Resumen de contenidos para Metrohm 881 Compact IC pro
Página 1
881 Compact IC pro 881 Compact IC pro – Cation Manual 8.881.8012ES...
Página 3
Metrohm AG CH-9100 Herisau Switzerland Phone +41 71 353 85 85 Fax +41 71 353 89 01 info@metrohm.com www.metrohm.com 881 Compact IC pro 881 Compact IC pro – Cation 2.881.0010 Manual 8.881.8012ES 11.2011 zst...
Página 4
Teachware Metrohm AG CH-9100 Herisau teachware@metrohm.com Esta documentación está protegida con derechos de autor. Todos los derechos reservados. Esta documentación se ha elaborado con la mayor precisión. No obstante puede que haya algún error. Le rogamos nos informe de eventuales erro- res a la dirección arriba indicada.
3.10 Bomba de alta presión ............30 3.10.1 Conexión capilares Bomba de alta presión/Válvula de purga . . 30 3.10.2 Purgar la bomba de alta presión ..........32 3.11 Filtro inline ................34 ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
Página 6
Primera puesta en marcha ..........49 Acondicionamiento ............50 5 Operación y mantenimiento Notas generales ..............52 5.1.1 Conservación ................. 52 5.1.2 Mantenimiento mediante el servicio técnico de Metrohm ..52 5.1.3 Operación ................53 5.1.4 Parada ................... 53 Conexiones capilares ............53 5.2.1 Operación ................
Página 7
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ Índice 5.11 Gestión de calidad y validación con Metrohm ....71 6 Solución de problemas Anomalías y su solución ............. 73 7 Características técnicas Condiciones de referencia ..........76 Aparato ................76 Detector de fugas ............... 76 Condiciones ambientales ........... 76 Carcasa ................
Página 8
Parte anterior 881 Compact IC pro – Cation ........7 Figura 2 Parte posterior 881 Compact IC pro – Cation ........8 Figura 3 Diagrama de instalación 881 Compact IC pro – Cation ....13 Figura 4 Conexión de capilares con tornillos de presión ......... 15 Figura 5 Enchufar el detector de fugas ............
1 Introducción 1 Introducción Descripción del aparato El aparato 881 Compact IC pro – Cation es un modelo perteneciente a la familia 881 Compact IC pro de Metrohm. La familia de aparatos 881 Compact IC pro se caracteriza por la inteligencia de sus componentes, que pueden monitorizar y optimi- ■...
Uso adecuado Este aparato es adecuado para procesar productos químicos y muestras combustibles. Por ello, para poder utilizar el 881 Compact IC pro – Cation es necesario que el usuario tenga conocimientos básicos y experiencia con el manejo de sustancias tóxicas y corrosivas. Asimismo, se requieren cono- cimientos sobre la aplicación de las medidas de prevención de incendios...
Advertencia Este símbolo advierte de un posible peligro biológico. Atención Este símbolo advierte de un posible deterioro de los aparatos o de sus componentes. Nota Este símbolo señala información y sugerencias adi- cionales. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
La seguridad eléctrica para el manejo del aparato queda garantizada con- forme al estándar internacional IEC 61010. Advertencia Tan sólo el personal cualificado de Metrohm está autorizado a realizar trabajos de mantenimiento en los componentes electrónicos. Advertencia No abra nunca la carcasa del aparato, ya que podría dañarlo. También existe el peligro de sufrir lesiones de consideración si se tocan compo-...
Mantenga alejadas del lugar de trabajo todas las fuentes de encen- ■ dido. Elimine de inmediato los líquidos y sólidos derramados. ■ Observe las indicaciones de seguridad del fabricante de los produc- ■ tos químicos. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
Podrá obtener más información sobre la eliminación de sus aparatos a tra- vés de las autoridades locales, de un servicio de recogida o del comercio distribuidor. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 2 Visión conjunta del aparato 2 Visión conjunta del aparato Parte anterior Figura 1 Parte anterior 881 Compact IC pro – Cation Cámara del detector Desgasificador de eluyente Cámara para el detector. Bomba de alta presión Válvula de purga...
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 2.2 Parte posterior Parte posterior Figura 2 Parte posterior 881 Compact IC pro – Cation Conector del tubo de desagüe Panel posterior Para conectar un tubo de desagüe que Desmontable. Acceso a la cámara del detec- derive el líquido que se ha escapado del tor.
Página 17
Exhaust. out (2.891.0010). Toma de conexión de servicio Tornillos fijadores de transporte Solo para el servicio técnico de Metrohm. Para asegurar la bomba de alta presión durante el transporte del aparato. Toma de conexión del detector de 10 Placa de características...
(véase Figura 3, página 13) que muestra ■ un 881 Compact IC pro – Cation completamente instalado. varios capítulos con instrucciones de instalación detalladas de todos los ■ componentes, incluidos aquellos que ya están instalados en el momento de la entrega del aparato.
Conecte la precolumna (opcional) (véase Capítulo 3.16, página ■ 45). – Fije la precolumna en el extremo del capilar de entrada de columna (véase la hoja informativa de la precolumna). – Lave la precolumna. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
Muchos capilares ya están instalados en el momento de la entrega del aparato; estos capilares no están numerados en el diagrama. Los capilares numerados se tienen que conectar durante la instalación. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
Página 21
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 3 Instalación Figura 3 Diagrama de instalación 881 Compact IC pro – Cation Tubo de aspiración de eluyente Capilar de entrada de columna 6.1834.080 6.1831.150 Conectado al desgasificador de eluyente. Conectado a la válvula de inyección y ensar- tado en las entalladuras para capilares.
En general, las conexiones capilares entre dos componentes de un sistema CI se componen de un capilar de conexión y de dos tornillos de presión, con lo que el capilar se conecta a los componentes correspondientes. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
400 bar, flexibles, químicamente inertes y tie- nen una superficie extraordinariamente lisa. Estos capilares se pueden cor- tar fácilmente a la longitud deseada con la pinza para cortar capilares (6.2621.080). Uso: ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
Página 24
Para que las conexiones capilares no tengan volúmenes muertos es imprescindible que los extremos de ambos capilares estén cortados de forma exactamente plana. Por ello, para cortar los capilares PEEK reco- mendamos utilizar solamente la pinza para cortar capilares (6.2621.080). ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
Estos tornillos fijadores de transporte se deben quitar antes de la primera puesta en marcha. Quitar los tornillos fijadores de transporte 1 Quite todos los tornillos fijadores de transporte con una llave hexa- gonal de 4 mm (6.2621.030) y guárdelos. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
1 Extraiga el cable de conexión del detector de fugas (5-3) de la ban- deja. 2 Enchufe la clavija del detector de fugas (5-2) en la toma de conexión del detector de fugas (5-1) de la parte posterior del aparato. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
De este modo, se garantiza que el detector pueda detectar cualquier fuga que se pro- duzca en el sistema. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
Página 28
Conector en Y (6.1807.010) Tubo de desagüe Sección del tubo de silicona 6.1816.020. Para unir los dos tubos de desagüe (6- Conduce el líquido que se ha escapado al detector de fugas. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
Se han dispuesto varios orificios para el paso de los capilares y de los cables. Estos están situados en la puerta, en el panel posterior y debajo del soporte de botellas o encima de la bandeja (véase Figura 7, página 22). ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
Página 30
Los conectores Luer (7-4) no se utilizan como orificio de paso para capila- res. Los capilares se fijan con tornillos de presión PEEK (6.2744.070) desde el interior al conector Luer. El líquido se puede aspirar o inyectar con una jeringa desde fuera. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
Ponga la boquilla de tubo (8-2) y la junta tórica (8-3) en el tubo ■ de aspiración de eluyente (8-1). Introduzca el tubo de aspiración de eluyente (8-1) a través del ■ adaptador para botella (8-4) y apriételo. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
Introduzca el soporte de filtro (9-1) en el filtro de aspiración (9-2) ■ y apriételo. Figura 9 Montar el filtro de aspiración Soporte para filtro Filtro de aspiración 6.2821.090 Del set de accesorios 6.2744.210. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
Página 33
El extremo del tubo debería llegar aproximada- mente hasta la mitad del filtro de aspiración. Enrosque el tornillo de ajuste (10-4) con el soporte de filtro (9-1). ■ Figura 11 Tubo de aspiración de eluyente completamente equipado ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
Página 34
(12-2) y vuelva a cerrarlo con la tapa de plás- tico. Fije el tubo de adsorción (12-2) con ayuda de la brida (12-12) en ■ el adaptador para botella (12-11). ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
Página 35
Del set de accesorios 6.2744.210. Peso para tubo 10 Botella de eluyente 6.1608.070 Del set de accesorios 6.2744.210. 11 Adaptador para botella 6.1602.160 12 Brida 6.2023.020 13 Boquilla de tubo 14 Tapón roscado ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
El desgasificador de eluyente ya está instalado de forma fija en el apa- rato nuevo suministrado. Las siguientes instrucciones de instalación solamente se deben seguir si se tienen que desconectar las conexiones del desgasificador para realizar mantenimientos. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
Conecte el otro extremo del tubo de conexión (13-6) (con el tor- ■ nillo de ajuste más corto) a la bomba de alta presión (14-9) (véase "Conectar la entrada a la bomba de alta presión", página 31). ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
Conexiones capilares Bomba de alta presión/Válvula de purga Capilar de conexión Tornillo de presión PEEK corto Capilar PEEK que conecta el pistón principal (6.2744.070) con el pistón auxiliar. Soporte de la válvula de salida Cabezal de bomba (6.2824.110) ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
) al yente (15- ) a la entrada de la bomba de capilar de entrada de cabezal de bomba alta presión. (14- Se puede pedir junto con el acoplamiento con el número (6.2744.230). ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
Purgue la bomba de alta presión como se indica a continuación (véase Figura 16, página 33): Purgar la bomba de alta presión Para purgar la bomba de alta presión, el aparato tiene que estar puesto en marcha y conectado al ordenador. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
Inicie MagIC Net™ (si no se ha iniciado ya). ■ Asegúrese de que el tubo de aspiración de eluyente está lo sufi- ■ cientemente sumergido en el eluyente. Deje en marcha la bomba de alta presión. ■ ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
Instalar el filtro inline Atención Para la conexión del filtro inline, preste atención a la dirección de flujo indicada en la carcasa del filtro. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
(véase Capí- tulo 3.10, página 30) y la válvula de inyección (véase Capítulo 3.13, página 36). El amortiguador de pulsaciones puede funcionar en ambos sentidos. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
4 y 5) y dos para el loop de muestra (conectores 3 y 6). Nota Los capilares del circuito de eluyente, del circuito de muestras y del loop de muestra ya están instalados en el aparato nuevo suministrado. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
Quitar el loop de muestra. ■ 2 Montar un loop de muestra nuevo Fijar un extremo del loop de muestra (19-2) con un tornillo de ■ presión PEEK 6.2744.010 (19-7) en el conector 3. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
En la posición LLENAR, la solución de muestra fluye a través del loop de muestra hacia el reci- piente de desechos. Al mismo tiempo, el elu- yente fluye directamente hacia la columna de separación. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
Calefacción para columnas El perfecto aislamiento de la cámara de columna garantiza unas condicio- nes térmicamente estables para la columna de separación. La temperatura de la calefacción para columnas se puede ajustar en el software. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
Página 48
Capítulo 3.17, página 46) se encaja en el soporte con el chip. Los capilares se tienen que introducir en la calefacción para columnas y volverse a sacar de ella a través de los orificios de paso para capilares (21-4) adecuados. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
Instalar capilares en la calefacción para columnas 1 Abrir la calefacción para columnas Afloje los tornillos moleteados de la puerta de la cámara de columna y abra la puerta. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
Desplace el capilar de entrada de columna desde abajo en la enta- ■ lladura exterior para capilares (22-1)(22-2). Empújela por debajo de la placa de soporte (22-4) hasta que vuelva a salir por arriba. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
El aparato debe estar apagado al conectar el ordenador. 1 Conectar el cable USB Conectar la toma de conexión al ordenador del aparato a un conec- tor USB del ordenador a través del cable USB (6.2151.020). ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
Una vez finalizada la com- probación del sistema y establecida la conexión con el software, el LED permanece encendido de forma continua. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
El uso de precolumnas sirve para conservar las columnas de separación e incrementa considerablemente su vida útil. Las precolumnas que suminis- tra Metrohm son de dos tipos: las precolumnas propiamente dichas o los llamados cartuchos precolumna, que se utilizan en combinación con un soporte de cartuchos.
Esta separa los diferentes componentes en fun- ción de sus interacciones con la columna. Las columnas de separación Metrohm están equipadas con un chip en el que están memorizadas sus especificaciones técnicas y su historia (puesta en marcha, horas de servi- cio, inyecciones …).
Página 55
(consulte la información facilitada por el fabricante). Las columnas de separación y las precolumnas que están disponibles actualmente aparecen en el "Programa de columnas CI de Metrohm" o en Internet en http://www.metrohm.com en el área de producto "Cromato-...
Las iColumns están equipadas con un chip en el que se memorizan todos sus datos de operación. Para que el reconocimiento de columnas funcione, el chip debe colocarse en el soporte previsto para ello. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
Ponga en marcha el aparato. ■ 3 Purgar la bomba de alta presión Purgue la(s) bomba(s) de alta presión a través de la válvula de ■ purga (véase Capítulo 3.10.2, página 32). ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
Asegúrese de que el tubo de aspiración de eluyente está sumer- ■ gido en el eluyente y de que hay suficiente eluyente en la botella. 3 Comprobar la estanqueidad Inicie la estabilización en MagIC Net™. ■ ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
4 Acondicionar el sistema Lave el sistema con eluyente hasta que se alcance la estabilidad deseada de la línea base (normalmente 30 minutos). El aparato ya está preparado para efectuar medidas de muestras. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
El mantenimiento del aparato se efectuará preferentemente en el marco de un servicio anual llevado a cabo por personal especializado de Metrohm. Si se trabaja con frecuencia con productos químicos cáusticos o corrosivos, se recomienda un intervalo de mantenimiento más corto. El departamento de servicio técnico de Metrohm se encuentra en todo...
En la gama de alta pre- sión entre la bomba de alta presión y el detector utilice exclusivamente capilares PEEK con un diámetro interior de 0,25 mm. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
Los cambios de pH desplazan los equilibrios de disociación y con ello modifican los tiempos de retención. Disolventes orgáni- En general, la adición de un disolvente orgánico (p. ej. metanol, acetona, acetonitrilo) a eluyentes acuosos acelera los iones lipófilos. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
Esto hace que las válvulas se ensucien, que aumente la presión y, en casos extremos, que se rayen los pistones. Por esta razón, es indispensable cerciorarse de que no se pueden producir precipitados (véase Capítulo 5.4.2.3, página 55). ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
Durante esta operación sale eluyente. Mantenga en alto el tubo de aspiración de eluyente y deje fluir de nuevo el eluyente al interior de la botella de eluyente. 3 Desenrosque el capilar de salida de cabezal de bomba (14-13) del cabezal de bomba. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
El cartucho de pistón tiene un resorte tensado en su interior que puede saltar en caso de destensarse de forma repentina. Al abrir el cartucho de pistón se debe mantener la presión del resorte y desenroscar con cuidado. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
Lave las piezas restantes del pistón y séquelas utilizando un paño ■ sin pelusas. 4 Montar el pistón Inserte el manguito interior de plástico, el resorte y la caja de ■ resorte en el cartucho de pistón. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
¡Evite tocar la superficie sellante del cabezal de bomba (14-4) con la herramienta! Enrosque la parte estrecha de la herramienta para junta de pistón (25-1) en la junta solamente lo suficiente para que ésta se pueda extraer. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
Página 68
3 Insertar la nueva junta de pistón en el cabezal de bomba Introduzca el manguito de la herramienta para junta de pistón (25-2) con la junta de pistón insertada en el cabezal de bomba y presione la ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
Desenrosque el capilar de conexión al pistón auxiliar (14-1) del ■ soporte de la válvula de salida. Desenrosque los soportes de la válvula de entrada y de salida y ■ retire las válvulas (29-3) y (29-2). ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
Solamente si esta limpieza no sirve de nada, desmonte las válvulas una a una y limpie sus componentes. 3 Desmontar la válvula Desmonte cada válvula por separado. Nota Para desmontar la válvula se necesita la herramienta para cartu- chos de válvula (6.2617.020). ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
Página 71
Las válvulas de entrada y de salida están integradas por los mis- ■ mos componentes, que solamente están dispuestos de forma diferente (véase Figura 31, página 64). ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
Página 72
Lave los componentes de la válvula con agua ultrapura y/o acetona y séquelos con un paño sin pelusas. 5 Vuelva a montar la válvula Vuelva a montar los componentes de la válvula según la figura 31, página 64. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
Página 73
Coloque la válvula de salida en el soporte de la misma de manera ■ que se vea la junta. Enrosque el soporte de la válvula de salida en la parte superior del ■ cabezal de bomba y apriételo bien utilizando una llave (29-1). ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
Los filtros (6.2821.130) (32-3) se deben cambiar cada 3 meses (más fre- cuentemente con una contrapresión elevada). Figura 32 Filtro inline – cambio del filtro Tornillos de presión PEEK cortos Carcasa del filtro (6.2744.070) Carcasa del filtro inline. Parte de los acceso- rios 6.2821.120. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
Atornille de nuevo los tornillos de presión (32-1) en el filtro inline. ■ 6 Lavar el filtro inline Desmonte la precolumna (si está instalada) y la columna de sepa- ■ ración y sustitúyalas por un acoplamiento (6.2744.040). Lave el aparato con eluyente. ■ ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
(véase el manual Juego de accesorios CI para la dilución de muestras). En la siguiente página web encontrará una visión conjunta de todos los métodos de preparación de muestras inline de Metrohm: http:// misp.metrohm.com Lavado del circuito de muestra Antes de que se pueda medir una nueva muestra, se debe lavar el circuito de muestra con ésta para que el resultado de la medida no se vea adulte-...
A. Cuanto menor sea la relación, menor será el arrastre de la muestra. Esta relación se puede modificar variando el tiempo de lavado - pudiendo determinar así el tiempo de lavado necesario para la aplicación. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
Puede encontrar información detallada sobre las columnas de separación suministradas por Metrohm en la hoja informativa suministrada con su columna de separación, en el Programa de columnas CI de Metrohm (disponible también a través de su representante Metrohm) o en Internet http://www.metrohm.com...
Gestión de calidad y validación con Metrohm Gestión de calidad Metrohm le ofrece un amplio soporte para la aplicación de medidas de gestión de calidad para aparatos y software. Encontrará información al respecto en el folleto «Gestión de calidad con Metrohm» que puede solicitar a su representante Metrohm local Validación...
Página 80
Mantenimiento El control de los grupos funcionales electrónicos y mecánicos de los apara- tos Metrohm puede y debe realizarse como parte de un mantenimiento periódico por personal especializado de Metrohm. Consulte las condicio- nes concretas del contrato de mantenimiento correspondiente con su representante local Metrohm.
Bomba de alta presión – Limpiar las válvulas de la bomba (véase Capí- dosa Válvulas de la bomba tulo 5.5.2, página 56). sucias. Eluyente - Fuga en el cir- Revise el circuito del eluyente. cuito del eluyente. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
Página 82
Chip de la columna defec- 1. Guardar la configuración de la columna en ción. tuoso. MagIC Net™. 2. Informar al Servicio Técnico de Metrohm. Picos individuales Muestra - Arrastre de la Lave el sistema durante más rato entre dos mayores a lo espe- muestra de la medida muestras.
Página 83
Muestra - Volumen de Alargue el tiempo de lavado (véase Capítulo valores medidos lavado insuficiente. 5.8, página 68). Válvula de inyección – Ponerse en contacto con el servicio técnico de defectuosa. Metrohm. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
Dosino inteligente, MagIC Net Componentes inteligentes Detector de fugas Tipo electrónico, no precisa calibración Condiciones ambientales Operación Temperatura +5...+45 °C ambiente Humedad rela- 20…80 % de humedad relativa tiva Almacenamiento Temperatura –20…+70 °C ambiente ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
LED para la indicación de energía Interruptor de En la parte posterior del aparato encendido/apa- gado Desgasificador de eluyente Material fluoropolímero Resistencia a los Sin limitaciones (excepto PFC) disolventes Tiempo de forma- < 60 s ción del vacío ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
El mecanismo de desconexión se activa 2 minutos después de ■ arrancar el sistema La bomba se desconecta automáticamente tras 3 carreras de pistón ■ por debajo del valor límite de presión mínimo ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
65 W con una aplicación de análisis típica ■ potencia 25 W en standby (detector de conductividad a 40 °C) ■ Fuente de alimen- hasta 300 W como máximo, control electrónico ■ tación Fusible interno 3,15 A ■ ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
2 USB descendentes, tipo A 2 MSB Mini-DIN de 8 polos (hembra) (para Dosino, agitador, líneas Remote, etc.) Atención Si se conecta un aparato al conector MSB el 881 Compact IC pro debe estar apagado. Detector 1 DSUB de 15 polos Highdensity (hembra)
Name of commodity 881 Compact IC pro The 881 Compact IC pro is an intelligent ion chromatograph in a com- pact design for the determination of anions, cations or polar substan- ces.
61010-1 and CSA-C22.2 No. 61010-1. This product is listed in Intertek’s Directory of Listed Products. Manufacturer Metrohm Ltd., CH-9101 Herisau/Switzerland Metrohm Ltd. is holder of the SQS-certificate ISO 9001:2000 Quality man- agement system for development, production and sales of instruments and accessories for ion analysis. Herisau, 27 October, 2008 D.
Components All components used in the Metrohm instruments have to satisfy the qual- ity standards that are defined and implemented for our products. Suppli- ers of components are audited by Metrohm as the need arises.
Página 93
Los gastos de transporte serán por cuenta del comprador. La garantía no incluye deficiencias que surjan por circunstancias que no sean responsabilidad de Metrohm, tales como un almacenamiento, uso inapropiado, etc. ■■■■■■■■...
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 9.1 Suministro básico 9 Accesorios Nota Reservado el derecho a efectuar modificaciones. Suministro básico 2.881.0010 881 Compact IC pro – Cation Uds. N° de ped. Descripción 1.881.0010 881 Compact IC pro – Cation 6.2122.0x0 Cable de alimentación con conexión línea C13 IEC-60320 Clavija eléctrica según las indicaciones del cliente.
Capilar para el procesamiento de muestras en la CI. Material: PTFE Diámetro exterior (pulgada): 1/16 Diámetro interior (mm): Longitud (m): 6.1807.010 Conector en Y para tubo d.i. 6-9 mm Racor para tubos de desagüe. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
Página 96
Longitud (m): 6.2251.000 Manguitos marcadores para capilares PEEK Piezas de tubo de colores encogibles en caliente para marcar los capilares. Tres piezas de cada de cinco colores diferentes. 6.2322.020 PRIMUS solución patrón multicationes: Promo ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
Página 97
Llave ajustable Orificio máxima: 20 mm. Para aparatos CI. Longitud (mm): 6.2621.030 Llave hexagonal 4 mm Longitud (mm): 6.2621.050 Llave de boca 1/4 in. Para tornillos 1/4 in. Para aparatos CI. Longitud (mm): ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
Página 98
Llave hexagonal 3 mm. Para cambiadores de muestras CI. Longitud (mm): 6.2626.000 Boquilla de drenaje frontal Boquilla de drenaje para aparatos Professional IC. Montaje en la parte frontal del aparato. 6.2739.000 Llave Para apretar conexiones. Longitud (mm): ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
Página 99
Con conector UNF 10/32. Para conectar capilares PEEK. Material: PEEK Longitud (mm): 6.2744.020 Acoplamiento Luer/UNF Para aparatos CI. Material: PEEK Longitud (mm): 6.2744.040 Acoplamiento 2 x UNF 10/32 Para conectar 1/16 in. capilares. Para aparatos CI. Material: PEEK Longitud (mm): ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
Página 100
Jeringa 10 mL con conector Luer Para aplicaciones diversas en el CI y VA. Material: Longitud (mm): Volumen (mL): 6.2816.040 Cánula de purga Con tubo PTFE y conector Luer. Para jeringas. Para aspirar eluyentes. ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
Longitud (mm): 35,5 6.2821.130 Filtro de recambio para filtro inline Filtro de recambio para filtro inline. 8.881.8012DE Manual 881 Compact IC pro – Cation 2.881.0010, español Accesorios opcionales 2.881.0010 881 Compact IC pro – Cation N° de ped. Descripción 2.850.9010 850 Professional IC Detector –...
Página 102
MagIC Net™ ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...
Página 103
FDA Regulation 21 CFR Part 11 y también PCL. Idiomas de diá- logo: alemán, inglés, francés, español, chino, coreano, japonés, entre otros. Versión cliente-servidor con 3 licencias. 6.9988.813 Documentación para la validación para 881 (inglés / alemán) – CD ■■■■■■■■ 881 Compact IC pro – Cation...