FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS INstallatIoN Installation must be carried out in compliance with current standards and regulations. Installation must only be carried out by specialised and licensed personnel. Cabinet requirements For fitted units, the components (plastic materials and veneered wood) must be assembled with heat-resistant adhesives (min.
FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS REpaIR If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or the service or by a person with similar qualifications, in order to avoid any risks.
FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS EINbau Die Installation muss gemäß den geltenden Sicherheits- und Installationsrichtlinien ausgeführt werden. Die Installation darf nur von einem qualifizierten und lizensiertem Personal durchgeführt werden. Anforderungen an Einbauschränke Für Einbaumöbel müssen die Bauteile (aus Kunststoff und Furnierholz) mit hitzebeständigen Klebern zusammengesetzt werden (min.
FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS REpaRatuR Lassen Sie ein beschädigtes Stromkabel vom Hersteller oder von einer Kundendienststelle oder von einer Fachkraft austauschen, um Gefahren zu vermeiden. tEchNIschE datEN Spannungsversorgung FSO 45 FS 220-240 V, 50/60 Hz...
Branchement électrique Les fours FRANKE sont fournis avec un câble électrique et une fiche Schuko. Assurez-vous que les caractéristiques du circuit électrique domestique (tension, puissance maximale et intensité) sont compatibles avec celles du four.
FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS RépaRatIoN Si le câble d‘alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou le SAV ou par une personne disposant de qualifications similaires, afin d‘éviter tout risque.
FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS INstallatIE De installatie moet worden uitgevoerd volgens de huidige standaarden en regelgevingen. De installatie moet uitsluitend worden uitgevoerd door gespecialiseerd en gecertificeerd personeel. Kastvereisten Bij geïnstalleerde eenheden moeten de onderdelen (kunststoffen en fineerhout) worden gemonteerd met hittebestendige lijm (min.
FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS REpaRatIE Bij beschadiging moet de stroomkabel worden vervangen door de fabrikant, onderhoudsafdeling of iemand anders die hiertoe bevoegd is. Zo worden risico‘s vermeden. tEchNIschE gEgEvENs Netspanning FSO 45 FS...
Página 13
Collegamento elettrico I forni FRANKE sono forniti con un cavo di alimentazione e una spina Schuko. Accertarsi che le caratteristiche dell‘impianto elettrico domestico (tensione, potenza massima e corrente) siano compatibili con quelle del forno.
FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS RIpaRazIoNE Per evitare rischi, se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza o da persone con qualifiche simili. datI tEcNIcI Alimentazione...
Conexión eléctrica El horno FRANKE se entrega con un cable de alimentación y un enchufe Schuko. Asegúrese de que las características del sistema eléctrico doméstico (voltaje, potencia máxima y corriente) son compatibles con las del horno.
FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS REpaRacIóN Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirse por el fabricante o por personal con experiencia y formación similares, para evitar cualquier tipo de riesgo. datos técNIcos Fuente de alimentación...
Ligação elétrica Os fornos da Franke são fornecidos com um cabo de alimentação e uma ficha Schuko. Certifique-se de que as características do sistema elétrico da casa (tensão, potência e corrente máximas) são compatíveis com as do forno.
FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS REpaRação Se o cabo de alimentação ficar danificado tem de ser substituído pelo fabricante ou pela assistência ou então por uma pessoa com qualificações semelhantes para evitar quaisquer riscos.
FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS Εγκατασταση Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται σε συμμόρφωση προς τα τρέχοντα πρότυπα και κανονισμούς. Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό και αδειούχο τεχνικό. Προϋποθέσεις επίπλου εντοιχισμού...
FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS ΕπισκΕυη Αν το καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή την εξυπηρέτηση, ή αλλιώς από ένα άτομο με παρόμοια προσόντα, αποφεύγοντας οποιονδήποτε κίνδυνο.
FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS INstallatIoN Installation skal udføres i overholdelse af aktuelle standarder og regler. Installation må udelukkende udføres af specialiseret og autoriseret personale. Krav til skab Til indbyggede elementer skal komponenterne (plastmaterialer og fineret træ) samles med varmebestandig lim (min.
FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS REpaRatIoN Hvis strømkablet er beskadiget, må det kun udskiftes af producenten eller en servicetekniker eller en person med lignende kvalifikationer for at undgå risici. tEkNIskE data Strømforsyning FSO 45 FS...
Página 23
FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS INstallasjoN Installasjon må utføres i samsvar med gjeldende standarder og forskrifter. Installasjon må kun utføres av spesialisert og godkjent personell. Krav til kabinettet For innebygde enheter må komponentene (plastmaterialer og finert tre) monteres med varmebestandig festemateriale (min.
Página 24
FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS REpaRasjoN Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut av produsenten eller serviceavdelinger, eller av en person med tilsvarende kvalifikasjoner, for å unngå enhver risiko. tEkNIskE data Strømforsyning FSO 45 FS...
Página 25
FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS INstallatIoN Installationen måste utföras i enlighet med gällande standarder och föreskrifter. Installationen får endast utföras av specialiserad och licensierad personal. Skåpkrav För monterade enheter måste komponenterna (plastmaterial och träfaner) monteras med värmebeständigt lim (min.
FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS REpaRatIoN Om elkabeln skadas måste den bytas ut av tillverkaren, servicepersonal eller en person med liknande kvalifikationer, för att undvika eventuella risker. tEkNIska data Strömförsörjning FSO 45 FS 220–240 V, 50/60 Hz FMW 45 FS 220–240 V, 50/60 Hz...
FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS MoNtáž Montáž se musí provádět v souladu s platnými normami a předpisy. Montáž smí provádět pouze specializovaný a oprávněný personál. Požadavky na skříňku Součásti vestavěných jednotek (plastové materiály a dýhované dřevo) musí být spojeny pomoci teplovzdorného lepidla (min.
FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS opRavy Pokud se poškodí napájecí kabel, musí být vyměněn výrobcem, servisem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se předešlo veškerým rizikům. tEchNIcké údajE Napájení FSO 45 FS 220-240 V, 50/60 Hz...
FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS MoNtaż Montaż urządzenia powinien być przeprowadzony zgodnie z aktualnymi normami i przepisami. Czynność tę może wykonać jedynie wyspecjalizowany i licencjonowany personel. Wymagania dotyczące szafki W przypadku takiego montażu urządzenia elementy (tworzywa sztuczne i drewno fornirowane) muszą...
FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS NapRawa W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego musi on być zastąpiony przez producenta, serwis lub osobę o odpowiednich kwalifikacjach, aby uniknąć jakichkolwiek zagrożeń. daNE tEchNIczNE Zasilanie FSO 45 FS 220-240 V, 50/60 Hz...
FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS INštalácIa Inštalácia sa musí vykonať v súlade s aktuálnymi platnými normami a predpismi. Inštaláciu musí vykonávať iba špecializovaný personál s príslušným oprávnením. Požiadavky na skrinku Zložky vstavaných jednotiek (umelé hmoty a dyhové drevo) musia byť spojené...
Página 32
FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS opRava Poškodený napájací kábel musí vymeniť výrobca alebo zákaznícky servis, prípadne osoba s podobnou kvalifikáciou, aby sa predišlo akýmkoľvek rizikám. tEchNIcké údajE Napájanie FSO 45 FS 220 – 240 V, 50/60 Hz FMW 45 FS 220 –...
Conexiuni electrice Cuptoarele FRANKE sunt furnizate împreună cu un cablu de alimentare și de un ștecher Schuko. Asiguraţi-vă că toate caracteristicile sistemului electric casnic (tensiune, putere maximă...
FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS REpaRaţII În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către fabricant sau de către service sau altă persoană având calificări similare, pentru a preveni producerea oricărui accident.
FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS Монтаж Монтажът трябва да се извършва в съответствие с настоящите стандарти и регламенти. Монтажът трябва се извършва само от специализиран и лицензиран персонал. Изисквания за шкафа При монтираните елементи компонентите (пластмасови материали и фурнир) трябва...
FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS РеМонт Ако захранващият кабел е повреден, трябва да се подмени от производителя, в сервиз или от лице с подходяща квалификация, за да се избегнат евентуални рискове. технически данни Електрозахранване...
FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS ВстаноВлення Встановлення має здійснюватися відповідно до чинних стандартів та правил. Встановлення пристрою має здійснювати виключно ліцензований та фаховий персонал. Вимоги до кухонної шафи Для складання компонентів меблів, що містять пластик та фанерну деревину, слід...
FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS РеМонт Якщо шнур живлення пошкоджено, його заміну має здійснювати представник виробника, сервісної служби чи інші особи, які мають відповідну класифікацію. Це допоможе уникнути ризиків. технічні дані Джерело струму FSO 45 FS 220—240 В, 50/60 Гц...
FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS УстаноВка Установка должна производиться в соответствии с действующими стандартами и правилами. Устанавливать прибор разрешается только лицензированным и квалифицированным специалистам. Требования к кухонному шкафу Для сборки компонентов мебели, содержащих пластик и фанерную древесину, необходимо...
FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS РеМонт Чтобы избежать рисков, в случае повреждения электрокабеля для его замены необходимо обратиться к производителю, в сервисный центр или к человеку с аналогичным уровнем квалификации. технические данные Источник питания...
FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS kuRuluM Kurulum işlemi geçerli standartlara ve düzenlemelere uygun şekilde gerçekleştirilmelidir. Kurulum işlemi sadece uzman ve ruhsatlı personel tarafından gerçekleştirilmelidir. Bölme gereksinimleri Sabit ünitelerde, bileşenler (plastik malzemeler ve kaplamalı ahşap) ısıya dayanıklı...
FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS taMIR Güç kablosu hasarlıysa, olası risklerden kaçınmak için kablo üretici veya servis tarafından ya da benzeri nitelikleri taşıyan bir kişi tarafından değiştirilmelidir. tEkNIk vERIlER Güç kaynağı FSO 45 FS...
Página 45
FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS ا لتصليح في حالة تلف كابل الطاقة، يجب أن يتم استبداله من قبل الشركة ال م ُصنعة أو فني الصيانة أو من قبل شخص .آخر لديه خبرة مماثلة تؤهله للقيام بذلك، لتجنب وقوع أي مخاطر...
Página 46
FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS التركيب .يجب أن يتم التركيب وف ق ً ا للمعايير واللوائح الحالية .ال تتم عملية التركيب إال من خالل موظفين متخصصين وأشخاص مصرح لهم بذلك متطلبات وحدة التركيب وبالنسبة للوحدات المركبة، يجب أن يتم تجميع المكونات (المواد البالستيكية والمغطاة بالخشب) باستخدام...