Página 1
AIR REFRESH user ™ M A N UA L 2- IN -1 AIR PURIFIER A ND HUMIDIFIER Important: Read carefully before assembly and use. 961151992 | ID116481-R1...
Página 2
T H A N K YOU for purchasing an Oreck product. ® Please register your product to initiate warranty, service plans and expert advice on whole-home cleaning: online at oreck.com or call 1.800.989.3535(U.S) or 1.888.676.7325 (Canada) to register by phone.
Using your machine French How the Control Panel and LCD Display Screen Work Maintenance Emptying the water tank and draining the machine Replacing the filters If you need assistance: Visit us at Oreck.com or call us at 1-800-989-3535 (U.S.) or 1.888.676.7325 (Canada)
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other objects into any openings. • Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE. THIS PRODUCT IS attachments and products.
Página 5
WARNING: • Do not place any items on top of the unit, or sit on the unit. This product contains chemicals, known to the State • Never open the front or rear cover while the unit is plugged into a wall outlet. of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
J Main HEPA Filter disposing of packing materials. Technical Specifications Name Voltage Wattage Cord Length Weight (net) Current Air Refresh 120V/60Hz 6 ft. 15 lbs. 0.7A ® For maximum results, use in a room approximately 115 sq. ft. in size.
INJURY, UNPLUG BEFORE CLEANING OR SERVICING. HEAT. NEVER BLOCK THE AIR GRILLS, KEEP AIR GRILLS FREE FROM ANY OBSTRUCTION. Open front panel to check that filters Stand your Air Refresh on a hard, flat Press the water tank release button to are in place.
Página 9
Twist the water tank cap counter- Fill with distilled or filtered water. Tighten the water cap and reinsert the clockwise to open. Do not add any fragrances or water tank into the unit until it clicks scented oils to the water tank. into place.
Operation — How the Control Panel and LCD Display Screen Work WARNING IMPORTANT: THE CONTROL PANEL IS TOUCH SENSITIVE, LIGHTLY PRESS THE CONTROLS. WHEN THE MACHINE IS ACTIVATED, THE DIGITAL HUMIDITY READING OF THE ROOM AND THE SPINNING IMAGE OF THE FAN WILL CONSTANTLY BE DISPLAYED. HUMIDIFICATION STARTS AFTER THE INITIAL WATER CYCLE.
Página 11
Note: The air purifier will always run when is not set, the machine will constantly On/Off –Press the ‘on/off’ button once to humidifier is turned on. run at the selected speed. switch the unit on. The air purifier will activate 4.
Página 12
Regular Maintenance Instructions WARNING WARNING TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, UNPLUG DO NOT LEAVE WATER STORED IN THE WATER TANK BEFORE CLEANING OR SERVICING. BETWEEN USES. THE WATER TANK SHOULD BE EMPTIED AFTER EACH USE AND RE-FILLED WITH DISTILLED OR FILTERED WATER BEFORE USE. Turn the humidifier off Press the water Twist the water tank cap...
Página 13
CONTACT OUR CUSTOMER CARE LINE 1-800-989-3535 (U.S.) or 1.888.676.7325 (Canada) Wipe the bottom reservoir Make sure the water tank Insert the water tank into Push the drainage cap back with a dry cloth to prevent lid is tightly fitted and turn the machine first.
Página 14
Weekly Maintenance Instructions WARNING WARNING TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, UNPLUG DO NOT LEAVE WATER STORED IN THE WATER TANK BEFORE CLEANING OR SERVICING. BETWEEN USES. THE WATER TANK SHOULD BE EMPTIED AFTER EACH USE AND RE-FILLED WITH DISTILLED OR FILTERED WATER BEFORE USE. 20 min Hydrogen Peroxide...
Página 15
CONTACT OUR CUSTOMER CARE LINE 1-800-989-3535 1.888.676.7325 (Canada) (U.S.) or To remove hydrogen peroxide from water tank: To remove hydrogen peroxide from twist cap counter-clockwise to open. Empty solution and humidifier base: stand the unit over a sink or bathtub and pull the rinse thoroughly with distilled or purified water until any drainage cap to empty additional solution.
Maintenance — Replacing the filters WARNING WARNING THIS COVER IS TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY, UNPLUG BEFORE CLEANING OR SERVICING. PROVIDED WITH AN INTERLOCK TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT DEFEAT IMPORTANT THE FILTERS SHOULD BE REPLACED EVERY 3-6 MONTHS DEPENDENT ON USE. ITS PURPOSE OR ATTEMPT TO SERVICE WITHOUT REMOVING THE COVER COMPLETELY.
Página 17
CONTACT OUR CUSTOMER CARE LINE 1-800-989-3535 1.888.676.7325 (Canada) (U.S.) or Line up and refit the new filters into Line up tabs on the bottom of the filter, Plug in and press the ‘on’ button. After replacing the unit. cover with the tabs on the unit. Push filters, insert a small blunt instrument such as a pen the cover until it clicks into place.
Troubleshooting Service problems can often be solved easily at home. Use this guide to help you troubleshoot. Any other servicing should be done by an authorized service representative. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service center prior to continuing use.
Página 19
Problem Possible Cause Possible Solution 3. The machine has been moved or tilted with water 3. Remove the water tank, and drain. Wipe and dry the reservoir. in the water tank. 4. The drainage cap is not correctly fitted. 2. Tighten the drainage cap. Why is the digital display on the 1.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental Oreck will repair or replace, free of charge, any part of this product that is found or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to be defective in material or workmanship within two (2) years following the to you.
Página 21
AIR REFRESH M A N UA L ™ del proprietario PURIFIC A DOR Y HUMIDIFIC A DOR DE AIRE 2 EN 1 Importante: lea la guía con atención antes de ensamblar y usar este aparato. WK15500B 961151992 | ID116481-R0...
Página 22
GR AC I A S por adquirir su producto Oreck ® Registre su producto: en línea en el sitio oreck.com o comuníquese al 1.800.989.3535 para hacer el registro por teléfono.
Página 23
Contenido de la caja Garantía Funcionamiento Español Uso de la máquina Francés Trabajar con el panel de control Mantenimiento Vaciado del tanque de agua y drenaje de la máquina Reemplazo de los filtros Si necesita ayuda, Visítenos en Oreck.com o llámenos al 1-800-989-3535...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. de niños de 12 años o menos. Cuando se la utilice cerca de niños, será necesario hacerlo bajo una estricta supervisión. Para evitar lesiones o daños, mantenga a los niños lejos del producto y no permita que coloquen los dedos u otros LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE ENSAMBLAR Y objetos en las aberturas.
• No bloquee, ni siquiera parcialmente, las rejillas de entrada o salida de aire. • Coloque el producto de manera que el enchufe del cable de alimentación llegue a Asegúrese de que exista un flujo de aire adecuado alrededor de la unidad. un tomacorriente eléctrico estándar o enchufe polarizado.
Contenidos de la caja de embalaje A Rejilla de salida de aire F Manija para transportar K Filtro de olores la unidad B Salida de humidificación G Sujetador de liberación del Extraiga todas las piezas de la tanque de agua caja e identifique cada artículo C Panel de control/ mostrado.
Funcionamiento: Uso de la máquina Antes de usar la unidad, lea las "Instrucciones de seguridad importantes". ADVERTENCIA ADVERTENCIA ASEGÚRESE DE QUE LOS FILTROS ESTÉN EN SU LUGAR Y PARA DISMINUIR EL CORRECTAMENTE COLOCADOS ANTES DEL ENCENDIDO. COLOQUE LA MÁQUINA SOBRE UNA RIESGO DE LESIONES FÍSICAS, DESENCHUFE LA UNIDAD SUPERFICIE SÓLIDA PLANA LEJOS DE FUENTES DE CALOR.
Página 29
Doble la tapa del tanque de agua hacia Llene con agua filtrada hasta Ajuste la tapa del tanque de agua y la izquierda para abrirla. la línea de llenado máximo. No vuelva a colocar el tanque de agua en la agregue fragancias ni aceites unidad hasta que encastre en su lugar.
Funcionamiento: Cómo funcionan el panel de control y la pantalla de visualización LCD ADVERTENCIA IMPORTANTE: EL PANEL DE CONTROL ES SENSIBLE AL TACTO, PRESIONE LEVEMENTE LOS CONTROLES. CUANDO LA MÁQUINA ESTÉ ACTIVADA, LE LECTURA DIGITAL DE LA HUMEDAD DE LA HABITACIÓN Y LA IMAGEN GIRATORIA DEL VENTILADOR APARECERÁN CONSTANTEMENTE. LA HUMIDIFICACIÓN COMIENZA DESPUÉS DEL CICLO DE AGUA INICIAL.
Página 31
Encendido/Apagado: Presione el botón Apagado automático: Presione el botón parpadeará de color rojo. La función del “encendido/apagado” una vez para encender “apagado automático”, la velocidad del humidificador se apagará hasta que se vuelva a la unidad. El purificador de aire se activará y el ventilador se seleccionará...
Mantenimiento: Vaciado del tanque de agua y drenaje de la máquina ADVERTENCIA ADVERTENCIA NO DEJE AGUA ALMACENADA EN EL TANQUE DE AGUA PARA DISMINUIR EL RIESGO DE DESCARGA ENTRE CADA USO. DEBE VACIAR EL TANQUE DE AGUA DESPUÉS DE CADA USO Y VOLVER ELÉCTRICA, DESENCHUFE LA UNIDAD ANTES DE LIMPIARLA O A LLENARLO CON AGUA POTABLE ANTES DE USARLO.
Página 33
COMUNÍQUESE CON NUESTRA LÍNEA DE ATENCIÓN AL CLIENTE 1-800-989-3535 Limpie el depósito inferior Asegúrese de que la Inserte el tanque de agua Vuelva a empujar la tapa con un paño seco para cubierta del tanque de en la máquina primero. Tire de drenaje en su lugar, evitar que se forme moho.
Página 34
Weekly Maintenance Instructions ADVERTENCIA ADVERTENCIA NO DEJE AGUA ALMACENADA EN EL TANQUE DE AGUA PARA DISMINUIR EL RIESGO DE DESCARGA ENTRE CADA USO. DEBE VACIAR EL TANQUE DE AGUA DESPUÉS DE CADA USO Y VOLVER ELÉCTRICA, DESENCHUFE LA UNIDAD ANTES DE LIMPIARLA O A LLENARLO CON AGUA POTABLE ANTES DE USARLO.
Página 35
COMUNÍQUESE CON NUESTRA LÍNEA DE ATENCIÓN AL CLIENTE 1-800-989-3535 Para eliminar el peróxido de hidrógeno del tanque Para eliminar el peróxido de hidrógeno a partir de base del de agua: tapa de rosca izquierda para abrir. solución humidificador: coloque la unidad sobre un lavabo o bañera y tire vacío y enjuagar bien con agua destilada o purificada de la tapa de drenaje para vaciar la solución adicional.
Mantenimiento: Reemplazo de los filtros ADVERTENCIA ESTA CUBIERTA ADVERTENCIA PARA DISMINUIR EL RIESGO DE LESIONES FÍSICAS, DESENCHUFE LA UNIDAD ANTES CUENTA CON UN ENCLAVAMIENTO QUE REDUCE DE LIMPIARLA O REALIZARLE UN SERVICIO DE MANTENIMIENTO. EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO LO ANULE NI INTENTE REPARACIONES SIN QUITAR LA IMPORTANTE LOS FILTROS DEBEN REEMPLAZARSE CADA 3 A 6 MESES, SEGÚN EL USO.
Página 37
COMUNÍQUESE CON NUESTRA LÍNEA DE ATENCIÓN AL CLIENTE 1-800-989-3535 Alinee y vuelva a colocar los nuevos Alinee las pestañas de la parte inferior Enchufe y presione el botón de “encendido”. Después de pequeño filtros en la unidad. de la cubierta del filtro con las pestañas instrumento de punta, como un bolígrafo, dentro de la pieza de de la unidad.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Los problemas de mantenimiento pueden resolverse fácilmente en el hogar. Utilice esta guía como ayuda de resolución de problemas. Todo otro servicio de mantenimiento deberá ser realizado por personal técnico autorizado. Si el aparato no funciona como debe, si se ha caído, dañado o dejado a la intemperie, o si se ha sumergido en agua, llévelo a un Centro técnico antes de continuar usándolo.
Página 39
¿Por qué hay fugas de agua de la 1. La unidad no se ha posicionado correctamente. 1. Asegúrese de que la máquina esté en una superficie plana. máquina? 2. La tapa del tanque de agua no se ha ajustado. 2. Ajuste la tapa del tanque de agua. Problema Causa posible Solución posible...
Sin perjuicio de lo anterior, ninguna garantía aquí provista o que surja de alguna causado por un servicio realizado por alguna otra persona que no sea Oreck o un ley aplicable superará los 2 años de duración. Sin embargo, en algunos estados, Distribuidor minorista autorizado de Oreck, no cuenta con cobertura y se excluye de las limitaciones sobre la duración de una garantía implícita no están permitidas, de...
Página 41
M A N U EL AIR REFRESH l’utilisateur PURIFIC ATEUR E T HUMIDIFIC ATEUR D’AIR 2 EN 1 Important : Lisez attentivement les présentes instructions avant d’assembler et d’utiliser le produit. WK15500B 961151992 | ID116481-R0...
Página 42
M E RC I d’avoir acheté un produit Oreck ® Veuillez enregistrer votre produit: en ligne à l’adresse oreck.com ou composer le 1.800.989.3535 pour inscrire l’appareil par téléphone.
Página 43
Contenu de l’emballage Garantie Fonctionnement Espagnol Utilisation de votre appareil Français Fonctionnement du tableau de commande Entretien Vidange du réservoir d’eau et de l’appareil Remplacement des filtres Pour obtenir de l’aide, visitez notre site Web au Oreck.com ou appelez au 1 800 989-3535.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS utilisé par des enfants de moins de 12 ans. Exercez une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. Gardez l’appareil hors de la portée des enfants et ne laissez pas ces derniers introduire leurs doigts ou d’autres LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT L'ASSEMBLAGE ET L'UTILISATION.
Página 45
à ce qu’il soit à l’écart des endroits passants, de sorte que personne ne trébuche dessus. sur des surfaces molles, comme un lit ou un sofa. • Ne bloquez pas, même partiellement, les grilles d'entrée ou d'échappement de l'air. • Placez l’appareil de façon à ce que la fiche du cordon d’alimentation puisse se Assurez-vous que le débit d’air autour de l’appareil est adéquat.
Contenu de l’emballage A Grille de sortie d’air F Poignée de transport K Filtre anti-odeur B Sortie de l’humidité G Languette de dégagement du réservoir d’eau C Panneau de commande Retirez toutes les pièces de H Réservoir d’eau et écran ACL l’emballage et repérez chaque élément illustré.
Fonctionnement – Utilisation de votre appareil Veuillez lire les consignes de sécurité importantes avant d’utiliser l’appareil AVERTISSEMENT DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVERTISSEMENT ASSUREZ-VOUS QUE LES FILTRES SONT CORRECTEMENT MIS EN AVANT DE LE NETTOYER OU D’EN EFFECTUER L’ENTRETIEN PLACE AVANT DE METTRE L’APPAREIL EN MARCHE. PLACEZ L’APPAREIL SUR UNE SURFACE PLANE AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES.
Página 49
Tournez le bouton du réservoir d’eau Remplissez-le d’eau jusqu’à la ligne Serrez le bouchon du réservoir et dans le sens contraire des aiguilles de remplissage maximal. N’ajoutez réinsérez le réservoir dans l’appareil d’une montre pour ouvrir le réservoir. pas de fragrances ni d’huiles jusqu’à...
Fonctionnement – Fonctionnement du tableau de commande et de l’écran ACL AVERTISSEMENT IMPORTANT : LE TABLEAU DE COMMANDE EST TACTILE. VOUS N’AVEZ QU’À APPUYER LÉGÈREMENT SUR LES COMMANDES. LORSQUE L’APPAREIL EST EN MARCHE, LE TAUX D’HUMIDITÉ DE LA PIÈCE ET LE TÉMOIN DE FONCTIONNEMENT DU VENTILATEUR SONT CONSTAMMENT AFFICHÉS. LA FONCTION D’HUMIDIFICATION DÉBUTE APRÈS LE PREMIER CYCLE DE L’EAU.
Página 51
Marche/arrêt –Appuyez une fois sur le fois le cycle du minuteur terminé. 4. Lorsque le réservoir d’eau est vide, un bouton d’alimentation pour allumer l’appareil. symbole clignotera à l’écran ACL (fig. 6), qui Veille – Appuyez sur le bouton « Veille », Le purificateur d’air est activé, et le bouton de devient rouge.
Entretien – Vidange du réservoir d’eau et de l’appareil AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT NE LAISSEZ PAS D’EAU DANS LE RÉSERVOIR ENTRE LES DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE LE UTILISATIONS. LE RÉSERVOIR D’EAU DOIT ÊTRE VIDÉ APRÈS CHAQUE UTILISATION ET NETTOYER OU D’EN EFFECTUER L’ENTRETIEN AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE REMPLI AVEC DE L’EAU FRAÎCHE AVANT D’ÊTRE UTILISÉ.
Página 53
COMMUNIQUEZ AVEC NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 1 800 989-3535 Essuyez le fond du réservoir Assurez-vous que le Insérez d’abord le bas du Remettez le bouchon avec un chiffon sec couvercle du réservoir réservoir dans l’appareil. de drainage en place et afin d’éviter la formation de d’eau est bien installé...
Página 54
Instructions d’entretien hebdomadaire AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT NE LAISSEZ PAS D’EAU DANS LE RÉSERVOIR ENTRE LES DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE LE UTILISATIONS. LE RÉSERVOIR D’EAU DOIT ÊTRE VIDÉ APRÈS CHAQUE UTILISATION ET NETTOYER OU D’EN EFFECTUER L’ENTRETIEN AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE REMPLI AVEC DE L’EAU FRAÎCHE AVANT D’ÊTRE UTILISÉ.
Página 55
COMMUNIQUEZ AVEC NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 1 800 989-3535 (U.S) 1.888.676.7325 (Canada) Pour vider le peroxyde d’hydrogène du réservoir Pour vider le peroxyde d’hydrogène de la base : Placez l’appareil d’eau : Dévissez le capuchon en tournant vers la gauche au-dessus d’un lavabo ou d’un bain et tirez sur le bouchon de drainage pour l’ouvrir.
Entretien – Remplacement des filtres AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE LE NETTOYER OU D’EN EFFECTUER CE COUVERCLE L’ENTRETIEN AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES. COMPREND UN VERROUILLAGE ÉLECTRIQUE AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES. NE TENTEZ PAS DE MODIFIER CE IMPORTANT LES FILTRES DOIVENT ÊTRE REMPLACÉS TOUS LES 3 À...
Página 57
COMMUNIQUEZ AVEC NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 1 800 989-3535 Branchez l’appareil et appuyez sur le bouton « Marche/ arrêt ». Après avoir remplacé les filtres, appuyez sur le bouton Alignez le tout et replacez les Alignez les languettes au bas du filtre, de réinitialisation à...
Dépannage Les problèmes d’entretien ou de bris peuvent souvent être résolus facilement à la maison. Utilisez le présent guide pour vous aider. Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé. Cessez d’utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé sur le sol ou dans l’eau, s’il est endommagé...
Página 59
Pourquoi s’écoule-t-il de l’eau de 1. L’appareil n’a pas été positionné correctement. 1. Assurez-vous qu’il se trouve sur une surface plane. mon appareil? 2. Le bouchon du réservoir d’eau n’a pas été bien 2. Serrez le bouchon. serré. Problème Cause possible Solution possible 3.
Garantie TTI Floor Care North America (ORECK) vous offre à vous, premier acheteur de ce cet appareil, y compris l’ensemble des coûts relatifs aux tâches d’entretien ou produit, la garantie limitée suivante seulement si le produit a été acheté chez de réparation en cas de défectuosité.
Página 62
user M A N UA L Techtronic Floor Care Technology Limited Distributed by Royal Appliance Mfg. Co. Glenwillow, Oh 44139...