Página 1
DualMax ™ Air Purifier User’s Guide Important! Read this manual carefully, and keep for future reference.
Página 2
Enjoy Congratulations on your purchase of the Oreck DualMax™ air purifier. Use this manual to learn the features, operation and maintenance of the Oreck Air Purifier. Welcome to our Call. Click. Visit. customer service program. To contact Oreck: Call USA: 1•800•989•3535 Canada: 1•888•676•7325...
Safety General Warnings IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Cleaning the unit while it is plugged in may result in electric shock, electric spark and serious injury. Unplug the unit before cleaning or maintenance. WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or injury, read and understand this user guide before operating this appliance.
• Do not use the air purifier in an enclosed space where flammable, combustible or explosive gases are present. • Do not use in an area where toxic vapors, flammable dust or oxygen tanks are present. Check the location and make sure these elements are not present.
Operation 1. Place. Locate the air purifier on a solid surface. Be sure the grille is not blocked by other objects and there are no candles or flames near the unit. 2. Plug In. Plug into nearest standard electrical outlet that accepts a polarized plug.
As needed Wipe with damp cloth first. If required, follow with mild, non-abrasive cleaner. ® Truman Cell 2 to 4 Spray Oreck Assail-a-Cell ® weeks cleaner or soak in warm water or warm water with mild liquid detergent. Rinse and dry.
Cleaning the Pre-Filter 1. Unplug the air purifier. 2. Open the Cover by gently pulling from the top corners. 3. Pull the Pre-Filter straight out of the Cabinet. 4. Thoroughly rinse the Pre-Filter and let it air dry before placing it back in the Cabinet. Do not use heated or compressed air as part of the drying process.
Página 11
Truman Cell 5. Place each in sink, bathtub or other location where cleaner can cover every surface. 6. Spray Oreck Assail-a-Cell cleaner between each Cell Plate ® and cover each surface. Allow the cleaner to soak for a few minutes but do not let it dry.
Drying the Truman Cell ® Note: The Truman Cell must be completely dry after cleaning ® in order to operate properly. A drying mode is available to help remove any residual moisture. While in this mode, the fan will be running on Medium speed, and no power will be supplied to the Truman Cell.
Cleaning the Exhaust Grille 1. Remove the Cleaning Brush from the storage slot located under the Cover. 2. Brush away debris that has collected between the Grille Slots. 3. Return the Cleaning Brush to the storage slot.
Trouble- Service problems that appear to be major can often be solved easily. You can be your own troubleshooter by reviewing this guide. shooting All other servicing should be done by an Oreck authorized service center. Problem Check Solution Unit does not •...
God, the use of voltages other than on the data plate of this product or service of this product by other than Oreck or a participating Factory Authorized Service Center.
Purificador de aire DualMax Guía del usuario ¡Importante! Lea cuidadosamente este manual, y guarde para futura consulta.
Página 17
Disfrute Felicitaciones por su compra del purificador de aire DualMax™ de Oreck. Utilice este manual para conocer las características, manejo y mantenimiento del Purificador de Aire Oreck. Bienvenidos a nuestro programa de servicio al cliente “Llame. Haga clic. Visite” (Call. Click. Visit.).
Página 18
ontenido Seguridad ....... 18 Advertencias generales ....18 Advertencias acerca de la ubicación .
Seguridad Advertencias generales INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Limpiar la unidad mientras está enchufada podría resultar en descarga eléctrica, chispa eléctrica y lesiones graves. Desenchufe la unidad antes de limpiar o realizar servicio de mantenimiento. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, lea y entienda esta guía del usuario antes de poner en funcionamiento este aparato.
• No utilice el purificador de aire en un espacio cerrado donde existan gases inflamables, combustibles o explosivos. • No lo utilice en un área donde existan vapores tóxicos, polvo inflam- able o tanques de oxígeno. Revise la ubicación y verifique que estos elementos no están presentes.
Cable de suministro de energía: Enchufe en el tomacorriente para comenzar su uso. Luz nocturna: El logotipo de Oreck en el panel delantero y los indicadores en el panel de control se iluminarán cuando la luz nocturna está activada.
Manejo 1. Ubique. Coloque el purificador de aire sobre una superficie firme. Verifique que la rejilla no está obstruida por otros objetos y que no haya velas o llamas cerca de la unidad. 2. Enchufe. Enchufe en el tomacorriente eléctrico estándar más cercano que acepte un enchufe polarizado.
Celda 2 a 4 Rocíe el limpiador Assail-a- Truman Cell semanas Cell® de Oreck o sumerja ® en agua tibia con detergente líquido suave. Enjuague y seque. Pre-Filtro 2 a 4 Enjuague minuciosamente en semanas agua tibia o según se requiera.
Limpieza del Pre-Filtro 1. Desenchufe el purificador de aire. 2. Abra la tapa halando suavemente desde las esquinas superiores. 3. Hale el Pre-Filtro en línea recta hacia afuera del gabinete. 4. Enjuague minuciosamente el Pre-Filtro y permita que se seque al aire antes de colocarlo nuevamente en el gabinete.
Página 26
6. Rocíe el limpiador Assail-a-Cell® de Oreck entre cada Placa de Celda y cubra cada superficie. Permita que el limpiador sea absorbido durante unos pocos minutos pero no lo deje secar.
hasta su posición de aseguramiento. La celda Truman Cell está ® diseñada especialmente para que sólo pueda insertarse en una (1) dirección. 10. Cierre la tapa de manera segura. Secado de la celda Truman Cell ® Nota: La celda Truman Cell debe quedar completamente seca ®...
Limpieza de la rejilla de salida 1. Retire el Cepillo de Limpieza fuera del compartimiento de guardado ubicado debajo de la tapa. 2. Limpie con cepillo los desechos que se han recolectado entre las Ranuras de la Rejilla. 3. Coloque nuevamente el Cepillo de Limpieza en el compartimiento de guardado.
Los problemas de servicio que parecen ser grandes frecuentemente pueden solucionarse fácilmente. Estudiando esta guía, usted puede ser su propio problemas técnico solucionador de problemas. Todos los demás servicios de mantenimiento deben ser realizados por un centro de servicio autorizado de Oreck. service center. Problema Revisar Solución La unidad no •...
Si usted compra este producto a cualquier otra entidad, su compra es “TAL COMO ESTÁ”, lo que significa que Oreck no le otorga garantía, y que usted, no Oreck, asume todo el riesgo de la calidad y funcionamiento de este producto, incluyendo el costo total de cualquier servicio necesario o reparación de cualquier defecto.
Purificateur d’air DualMax ™ Guide d’utilisation Important! Lisez attentive- ment ce manuel, et conservez-le comme référence ultérieure.
Página 32
Appréciez Félicitations pour votre achat du purificateur d’air Oreck Dual- Max™. Utilisez ce manuel pour apprendre les caractéristiques, le fonctionnement et l’entretien du purificateur d’air Oreck. Bienvenue dans notre programme Appeler / Cliquer / Visiter de notre service à la clientèle. Pour contacter Oreck :...
Página 33
Contenu Sécurité....... . . 33 Avertissements généraux ....33 Avertissements pour le placement .
Sécurité Avertissements généraux IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Nettoyer l’appareil pendant qu’il est branché électriquement peut entraîner une commotion électrique, des étincelles électriques, et une blessure grave. Débranchez l’appareil avant toute intervention de nettoyage ou d’entretien AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de départ d’incendie, de commotion électrique ou de blessure, lisez et assimilez le guide d’utilisation avant de vous servir de l’appareil.
• Ne l’utilisez pas dans une zone où sont présents des vapeurs toxiques, de la poussière inflammable ou des bouteilles d’oxygène. Vérifiez l’emplacement et assurez-vous que de tels éléments ne sont pas présents. • Avertissement : Le produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme causant des cancers, des anomalies congénitales ou d’autres atteintes à...
Grille d’évacuation: Dirige le flux d’air en sortie de l’unité. Cordon d’alimentation:Se branche dans une prise secteur pour alimenter l’unité. Éclairage nocturne : Le logo Oreck sur le panneau frontal et les indicateurs sur le panneau de commandes vont s’éclairer quand l’éclairage nocturne est activé.
Fonctionnement 1. Placement. Positionnez l’épurateur d’air sur une surface solide. Assurez-vous que sa grille n’est pas obstruée par d’autres objets et qu’il n’y a pas de bougies allumées ou de flammes à côté. 2. Branchement. Enfichez l’unité dans la prise secteur standard la plus proche acceptant une fiche d’alimentation polarisée.
Truman Cell 2 à 4 Pulvérisez du produit nettoyant ® semaines Oreck Assail-a-Cell® ou faites tremper dans de l’eau tiède, éventuellement dans une solution détergente douce tiède. Rincez et séchez. Préfiltre 2 à 4 Rincez bien à...
Nettoyage du préfiltre 1. Débranchez électriquement le purificateur d’air. 2. Ouvrez son couvercle en le tirant doucement des angles supérieurs. 3. Sortez le préfiltre en le soulevant tout droit hors du coffret. 4. Rincez soigneusement le préfiltre et laissez-le sécher à l’air avant de le remettre en place dans le coffret.
Página 41
Truman Cell ® un évier, une baignoire ou un autre endroit où le produit nettoyant pourra recouvrir toute leur surface. 6. Pulvérisez du nettoyant Oreck Assail-a-Cell entre chaque plaque ® de cellule et recouvrez chaque surface. Laissez le nettoyant agir pendant quelques minutes mais ne le laissez pas sécher.
Séchage de la Truman Cell ® Remarque: La Truman Cell® doit être complètement sèche après son nettoyage pour pouvoir fonctionner correctement. Un mode de séchage est disponible pour aider à éliminer toute humidité résiduelle. Pendant ce mode, le ventilateur va tourner à vitesse moyenne, et la cellule Truman ne sera pas alimentée.
Nettoyage de la grille de sortie 1. Sortez la brosse de nettoyage de son logement de rangement sous le couvercle. 2. Chassez par brossage tous les débris qui ont été collectés entre les fentes de la grille. 3. Remettez la brosse dans son logement de rangement.
® • Si cela continue après un bon nettoyage, la Truman Cell peut être endommagée. Si c’est ® le cas, contactez Oreck pour demander du service. L’unité ne fonc- Passez en revue Contactez Oreck pour demander du service. tionne toujours pas tout ce qui précède.
“TEL QUEL”, ca qui signifie qu’ORECK ne vous accorde pas de garan- tie, et que c’est vous, et non ORECK, qui assumera tout le risque de la qualité et de la performance pour ce produit, y compris le coût complet de toutes les interventions ou réparations nécessaires pour tous défauts.