Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

FSO 45 FS
Installation manual
EN
Installationsanleitung
DE
FR
Manuel d'installation
Installatiehandleiding
NL
Manuale di installazione
IT
Manual de instalación
ES
Manual de instalação
PT
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
EL
DA
Installationsvejledning
Installasjonsmanual
NO
Installationsanvisning
SV
Montážní návod
CS
Instrukcja montażu
PL
Návod na inštaláciu
SK
Manual de instalare
RO
Ръководство за монтаж
BG
Посібник зі встановлення
UK
Руководство по установке
RU
Kurulum kılavuzu
TR
ZH
安装手册
‫دليل المستخدم‬
AR
FMW 45 FS
FMO 45 FS
Compact Oven
Kompaktofen
Four compact
Compacte oven
Forno compatto
Horno compacto
Forno Compacto
Φούρνος compact
Kompakt ovn
Kompaktovn
Kompakt ugn
Kompaktní trouba
Piekarnik kompaktowy
Kompaktná rúra
Cuptor compact
Компактна фурна
Компактна піч
Компактная печь
Kompakt Fırın
‫فرن صغير الحجم‬
紧凑型烤箱

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Franke FSO 45 FS

  • Página 1 FSO 45 FS FMW 45 FS FMO 45 FS Installation manual Compact Oven Installationsanleitung Kompaktofen Manuel d‘installation Four compact Installatiehandleiding Compacte oven Manuale di installazione Forno compatto Manual de instalación Horno compacto Manual de instalação Forno Compacto Εγχειρίδιο εγκατάστασης Φούρνος compact...
  • Página 2 FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS >530 *FMO 45 FS FMO 45 FS >6 >450 *0+3 >564 – 2 –...
  • Página 3 FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS – 3 –...
  • Página 4 FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS – 4 –...
  • Página 5: Cabinet Requirements

    FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS INstallatIoN Installation must be carried out in compliance with current standards and regulations. Installation must only be carried out by specialised and licensed personnel. Cabinet requirements For fitted units, the components (plastic materials and veneered wood) must be assembled with heat-resistant adhesives (min.
  • Página 6: Technical Data

    FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS REpaIR If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or the service or by a person with similar qualifications, in order to avoid any risks.
  • Página 7: Elektrischer Anschluss

    FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS EINbau Die Installation muss gemäß den geltenden Sicherheits- und Installationsrichtlinien ausgeführt werden. Die Installation darf nur von einem qualifizierten und lizensiertem Personal durchgeführt werden. Anforderungen an Einbauschränke Für Einbaumöbel müssen die Bauteile (aus Kunststoff und Furnierholz) mit hitzebeständigen Klebern zusammengesetzt werden (min.
  • Página 8: Technische Daten

    FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS REpaRatuR Lassen Sie ein beschädigtes Stromkabel vom Hersteller oder von einer Kundendienststelle oder von einer Fachkraft austauschen, um Gefahren zu vermeiden. tEchNIschE datEN Spannungsversorgung FSO 45 FS 220-240 V, 50/60 Hz...
  • Página 9: Branchement Électrique

    Branchement électrique Les fours FRANKE sont fournis avec un câble électrique et une fiche Schuko. Assurez-vous que les caractéristiques du circuit électrique domestique (tension, puissance maximale et intensité) sont compatibles avec celles du four.
  • Página 10: Caractéristiques Techniques

    FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS RépaRatIoN Si le câble d‘alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou le SAV ou par une personne disposant de qualifications similaires, afin d‘éviter tout risque.
  • Página 11: Installatie

    FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS INstallatIE De installatie moet worden uitgevoerd volgens de huidige standaarden en regelgevingen. De installatie moet uitsluitend worden uitgevoerd door gespecialiseerd en gecertificeerd personeel. Kastvereisten Bij geïnstalleerde eenheden moeten de onderdelen (kunststoffen en fineerhout) worden gemonteerd met hittebestendige lijm (min.
  • Página 12: Technische Gegevens

    FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS REpaRatIE Bij beschadiging moet de stroomkabel worden vervangen door de fabrikant, onderhoudsafdeling of iemand anders die hiertoe bevoegd is. Zo worden risico‘s vermeden. tEchNIschE gEgEvENs Netspanning FSO 45 FS...
  • Página 13 Collegamento elettrico I forni FRANKE sono forniti con un cavo di alimentazione e una spina Schuko. Accertarsi che le caratteristiche dell‘impianto elettrico domestico (tensione, potenza massima e corrente) siano compatibili con quelle del forno.
  • Página 14: Dati Tecnici

    FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS RIpaRazIoNE Per evitare rischi, se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza o da persone con qualifiche simili. datI tEcNIcI Alimentazione...
  • Página 15: Instalación

    Conexión eléctrica El horno FRANKE se entrega con un cable de alimentación y un enchufe Schuko. Asegúrese de que las características del sistema eléctrico doméstico (voltaje, potencia máxima y corriente) son compatibles con las del horno.
  • Página 16: Datos Técnicos

    FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS REpaRacIóN Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirse por el fabricante o por personal con experiencia y formación similares, para evitar cualquier tipo de riesgo. datos técNIcos Fuente de alimentación...
  • Página 17: Requisitos Do Armário

    Ligação elétrica Os fornos da Franke são fornecidos com um cabo de alimentação e uma ficha Schuko. Certifique-se de que as características do sistema elétrico da casa (tensão, potência e corrente máximas) são compatíveis com as do forno.
  • Página 18: Dados Técnicos

    FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS REpaRação Se o cabo de alimentação ficar danificado tem de ser substituído pelo fabricante ou pela assistência ou então por uma pessoa com qualificações semelhantes para evitar quaisquer riscos.
  • Página 19: Ηλεκτρική Σύνδεση

    FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS Εγκατασταση Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται σε συμμόρφωση προς τα τρέχοντα πρότυπα και κανονισμούς. Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό και αδειούχο τεχνικό. Προϋποθέσεις επίπλου εντοιχισμού...
  • Página 20: Τεχνικα Δεδομενα

    FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS ΕπισκΕυη Αν το καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή την εξυπηρέτηση, ή αλλιώς από ένα άτομο με παρόμοια προσόντα, αποφεύγοντας οποιονδήποτε κίνδυνο.
  • Página 21: Elektrisk Forbindelse

    FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS INstallatIoN Installation skal udføres i overholdelse af aktuelle standarder og regler. Installation må udelukkende udføres af specialiseret og autoriseret personale. Krav til skab Til indbyggede elementer skal komponenterne (plastmaterialer og fineret træ) samles med varmebestandig lim (min.
  • Página 22: Tekniske Data

    FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS REpaRatIoN Hvis strømkablet er beskadiget, må det kun udskiftes af producenten eller en servicetekniker eller en person med lignende kvalifikationer for at undgå risici. tEkNIskE data Strømforsyning FSO 45 FS...
  • Página 23 FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS INstallasjoN Installasjon må utføres i samsvar med gjeldende standarder og forskrifter. Installasjon må kun utføres av spesialisert og godkjent personell. Krav til kabinettet For innebygde enheter må komponentene (plastmaterialer og finert tre) monteres med varmebestandig festemateriale (min.
  • Página 24 FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS REpaRasjoN Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut av produsenten eller serviceavdelinger, eller av en person med tilsvarende kvalifikasjoner, for å unngå enhver risiko. tEkNIskE data Strømforsyning FSO 45 FS...
  • Página 25 FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS INstallatIoN Installationen måste utföras i enlighet med gällande standarder och föreskrifter. Installationen får endast utföras av specialiserad och licensierad personal. Skåpkrav För monterade enheter måste komponenterna (plastmaterial och träfaner) monteras med värmebeständigt lim (min.
  • Página 26: Tekniska Data

    FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS REpaRatIoN Om elkabeln skadas måste den bytas ut av tillverkaren, servicepersonal eller en person med liknande kvalifikationer, för att undvika eventuella risker. tEkNIska data Strömförsörjning FSO 45 FS 220–240 V, 50/60 Hz FMW 45 FS 220–240 V, 50/60 Hz...
  • Página 27: Elektrické Zapojení

    FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS MoNtáž Montáž se musí provádět v souladu s platnými normami a předpisy. Montáž smí provádět pouze specializovaný a oprávněný personál. Požadavky na skříňku Součásti vestavěných jednotek (plastové materiály a dýhované dřevo) musí být spojeny pomoci teplovzdorného lepidla (min.
  • Página 28: Technické Údaje

    FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS opRavy Pokud se poškodí napájecí kabel, musí být vyměněn výrobcem, servisem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se předešlo veškerým rizikům. tEchNIcké údajE Napájení FSO 45 FS 220-240 V, 50/60 Hz...
  • Página 29: Podłączenie Do Sieci Elektrycznej

    FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS MoNtaż Montaż urządzenia powinien być przeprowadzony zgodnie z aktualnymi normami i przepisami. Czynność tę może wykonać jedynie wyspecjalizowany i licencjonowany personel. Wymagania dotyczące szafki W przypadku takiego montażu urządzenia elementy (tworzywa sztuczne i drewno fornirowane) muszą...
  • Página 30: Dane Techniczne

    FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS NapRawa W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego musi on być zastąpiony przez producenta, serwis lub osobę o odpowiednich kwalifikacjach, aby uniknąć jakichkolwiek zagrożeń. daNE tEchNIczNE Zasilanie FSO 45 FS 220-240 V, 50/60 Hz...
  • Página 31: Elektrické Pripojenie

    FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS INštalácIa Inštalácia sa musí vykonať v súlade s aktuálnymi platnými normami a predpismi. Inštaláciu musí vykonávať iba špecializovaný personál s príslušným oprávnením. Požiadavky na skrinku Zložky vstavaných jednotiek (umelé hmoty a dyhové drevo) musia byť spojené...
  • Página 32 FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS opRava Poškodený napájací kábel musí vymeniť výrobca alebo zákaznícky servis, prípadne osoba s podobnou kvalifikáciou, aby sa predišlo akýmkoľvek rizikám. tEchNIcké údajE Napájanie FSO 45 FS 220 – 240 V, 50/60 Hz FMW 45 FS 220 –...
  • Página 33: Conexiuni Electrice

    Conexiuni electrice Cuptoarele FRANKE sunt furnizate împreună cu un cablu de alimentare și de un ștecher Schuko. Asiguraţi-vă că toate caracteristicile sistemului electric casnic (tensiune, putere maximă...
  • Página 34: Date Tehnice

    FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS REpaRaţII În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către fabricant sau de către service sau altă persoană având calificări similare, pentru a preveni producerea oricărui accident.
  • Página 35: Електрически Връзки

    FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS Монтаж Монтажът трябва да се извършва в съответствие с настоящите стандарти и регламенти. Монтажът трябва се извършва само от специализиран и лицензиран персонал. Изисквания за шкафа При монтираните елементи компонентите (пластмасови материали и фурнир) трябва...
  • Página 36: Технически Данни

    FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS РеМонт Ако захранващият кабел е повреден, трябва да се подмени от производителя, в сервиз или от лице с подходяща квалификация, за да се избегнат евентуални рискове. технически данни Електрозахранване...
  • Página 37: Електричне Підключення

    FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS ВстаноВлення Встановлення має здійснюватися відповідно до чинних стандартів та правил. Встановлення пристрою має здійснювати виключно ліцензований та фаховий персонал. Вимоги до кухонної шафи Для складання компонентів меблів, що містять пластик та фанерну деревину, слід...
  • Página 38: Технічні Дані

    FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS РеМонт Якщо шнур живлення пошкоджено, його заміну має здійснювати представник виробника, сервісної служби чи інші особи, які мають відповідну класифікацію. Це допоможе уникнути ризиків. технічні дані Джерело струму FSO 45 FS 220—240 В, 50/60 Гц...
  • Página 39: Электрическое Соединение

    FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS УстаноВка Установка должна производиться в соответствии с действующими стандартами и правилами. Устанавливать прибор разрешается только лицензированным и квалифицированным специалистам. Требования к кухонному шкафу Для сборки компонентов мебели, содержащих пластик и фанерную древесину, необходимо...
  • Página 40: Технические Данные

    FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS РеМонт Чтобы избежать рисков, в случае повреждения электрокабеля для его замены необходимо обратиться к производителю, в сервисный центр или к человеку с аналогичным уровнем квалификации. технические данные Источник питания...
  • Página 41: Elektrik Bağlantısı

    FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS kuRuluM Kurulum işlemi geçerli standartlara ve düzenlemelere uygun şekilde gerçekleştirilmelidir. Kurulum işlemi sadece uzman ve ruhsatlı personel tarafından gerçekleştirilmelidir. Bölme gereksinimleri Sabit ünitelerde, bileşenler (plastik malzemeler ve kaplamalı ahşap) ısıya dayanıklı...
  • Página 42: Teknik Veriler

    FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS taMIR Güç kablosu hasarlıysa, olası risklerden kaçınmak için kablo üretici veya servis tarafından ya da benzeri nitelikleri taşıyan bir kişi tarafından değiştirilmelidir. tEkNIk vERIlER Güç kaynağı FSO 45 FS...
  • Página 43 FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS 安装 必须依照现行标准和规定进行安装。 安装必须只能由专业和有资质的人员进行。 橱柜要求 安装时,组件(塑料材料和装潢片材)必须能用耐热胶粘剂(最低 100°C)组装起来:不合适的材料和粘合剂可能导致扭曲和脱落。 安装烤箱的橱柜必须给烤箱的电气连接留出足够的空间。 安装烤箱的橱柜必须足够坚固,以承受烤箱的重量。 烤箱必须稳固地安装在凹口中。如果保证提供充足的通风,烤箱可以安装在 一个柱型外壳中,或者在低于模块化单元的工作台面之下。 电气连接 弗兰卡烤箱附随提供一根电源线和一个 Schuko 插头。 确保家庭电气系统与本烤箱兼容(电压、最大功率和电流)。 如果烤箱要长期地连接电源: 确保安装设备后可以从电源断开,保留触头开距 (3 mm),以确保在三级 过压条件下能够完全断开。 确保以下几点: – 插头和插座适用于 16 A 电流。 – 插头和插座可以很容易地接触和定位,以便在插入或取下插头时,不会碰 到带电部件。 – 烤箱安装在橱柜中时不靠着插头。 – 更换电缆时使用 A 3 x 1.5 mm H05V2V2-F 型电缆。 – 43 –...
  • Página 44 FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS 维修 如果电源线损坏,必须由制造商或维修人员或具有相似资质的人员进行更 换,以避免可能发生的风险。 技术数据 电源 220-240 V, 50/60 Hz FSO 45 FS 220-240 V, 50/60 Hz FMW 45 FS 220-240 V, 50 Hz FMO 45 FS(依型号而定) - 或 - 220-240 V, 60 Hz 2900 W, 16 A 总功率和保险丝额定值...
  • Página 45 FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS ‫ا لتصليح‬ ‫في حالة تلف كابل الطاقة، يجب أن يتم استبداله من قبل الشركة ال م ُصنعة أو فني الصيانة أو من قبل شخص‬ .‫آخر لديه خبرة مماثلة تؤهله للقيام بذلك، لتجنب وقوع أي مخاطر‬...
  • Página 46 FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS ‫التركيب‬ .‫يجب أن يتم التركيب وف ق ً ا للمعايير واللوائح الحالية‬ .‫ال تتم عملية التركيب إال من خالل موظفين متخصصين وأشخاص مصرح لهم بذلك‬ ‫متطلبات وحدة التركيب‬ ‫وبالنسبة للوحدات المركبة، يجب أن يتم تجميع المكونات (المواد البالستيكية والمغطاة بالخشب) باستخدام‬...
  • Página 47 FSO 45 FS / FMW 45 FS / FMO 45 FS – 47 –...
  • Página 48 France Switzerland Belgium Poland Franke France S.A.S. Franke Küchentechnik AG Franke N.V. Franke Polska Sp. z o.o. 60230 Chambly 4663 Aarburg 9400 Ninove 05-090 Raszyn Phone +33 130 289 400 Phone +41 62 787 3131 Phone +32 54 310 111...

Este manual también es adecuado para:

Fmw 45 fsFmo 45 fs

Tabla de contenido