    Símbolos y formatos CoolAir RT880, SP950T Símbolos y formatos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
  • Página 73: Indicaciones De Seguridad

    CoolAir RT880, SP950T Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Es absolutamente necesario leer detenidamente el contenido completo del manual de instrucciones. Sólo se podrá garantizar la fiabilidad del equipo de aire acondicionado a motor parado y la protección frente a daños personales o materiales si se cumple lo indicado en las instrucciones.
  • Página 74: Manipulación De Los Cables Eléctricos

    Indicaciones de seguridad CoolAir RT880, SP950T  Consulte al fabricante del vehículo si el montaje del equipo de aire acondicionado a motor parado (altura de montaje RT880: 166 mm, altura de montaje SP950T: 75 mm) hace necesario modificar los da- tos relativos a la altura del vehículo en la documentación del mismo.
  • Página 75: Convenciones Del Manual De Instrucciones

    CoolAir RT880, SP950T Convenciones del manual de instrucciones Convenciones del manual de instrucciones Información general acerca de las instrucciones de montaje Estas instrucciones de montaje contienen la información y las instruccio- nes fundamentales para instalar el equipo de aire acondicionado a motor parado.
  • Página 76: Uso Adecuado

    Uso adecuado CoolAir RT880, SP950T Uso adecuado El juego de montaje (n.° de art. 9100300033) permite montar un equipo de aire acondicionado a motor parado CoolAir RT880 (n.° de art. 9105305551) o un evaporador de techo CoolAir SP950T (n.° de art. 9105305548) en la abertura del techo solar de fábrica (ventana de venti- lación) de la cabina del conductor de un Mercedes Benz Atego/Axor (cabina del conductor L con techo alto).
  • Página 77: Alcance Del Suministro

    CoolAir RT880, SP950T Alcance del suministro Alcance del suministro Juego de montaje CoolAir RT880/SP950T para Mercedes Benz Atego/Axor (cabina del conductor L con techo alto), n.° de art. 9100300033 Nombre de las piezas Cantidad N.° de art. Instrucciones de montaje 4445100796 Punta hexagonal de 1/4"...
  • Página 78: Instalación

    Instalación CoolAir RT880, SP950T Instalación ¡AVISO! Sólo personal técnico debidamente cualificado está autorizado a reali- zar la instalación del equipo de aire acondicionado a motor parado. La siguiente información va dirigida a personal técnico familiarizado con las directivas y normativas de seguridad que se han de aplicar. Indicaciones para la instalación Lea íntegramente estas instrucciones de montaje antes de realizar la instalación del equipo de aire acondicionado a motor parado.
  • Página 79 CoolAir RT880, SP950T Instalación  A la hora de instalar el equipo y de realizar las conexiones eléctricas, preste atención a las instrucciones del fabricante.  Tenga en cuenta el esquema de conexiones del equipo: RT880 N.° en fig. a, Denominación página 9 Panel de mando...
  • Página 80: Pasos De Instalación

    Instalación CoolAir RT880, SP950T ¡ATENCIÓN! Una instalación incorrecta del equipo aire acondicionado a motor para- do puede provocar daños irreparables en el aparato y perjudicar la se- guridad del usuario. Si el equipo de aire acondicionado a motor parado no se instala según lo indicado en estas instrucciones de montaje, el fabricante no asumirá...
  • Página 81: Preparar El Equipo (Sólo Rt880)

    CoolAir RT880, SP950T Instalación 6.2.2 Preparar el equipo (sólo RT880) ¡AVISO! Asegure el equipo en la superficie de trabajo para que no se caiga durante las preparaciones. La base debe ser plana y estar limpia para que el equipo no resulte dañado.
  • Página 82: Montar El Equipo En El Techo Solar

    Instalación CoolAir RT880, SP950T 6.2.4 Montar el equipo en el techo solar ➤ Perfore los orificios existentes (fig. 5 10, página 5) en la la abertura del techo a ∅ 10 mm ➤ Desbarbe las perforaciones. ➤ Proteja las perforaciones contra la corrosión. ➤...
  • Página 83 CoolAir RT880, SP950T Instalación NOTA El equipo dispone de serie de un cable de 11 m de longitud con una sección de 8 mm Puede conectar el equipo tanto a través del distribuidor principal del camión como a la batería. Es preferible la conexión a la batería. Consulte al fabricante del vehículo las especificaciones del distribuidor principal.
  • Página 84: Tender Los Conductos De Alimentación Al Condensador (Sólo Sp950T)

    Instalación CoolAir RT880, SP950T 6.2.6 Tender los conductos de alimentación al condensador (sólo SP950T) Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al tender los conductos de alimentación:  Tenga también en cuenta las instrucciones de montaje del condensa- dor.  La longitud máxima del tendido de los conductos entre el evaporador y el condensador es de 4,20 m (fig.
  • Página 85: Configuración Del Software Del Equipo

    CoolAir RT880, SP950T Instalación Configuración del software del equipo Antes de la primera puesta en funcionamiento del equipo, se tiene que adaptar el control a las distintas particularidades del montaje. El instala- dor debe realizar esta adaptación. En un modo de configuración se ajustan los siguientes parámetros del software del equipo a través del panel de control (fig.
  • Página 86: Inicio Y Finalización Del Modo De Configuración

    Instalación CoolAir RT880, SP950T 6.3.1 Inicio y finalización del modo de configuración Los parámetros ajustables se pueden modificar en el modo de configura- ción: ➤ Al encender el equipo con la tecla ON/OFF (fig. 0 1,página 8) man- tenga pulsadas las dos teclas + y – (fig. 0 6 y 7, página 8) hasta que se ilumine el LED Compresor.
  • Página 87: Nivel De Menú 1: Valor Nominal De Temperatura Por Defecto

    CoolAir RT880, SP950T Instalación 6.3.2 Nivel de menú 1: Valor nominal de temperatura por defecto El equipo siempre se pone en marcha con el valor nominal definido para la temperatura interior. Este parámetro se puede configurar en un rango entre 17 y 30 °C (62 y 86 °F). ➤...
  • Página 88: Nivel De Menú 2: Desconexión Por Subtensión

    Instalación CoolAir RT880, SP950T 6.3.3 Nivel de menú 2: Desconexión por subtensión El controlador de la batería protege la batería contra una descarga exce- siva. ¡AVISO! La batería mantiene una parte mínima de su capacidad de carga cuan- do el controlador de la batería la desconecta. Evite continuos arranques o poner en funcionamiento otros aparatos conectados a la corriente.
  • Página 89: Nivel De Menú 3: Modo De Funcionamiento Por Defecto

    CoolAir RT880, SP950T Instalación 6.3.4 Nivel de menú 3: Modo de funcionamiento por defecto El equipo siempre se pone en marcha con el modo de funcionamiento de- finido para la temperatura interior. Este parámetro se puede configurar: ➤ Inicie el modo de configuración (capítulo “Inicio y finalización del modo de configuración”...
  • Página 90: Nivel De Menú 5: Indicación De La Unidad De Temperatura

    Instalación CoolAir RT880, SP950T ➤ Pulse la tecla Modo de funcionamiento (fig. 0 4,página 8) para restaurar el equipo a los ajustes de fábrica. ✓ Los caracteres que aparecen en la pantalla digital parpadean. ➤ Pulse la tecla +. ✓ En la pantalla digital aparece ➤...
  • Página 91: Datos Técnicos

    CoolAir RT880, SP950T Datos técnicos Datos técnicos Equipo de aire acondicionado a motor parado CoolAir RT880 N.° de artículo: 9105305551 Potencia de enfriamiento máx.: 850 W Tensión nominal de entrada: 24 Vg Rango de tensión de entrada: 22,5 Vg – 30 Vg Consumo de corriente máx.: 22 A Desconexión por subtensión:...
  • Página 92 CoolAir RT880, SP950T Indice Simboli e formati........93 Indicazioni di sicurezza .
  • Página 93: Simboli E Formati

    CoolAir RT880, SP950T Simboli e formati Simboli e formati AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può...
  • Página 94: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza CoolAir RT880, SP950T Indicazioni di sicurezza È assolutamente necessario leggere attentamente l'intero contenuto del manuale. Solo attenendosi alle istruzioni è possibile garantire l'affidabilità del clima- tizzatore a motore spento e la protezione di persone o beni materiali. Il produttore non si assume nessuna responsabilità...
  • Página 95: Utilizzo Dei Cavi Elettrici

    CoolAir RT880, SP950T Convenzioni del manuale  Staccare sempre tutti i collegamenti per l'alimentazione elettrica qualora si eseguano lavori sul climatizzatore a motore spento (pulizia, manutenzione ecc.)! Utilizzo dei cavi elettrici  Se i cavi devono passare attraverso pareti con spigoli vivi, utilizzare tubi vuoti o canaline per cavi! ...
  • Página 96: Gruppo Target

    Uso conforme alla destinazione CoolAir RT880, SP950T Gruppo target Le informazioni sull'installazione e la configurazione contenute nel pre- sente manuale si rivolgono ai tecnici specializzati delle imprese di installazione a conoscenza delle direttive da adottare e dei dispositivi di sicurezza impiegati nell'installazione di accessori per autocarri. Uso conforme alla destinazione Il set di montaggio (n.
  • Página 97: Dotazione

    CoolAir RT880, SP950T Dotazione Dotazione Set di montaggio CoolAir RT880/SP950T per Mercedes- Benz Atego/Axor (cabina di guida a L con tetto alto), n. art. 9100300033 Denominazione pezzi Quantità N. art. Istruzioni di montaggio 4445100796 Punta esagonale da 1/4" 4445900172 Inserto filettato con flangia M8 4445200068 2,5 m di nastro sigillante (profilo: 10 x 20 mm) –...
  • Página 98: Installazione

    Installazione CoolAir RT880, SP950T Installazione AVVISO! L'installazione del climatizzatore a motore spento deve essere eseguita esclusivamente da tecnici specializzati ed istruiti. Le seguenti informa- zioni si rivolgono ai tecnici specializzati a conoscenza delle direttive da adottare e dei dispositivi di sicurezza. Indicazioni sull'installazione Prima di procedere con l'installazione del climatizzatore a motore spento è...
  • Página 99 CoolAir RT880, SP950T Installazione  Durante l'installazione dell'impianto e il collegamento elettrico osservare le direttive dell'allestitore.  Osservare anche lo schema elettrico dell'apparecchio: RT880 N. in fig. a, Denominazione pagina 9 Pad di controllo Cavo di collegamento Sensore di temperatura ambiente Massa/messa a terra Klickson (compressore) Compressore...
  • Página 100: Procedura Di Installazione

    Installazione CoolAir RT880, SP950T ATTENZIONE! Un'installazione non corretta del climatizzatore a motore spento può provocare danni irreparabili all'apparecchio e compromettere la sicurez- za dell'utente. Se il climatizzatore a motore spento non viene installato secondo que- ste istruzioni di montaggio, il produttore non si assume alcuna respon- sabilità, per disturbi di funzionamento e per la sicurezza del climatizzatore a motore spento ed in particolare per danni a persone e/o a beni materiali.
  • Página 101: Operazioni Preliminari Dell'impianto (Solo Rt880)

    CoolAir RT880, SP950T Installazione 6.2.2 Operazioni preliminari dell'impianto (solo RT880) AVVISO! Durante le operazioni preliminari, assicurare l'impianto sul piano di lavoro per evitare che cada. Affinché l'impianto non venga danneggiato, accertarsi che poggi su una base piana e pulita. ➤ Poggiare il climatizzatore a motore spento su una superficie di lavoro con l'alloggiamento rivolto verso il basso.
  • Página 102: Montaggio Dell'impianto Nell'oblò Del Tetto

    Installazione CoolAir RT880, SP950T 6.2.4 Montaggio dell'impianto nell'oblò del tetto ➤ Praticare i fori presenti (fig. 5 10, pagina 5) sull’apertura del tetto ∅ 10 mm. ➤ Sbavare i fori. ➤ Proteggere i fori dalla corrosione. ➤ Posizionare l'impianto centralmente e nella direzione di marcia (fig.
  • Página 103 CoolAir RT880, SP950T Installazione NOTA L'impianto dispone di serie di un cavo di 11 m con una sezione di 8 mm È possibile collegare l’impianto attraverso il distributore principale dell’autocarro oppure direttamente con la batteria. In questo caso prediligere il collegamento alla batteria. Per le specifiche del distributore principale, rivolgersi al produttore del veicolo.
  • Página 104: Posa Dei Cavi Di Alimentazione Per Il Condensatore (Solo Sp950T)

    Installazione CoolAir RT880, SP950T 6.2.6 Posa dei cavi di alimentazione per il condensatore (solo SP950T) Durante la posa dei cavi di alimentazione fare attenzione alle seguenti indicazioni:  Fare attenzione anche alle istruzioni di montaggio del condensatore.  La lunghezza massima di posa fra l'evaporatore e il condensatore è di 4,20 m (fig.
  • Página 105: Configurazione Del Software Dell'impianto

    CoolAir RT880, SP950T Installazione Configurazione del software dell'impianto Prima della messa in funzione iniziale dell'impianto, il comando può essere adattato alle diverse condizioni di montaggio. Questo adatta- mento deve essere effettuato dall'addetto all'installazione. In una modalità di configurazione vengono impostati i seguenti parametri del software dell'impianto mediante il pannello di controllo (fig.
  • Página 106: Avvio E Fine Della Modalità Di Configurazione

    Installazione CoolAir RT880, SP950T 6.3.1 Avvio e fine della modalità di configurazione I parametri impostabili possono essere modificati nella modalità di confi- gurazione: ➤ Se si accende l'apparecchio con il tasto ON/OFF (fig. 0 1,pagina 8) premere entrambi i tasti + e – (fig. 0 6 e 7, pagina 8) finché il LED del compressore lampeggia.
  • Página 107: Livello Di Menu 1: Valore Nominale Della Temperatura Impostato

    CoolAir RT880, SP950T Installazione 6.3.2 Livello di menu 1: valore nominale della temperatura impostato L'impianto si avvia sempre con un valore nominale definito per la temperatura ambiente. Questo parametro può essere configurato in un intervallo da 17 °C a 30 °C (62 °C a 86 °F). ➤...
  • Página 108: Livello Di Menu 2: Spegnimento Per Sottotensione

    Installazione CoolAir RT880, SP950T 6.3.3 Livello di menu 2: spegnimento per sottotensione Il dispositivo di controllo automatico della batteria impedisce che la batteria si scarichi troppo. AVVISO! Quando la batteria viene spenta dal dispositivo di controllo automatico, dispone ancora in parte della capacità di carica. Evitare quindi ripetuti avvii o di mettere in funzione utenze di energia elettrica.
  • Página 109: Livello Di Menu 3: Modalità Operativa Impostata

    CoolAir RT880, SP950T Installazione 6.3.4 Livello di menu 3: modalità operativa impostata L'impianto si avvia sempre con una modalità operativa definita per la temperatura ambiente. È possibile configurare questo parametro: ➤ Avviare la Modalità di configurazione (capitolo “Avvio e fine della mo- dalità...
  • Página 110: Livello Di Menu 5: Indicazione Unità Di Temperatura

    Installazione CoolAir RT880, SP950T ➤ Premere tre volte il tasto + (fig. 0 6,pagina 8) per passare al livello di menu 4. ✓ Sul display digitale appare ➤ Per ripristinare l'impianto sulle impostazioni di fabbrica, premere il tasto Modalità operativa (fig. 0 4,pagina 8). ✓...
  • Página 111: Specifiche Tecniche

    CoolAir RT880, SP950T Specifiche tecniche Specifiche tecniche Climatizzatore a motore spento CoolAir RT880 N. articolo: 9105305551 Capacità di raffreddamento max: 850 W Tensione nominale di ingresso: 24 Vg Campo di tensione di ingresso: 22,5 Vg – 30 Vg Consumo di corrente max: 22 A Spegnimento per sottotensione: configurabile (capitolo “Livello di menu 2: spegni-...
  • Página 112 CoolAir RT880, SP950T Inhoudsopgave Symbolen en formaten .......113 Veiligheidsaanwijzingen ......114 Omgang met het toestel .
  • Página 113: Symbolen En Formaten

    CoolAir RT880, SP950T Symbolen en formaten Symbolen en formaten WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Página 114: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen CoolAir RT880, SP950T Veiligheidsaanwijzingen Het is absoluut noodzakelijk om de volledige inhoud van de handleiding aandachtig te lezen. Alleen als de instructies in de handleiding opgevolgd worden, kan de betrouwbaarheid van de standairco en de veiligheid van personen- of het vermijden van materiële schade gegarandeerd worden.
  • Página 115: Omgang Met Elektrische Leidingen

    CoolAir RT880, SP950T Handleidingconventies  Raadpleeg de fabrikant van uw voertuig of door de opbouw van de standairco (opbouwhoogte RT880: 166 mm, opbouwhoogte SP950T: 75 mm) de opgegeven voertuighoogte in uw voertuigpapieren gewij- zigd moet worden.  Maak bij werkzaamheden (reiniging, onderhoud enz.) aan de stand- airco alle verbindingen met de stroomvoorziening los! Omgang met elektrische leidingen ...
  • Página 116: Doelgroep

    Gebruik volgens de voorschriften CoolAir RT880, SP950T Doelgroep De informatie over installatie en configuratie in deze handleiding richt zich tot vaklieden in installatiebedrijven die met de toe te passen richtlijnen en veiligheidsmaatregelen bij de montage van toebehoren voor vracht- wagens vertrouwd zijn. Gebruik volgens de voorschriften Met de montageset (artikelnr.
  • Página 117: Omvang Van De Levering

    CoolAir RT880, SP950T Omvang van de levering Omvang van de levering CoolAir RT880/SP950T montageset voor Mercedes Benz Atego/Axor (L-bestuurderscabine met hoog dak), artikelnr. 9100300033 Aanduiding onderdeel Aantal Artikelnr. Montagehandleiding 4445100796 1/4"-zeskant bit 4445900172 Schroefdraadinzetstuk met flens M8 4445200068 2,5 m afdichtingsband (profiel: 10 x 20 mm) –...
  • Página 118: Installatie

    Installatie CoolAir RT880, SP950T Installatie LET OP! De installatie van de standairco mag alleen door daarvoor opgeleide vaklieden uitgevoerd worden. De volgende informatie is bestemd voor vaklieden die met de betreffende richtlijnen en veiligheidsmaatregelen vertrouwd zijn. Aanwijzingen voor de installatie Voor de installatie van de standairco moet deze montagehandleiding volledig gelezen worden.
  • Página 119 CoolAir RT880, SP950T Installatie  Neem ook het aansluitschema voor het toestel in acht: RT880 Nr. in afb. a, Omschrijving pag. 9 Bedieningsfolie Verbindingskabel Kamertemperatuursensor Massa/aarding Klickson (compressor) Compressor Condensatorventilator Verdamperventilator Massa/aarding Zekering 25 A Zekering 2 A Zekering 4 A SP950T Nr.
  • Página 120: Installatiestappen

    Installatie CoolAir RT880, SP950T VOORZICHTIG! Een verkeerde installatie van de standairco kan tot onherstelbare scha- de aan het toestel leiden en de veiligheid van de gebruiker in gevaar brengen. Als de standairco niet conform deze montagehandleiding wordt geïn- stalleerd, kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld. Niet voor bedrijfsstoringen en voor de veiligheid van de standairco, in het bijzon- der niet voor lichamelijk letsel en/of materiële schade.
  • Página 121: Installatie Voorbereiden (Alleen Rt880)

    CoolAir RT880, SP950T Installatie 6.2.2 Installatie voorbereiden (alleen RT880) LET OP! Beveilig de installatie bij de voorbereidingen op het werkoppervlak te- gen vallen. Let op een vlakke en schone ondergrond, zodat de installatie niet be- schadigd raakt. ➤ Leg de standairco met de behuizing naar beneden op een werk- oppervlak.
  • Página 122: Installatie In Dakraam Inbouwen

    Installatie CoolAir RT880, SP950T 6.2.4 Installatie in dakraam inbouwen ➤ Boor de voorhanden boringen (afb. 5 10, pagina 5) op de dakuitsne- de op ∅ 10 mm. ➤ Ontbraam de boringen. ➤ Bescherm de boringen tegen corrosie. ➤ Zet de installatie in het midden en in rijrichting (afb. 1, pag. 3) op de dakraamopening.
  • Página 123 CoolAir RT880, SP950T Installatie INSTRUCTIE De installatie beschikt standaard over een 11 m lange kabel met een doorsnede van 8 mm U kunt de installatie zowel via de hoofdverdeler van de vrachtwagen als direct met de accu verbinden. Hierbij dient u de voorkeur te geven aan de aansluiting op de accu.
  • Página 124: Voedingsleidingen Naar De Condensatoreenheid Plaatsen (Alleen Sp950T)

    Installatie CoolAir RT880, SP950T 6.2.6 Voedingsleidingen naar de condensatoreenheid plaatsen (alleen SP950T) Neem de volgende aanwijzingen bij het plaatsen van de voedings- leidingen in acht:  Neem ook de aanbouwhandleiding van de condensatoreenheid in acht.  De maximale plaatsingslengte tussen verdamper- en condensator- eenheid bedraagt 4,20 m (afb.
  • Página 125: Configuratie Van De Software Van De Installatie

    CoolAir RT880, SP950T Installatie Configuratie van de software van de installatie Voor de eerste ingebruikneming van de installatie kan de besturing aan de verschillende inbouwomstandigheden worden aangepast. Deze aan- passing moet door de monteur worden uitgevoerd. In een configuratiemodus worden de volgende parameters van de soft- ware van de installatie (afb.
  • Página 126: Menuniveau 1: Opgave Instelwaarde Temperatuur

    Installatie CoolAir RT880, SP950T INSTRUCTIE Als er 60 seconden lang geen gegevens via het bedieningspaneel worden ingevoerd, wordt de configuratiemodus verlaten en de installa- tie schakelt uit. ➤ Druk op de toets AAN/UIT om de configuratiemodus te verlaten. 6.3.2 Menuniveau 1: opgave instelwaarde temperatuur De installatie start altijd met een gedefinieerde instelwaarde voor de ruim- tetemperatuur.
  • Página 127: Menuniveau 2: Uitschakeling Bij Onderspanning

    CoolAir RT880, SP950T Installatie 6.3.3 Menuniveau 2: uitschakeling bij onderspanning De accubewaker beschermt de accu tegen te diepe ontlading. LET OP! De accu beschikt bij het uitschakelen door de accubewaker nog maar over een deel van zijn laadcapaciteit. Vermijd veelvuldig starten of het gebruik van stroomverbruikers.
  • Página 128: Menuniveau 3: Opgave Bedrijfsmodus

    Installatie CoolAir RT880, SP950T 6.3.4 Menuniveau 3: opgave bedrijfsmodus De installatie start altijd met een gedefinieerde bedrijfsmodus voor de ruimtetemperatuur. Deze parameter kan worden geconfigureerd: ➤ Start de configuratiemodus (hoofdstuk „Starten en beëindigen confi- guratiemodus” op pagina 125). ✓ Het digitale display (afb. 0 5,pagina 8) geeft met het eerste cijfer het menuniveau en met het tweede en derde cijfer de instelbare parame- ter weer.
  • Página 129: Menuniveau 5: Weergave Temperatuureenheid

    CoolAir RT880, SP950T Installatie ✓ Het digitale display geeft weer. ➤ Druk op de toets bedrijfsmodus (afb. 0 4,pagina 8) om de installa- tie op de fabrieksinstellingen terug te zetten. ✓ De in het digitale display weergegeven tekens knipperen. ➤ Druk op de toets +. ✓...
  • Página 130: Technische Gegevens

    Technische gegevens CoolAir RT880, SP950T Technische gegevens Standairco CoolAir RT880 Artikelnr.: 9105305551 Max. koelvermogen: 850 W Nominale ingangsspanning: 24 Vg Ingangsspanning: 22,5 Vg – 30 Vg Max. stroomverbruik: 22 A Onderspanningsuitschakeling: Configureerbaar (hoofdstuk „Menuniveau 2: uit- schakeling bij onderspanning” op pagina 127) Afmetingen (l x b x h in mm) 635 x 830 x 166 (hoogte boven voertuigdak):...
  • Página 131 CoolAir RT880, SP950T Indholdsfortegnelse Symboler og formater .......132 Sikkerhedshenvisninger ......133 Omgang med apparatet.
  • Página 132: Symboler Og Formater

    Symboler og formater CoolAir RT880, SP950T Symboler og formater ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. ➤...
  • Página 133: Sikkerhedshenvisninger

    CoolAir RT880, SP950T Sikkerhedshenvisninger Sikkerhedshenvisninger Det er tvingende nødvendigt at læse hele håndbogens indhold opmærk- somt. Kun hvis vejledningerne følges, kan det sikres, at standklimaanlægget arbejder stabilt, og at der beskyttes mod kvæstelser- og materielle ska- der. Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: ...
  • Página 134: Omgang Med Elektriske Ledninger

    Håndbogens brug CoolAir RT880, SP950T Omgang med elektriske ledninger  Hvis ledninger skal føres gennem vægge med skarpe kanter, skal du anvende tomme rør eller ledningsgennemføringer!  Træk ikke ledninger løst eller med skarpe knæk ved elektrisk ledende materialer (metal)! ...
  • Página 135: Korrekt Brug

    CoolAir RT880, SP950T Korrekt brug Korrekt brug Monteringssættet (art.nr. 9100300033) gør det muligt at montere et standklimaanlæg CoolAir RT880 (art.nr. 9105305551) eller en tagfor- damperenhed CoolAir SP950T (art.nr. 9105305548) i en taglugeåbning (ventilationsluge), der findes fra fabrikken, i førerhuset på en Mercedes Benz Atego/Axor (L-førerhus med højt tag).
  • Página 136: Leveringsomfang

    Leveringsomfang CoolAir RT880, SP950T Leveringsomfang CoolAir RT880/SP950T monteringssæt til Mercedes Benz Atego/Axor (L-førerhus med højt tag), art.nr. 9100300033 Delenes betegnelse Mængde Art.nr. Installationsvejledning 4445100796 1/4"-sekskant-bit 4445900172 Gevindindsats med flange M8 4445200068 2,5 m tætningsbånd (profil: 10 x 20 mm) – Afstandsmuffe L = 18 mm, ∅...
  • Página 137: Installation

    CoolAir RT880, SP950T Installation Installation VIGTIGT! Standklimaanlægget må udelukkende installeres af fagfolk med tilsvarende uddannelse. De efterfølgende informationer henvender sig til fagfolk, der kender forskrifterne og sikkerhedsforanstaltningerne, der skal anvendes. Henvisninger vedr. installationen Før standklimaanlægget installeres, skal denne installationsvejledning læses fuldstændigt. Følgende tips og henvisninger skal overholdes, når standklimaanlægget installeres: ADVARSEL!
  • Página 138 Installation CoolAir RT880, SP950T  Se også tilslutningsskemaet til apparatet: RT880 Nr. på fig. a, Betegnelse side 9 Betjeningsfolie Forbindelseskabel Rumtemperaturføler Stel/jording Klickson (kompressor) Kompressor Kondensatorventilator Fordamperventilator Stel/jording Sikring 25 A Sikring 2 A Sikring 4 A SP950T Nr. på fig. b, Betegnelse side 11 Kondensatpumpe...
  • Página 139: Installationsforløb

    CoolAir RT880, SP950T Installation FORSIGTIG! En forkert installation af standklimaanlægget kan føre til skader på apparatet, der ikke kan repareres, og kan reducere brugerens sikker- hed. Hvis standklimaanlægget ikke installeres i overensstemmelse med denne installationsvejledning, hæfter producenten ikke. Ikke for driftsfejl og sikkerheden af standklimaanlægget, især ikke for kvæstelser og materielle skader.
  • Página 140: Forberedelse Af Anlægget (Kun Rt880)

    Installation CoolAir RT880, SP950T 6.2.2 Forberedelse af anlægget (kun RT880) VIGTIGT! Fastgør under forberedelserne anlægget på arbejdsfladen, så det ikke falder ned. Sørg for et jævnt og rent underlag, så anlægget ikke beskadiges. ➤ Læg standklimaanlægget på en arbejdsflade med kabinettet nedad. VIGTIGT! Skru gevindindsatserne lodret i.
  • Página 141: Montering Af Anlægget I Taglugen

    CoolAir RT880, SP950T Installation 6.2.4 Montering af anlægget i taglugen ➤ Bor de eksisterende huller (fig. 5 10, side 5) på tagudsnittet ud til ∅ 10 mm. ➤ Afgrat hullerne. ➤ Beskyt hullerne mod korrosion. ➤ Placér anlægget på taglugeåbningen, så det befinder sig i midten og peger i kørselsretningen (fig.
  • Página 142 Installation CoolAir RT880, SP950T BEMÆRK Anlægget har som standard et 11 m langt kabel med et tværsnit på 8 mm Anlægget kan forbindes via lastbilens hovedfordeler eller direkte til batteriet. I den forbindelse bør tilslutningen til batteriet foretrækkes. Spørg køretøjsproducenten om specifikationerne for hovedfordeleren. Gå...
  • Página 143: Trækning Af Forsyningsledninger Til Kondensatorenheden (Kun Sp950T)

    CoolAir RT880, SP950T Installation 6.2.6 Trækning af forsyningsledninger til kondensatorenheden (kun SP950T) Overhold følgende henvisninger, når forsyningsledningerne trækkes:  Læs også monteringsvejledningen til kondensatorenheden.  Den maks. installationslængde mellem fordamper- og kondensator- enhed er 4,20 m (fig. 6, side 6). ...
  • Página 144: Konfiguration Af Anlæggets Software

    Installation CoolAir RT880, SP950T Konfiguration af anlæggets software Før den første ibrugtagning af anlægget kan styringen tilpasses til de forskellige monteringsbetingelser. Denne tilpasning skal foretages af montøren. I en konfigurationsmodus indstilles følgende parametre for anlæggets software på betjeningspanelet (fig. 0, side 8): Menu- Fabriks- Parameter...
  • Página 145: Menuniveau 1: Indstilling Nom. Temperaturværdi

    CoolAir RT880, SP950T Installation 6.3.2 Menuniveau 1: Indstilling nom. temperaturværdi Anlægget starter altid med en defineret nom. værdi for rumtemperaturen. Denne parameter kan konfigureres inden for et område på 17 til 30 °C (62 til 86 °F). ➤ Start konfigurationsmodusen (kapitlet „Start og afslutning af konfigu- rationsmodusen“...
  • Página 146: Menuniveau 2: Underspændingsfrakobling

    Installation CoolAir RT880, SP950T 6.3.3 Menuniveau 2: Underspændingsfrakobling Batteriovervågningen beskytter batteriet mod for kraftig afladning. VIGTIGT! Batteriet har kun en del af sin ladekapacitet tilbage, når det frakobles af batteriovervågningen. Undgå at starte flere gange og at anvende strøm- forbrugere. Sørg for, at batteriet oplades igen. Når den nødvendige spænding igen står til rådighed, kan anlægget anvendes igen.
  • Página 147: Menuniveau 3: Indstilling Driftsmodus

    CoolAir RT880, SP950T Installation 6.3.4 Menuniveau 3: Indstilling driftsmodus Anlægget starter altid med en defineret standarddriftsmodus for rum- temperaturen. Denne parameter kan konfigureres: ➤ Start konfigurationsmodusen (kapitlet „Start og afslutning af konfigu- rationsmodusen“ på side 144). ✓ Digitaldisplayet (fig. 0 5,side 8) viser menuniveauet med det første tal og parameteren, der kan indstilles, med det andet og tredje tal.
  • Página 148: Menuniveau 5: Visning Temperaturenhed

    Installation CoolAir RT880, SP950T ➤ Tryk på tasten driftsmodus (fig. 0 4,side 8) for at resette anlægget til fabriksindstillingerne. ✓ blinker på digitaldisplayet. ➤ Tryk på tasten +. ✓ Digitaldisplayet viser ➤ Bekræft indtastningen med tasten driftsmodus (fig. 0 4,side 8). ✓...
  • Página 149: Tekniske Data

    CoolAir RT880, SP950T Tekniske data Tekniske data Standklimaanlæg CoolAir RT880 Artikel-nr.: 9105305551 Maks. kølekapacitet: 850 W Nominel indgangsspænding: 24 Vg Indgangsspændingsområde: 22,5 Vg – 30 Vg Maks. strømforbrug: 22 A Underspændingsfrakobling: Kan konfigureres (kapitlet „Menuniveau 2: Underspændingsfrakobling“ på side 146) Mål (L x B x H i mm) 635 x 830 x 166 (højde over køretøjets tag):...
  • Página 150 CoolAir RT880, SP950T Innehållsförteckning Symboler och format ....... .151 Säkerhetsanvisningar .......151 Handhavande .
  • Página 151: Symboler Och Format

    CoolAir RT880, SP950T Symboler och format Symboler och format VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
  • Página 152: Handhavande

    Säkerhetsanvisningar CoolAir RT880, SP950T Handhavande  Släpvagnarnas rörelser (vagnens ytterkanter vid körning runt kurvor eller svängning) och andra påbyggnadsdelars rörelser får inte hindras.  Använd endast den motoroberoende klimatanläggningen för de ändamål som anges av tillverkaren. Utför inga ändringar eller ombyggnader på...
  • Página 153: Handboken

    CoolAir RT880, SP950T Handboken Handboken Allmän information om monteringsanvisningen Den här monteringsanvisningen innehåller all nödvändig information om korrekt installation av den motoroberoende klimatanläggningen. Informa- tionen är avsedd för installatören av klimatanläggningen. Användning av monteringsanvisningen:  Monteringsanvisningen utgör en del av leveransen, förvara den säkert.
  • Página 154: Leveransomfattning

    Leveransomfattning CoolAir RT880, SP950T OBSERVERA!  Modellerna RT880 och SP950 är inte avsedda för byggmaskiner, jordbruksmaskiner eller andra arbetsmaskiner. För starka vibratio- ner inverkar negativt på anläggningens funktioner.  RT880 och SP950 skadas om de används med andra spännings- värden än de som anges här. ANVISNING RT880 och SP950 är i kylläget dimensionerade för en omgivnings- temperatur på...
  • Página 155: Installation

    CoolAir RT880, SP950T Installation Installation OBSERVERA! Den motoroberoende klimatanläggningen får endast installeras av behöriga installatörer. Informationen nedan riktar sig till installatörer som har kännedom om gällande direktiv/föreskrifter och säkerhetsåt- gärder. Information om installationen Läs hela monteringsanvisningen innan klimatanläggningen installeras. Följande tips och anvisningar måste beaktas vid installation av klimat- anläggningen: VARNING! Kontrollera att alla komponenter är spänningslösa innan några arbeten...
  • Página 156 Installation CoolAir RT880, SP950T RT880 Nr på bild a, Beteckning sida 9 Knappsatsfolie Anslutningskabel Rumstemperaturgivare Jord/jordning Klickson (motorskydd, kompressor) Kompressor Kondensorfläkt Förångarfläkt Jord/jordning Säkring 25 A Säkring 2 A Säkring 4 A SP950T Nr på bild b, Beteckning sida 11 Kondenspump Förångarfläkt Kontrollkretskort...
  • Página 157: Installation

    CoolAir RT880, SP950T Installation AKTA! Om klimatanläggningen installeras på ett felaktigt sätt kan det leda till att anläggningen förstörs och/eller det kan påverka säkerheten. Tillverkaren övertar inte något ansvar om klimatanläggningen inte installeras enligt denna monteringsanvisning; inte för driftstörningar, inte för klimatanläggningens säkerhet och speciellt inte för person- och/ eller materialskador.
  • Página 158: Förbereda Anläggningen (Endast Rt880)

    Installation CoolAir RT880, SP950T 6.2.2 Förbereda anläggningen (endast RT880) OBSERVERA! Säkra anläggningen på arbetsytan så att den inte kan falla ned. Se till att ytan är ren och jämn och att anläggningen inte kan skadas. ➤ Lägg ned klimatanläggningen på en arbetsyta med höljet neråt. OBSERVERA! Skruv in gänginsatserna lodrätt.
  • Página 159: Dra Elkablar

    CoolAir RT880, SP950T Installation ➤ Skruva in en sexkantskruv M8 x 40 mm (bild 5 4, sida 5) med under- läggsbricka (bild 5 2, sida 5) och fjäderring (bild 5 3, sida 5) i de 8 gänginsatserna på anläggningens undersida. OBSERVERA! Överskrid aldrig angivet åtdragningsmoment.
  • Página 160: Dra Ledningarna Till Kondensorenheten (Endast Sp950T)

    Installation CoolAir RT880, SP950T ➤ Sätt fast säkringshållaren på lämplig plats. ➤ Led pluskabeln (röd) fram till säkringshållaren och kapa. ➤ Kapa säkringshållarens kortaste anslutningskabel och koppla ihop den med pluskabeln (röd) med hjälp av en stötskarv. ➤ Kopplingen med stötskarven måste isoleras på ett fackmässigt sätt. ➤...
  • Página 161: Sätta Fast Täckramen

    CoolAir RT880, SP950T Installation 6.2.7 Sätta fast täckramen OBSERVERA! Dra åt skruvarna försiktigt så att täckramen inte skadas. RT880: se bild 8, sida 7 SP950T: se bild 9, sida 8 ➤ Fäst täckramen (6) med distanshylsorna (5) och originalskruvarna (7) på...
  • Página 162: Starta Och Avsluta Konfigurationsläget

    Installation CoolAir RT880, SP950T 6.3.1 Starta och avsluta konfigurationsläget De inställbara parametrarna kan ändras i konfigurationsläget: ➤ Håll, när anläggningen slås på med knappen PÅ/AV (bild 0 1,sida 8), knapparna + och – (bild 0, sida 86 och 7, sida 8) nedtryckta tills lysdioden kompressor blinkar.
  • Página 163: Menynivå 2: Avstängning Vid Underspänning

    CoolAir RT880, SP950T Installation 6.3.3 Menynivå 2: avstängning vid underspänning Batterivakten skyddar batteriet mot djupurladdning. OBSERVERA! När batterivakten stänger av apparaten har batteriet endast en liten andel av laddningskapaciteten kvar. Starta då inte fordonet onödigt ofta och använd inga andra strömförbrukare. Se till att batteriet laddas igen. Anläggningen kan startas igen så...
  • Página 164: Menynivå 3: Förinställning Driftläge

    Installation CoolAir RT880, SP950T 6.3.4 Menynivå 3: förinställning driftläge Anläggningen startar alltid med ett definierat driftläge för rumstemperatur. Den här parametern kan ändras: ➤ Starta konfigurationsläget (kapitel ”Starta och avsluta konfigurations- läget” på sidan 162). ✓ På den digitala displayen (bild 0 5,sida 8) anger den första siffran menynivån och den andra och tredje siffran anger den inställbara parametern.
  • Página 165: Menynivå 5: Visning Temperaturenhet

    CoolAir RT880, SP950T Installation ➤ Tryck på knappen driftläge (bild 0 4,sida 8) för att återställa fabriks- inställningarna. ✓ blinkar på displayen. ➤ Tryck på knappen +. ✓ På den digitala displayen visas ➤ Bekräfta inställningen med knappen driftläge (bild 0 4,sida 8). ✓...
  • Página 166: Tekniska Data

    Tekniska data CoolAir RT880, SP950T Tekniska data Motoroberoende klimatanläggning CoolAir RT880 Artikel-nr: 9105305551 Max. kyleffekt: 850 W Nominell ingångsspänning: 24 Vg Inspänningsområde: 22,5 Vg – 30 Vg Max. strömförbrukning: 22 A Avstängning vid underspänning: inställbar (kapitel ”Menynivå 2: avstängning vid underspänning”...
  • Página 167 CoolAir RT880, SP950T Innholdsfortegnelse Symboler og formater .......168 Sikkerhetsregler ........168 Behandling av apparatet .
  • Página 168: Symboler Og Formater

    Symboler og formater CoolAir RT880, SP950T Symboler og formater ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet.
  • Página 169: Behandling Av Apparatet

    CoolAir RT880, SP950T Sikkerhetsregler Behandling av apparatet  Bevegelsesfriheten til påliggere (de utvendige kantene på utliggeren ved innkobling eller bøying) og andre påbygg må ikke begrenses.  Bruk klimaanlegget kun til det formål produsenten har angitt, og foreta ikke endringer eller ombygging av apparatet! ...
  • Página 170: Konvensjoner I Håndboken

    Konvensjoner i håndboken CoolAir RT880, SP950T Konvensjoner i håndboken Generell informasjon om montasjeveiledningen Denne montasjeveiledningen inneholder den viktigste informasjonen og veiledninger for installasjon av klimaanlegget. Informasjonen er beregnet for installasjon av klimaanlegget. Følgende råd bidrar til at du bruker montasjeveiledningen på riktig måte: ...
  • Página 171: Leveringsomfang

    CoolAir RT880, SP950T Leveringsomfang PASS PÅ!  RT880 og SP950 er ikke egnet for installasjon i anleggsmaskiner, jordbruksmaskiner eller lignende anleggsutstyr. Ved for kraftig vibra- sjon er ikke forskriftsmessig funksjon lenger garantert.  Hvis man bruker RT880 og SP950 med spenninger som avviker fra de angitte verdiene, vil dette skade apparatene.
  • Página 172: Installasjon

    Installasjon CoolAir RT880, SP950T Installasjon PASS PÅ! Installasjon av klimaanlegget må kun utføres av fagfolk. Den følgende informasjonen er beregnet på fagfolk som er fortrolig med retningslin- jene og sikkerhetsforanstaltningene som gjelder. Råd vedrørende installasjon Før man installerer klimaanlegget, må man lese hele montasje- veiledningen.
  • Página 173 CoolAir RT880, SP950T Installasjon  Ta også hensyn til tilkoblingsskjemaet for apparatet: RT880 Nr. i fig. a, Betegnelse side 9 Betjeningsfolie Forbindelseskabel Romtemperatursensor Masse/jording Klickson (kompressor) Kompressor Kondensatorvifte Fordampervifte Masse/jording Sikring 25 A Sikring 2 A Sikring 4 A SP950T Nr.
  • Página 174: Installasjonstrinn

    Installasjon CoolAir RT880, SP950T FORSIKTIG! Feil installasjon av klimaanlegget kan føre til skader på apparatet som ikke lar seg reparere, og det kan gå ut over sikkerheten til brukeren. Hvis klimaanlegget ikke blir installert iht. denne montasjeveiledningen, påtar produsenten seg intet ansvar. Ikke for driftsfeil og ikke for sikker- heten til klimaanlegget, spesielt ikke for personskader og/eller for ska- der på...
  • Página 175: Klargjøre Anlegget (Kun Rt880)

    CoolAir RT880, SP950T Installasjon 6.2.2 Klargjøre anlegget (kun RT880) PASS PÅ! Fest anlegget på arbeidsflaten slik at det ikke faller ned. Påse at du har et jevnt og rent underlag, slik at anlegget ikke blir skadet. ➤ Legg klimaanlegget med kapslingen ned på et bord. PASS PÅ! Skru gjengeinnsatsene loddrett inn.
  • Página 176: Montere Anlegget I Takluken

    Installasjon CoolAir RT880, SP950T 6.2.4 Montere anlegget i takluken ➤ Bor opp tilgjengelige hull (fig. 5 10, side 5) på takutsparingen til ∅ 10 mm. ➤ Fjern gradene på hullene. ➤ Beskytt hullene mot korrosjon ➤ Sett anlegget sentrisk og i kjøreretningen (fig. 1, side 3) på takluke- åpningen.
  • Página 177: Trekk Elektriske Tilførselsledninger

    CoolAir RT880, SP950T Installasjon 6.2.5 Trekk elektriske tilførselsledninger ADVARSEL!  Den elektriske tilkoblingen må kun utføres av fagfolk med relevant kunnskap.  Før man utfører arbeid på elektrisk drevne komponenter, må man forsikre seg om at alt er spenningsløst! PASS PÅ! ...
  • Página 178: Legg Tilførselsledninger Til Kondensatorenheten (Kun Sp950T)

    Installasjon CoolAir RT880, SP950T 6.2.6 Legg tilførselsledninger til kondensatorenheten (kun SP950T) Vær oppmerksom på følgende ved trekking av tilførselsledninger:  Følg monteringsveiledningen for kondensatorenheten.  Maksimal ledningslengde mellom fordamper- og kondensatorenheten er 4,2 m (fig. 6, side 6).  Unngå forlegging og bøying av tilførselsledninger med for små radiuser.
  • Página 179: Konfigurering Av Anleggsprogrammet

    CoolAir RT880, SP950T Installasjon Konfigurering av anleggsprogrammet Før anlegget tas i bruk første gang, kan styringen tilpasses de forskjellige monteringsbetingelsene. Denne tilpasningen må gjøres av montøren. I konfigurasjonsmodus blir følgende parametere til anleggsprogrammet stilt inn via betjeningspanelet (fig. 0, side 8): Meny- Fabrikk- Parameter...
  • Página 180: Menynivå 1: Standard Settpunkt For Tilførselstemperatur

    Installasjon CoolAir RT880, SP950T 6.3.2 Menynivå 1: Standard settpunkt for tilførselstemperatur Anlegget starter alltid med et definert settpunkt for romtemperaturen. Denne parameteren kan konfigureres i et område fra 17 til 30 °C (62 til 86 °F). ➤ Start konfigurasjonsmodus (kapittel «Starte og slutte konfigurasjons- modus»...
  • Página 181: Menynivå 2: Underspenningsutkobling

    CoolAir RT880, SP950T Installasjon 6.3.3 Menynivå 2: Underspenningsutkobling Batterivakten beskytter batteriet mot dyputlading. PASS PÅ! Batteriet har bare litt igjen av ladekapasiteten når batterivakten aktive- res, unngå å starte flere ganger eller å bruke strømforbrukere. Sørg for å lade opp batteriet igjen. Anlegget kan settes i drift igjen med en gang den nødvendige spenningen er tilgjengelig igjen.
  • Página 182: Menynivå 3: Standard Driftsmåte

    Installasjon CoolAir RT880, SP950T 6.3.4 Menynivå 3: Standard driftsmåte Anlegget starter alltid med en definert driftsmåte for romtemperaturen. Dette parameteren kan konfigureres: ➤ Start konfigurasjonsmodus (kapittel «Starte og slutte konfigurasjons- modus» på side 179). ✓ Digitaldisplayet (fig. 0 5,side 8) indikerer med det første sifferet menynivået, og med andre og tredje siffer indikerer det de innstillbare parametrene.
  • Página 183: Menynivå 5: Visning Temperaturenhet

    CoolAir RT880, SP950T Installasjon ➤ Trykk tasten Driftsmåte (fig. 0 4,side 8) for å tilbakestille anlegget til fabrikkinnstillingene. ✓ Tegnene som indikeres i digitaldisplayet, blinker. ➤ Trykk tasten +. ✓ Digitaldisplayet viser ➤ Bekreft innleggingen med tasten Driftsmåte (fig. 0 4,side 8). ✓...
  • Página 184: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner CoolAir RT880, SP950T Tekniske spesifikasjoner Klimaanlegg CoolAir RT880 Artikkelnr.: 9105305551 Maks. kjøleeffekt: 850 W Nettspenning: 24 Vg Inngangsspenningsområde: 22,5 Vg – 30 Vg Maks. strømforbruk: 22 A Underspenningsutkobling: Konfigurerbar (kapittel «Menynivå 2: Under- spenningsutkobling» på side 181) Mål (L x B x H i mm) 635 x 830 x 166 (Høyde over kjøretøytaket): Vekt:...
  • Página 185 CoolAir RT880, SP950T Sisällysluettelo Symbolit ja muotoilut ....... .186 Turvallisuusohjeet ........186 Laitteen käsittely .
  • Página 186: Symbolit Ja Muotoilut

    Symbolit ja muotoilut CoolAir RT880, SP950T Symbolit ja muotoilut VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. ➤...
  • Página 187: Laitteen Käsittely

    CoolAir RT880, SP950T Turvallisuusohjeet Laitteen käsittely  Puoliperävaunujen (puoliperävaunun ulkoreunat käännettäessä tai taitettaessa) ja muiden ajoneuvorakenteiden liikkumavapautta ei saa rajoittaa.  Käytä ilmastointilaitetta vain valmistajan ilmoittamaan käyttötarkoituk- seen, älä tee laitteeseen mitään muutoksia tai rakenteellisia lisäyksiä!  Jos ilmastointilaitteessa on näkyviä vaurioita, sitä ei saa ottaa käyt- töön.
  • Página 188: Käsikirjan Käytännöt

    Käsikirjan käytännöt CoolAir RT880, SP950T Käsikirjan käytännöt Yleisiä tietoja asennusohjeesta Tämä asennusohje sisältää oleelliset tiedot ja ohjeet ilmastointilaitteen asentamista varten. Siihen sisältyvät tiedot on tarkoitettu ilmastointilait- teen asennusliikkeille. Seuraavat ohjeet auttavat ymmärtämään asennusohjetta oikein:  Tämä asennusohje on osa toimituskokonaisuutta ja se tulee säilyttää huolellisesti.
  • Página 189: Toimituskokonaisuus

    CoolAir RT880, SP950T Toimituskokonaisuus HUOMAUTUS!  RT880 ja SP950 -laitteet eivät sovi asennettaviksi rakennuskonei- siin, maatalouskoneisiin tai muihin vastaavin työkoneisiin. Liian voi- makkaan tärinävaikutuksen aikana asiamukainen toiminta ei ole taattu.  RT880 ja SP950 -laitteiden käyttö ilmoitetuista arvoista poikkeavilla jännitteillä johtaa laitteiden vaurioitumiseen. OHJE RT880 ja SP950 -laitteet on suunniteltu jäähdytyskäyttöön alle 43 °C:een ympäristölämpötilassa.
  • Página 190: Asennus

    Asennus CoolAir RT880, SP950T Asennus HUOMAUTUS! Ilmastointilaitteen saavat asentaa yksinomaan vastaavan koulutuksen omaavat ammattiliikkeet. Seuraavat tiedot on suunnattu ammattilaisille, jotka tuntevat sovellettavat direktiivit ja turvajärjestelyt. Asennusohjeita Tämä asennusohje täytyy lukea kokonaan ennen ilmastointilaitteen asentamista. Seuraavia vinkkejä ja ohjeita tulee noudattaa ilmastointilaitetta asennet- taessa: VAROITUS! Varmista ennen kaikkia sähköisesti toimiviin osiin liittyviä...
  • Página 191 CoolAir RT880, SP950T Asennus  Huomioi myös laitteen liitäntäkaavio: RT880 Nro kuva a, Nimitys sivulla 9 Käyttökalvo Yhdysjohto Tilan lämpötila-anturi Massa/maadoitus Klickson (kompressori) Kompressori Kondensaattorituuletin Haihdutintuuletin Massa/maadoitus Sulake 25 A Sulake 2 A Sulake 4 A SP950T Nro kuva b, Nimitys sivulla 11 Kondensaattipumppu...
  • Página 192: Asennusvaiheet

    Asennus CoolAir RT880, SP950T HUOMIO! Ilmastointilaitteen väärä asentaminen voi johtaa laitteen korjaamatto- missa olevaan vahingoittumiseen ja heikentää käyttäjän turvallisuutta. Valmistaja ei mitään ota vastuuta, jos ilmastointilaitetta ei asenneta tämän asennusohjeen mukaan. Ei käyttöhäiriöistä eikä ilmastointilait- teen turvallisuudesta, eikä erityisesti henkilö- ja/tai esinevahingoista. OHJE Laitteen asennuksen jälkeen tulee laiteohjelmiston annetut parametrit tarkastaa (kappale ”Laitteen ohjelmiston konfigurointi”...
  • Página 193: Laitteen Valmistelu (Vain Rt880)

    CoolAir RT880, SP950T Asennus 6.2.2 Laitteen valmistelu (vain RT880) HUOMAUTUS! Varmista laite työtasolla tehtävien valmistelujen yhteydessä putoamista vastaan. Muista tasainen ja puhdas pinta, ettei laite vaurioidu. ➤ Aseta ilmastointilaite kotelo alaspäin työtasolle. HUOMAUTUS! Kierrä kierreholkit pystysuoraan sisään. Älä ylitä vääntömomenttia 10 Nm. ➤...
  • Página 194: Laitteen Asennus Kattoluukkuun

    Asennus CoolAir RT880, SP950T 6.2.4 Laitteen asennus kattoluukkuun ➤ Poraa olemassa olevat poratut reiät (kuva 5 10, sivulla 5) katon aukon laidoilla kokoon ∅ 10 mm. ➤ Pyöristä porattujen reikien reunat. ➤ Suojaa poratut reiät korroosiolta. ➤ Aseta laite keskelle ja ajosuuntaan (kuva 1, sivulla 3) kattoluukun aukkoon.
  • Página 195: Sähköisten Syöttöjohdinten Vetäminen

    CoolAir RT880, SP950T Asennus 6.2.5 Sähköisten syöttöjohdinten vetäminen VAROITUS!  Sähköiset liitännät saa suorittaa ainoastaan vastaavan tietouden omaava ammattilainen.  Ennen kaikkia sähköisesti toimiviin osiin liittyviä töitä täytyy varmis- taa, että osat ovat jännitteettömiä! HUOMAUTUS!  Suojaa verkkoliitäntä ajoneuvossa 30 ampeerin sulakkeella. ...
  • Página 196: Kondensaattoriyksikön Syöttöjohdinten Vetäminen (Vain Sp950T)

    Asennus CoolAir RT880, SP950T 6.2.6 Kondensaattoriyksikön syöttöjohdinten vetäminen (vain SP950T) Noudata seuraavia ohjeita syöttöjohtimia vetäessäsi:  Noudata myös kondensaattoriyksikön asennusohjetta.  Haihdutin- ja kondensaattoriyksikköjen keskinäinen maksimietäisyys on 4,20 m (kuva 6, sivulla 6).  Vältä syöttöjohtimia vetäessäsi ja taivuttaessasi tiukkoja mutkia. Käy- tä...
  • Página 197: Peitekehyksen Kiinnitys

    CoolAir RT880, SP950T Asennus 6.2.7 Peitekehyksen kiinnitys HUOMAUTUS! Kiristä ruuvit vain varovasti, ettei peitekehys vaurioidu. RT880: ks. kuva 8, sivulla 7 SP950T: ks. kuva 9, sivulla 8 ➤ Kiinnitä peitekehys (6) välikeholkeilla (5) ja alkuperäisillä ruuveilla (7) ohjaamon kattoon (alkuperäiskiinnityspisteet). Välikeholkit pitävät vä- limatkan peitekehyksen ja ohjaamon välillä.
  • Página 198: Kokoonpanotilan Käynnistys Ja Lopetus

    Asennus CoolAir RT880, SP950T 6.3.1 Kokoonpanotilan käynnistys ja lopetus Säädettävät parametrit voidaan muuttaa kokoonpanotilassa: ➤ Pidä käynnistettäessä näppäimellä PÄÄLLÄ/POIS (kuva 0 1,sivulla 8) molemmat näppäimet + ja – (kuva 0 6 ja 7, sivulla 8) niin pitkään painettuina, että LED kompressori vilkkuu. ✓...
  • Página 199: Valikkotaso 2: Alijännitekatkaisu

    CoolAir RT880, SP950T Asennus 6.3.3 Valikkotaso 2: Alijännitekatkaisu Akkuvahti suojaa akkua syväpurkaukselta. HUOMAUTUS! Akkuun jää akkuvahdin suorittaman pois kytkennän jälkeen vain osa sen latauskapasiteetista. Vältä useita käynnistyksiä ja sähköä kulutta- vien laitteiden käyttämistä. Huolehdi siitä, että akku ladataan uudelleen. Kun tarvittava jännite on taas saatavilla, voi laitetta taas käyttää. Jos ilmastointilaitteelle on saatavilla vain tässä...
  • Página 200: Valikkotaso 3: Syöttö Toimintatila

    Asennus CoolAir RT880, SP950T 6.3.4 Valikkotaso 3: Syöttö toimintatila Laite käynnistyy huoneen lämpötilan määritellyllä toimintatilalla. Tätä parametriä voi muuttaa: ➤ Käynnistä kokoonpanotila (kappale ”Kokoonpanotilan käynnistys ja lopetus” sivulla 198). ✓ Digitaalinäyttö (kuva 0 5,sivulla 8) näyttää ensimmäisellä numerolla valikkotason ja toisella ja kolmannella numerolla säädettävän muuttu- jan.
  • Página 201: Valikkotaso 5: Näyttö Lämpötilayksikkö

    CoolAir RT880, SP950T Asennus ➤ Paina näppäintä toimintatila (kuva 0 4,sivulla 8), palauttaaksesi tehdasasetukset. ✓ Digitaalinäytöllä näytettävät merkit vilkkuvat. ➤ Paina näppäintä +. ✓ Digitaalinäyttö näyttää ➤ Vahvista syöttö näppäimellä toimintatila (kuva 0 4,sivulla 8). ✓ Kokoonpanotilassa säädetyt parametrit voidaan palauttaa takaisin tehdasasetuksiin.
  • Página 202: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot CoolAir RT880, SP950T Tekniset tiedot Ilmastointilaite CoolAir RT880 Tuotenro: 9105305551 Maks. jäähdytysteho: 850 W Nimellinen tulojännite: 24 Vg Tulojännitealue: 22,5 Vg – 30 Vg Maks. virrankulutus: 22 A Alijännitekatkaisu: konfiguroitavissa (kappale ”Valikkotaso 2: Alijän- nitekatkaisu” sivulla 199) Mitat (P x L x K, mm) 635 x 830 x 166 (korkeus ajoneuvon katon yläpuolella): Paino:...
  • Página 203 CoolAir RT880, SP950T Índice Símbolos e formatos ....... .204 Indicações de segurança......205 Manuseamento do aparelho .
  • Página 204: Símbolos E Formatos

    Símbolos e formatos CoolAir RT880, SP950T Símbolos e formatos AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto.
  • Página 205: Indicações De Segurança

    CoolAir RT880, SP950T Indicações de segurança Indicações de segurança É obrigatoriamente necessário ler atentamente o conteúdo completo do manual de instruções. Apenas quando as instruções são cumpridas, é que podem ser garantidas fiabilidade à unidade fixa de ar condicionado e proteção contra danos pessoais e materiais.
  • Página 206: Manuseamento Com Cabos Elétricos

    Indicações de segurança CoolAir RT880, SP950T  Informe-se, por favor, junto do seu fabricante automóvel se, devido à instalação da unidade fixa de ar condicionado (altura da estrutura RT880: 166 mm, altura da estrutura SP950T: 75 mm), se torna necessário proceder à alteração do registo da altura do veículo nos documentos.
  • Página 207: Convenções Do Manual De Instruções

    CoolAir RT880, SP950T Convenções do manual de instruções Convenções do manual de instruções Informações gerais acerca do manual de montagem Este manual de montagem contém as informações e instruções essen- ciais para a instalação da unidade fixa de ar condicionado. As informa- ções nele contidas destinam-se à...
  • Página 208: Utilização Adequada

    Utilização adequada CoolAir RT880, SP950T Utilização adequada O kit de montagem (n.º art. 9100300033) possibilita a montagem de uma unidade fixa de ar condicionado CoolAir RT880 (n.º art. 9105305551) ou de uma unidade de evaporação no tejadilho CoolAir SP950T (n.º art. 9105305548) numa escotilha aberta no tejadilho (escotilha de ventila- ção), disponível a partir de fábrica, de uma cabina Mercedes Benz Atego/ Axor (cabina L com teto alto).
  • Página 209: Material Fornecido

    CoolAir RT880, SP950T Material fornecido Material fornecido Kit de montagem CoolAir RT880/SP950T para Mercedes Benz Atego/Axor (cabina L com teto alto), n.º art. 9100300033 Designação das peças Quant. N.º art. Manual de montagem 4445100796 Chave Bit sextavada de 1/4" 4445900172 Inserção roscada com flange M8 4445200068 Fita de vedação de 2,5 m (perfil: 10 x 20 mm)
  • Página 210: Instalação

    Instalação CoolAir RT880, SP950T Instalação NOTA! A instalação da unidade fixa de ar condicionado apenas pode ser efetuada por empresas especializadas. As seguintes informações destinam-se a técnicos, devidamente familiarizadas com as diretivas e medidas de segurança a aplicar. Indicações sobre a utilização Este manual de montagem deverá...
  • Página 211 CoolAir RT880, SP950T Instalação  Pode ligar a unidade tanto através do distribuidor principal do camião como diretamente à bateria. Neste caso deverá ser preferida a liga- ção à bateria. Em alguns veículos, quando a necessidade de con- sumo de corrente é muito elevada, alguns consumidores maiores são desligados pouco tempo após a ligação através do distribuidor princi- pal.
  • Página 212: Passos De Instalação

    Instalação CoolAir RT880, SP950T AVISO! Antes da instalação da unidade fixa de ar condicionado, devem ser sol- tas todas as ligações à bateria do veículo. Existe perigo de choque elétrico ao não ser cumprida esta regra. PRECAUÇÃO! Uma instalação incorreta da unidade fixa de ar condicionado pode conduzir a danos irreparáveis no aparelho e comprometer a segurança do utilizador.
  • Página 213: Preparar A Unidade (Apenas Rt880)

    CoolAir RT880, SP950T Instalação 6.2.2 Preparar a unidade (apenas RT880) NOTA! Nas preparações da superfície de trabalho, proteja a unidade contra queda. Tenha em atenção uma superfície plana e limpa para que a unidade não seja danificada. ➤ Coloque a unidade fixa de ar condicionado sobre uma superfície de trabalho, com a caixa virada para baixo.
  • Página 214: Montar A Unidade Na Escotilha Do Teto

    Instalação CoolAir RT880, SP950T 6.2.4 Montar a unidade na escotilha do teto ➤ Perfure os furos existentes (fig. 5 10, página 5) na abertura do tejadilho com ∅ 10 mm. ➤ Remova as rebarbas dos furos. ➤ Proteja os furos contra corrosão. ➤...
  • Página 215 CoolAir RT880, SP950T Instalação OBSERVAÇÃO A unidade dispõe de série de um cabo de 11 m de comprimento com um diâmetro de 8 mm Pode ligar a unidade tanto através do distribuidor principal do camião como diretamente à bateria. Neste caso deverá ser preferida a ligação à bateria.
  • Página 216: Colocar Os Cabos De Alimentação Para A Unidade Condensadora (Apenas Sp950T)

    Instalação CoolAir RT880, SP950T 6.2.6 Colocar os cabos de alimentação para a unidade condensadora (apenas SP950T) Durante a colocação dos cabos de alimentação, tenha em atenção as seguintes indicações:  Tenha também em atenção o manual de montagem da unidade condensadora.
  • Página 217: Configuração Do Software Da Unidade

    CoolAir RT880, SP950T Instalação Configuração do software da unidade Antes da primeira colocação em funcionamento da unidade, o comando pode ser adaptado às diferentes condicionantes da instalação. Esta adaptação deve ser realizada pelo instalador. Num modo de configuração são definidos os seguintes parâmetros do software da unidade através do painel de controlo (fig.
  • Página 218: Iniciar E Terminar O Modo De Configuração

    Instalação CoolAir RT880, SP950T 6.3.1 Iniciar e terminar o modo de configuração Os parâmetros configuráveis podem ser alterados no modo de configu- ração: ➤ Ao ligar com o botão LIGAR/DESLIGAR mantenha (fig. 0 1, página 8) ambos os botões + e – (fig. 0 6 e 7, página 8) pressionados até...
  • Página 219: Nível De Menu 1: Definição Do Valor De Referência Da Temperatura

    CoolAir RT880, SP950T Instalação 6.3.2 Nível de menu 1: definição do valor de referência da temperatura A unidade inicia sempre com um valor de referência definido para a temperatura ambiente. Este parâmetro pode ser configurado numa gama de 17 até 30 °C (62 até 86 °F). ➤...
  • Página 220: Nível De Menu 2: Desligamento Por Subtensão

    Instalação CoolAir RT880, SP950T 6.3.3 Nível de menu 2: desligamento por subtensão O monitorizador da bateria protege a bateria contra descarregamento demasiado profundo. NOTA! A bateria quando é desligada através do monitorizador da bateria já só possui uma parte da sua capacidade de carga. Evite arranques repeti- dos e a utilização de consumidores de corrente.
  • Página 221: Nível De Menu 3: Definição Do Modo De Funcionamento

    CoolAir RT880, SP950T Instalação 6.3.4 Nível de menu 3: definição do modo de funcionamento A unidade inicia sempre com um modo de funcionamento definido para a temperatura ambiente. Este parâmetro pode ser configurado: ➤ Inicie o modo de configuração (capítulo “Iniciar e terminar o modo de configuração”...
  • Página 222: Nível De Menu 5: Indicação Da Unidade De Temperatura

    Instalação CoolAir RT880, SP950T ✓ O mostrador digital indica ➤ Prima o botão Modo de funcionamento (fig. 0 4,página 8) para repor as configurações de fábrica na unidade. ✓ Os símbolos indicados no mostrador digital piscam. ➤ Prima o botão +. ✓...
  • Página 223: Dados Técnicos

    CoolAir RT880, SP950T Dados técnicos Dados técnicos Unidade fixa de ar condicionado CoolAir RT880 N.º art.: 9105305551 Potência de refrigeração máx.: 850 W Corrente nominal de entrada: 24 Vg Gama da tensão de entrada: 22,5 Vg – 30 Vg Consumo de energia máx.: 22 A Desligamento por subtensão: configurável (capítulo “Nível de menu 2: desliga-...
  • Página 224 CoolAir RT880, SP950T Оглавление Символы и форматы .......225 Указания по технике безопасности ....226 Обращение...
  • Página 225: Символы И Форматы

    CoolAir RT880, SP950T Символы и форматы Символы и форматы ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу...
  • Página 226: Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности CoolAir RT880, SP950T Указания по технике безопасности Настоятельно требуется внимательно прочесть всю инструкцию. Только в случае строго следования инструкциям могут гарантиро- ваться надежность стояночного кондиционера и защита от травм людей и материального ущерба. Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следую- щих...
  • Página 227: Обращение С Электрическими Проводами

    CoolAir RT880, SP950T Указания по технике безопасности  Выясните у изготовителя Вашего автомобиля, не требуется ли в связи с установкой стояночного кондиционера (высота над- стройки RT880: 166 мм, высота надстройки SP950T: 75 мм) изме- нение записи о высоте автомобиля в паспорте автомобиля. ...
  • Página 228: Правила, Действующие В Данной Инструкции

    Правила, действующие в данной инструкции CoolAir RT880, SP950T Правила, действующие в данной инструкции Общая информация об инструкции по монтажу Данная инструкция по монтажу содержит важнейшую информацию и указания по монтажу стояночного кондиционера. Содержащаяся информация предназначена для организации, выполняющей мон- таж кондиционера. Следующие...
  • Página 229: Использование По Назначению

    CoolAir RT880, SP950T Использование по назначению Использование по назначению Монтажный комплект (арт. № 9100300033) делает возможным мон- таж стояночного кондиционера CoolAir RT880 (арт. № 9105305551) или накрышного испарительного модуля CoolAir SP950T (арт. № 9105305548) в имеющееся в заводском исполнении отверстие люка в...
  • Página 230: Объем Поставки

    Объем поставки CoolAir RT880, SP950T Объем поставки CoolAir RT880/SP950T монтажный комплект для Mercedes Benz Atego/Axor (L-кабина с высокой крышей), арт. № 9100300033 Наименование деталей Кол-во Арт. № Инструкция по монтажу 4445100796 Насадка 1/4"-шестигранник 4445900172 Резьбовая вставка с фланцем M8 4445200068 2,5 м...
  • Página 231: Монтаж

    CoolAir RT880, SP950T Монтаж Монтаж ВНИМАНИЕ! Монтаж стояночного кондиционера разрешается выполнять только обученным этому специалистам. Последующая информация пред- назначена для специалистов, которые знакомы с применяемыми директивами и мерами безопасности. Указания по монтажу Перед монтажом кондиционера необходимо полностью прочесть данную инструкцию по монтажу. Следующие...
  • Página 232 Монтаж CoolAir RT880, SP950T  Вы можете соединить систему как через главный распредели- тель автомобиля, так и напрямую с аккумуляторной батареей. При этом предпочтительным является подключение к аккумуля- тору. В некоторых автомобилях крупные потребители при под- ключении через главный распределитель через короткое время отключаются, если...
  • Página 233 CoolAir RT880, SP950T Монтаж SP950T № на рис. b, Наименование стр. 11 Конденсатный насос Вентилятор испарителя Плата управления Датчик температуры Датчик уровня Устройство управления Предохранитель 25 A Предохранитель 4 A вентилятора испарителя Предохранитель 4 A вентилятора конденсатора Вентилятор конденсатора Компрессор Термопредохранитель...
  • Página 234: Операции По Монтажу

    Монтаж CoolAir RT880, SP950T Операции по монтажу ВНИМАНИЕ!  Изготовитель несет ответственность только за детали, входя- щие в объем поставки. При монтаже кондиционера вместе с деталями иных изготовителей гарантия теряет свою силу.  Перед тем, как встать на крышу автомобиля, проверьте, рассчи- тана...
  • Página 235: Установка Уплотнения На Крышу Кабины

    CoolAir RT880, SP950T Монтаж 6.2.3 Установка уплотнения на крышу кабины ВНИМАНИЕ! Убедитесь в чистоте (отсутствии пыли, масла и т. п.) поверхности приклеивания уплотнения между системой и крышей кабины. ➤ Обклейте уплотнительной лентой длиной 2,5 м (10 x 20 мм) кон- тур...
  • Página 236: Прокладка Питающих Кабелей

    Монтаж CoolAir RT880, SP950T 6.2.5 Прокладка питающих кабелей ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!  Подключение к электрической сети разрешается выполнять только специалистам, имеющим соответствующие знания.  Перед работами на работающих от электрического тока узлах убедиться в отсутствии напряжения! ВНИМАНИЕ!  Защищайте подключение к сети в автомобиле предохраните- лем...
  • Página 237: Прокладка Питающих Линий К Конденсаторному Модулю

    CoolAir RT880, SP950T Монтаж ➤ Положительный кабель (красного цвета) провести к держателю предохранителя и укоротить. ➤ Укоротить короткий соединительный кабель держателя предо- хранителя и соединить стыковым соединителем с положитель- ным кабелем (красного цвета). ➤ Квалифицированно выполнить изоляцию соединения со стыко- вым...
  • Página 238: Крепление Рамки

    Монтаж CoolAir RT880, SP950T ➤ Закрепите питающую линию входящими в объем поставки зажи- мами за заднюю стенку автомобиля (рис. 7, стр. 6). ➤ Вставьте гофрированную трубку в предназначенный для этого держатель (рис. 7 2, стр. 6). ➤ Установите крышку (рис. 7 4, стр. 6). 6.2.7 Крепление...
  • Página 239: Конфигурация Программы Системы

    CoolAir RT880, SP950T Монтаж Конфигурация программы системы Перед первым вводом системы в эксплуатацию можно настроить систему управления на различные варианты монтажа. Эта настройка должна быть выполнена монтажной организацией. В режиме конфигурации с панели управления (рис. 0, стр. 8) настраиваются следующие параметры программы системы:: Уровень...
  • Página 240: Пуск И Завершение Режима Конфигурации

    Монтаж CoolAir RT880, SP950T 6.3.1 Пуск и завершение режима конфигурации Регулируемые параметры можно изменить в режиме конфигурации. ➤ При включении кнопкой ВКЛ/ВЫКЛ (рис. 0 1,стр. 8) удержи- вайте обе кнопки + и – (рис. 0 6 и 7, стр. 8) нажатыми до тех пор, пока...
  • Página 241: Уровень Меню 1: Установка Заданного Значения Температуры

    CoolAir RT880, SP950T Монтаж 6.3.2 Уровень меню 1: Установка заданного значения температуры Система всегда включается с установленным заданным значением температуры в кабине. Этот параметр можно настроить в диапазоне от 17 до 30 °C (от 62 до 86 °F). ➤ Запустите режим конфигурации (гл. «Пуск и завершение режима конфигурации»...
  • Página 242 Монтаж CoolAir RT880, SP950T ✓ Цифровой дисплей (рис. 0 5,стр. 8) указывает первой цифрой уровень меню, а второй и третьей цифрой – регулируемый пара- метр. ➤ Нажмите один раз кнопку + (рис. 0 6,стр. 8), чтобы перейти на уровень меню 2. ➤...
  • Página 243: Уровень Меню 3: Установка Режима Работы

    CoolAir RT880, SP950T Монтаж 6.3.4 Уровень меню 3: Установка режима работы Система всегда включается с установленным режимом темпера- туры в кабине. Этот параметр можно настроить: ➤ Запустите режим конфигурации (гл. «Пуск и завершение режима конфигурации» на стр. 240). ✓ Цифровой дисплей (рис. 0 5,стр. 8) указывает первой цифрой уровень...
  • Página 244: Уровень Меню 5: Единица Измерения Температуры

    Монтаж CoolAir RT880, SP950T ✓ На дисплее появляется ➤ Нажмите кнопку «Режим работы» (рис. 0 4,стр. 8), чтобы сбро- сить систему на заводские настройки. ✓ Отображаемые на дисплее символы мигают. ➤ Нажмите кнопку +. ✓ На дисплее появляется ➤ Подтвердите введенное значение нажатием кнопки «Режим работы»...
  • Página 245: Технические Данные

    CoolAir RT880, SP950T Технические данные Технические данные Стояночный кондиционер CoolAir RT880 Арт. №: 9105305551 Макс. холодопроизводительность: 850 Вт Входное номинальное напряжение: 24 Вg Диапазон входного напряжения: 22,5 Вg – 30 Вg Макс. потребляемый ток: 22 А Отключение при пониженном напряжении: может...
  • Página 246 CoolAir RT880, SP950T Spis treści Symbole i formaty........247 Zasady bezpieczeństwa .
  • Página 247: Symbole I Formaty

    CoolAir RT880, SP950T Symbole i formaty Symbole i formaty OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń...
  • Página 248: Korzystanie Z Urządzenia

    Zasady bezpieczeństwa CoolAir RT880, SP950T Korzystanie z urządzenia  Nie wolno ograniczać swobody ruchu naczep (zewnętrzna krawędź naczepy przy skręcie lub zginaniu) oraz innych nadbudowanych części pojazdu.  Klimatyzatora postojowego należy używać jedynie w celu określonym przez producenta: nie wolno dokonywać w nim żadnych modyfikacji lub przezbrojeń.
  • Página 249: Obchodzenie Się Z Przewodami Elektrycznymi

    CoolAir RT880, SP950T Konwencje typograficzne stosowane w podręczniku Obchodzenie się z przewodami elektrycznymi  W przypadku konieczności przeprowadzenia przewodów przez ściany o ostrych krawędziach należy użyć pustych rurek lub przepustów przewodów!  Nie należy układać luźnych albo mocno zgiętych przewodów na materiałach przewodzących prąd (metal)! ...
  • Página 250: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem CoolAir RT880, SP950T Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Zestaw montażowy (nr prod. 9100300033) umożliwia zamontowanie klimatyzatora postojowego CoolAir RT880 (nr prod. 9105305551) lub jednostki parownika dachowego CoolAir SP950T (nr prod. 9105305548) w fabrycznie wykonanym otworze okna dachowego (otworze wentylacyj- nym) kabiny kierowcy Mercedes-Benz Atego/Axor (kabina kierowcy L z podwyższonym dachem).
  • Página 251: Zakres Dostawy

    CoolAir RT880, SP950T Zakres dostawy Zakres dostawy Zestaw montażowy CoolAir RT880/SP950T dla Mercedes Benz Atego/Axor (kabina kierowcy L z podwyższonym dachem), nr produktu 9100300033 Nazwa części Ilość Nr produktu Instrukcja montażu 4445100796 Nasadka sześciokątna 1/4" 4445900172 Wkładka gwintowana z kołnierzem M8 4445200068 Taśma uszczelniająca 2,5 m (profil: 10 x 20 mm) –...
  • Página 252: Instalacja

    Instalacja CoolAir RT880, SP950T Instalacja UWAGA! Instalacja klimatyzatora postojowego może być wykonywana wyłącznie przez odpowiednio wykwalifikowanych pracowników zakładów specjali- stycznych. Poniższe informacje są skierowane do specjalistów, którzy zapoznali się z odpowiednimi wytycznymi i środkami bezpieczeństwa. Wskazówki dotyczące instalacji Przed instalacją klimatyzatora postojowego należy koniecznie przeczy- tać...
  • Página 253 CoolAir RT880, SP950T Instalacja  Instalując urządzenie oraz wykonując podłączenie elektryczne przestrzegaj zaleceń producenta nadwozia.  Podczas instalacji konieczne jest postępowanie zgodnie ze schema- tem połączeń urządzenia: RT880 Nr na rys. a, Nazwa strona 9 Folia kontaktowa Kabel łączący Czujnik temperatury pomieszczenia Masa/uziemienie Klikson (sprężarka) Sprężarka...
  • Página 254: Etapy Instalacji

    Instalacja CoolAir RT880, SP950T OSTROŻNIE! Nieprawidłowa instalacja klimatyzatora postojowego może spowodo- wać nieodwracalne uszkodzenie urządzenia i zagrożenie bezpieczeń- stwa użytkownika. W przypadku zainstalowania urządzenia niezgodnie z instrukcją mon- tażu producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za usterki w działaniu oraz bezpieczeństwo pracy klimatyzatora, a w szczególności za obrażenia ciała i szkody materialne.
  • Página 255: Przygotowanie Urządzenia (Tylko W Przypadku Rt880)

    CoolAir RT880, SP950T Instalacja 6.2.2 Przygotowanie urządzenia (tylko w przypadku RT880) UWAGA! Podczas przygotowań należy zabezpieczyć urządzenie na powierzchni roboczej przed upadkiem. Aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom, należy zapewnić płaską i czystą powierzchnię. ➤ Klimatyzator postojowy należy ustawić na powierzchni roboczej obu- dową...
  • Página 256: Montaż Urządzenia W Oknie Dachowym

    Instalacja CoolAir RT880, SP950T 6.2.4 Montaż urządzenia w oknie dachowym ➤ Wywiercić otwory (rys. 5 10, strona 5) przy wycięciu dachu ∅ 10 mm. ➤ Wygładzić wywiercone otwory. ➤ Zabezpieczyć otwory przed korozją. ➤ Urządzenie należy ustawić w otworze okna dachowego w pozycji środkowej, w kierunku jazdy (rys.
  • Página 257 CoolAir RT880, SP950T Instalacja WSKAZÓWKA Wyposażenie seryjne urządzenia zawiera kabel o długości ponad 11 m i przekroju 8 mm Urządzenie można podłączyć do akumulatora bezpośrednio lub za pomocą rozdzielacza głównego pojazdu. Preferowanym rozwiązaniem jest podłączenie do akumulatora. Należy zwrócić się do producenta pojazdu z prośbą...
  • Página 258: Układanie Przewodów Zasilających Do Jednostki Skraplacza

    Instalacja CoolAir RT880, SP950T 6.2.6 Układanie przewodów zasilających do jednostki skraplacza (tylko w przypadku SP950T) Podczas układania przewodów zasilających należy stosować się do następujących wskazówek:  Konieczne jest przestrzeganie zasad zawartych w instrukcji instalacji jednostki skraplacza.  Maksymalna długość, na której może być ułożony przewód, stano- wiąca odległość...
  • Página 259: Mocowanie Ramy Osłonowej

    CoolAir RT880, SP950T Instalacja 6.2.7 Mocowanie ramy osłonowej UWAGA! Aby nie uszkodzić ramy osłonowej, śruby należy dokręcać ostrożnie. RT880: zob. rys. 8, strona 7 SP950T: zob. rys. 9, strona 8 ➤ Ramę osłonową (6) należy przymocować do dachu kabiny kierowcy, używając w tym celu tulei dystansowych (5) i oryginalnych śrub (7) (oryginalne punkty mocowania).
  • Página 260: Uruchamianie I Wyłączanie Trybu Konfiguracji

    Instalacja CoolAir RT880, SP950T 6.3.1 Uruchamianie i wyłączanie trybu konfiguracji Niektóre parametry można zmienić w trybie konfiguracji. ➤ Przy włączaniu za pomocą przycisku WŁ/WYŁ. (rys. 0 1,strona 8) należy przytrzymać wciśnięte przyciski oznaczone plusem i minu- sem (rys. 0 6 i 7, strona 8) tak długo, aż dioda LED Sprężarka zacznie migać.
  • Página 261: Pierwszy Poziom Menu: Definiowanie Wartości Zadanej Temperatury

    CoolAir RT880, SP950T Instalacja 6.3.2 Pierwszy poziom menu: Definiowanie wartości zadanej temperatury Urządzenie uruchamia się zawsze ze zdefiniowaną temperaturą zadaną pomieszczenia. Zdefiniowana wartość parametru może mieścić się w zakresie od 17 °C do 30 °C (od 62 °F do 86 °F). ➤...
  • Página 262: Drugi Poziom Menu: Wyłączenie Podnapięciowe

    Instalacja CoolAir RT880, SP950T 6.3.3 Drugi poziom menu: Wyłączenie podnapięciowe Czujnik akumulatora chroni go przed zbyt dużym rozładowaniem. UWAGA! Akumulator, po wyłączeniu go przez czujnik, nie jest już w pełni nałado- wany, należy więc unikać wielokrotnego uruchamiania lub eksploato- wania odbiorników energii. Należy pamiętać o ponownym naładowaniu akumulatora.
  • Página 263: Trzeci Poziom Menu: Definiowanie Trybu Pracy

    CoolAir RT880, SP950T Instalacja 6.3.4 Trzeci poziom menu: Definiowanie trybu pracy Urządzenie uruchamia się zawsze ze zdefiniowanym trybem pracy, w określonej temperaturze otoczenia. Parametr ten można skonfiguro- wać w następujący sposób: ➤ Najpierw należy włączyć tryb konfiguracji (rozdz. „Uruchamianie i wyłączanie trybu konfiguracji”...
  • Página 264: Piąty Poziom Menu: Wyświetlanie Jednostki Temperatury

    Instalacja CoolAir RT880, SP950T ➤ Następnie należy nacisnąć trzy razy przycisk + (rys. 0 6,strona 8) w celu przejścia do czwartego poziomu menu. ✓ Na wyświetlaczu cyfrowym pojawiają się --. ➤ Należy nacisnąć przycisk Tryb pracy (rys. 0 4,strona 8), aby przy- wrócić...
  • Página 265: Dane Techniczne

    CoolAir RT880, SP950T Dane techniczne Dane techniczne Klimatyzator postojowy CoolAir RT880 Nr produktu: 9105305551 Maks. wydajność chłodzenia: 850 W Wejściowe napięcie znamionowe: 24 Vg Zakres napięcia wejściowego: 22,5 Vg – 30 Vg Maks. pobór energii: 22 A Wyłączenie podnapięciowe: z możliwością konfiguracji (rozdz. „Drugi poziom menu: Wyłączenie podnapięciowe”...
  • Página 266 CoolAir RT880, SP950T Obsah Symboly a formátování ......267 Bezpečnostní pokyny....... .268 Manipulace s přístrojem .
  • Página 267: Symboly A Formátování

    CoolAir RT880, SP950T Symboly a formátování Symboly a formátování VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku.
  • Página 268: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny CoolAir RT880, SP950T Bezpečnostní pokyny Je nezbytně nutné, den abyste si přečetli celý obsah příručky. Pouze za předpokladu, že dodržíte pokyny návodu, mohou být zaručeny spolehlivý provoz nezávislé klimatizace a ochrana před úrazy osob nebo hmotnými škodami. V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody: ...
  • Página 269: Manipulace S Elektrickými Rozvody

    CoolAir RT880, SP950T Pravidla uspořádání příručky Manipulace s elektrickými rozvody  Pokud musejí být rozvody vedeny kolem stěn s ostrými úhly, použijte chráničky nebo průchodky!  Nepokládejte volné nebo ostře zalomené vodiče na elektricky vodivé materiály (kov)!  Netahejte za kabely! ...
  • Página 270: Použití V Souladu S Účelem

    Použití v souladu s účelem CoolAir RT880, SP950T Použití v souladu s účelem Montážní sada (výr. č. 9100300033) umožňuje instalaci nezávislé klima- tizace CoolAir RT880 (výr. č. 9105305551) nebo jednotky střešního výparníku CoolAir SP950T (výr. č. 9105305548) do otvoru ve střeše kabiny, provedeného od výrobce (ventilační...
  • Página 271: Obsah Dodávky

    CoolAir RT880, SP950T Obsah dodávky Obsah dodávky CoolAir RT880/SP950T montážní sada pro nákladní automobil Merce- des Benz Atego/Axor (kabina-L s vysokou střechou), výrobek-č. 9100300033 Název součásti Množství Výr. č. Návod k instalaci 4445100796 Šestihranný bit 1/4" 4445900172 Závitová vložka s přírubou M8 4445200068 Těsnicí...
  • Página 272: Instalace

    Instalace CoolAir RT880, SP950T Instalace POZOR! Instalaci nezávislé klimatizace smí provést výhradně specializovaná firma s potřebnými znalostmi. Následující informace jsou určeny odbor- níkům, kteří jsou seznámeni s příslušnými platnými směrnicemi a bezpečnostními předpisy. Pokyny k instalaci Před zahájením instalace nezávislé klimatizace si musíte přečíst celý tento návod.
  • Página 273 CoolAir RT880, SP950T Instalace  Při připojování také dodržujte pokyny schématu zapojení: RT880 Č. obr. a, Název strana 9 Fólie ovladače Spojovací kabel Čidlo teploty prostředí Kostra/uzemnění Klickson (kompresor) Kompresor Ventilátor kondenzátoru Ventilátor výparníku Kostra/uzemnění Pojistka 25 A Pojistka 2 A Pojistka 4 A SP950T Č.
  • Página 274: Postup Instalace

    Instalace CoolAir RT880, SP950T UPOZORNĚNÍ! Nesprávně provedená instalace nezávislé klimatizace může mít za následek nevratné poškození přístroje a ohrožení bezpečnosti uživa- tele. Pokud nenainstalujete tuto nezávislou klimatizaci v souladu s návodem k instalaci, nepřebírá výrobce žádné záruky. Ani za poruchy a za bez- pečnost nezávislé...
  • Página 275: Příprava Zařízení (Pouze Rt880)

    CoolAir RT880, SP950T Instalace 6.2.2 Příprava zařízení (pouze RT880) POZOR! Při přípravě zajistěte zařízení na pracovní ploše tak, aby nespadlo. Pamatujte na čistý a rovný podklad tak, aby nedošlo k poškození zaří- zení. ➤ Položte nezávislou klimatizaci na pracovní plochu krytem dolů. POZOR! Zašroubujte svisle závitové...
  • Página 276: Instalace Zařízení Do Otvoru Ve Střeše

    Instalace CoolAir RT880, SP950T 6.2.4 Instalace zařízení do otvoru ve střeše ➤ Wywiercić otwory (obr. 5 10, strana 5) przy wycięciu dachu ∅ 10 mm. ➤ Wygładzić wywiercone otwory. ➤ Zabezpieczyć otwory przed korozją. ➤ Usaďte zařízení na střed otvoru ve střeše a ve směru jízdy (obr. 1, strana 3).
  • Página 277 CoolAir RT880, SP950T Instalace POZNÁMKA Zařízení je sériově vybaveno kabelem o délce 11 m a průřezu 8 mm Zařízení můžete připojit buď k hlavnímu rozdělovači nákladního automo- bilu nebo také přímo k akumulátoru. Přitom je vhodnější provést připojení k baterii. Informace o specifikacích hlavního rozdělovače žádejte od výrobce vozidla.
  • Página 278: Instalace Napájecích Rozvodů Ke Kondenzátorové Jednotce (Pouze Sp950T)

    Instalace CoolAir RT880, SP950T 6.2.6 Instalace napájecích rozvodů ke kondenzátorové jednotce (pouze SP950T) Dodržujte následující pokyny k instalaci napájecích rozvodů:  Dodržujte také návod k instalaci kondenzátorové jednotky.  Maximální délka instalace mezi výparníkovou a kondenzátorovou jed- notkou je 4,20 m (obr. 6, strana 6). ...
  • Página 279: Konfigurace Softwaru Zařízení

    CoolAir RT880, SP950T Instalace Konfigurace softwaru zařízení Před prvním uvedením zařízení do provozu můžete upravit řídicí jednotku v souladu s různými podmínkami instalace. Tuto úpravu musí provést instalační technik. V režimu konfigurace jsou pomocí ovládacího panelu (obr. 0, strana 8) nastaveny následující...
  • Página 280: Úroveň Nabídky 1: Zadání Požadované Teploty

    Instalace CoolAir RT880, SP950T 6.3.2 Úroveň nabídky 1: Zadání požadované teploty Zařízení je vždy spuštěno na definovanou požadovanou hodnotu teploty v kabině. Tento parametr můžete konfigurovat v rozsahu 17 až 30 °C (62 až 86 °F). ➤ Spust’te konfigurační režim (kap. „Spuštění a ukončení konfigurač- ního režimu“...
  • Página 281: Úroveň Nabídky 2: Podpět'ové Odpojení

    CoolAir RT880, SP950T Instalace 6.3.3 Úroveň nabídky 2: Podpět’ové odpojení Snímač baterie chrání baterii před přílišným vybitím. POZOR! Baterie má po vypnutí snímačem baterie k dispozici ještě určitý díl kapacity nabití. Neopakujte vícekrát startování, nepoužívejte elektrické spotřebiče. Zajistěte nabití baterie. Jakmile je opět k dispozici potřebné napětí, můžete zařízení...
  • Página 282: Úroveň Nabídky 3: Zadání Provozního Režimu

    Instalace CoolAir RT880, SP950T 6.3.4 Úroveň nabídky 3: Zadání provozního režimu Zařízení je vždy spuštěno v definovaném provozním režimu pro požado- vanou hodnotu teploty v kabině. Tento parametr můžete změnit: ➤ Spust’te konfigurační režim (kap. „Spuštění a ukončení konfigurač- ního režimu“ na stranì 279). ✓...
  • Página 283: Úroveň Nabídky 5: Zobrazení Jednotek Teploty

    CoolAir RT880, SP950T Instalace ✓ Znaky zobrazené na digitálním displeji blikají. ➤ Stiskněte tlačítko +. ✓ Na displeji se zobrazí ➤ Potvrďte zadání tlačítkem Provozní režim (obr. 0 4,strana 8). ✓ Parametry nastavené v konfiguračním režimu se vrátí do původního továrního nastavení.
  • Página 284: Technické Údaje

    Technické údaje CoolAir RT880, SP950T Technické údaje Nezávislá klimatizace CoolAir RT880 Č. položky: 9105305551 Max. chladicí výkon: 850 W Jmenovité vstupní napětí: 24 Vg Rozsah vstupního napětí: 22,5 Vg – 30 Vg Max. spotřeba el. proudu: 22 A Vypnutí při podpětí: Nastavitelné...
  • Página 285 CoolAir RT880, SP950T Obsah Symboly a formáty ........286 Bezpečnostné...
  • Página 286: Symboly A Formáty

    Symboly a formáty CoolAir RT880, SP950T Symboly a formáty VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.
  • Página 287: Bezpečnostné Pokyny

    CoolAir RT880, SP950T Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny Je nevyhnutne potrebné, aby ste si pozorne prečítali celý obsah príručky. Len ak dodržíte inštrukcie, zabezpečíte tak spoľahlivost’ prídavného kli- matizačného zariadenia a ochranu pred zraneniami alebo materiálnymi škodami. Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku: ...
  • Página 288: Manipulácia S Elektrickými Vedeniami

    Formality príručky CoolAir RT880, SP950T Manipulácia s elektrickými vedeniami  Ak sa vedenia musia viest’ cez steny s ostrými hranami, použite ochranné rúrky, príp. priechodky!  Na elektricky vodivé materiály (kovy) neumiestňujte voľné alebo ostro lomené vedenia!  Net’ahajte vedenia! ...
  • Página 289: Používanie V Súlade S Určením

    CoolAir RT880, SP950T Používanie v súlade s určením Používanie v súlade s určením Montážna súprava (č. výrobku 9100300033) umožňuje vstavanie prídav- ného klimatizačného zariadenia CoolAir RT880 (č. výrobku 9105305551) alebo strešnej odparovacej jednotky CoolAir SP950T (č. výrobku 9105305548) do existujúceho strešného otvoru (vetrací otvor) kabíny vodiča Mercedes Benz Atego/Axor (kabína vodiča L so zvýšenou strechou).
  • Página 290: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky CoolAir RT880, SP950T Obsah dodávky CoolAir RT880/SP950T montážna súprava pre Mercedes Benz Atego/Axor (kabína vodiča L so zvýšenou strechou), č. výrobku 9100300033 Označenie dielcov Množstvo Č. výrobku Montážny návod 4445100796 1/4" šest’hranný skrutkovací hrot 4445900172 Závitová vložka s prírubou M8 4445200068 2,5 m tesniaca páska (profil: 10 x 20 mm) –...
  • Página 291: Inštalácia

    CoolAir RT880, SP950T Inštalácia Inštalácia POZOR! Inštaláciu prídavného klimatizačného zariadenia smú vykonávat’ len odborné firmy s príslušným osvedčením. Informácie sú adresované odborným pracovníkom, ktorí sú oboznámení s príslušnými smernicami a bezpečnostnými opatreniami. Pokyny na inštaláciu Pred inštaláciou prídavného klimatizačného zariadenia si kompletne pre- čítajte tento montážny návod.
  • Página 292 Inštalácia CoolAir RT880, SP950T  Všimnite si schému zapojenia prístroja: RT880 Č. na obr. a, Označenie strane 9 Ovládacia fólia Spájací kábel Snímač teploty v priestore Kostra/uzemnenie Tepelné relé (kompresor) Kompresor Ventilátor kondenzátora Ventilátor odparovača Kostra/uzemnenie Poistka 25 A Poistka 2 A Poistka 4 A SP950T Č.
  • Página 293: Postup Inštalácie

    CoolAir RT880, SP950T Inštalácia UPOZORNENIE! Nesprávna montáž prídavného klimatizačného zariadenia môže viest’ k neopraviteľným škodám zariadenia a nepriaznivo ovplyvnit’ bezpeč- nost’ používateľa. V prípade, že prídavné klimatizačné zariadenie nebude nainštalované v súlade s týmto montážnym návodom, výrobca nepreberá žiadnu záruku. Za prevádzkové poruchy a bezpečnost’ prídavného klimatizač- ného zariadenia, zvlášt’...
  • Página 294: Príprava Zariadenia (Len Rt880)

    Inštalácia CoolAir RT880, SP950T 6.2.2 Príprava zariadenia (len RT880) POZOR! Zaistite zariadenie pri prípravách na pracovnej ploche proti pádu. Dbajte, aby bol podklad rovný a čistý, aby sa zariadenie nepoškodilo. ➤ Položte prídavné klimatizačné zariadenie krytom nadol na pracovnú plochu. POZOR! Závitové...
  • Página 295: Montáž Zariadenia Do Otvoru

    CoolAir RT880, SP950T Inštalácia 6.2.4 Montáž zariadenia do otvoru ➤ Navŕtajte otvory (obr. 5 10, strane 5) na strešnom výreze na veľkosť ∅ 10 mm. ➤ Navŕtané otvory zbavte ostrín. ➤ Otvory chráňte pred koróziou. ➤ Vložte zariadenie vystredene a v smere jazdy (obr. 1, strane 3) na strešný...
  • Página 296 Inštalácia CoolAir RT880, SP950T POZNÁMKA Zariadenie je sériovo vybavené 11 m dlhým káblom s prierezom 8 mm Zariadenie môžete spojiť s hlavným rozvádzačom nákladného vozidla, ako aj priamo s batériou. Mali by ste uprednostniť pripojenie k batérii. O špecifikáciách hlavného rozvádzača sa poraďte s výrobcom vášho vozidla.
  • Página 297: Uloženie Napájacích Vedení Ku Kondenzátorovej Jednotke (Len Sp950T)

    CoolAir RT880, SP950T Inštalácia 6.2.6 Uloženie napájacích vedení ku kondenzátorovej jednotke (len SP950T) Pri ukladaní napájacích vedení dodržiavajte nasledovné pokyny:  Dodržiavajte montážny návod kondenzátorovej jednotky.  Maximálna dĺžka uloženia medzi jednotkou odparovača a kondenzátorovou jednotkou je 4,20 m (obr. 6, strane 6). ...
  • Página 298: Konfigurácia Softvéru Zariadenia

    Inštalácia CoolAir RT880, SP950T Konfigurácia softvéru zariadenia Pred prvým uvedením zariadenia do prevádzky možno riadenie prispôso- bit’ odlišným montážnym danostiam. Toto prispôsobenie musí uskutočnit’ montážnik. V konfiguračnom režime sa nastavujú nasledovné parametre softvéru zariadenia na ovládacom paneli (obr. 0, strane 8): Úroveň...
  • Página 299: Úroveň Menu 1: Nastavovací Údaj - Požadovaná Hodnota Teploty

    CoolAir RT880, SP950T Inštalácia POZNÁMKA Ak sa počas 60 sekúnd neuskutoční žiadne zadanie na ovládacom paneli, režim konfigurácie sa opustí a zariadenie sa vypne. ➤ Stlačením tlačidlo ZAP./VYP. opustíte režim konfigurácie. 6.3.2 Úroveň menu 1: Nastavovací údaj – požadovaná hodnota teploty Zariadenie sa spustí...
  • Página 300: Úroveň Menu 2: Vypnutie Pri Poklese Napájacieho Napätia

    Inštalácia CoolAir RT880, SP950T 6.3.3 Úroveň menu 2: Vypnutie pri poklese napájacieho napätia Kontrolný snímač stavu batérie chráni batériu pred hlbokým vybitím. POZOR! Batéria má pri vypnutí kontrolným snímačom stavu batérie ešte čast’ svojej kapacity nabitia. Vyvarujte sa viacnásobného spúšt’ania alebo prevádzky spotrebičov prúdu.
  • Página 301: Úroveň Menu 3: Nastavovací Údaj - Prevádzkový Režim

    CoolAir RT880, SP950T Inštalácia 6.3.4 Úroveň menu 3: Nastavovací údaj – prevádzkový režim Zariadenie sa spustí vždy so zadefinovaným prevádzkovým režimom pre vnútornú teplotu priestoru. Tento parameter možno nakonfigurovat’: ➤ Spustite režim konfigurácie (kapitola „Spustenie a ukončenie konfigu- račného režimu“ na strane 298). ✓...
  • Página 302: Úroveň Menu 5: Zobrazenie Na Teplotnej Jednotke

    Inštalácia CoolAir RT880, SP950T ✓ Znaky zobrazené na digitálnom displeji začnú blikat’. ➤ Stlačte tlačidlo +. ✓ Digitálny displej zobrazuje ➤ Potvrďte zadanie tlačidlom prevádzkový režim (obr. 0 4,strane 8). ✓ Parametre nastavené v režime konfigurácie sa obnovia na výrobné nastavenia.
  • Página 303: Technické Údaje

    CoolAir RT880, SP950T Technické údaje Technické údaje Prídavné klimatizačné zariadenie CoolAir RT880 Č. výrobku: 9105305551 Max. chladiaci výkon: 850 W Vstupné menovité napätie: 24 Vg Rozsah vstupného napätia: 22,5 Vg – 30 Vg Max. spotreba prúdu: 22 A Vypnutie pri poklese napájacieho napätia: konfigurovateľné...
  • Página 304 CoolAir RT880, SP950T Tartalomjegyzék Szimbólumok és formátumok ......305 Biztonsági tudnivalók....... .306 A készülék kezelése.
  • Página 305: Szimbólumok És Formátumok

    CoolAir RT880, SP950T Szimbólumok és formátumok Szimbólumok és formátumok FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat. FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredmé- nyezhet, és káros kihatással lehet a termék működésére.
  • Página 306: Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági tudnivalók CoolAir RT880, SP950T Biztonsági tudnivalók Feltétlenül és figyelmesen olvassa el a kézikönyv teljes tartalmát. Csak az útmutatások követésével biztosítható az állóklíma-berendezés megbízható működése, valamint a személyi sérülések és dologi károk elleni védelem. A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal fele- lősséget: ...
  • Página 307: Az Elektromos Vezetékek Kezelése

    CoolAir RT880, SP950T A kézikönyv szabályai Az elektromos vezetékek kezelése  Ha vezetékeket éles peremű falakon kell átvezetnie, akkor használjon üres csöveket, illetve vezetékátvezetőket!  Ne vezessen laza vagy élesen megtört vezetékeket elektromosan vezető anyagokon (fém)!  Ne fejtsen ki húzóerőt a vezetékekre! ...
  • Página 308: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat CoolAir RT880, SP950T Rendeltetésszerű használat A szerelőkészlet (cikkszám: 9100300033) lehetővé teszi egy CoolAir RT880 állóklíma-berendezés (cikkszám: 9105305551) vagy egy CoolAir SP950T tetőpárologtató egység (cikkszám: 9105305548) Mercedes Benz Atego/Axor (L vezetőfülke magastetővel) tehergépjármű vezetőfül- kéjének gyárilag meglévő tetőablaknyílásába (szellőzőablakába) történő beszerelését.
  • Página 309: Szállítási Terjedelem

    CoolAir RT880, SP950T Szállítási terjedelem Szállítási terjedelem CoolAir RT880/SP950T szerelőkészlet – Mercedes Benz Atego/Axor (L vezetőfülke magastetővel), cikkszám: 9100300033 Mennyi- Alkatrészmegnevezés Cikkszám ség Beépítési útmutató 4445100796 1/4" hatlapú bit 4445900172 Karimás menetes betét M8 4445200068 2,5 m tömítőszalag (profil: 10 x 20 mm) –...
  • Página 310: Beszerelés

    Beszerelés CoolAir RT880, SP950T Beszerelés FIGYELEM! Az állóklíma-berendezés beszerelését kizárólag megfelelően képzett szakcégek végezhetik. A következő információk olyan szakemberek- nek szólnak, akik az alkalmazandó irányelveket és a biztonsági óvintéz- kedéseket ismerik. Szerelési megjegyzések Az állóklíma-berendezés beszerelése előtt a Beszerelési útmutatót teljes mértékben el kell olvasni.
  • Página 311 CoolAir RT880, SP950T Beszerelés  Vegye figyelembe a készülék csatlakoztatási rajzát is: RT880 Szám / a. ábra, Megnevezés 9. oldal Kezelőfólia Csatlakozókábel Beltéri hőmérséklet-érzékelő Test / földelés Klickson (kompresszor) Kompresszor Kondenzátorventilátor Párologtatóventilátor Test / földelés Biztosíték 25 A Biztosíték 2 A Biztosíték 4 A SP950T Szám / b.
  • Página 312: Beszerelési Lépések

    Beszerelés CoolAir RT880, SP950T VIGYÁZAT! Az állóklíma-berendezés hibás beszerelése a készülék javíthatatlan károsodását okozhatja és a felhasználó biztonságát veszélyeztetheti. Az állóklíma-berendezés nem a Beszerelési útmutatónak megfelelően történő beszerelése esetén a nem vállal felelősséget. Nem vállal fele- lősséget üzemzavarokra és az állóklíma-berendezés biztonságára vonatkozóan, különösen személyi sérülések és anyagi károk esetén.
  • Página 313: A Berendezés Előkészítése (Csak Rt880)

    CoolAir RT880, SP950T Beszerelés 6.2.2 A berendezés előkészítése (csak RT880) FIGYELEM! Biztosítsa a berendezést a munkafelületen való előkészületek során leesés ellen. A berendezés sérülésének elkerülése érdekében sima és tiszta alátétet használjon. ➤ Helyezze az állóklíma-berendezést házával lefelé egy munkafelületre. FIGYELEM! A menetes betéteket merőlegesen hajtsa be.
  • Página 314: A Berendezés Beszerelése A Tetőablakba

    Beszerelés CoolAir RT880, SP950T 6.2.4 A berendezés beszerelése a tetőablakba ➤ A tetőkivágáson már meglévő furatokat (5. ábra 10, 5. oldal) fúrja fel ∅ 10 mm-esre. ➤ Sorjátlanítsa a furatokat. ➤ Védje a furatokat korrózió ellen. ➤ Helyezze a berendezést középpontosan és menetirányban (1. ábra, 3.
  • Página 315 CoolAir RT880, SP950T Beszerelés MEGJEGYZÉS A berendezés alapkivitelben 11 m hosszú, 8 mm keresztmetszetű kábellel rendelkezik. A berendezés a gépjármű főelosztóján keresztül és az akkumulátorhoz közvetlenül is csatlakoztatható. Ennek során célszerű az akkumulátorra csatlakoztatást választani. A főelosztó ilyen jellegű adatai a járműgyártó- tól szerezhetők meg.
  • Página 316: A Tápvezetékek Kondenzátoregységhez Történő Vezetése (Csak Sp950T)

    Beszerelés CoolAir RT880, SP950T 6.2.6 A tápvezetékek kondenzátoregységhez történő vezetése (csak SP950T) A tápvezetékek vezetése során vegye figyelembe a következő megjegy- zéseket:  Vegye figyelembe a kondenzátoregység beszerelési útmutatását is.  A párologtató- és kondenzátoregység közötti legnagyobb távolság 4,20 m (6. ábra, 6. oldal). ...
  • Página 317: A Fedőkeret Rögzítése

    CoolAir RT880, SP950T Beszerelés 6.2.7 A fedőkeret rögzítése FIGYELEM! A csavarokat a fedőkeret sérülésének elkerülése érdekében csak óvatosan húzza meg. RT880: lásd 8. ábra, 7. oldal SP950T: lásd 9. ábra, 8. oldal ➤ Rögzítse a fedőkeretet (6) a távtartó hüvelyekkel (5) és az eredeti csa- varokkal (7) a vezetőfülke tetején (eredeti rögzítési pontok).
  • Página 318: A Konfigurációs Üzemmód Indítása És Befejezése

    Beszerelés CoolAir RT880, SP950T 6.3.1 A konfigurációs üzemmód indítása és befejezése A beállítható paraméterek a konfigurációs üzemmódban módosíthatók: ➤ Tartsa nyomva a BE / KI gombbal (0. ábra 1, 8. oldal) történő bekap- csolás során a + és – gombokat (0. ábra 6 és 7, 8. oldal) addig, hogy a Kompresszor LED villogni kezdjen.
  • Página 319: Menüszint: Előírt Hőmérsékletérték Beállítása

    CoolAir RT880, SP950T Beszerelés 6.3.2 1. menüszint: Előírt hőmérsékletérték beállítása A berendezés mindig egy beállított előírt beltéri hőmérsékletértékkel kezdi a működést. Ez a paraméter 17 – 30 °C (62 – 86 °F) között állítható be. ➤ Indítsa el a konfigurációs üzemmódot („A konfigurációs üzemmód indítása és befejezése”...
  • Página 320: Menüszint: Lekapcsolás Alacsony Feszültségnél

    Beszerelés CoolAir RT880, SP950T 6.3.3 2. menüszint: Lekapcsolás alacsony feszültségnél Az akkumulátorfelügyelet az akkumulátort védi a túlzott lemerüléstől. FIGYELEM! Az akkumulátor az akkumulátorfelügyelet általi lekapcsolás esetén akkumulátorkapacitásának már csak egy részével rendelkezik; ilyen esetben kerülje áramfogyasztók többszöri indítását vagy üzemelteté- sét.
  • Página 321: Menüszint: Üzemmód Beállítása

    CoolAir RT880, SP950T Beszerelés 6.3.4 3. menüszint: Üzemmód beállítása A berendezés mindig egy beltéri hőmérsékletre beállított üzemmódban kezdi a működést. Ez a paraméter beállítható: ➤ Indítsa el a konfigurációs üzemmódot („A konfigurációs üzemmód indítása és befejezése” fej., 318. oldal). ✓ A digitális kijelző (0. ábra 5,8. oldal) az első számjeggyel a menü- szintet, míg a második és harmadik számjeggyel a beállítható...
  • Página 322: Menüszint: Hőmérsékletegység Kijelzése

    Beszerelés CoolAir RT880, SP950T ✓ A digitális kijelzőn a kijelzés jelenik meg. ➤ Nyomja meg az Üzemmód gombot (0. ábra 4,8. oldal) a berende- zés gyári beállításokra történő visszaállításához. ✓ A digitális kijelzőn a kijelzés villogva jelenik meg. ➤ Nyomja meg a + gombot. ✓...
  • Página 323: Műszaki Adatok

    CoolAir RT880, SP950T Műszaki adatok Műszaki adatok Állóklíma-berendezés CoolAir RT880 Cikkszám: 9105305551 Max. hűtőteljesítmény: 850 W Névleges bemeneti feszültség: 24 Vg Bemeneti feszültségtartomány: 22,5 Vg – 30 Vg Max. áramfelvétel: 22 A Alacsonyfeszültség-lekapcsolás: beállítható („2. menüszint: Lekapcsolás ala- csony feszültségnél” fej., 320. oldal) Méretek (h x sz x m mm-ben) 635 x830x 166 (járműtető...
  • Página 324 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA ITALY TAIWAN Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Italy S.r.l. WAECO Impex Ltd. 1 John Duncan Court Via Virgilio, 3 Taipei Office Varsity Lakes QLD 4227...

Este manual también es adecuado para:

Waeco coolair sp950t

Tabla de contenido