™ Digital Multimeter (DMM). Please read this user’s manual carefully and thoroughly before using the instrument. The DMM can be used as a standalone multimeter, or with General’s free ToolSmart ™ app running on your mobile phone. When used in concert with an iPhone ®...
PRODUCT OVERVIEW Fig. 1 shows the labels and positions of the controls, LCD and physical structures of the meter. Fig. 2 shows all possible indications on the LCD. Familiarize yourself with the functions and meanings of all controls, indications and connectors before moving on to the safety, setup and operating instructions. 1.
1. Indicates DC voltage or current measurement 2. Indicates AC voltage or current measurement 3. Negative polarity indicator 4. Bluetooth enabled indicator 5. Indicates Auto power off function is enabled 6. Low battery indicator 7. Indicates detection of non- contact voltage 8.
Página 6
• •WARNING Do not apply more than the rated voltage, as marked on the TEMP meter, between the and COM jacks or between any jack and ground. mAµAVΩ Also do not input more than the rated current, as marked on the meter, through the A jack.
Electrical Symbols Used On the Meter and In This Manual Symbol Description Symbol Description AC (Alternating Current) Fuse DC (Direct Current) Double-insulated Caution, risk of electric Risk of danger. Important shock. Hazardous voltage. information. Refer to the manual. Low battery indication Earth ground Diode Continuity beeper...
OPERATING INSTRUCTIONS GENERAL INSTRUCTIONS All parameters are measured through the included test leads. Unless you are measuring currents larger than 400 mA, plug the red test lead into the TEMP mAµAVΩ jack and the black test lead into the C OM jack. To measure currents larger than 400 mA, plug the red lead into the A jack (Fig.
DISABLING AUTO POWER OFF By default, the DMM will automatically power itself off following any period of 15 minutes of front-panel inactivity. The icon at the upper left of the LCD indicates that the Auto Power Off function is enabled. To disable the APO function, press and hold the FUNC button while powering on the meter by moving the rotary function switch to any position other than OFF.
Página 10
(1) Remove power from the circuit to be tested and discharge all high-voltage capacitors. (2) Turn the rotary switch to the , position,, depending on the µA amplitude of the current you expect to encounter. If you are unsure of the amplitude, select the 10A position first and then switch to the µA position if all of your measurements are less than 400mA.
MEASURING RESISTANCE •• •• Warning To avoid electrical shock or damage to the meter when measuring resistance, turn off all power to the circuit and discharge all high-voltage capacitors. Ω (1) Turn the rotary switch to the position and press the FUNC button until , k or M appears on the right side of the LCD.
CHECKING FOR CONTINUITY •• •• Warning To avoid possible damage to the meter or other equipment, turn off the power source and discharge all high-voltage capacitors. Ω (1) Turn the rotary switch to the position and press the FUNC button until icon appears in the upper right corner of the LCD.
CHECKING BATTERY VOLTAGE •• •• Warning To avoid possible electrical shock or damage to the meter, do not apply a TEMP voltage greater than 600V between the meter’s mAµAVΩ COM jacks. (1) Turn the rotary switch to the 9V or 1.5V position, corresponding to the nominal voltage of the battery to be tested.
SPECIFICATIONS Parameter or Feature/Function Attribute Specification AC voltage Measurement ranges 0 to 4V/40V/400V/600V Measurement accuracy ±(1% of reading + 10 digits) Maximum resolution DC voltage Measurement ranges 0 to 400mV/4V/40V/400V/600V Measurement accuracy ±(0.8% of reading + 5 digits) in 600V range; ±(0.5% of reading + 2 digits) in other ranges Maximum resolution...
Página 15
Parameter or Feature/Function Attribute Specification Battery voltage Measurement ranges 0 to 9V, 0 to 1.5V Measurement ±(0.8% of reading + 7 digits) accuracy in 9V position; ±(3% of reading + 5 digits) in 1.5V position Max resolution Safety rating CAT III 600V NCV detection >110VAC voltage &...
OPERATING & MAINTENANCE TIPS When the icon appears in the upper left corner of the LCD, immediately replace the meter’s “9V” battery by following the instructions on page 7. To replace a blown fuse: 1. Power off the meter. 2. Unplug the test leads. 3.
General shall not be liable for loss of use of the product or other incidental or consequential damages, expenses, or economic loss, or for any claim of such damage, expenses, or economic loss.
FCC STATEMENT This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
INTRODUCCIÓN Gracias por haber comprado el multímetro digital (DMM) TS04 ToolSmart™ de General Tools & Instruments (General). Lea cuidadosamente todo este manual del usuario antes de usar el instrumento. El DMM se puede usar como un multímetro independiente, o con la aplicación gratuita ToolSmart ™...
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO La Fig. 1 muestra los nombres y ubicación de la pantalla, controles y la estructura física del multímetro. La Fig. 2 muestra todas las indicaciones posibles de la pantalla LCD. Aprenda las funciones y el significado de todos los controles, indicadores y conectores antes de avanzar a las Instrucciones de seguridad, preparación y de...
1. Indica la medición de voltaje o corriente de CC 2. Indica la medición de voltaje o corriente de CA 3. Indicador de polaridad negativa 4. Indicador de Bluetooth activado 5. Indica que la función de apagado automático está activada 6.
Página 26
• Verifique el funcionamiento del medidor midiendo un voltaje conocido. No use el medidor si está funcionando anormalmente. Su protección puede verse afectada. Cuando tenga alguna duda, haga reparar su medidor. • • ADVERTENCIA: No le aplique un voltaje mayor al especificado, que está TEMP indicado en el medidor, entre los terminales y COM o entre cualquier...
Símbolos eléctricos utilizados en el medidor y en este manual Símbolo Descripción Símbolo Descripción CA (corriente alterna) Fusible CC (corriente continua) Doble aislamiento Cuidado, riesgo de descarga Riesgo de peligro. Información eléctrica. Voltaje peligroso. importante. Consulte el manual. Indicador de batería baja Tierra Diodo Zumbador de continuidad...
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES GENERALES Todos los parámetros se miden con las puntas de prueba incluidas. A menos que esté midiendo corrientes de más de 400 mA, conecte la punta de prueba roja en el enchufe TEMP y la punta de prueba negra en el enchufe COM. Para medir mAµAVΩ...
DESACTIVACIÓN DEL APAGADO AUTOMÁTICO Por defecto, el DMM se apagará automáticamente luego de 15 minutos de inactividad del panel frontal. El ícono en el extremo superior izquierdo de la pantalla indica que la función de apagado automático está activada. Para desactivar la función APO, mantenga presionado el botón FUNC al encender el medidor, moviendo el selector rotativo a cualquier posición distinta que OFF.
Página 30
(1) Desconecte la alimentación del circuito a probar y descargue todos los condensadores de alto voltaje. (2) Coloque el selector rotativo en la posición , , dependiendo de la A mA µA amplitud de la corriente que espera encontrar. Si no está seguro de la amplitud, seleccione primero la posición 10A y luego cambie a la posición µA todas sus mediciones son de menos de 400 mA.
MEDICIÓN DE RESISTENCIA •• •• Advertencia Para evitar descargas eléctricas o daños al medidor al medir resistencia, desconecte toda alimentación al circuito y descargue todos los condensadores de alto voltaje. Ω (1) Gire el selector rotativo a la posición y presione el botón FUNC hasta aparezca , k o M en la parte derecha de la pantalla.
VERIFICACIÓN DE CONTINUIDAD •• •• Advertencia Para evitar posibles daños al medidor o a otros equipos, desconecte la alimentación al circuito y descargue todos los condensadores de alto voltaje. Ω (1) Gire el selector rotativo a la posición y presione el botón FUNC hasta aparezca el ícono en la esquina superior derecha de la pantalla.
VERIFICACIÓN DE VOLTAJE DE BATERÍAS •• •• Advertencia Para evitar una posible descarga eléctrica o daños al medidor, no aplique un voltaje TEMP mayor a 600 V entre los enchufes y COM del medidor. mAµAVΩ (1) Gire el selector rotativo a la posición 9V o 1.5V, de acuerdo con el voltaje nominal de la batería a probar.
ESPECIFICACIONES Parámetro o característica/ función Atributo Especificación Voltaje de CA Rangos de medición 0 to 4V/40V/400V/600V Precisión de la medición ±(1% de la lectura + 10 dígitos) Maximum resolution Voltaje de CC Rangos de medición 0 to 400mV/4V/40V/400V/600V Precisión de la medición ±(0,8% de la lectura + 5 dígitos) en el rango de 600 V;...
Página 35
Parámetro o característica/ función Atributo Especificación Voltaje de baterías Rangos de medición 0 to 9V, 0 a 1.5V Precisión ±(0,8% de la lectura + 7 dígitos) de la medición en la posición de 9V; ±(3% de la lectura + 5 dígitos) en la posición de 1.5V Resolución máxima Especificación de...
CONSEJOS DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Cuando aparezca el ícono en la parte superior izquierda de la pantalla, reemplace inmediatamente la batería de 9 V del medidor siguiendo las instrucciones de la página 27. Para reemplazar un fusible quemado: 1. Apague el medidor. 2.
Cualquier garantía implícita originada por la venta de un producto General, incluyendo sin limitación las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado, quedan limitadas a lo anterior. General no se hace responsable por no poder utilizar el producto o por cualquier otro daño incidental o indirecto, gastos o pérdida económica, o por cualquier reclamo por dichos daños,...
Servicio de atención al cliente para obtener un número de RGA (Autorización de devolución de mercancía) antes de enviar la unidad utilizando un servicio de transporte prepagado a nuestro Centro de Servicios a la siguiente dirección: General Tools & Instruments 75 Seaview Drive Secaucus, NJ 07094 212-431-6100 Recuerde incluir una copia de su comprobante de compra, su dirección de...
DECLARACIÓN DE LA FCC Este dispositivo cumple con la parte 15 del reglamento FCC. Funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.