Thermador PRO GRAND PROFESSIONAL Serie Manual De Instalación
Thermador PRO GRAND PROFESSIONAL Serie Manual De Instalación

Thermador PRO GRAND PROFESSIONAL Serie Manual De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para PRO GRAND PROFESSIONAL Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
®
THERMADOR PROFESSIONAL
PRO GRAND
GAS RANGES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thermador PRO GRAND PROFESSIONAL Serie

  • Página 1 ® ® THERMADOR PROFESSIONAL PRO GRAND GAS RANGES...
  • Página 2: Índice De Materias

    Models | Modèles | Modelos ® ® THERMADOR PROFESSIONAL PRO GRAND Gas Ranges PRG364JDG Cuisinières à gaz PROFESSIONAL PRO GRAND de THERMADOR PRG366JG ® Estufas de Gas PROFESSIONAL PRO GRAND de THERMADOR PRG486JDG PRG364NLG PRG486NLG PRL364JDG PRL366JG PRL486JDG PRL364NLG Table of Contents................2 PRL486NLG Table de Matières ................
  • Página 3: Tabla De Contenido

    NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory. Note: This alerts you to important information and/or tips. ® This THERMADOR appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600...
  • Página 4: Safety Instructions

    Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS NOTE: This range is NOT designed for installation in Before You Begin manufactured (mobile) homes or recreational park trailers. DO NOT install this range outdoors. IMPORTANT: Save these instructions for the Local Gas WARNING Inspector’s use.
  • Página 5: Gas Type Verification

    Propane Gas — 11 inch water column. (27.4 mb) min., 14 When installing against a combustible surface, a Low inch (34.9 mb) maximum Backguard is required. A THERMADOR Low Backguard must be purchased separately. See Step 8 on page 18 for WARNING backguard and installation information.
  • Página 6: Planning Information

    It is strongly recommended that this appliance be installed • For best smoke elimination, the lower edge of the in conjunction with a THERMADOR vent hood. Due to the hood should be installed 30" (762 mm) above the high heat capability of this unit, particular attention should range cooking surface.
  • Página 7: Step 2: Cabinet Preparation

    (see “Installation Clearances”). Table 3, “Backguard Kit Model Numbers,” on page 18). • When using the Flush Island Trim, THERMADOR Flame retardant materials bear the mark: recommends a minimum 12'' (305 mm) rear clearance UNDERWRITERS LABORATORIES INC. CLASSIFIED...
  • Página 8: Installation Clearances

    Installation Clearances Installation Clearances with Low Backguard The range height is adjustable. The range height is adjustable. The range height is adjustable. The level of the range top must The level of the range top must The level of the range top must m CAUTION! CAUTION! CAUTION!
  • Página 9 Installation Clearances with Low Backguard Combustible Materials 36" (914 mm) min. to combustible materials 31¼" (794 mm) 29⅛" (740 mm) 9" (229 mm) Lowback Combustible Back Wall 25⅛" (638 mm) 35⅞" (911 mm) Min. max. recess depth 36¾" (933 mm) Max. 26⅞"...
  • Página 10 Installation Clearances with Flush Island Trim Shaded area above countertop Shaded area above countertop Shaded area above countertop indicates minimum clearance indicates minimum clearance indicates minimum clearance to combustible surfaces, to combustible surfaces, to combustible surfaces, combustible materials combustible materials combustible materials cannot be located within cannot be located within...
  • Página 11 Installation Clearances with Flush Island Trim Combustible Materials Shaded area behind Shaded area behind Shaded area behind range indicates range indicates range indicates minimum clearance minimum clearance minimum clearance 12” (305 mm) min. to 12” (305 mm) min. to 12" (305 mm) min. to to combustible surfaces, to combustible surfaces, to combustible surfaces,...
  • Página 12: Electrical Supply

    Gas and Electric Supply Clearances 36" or 48" (914 or 1219 mm) 36" or 48" (914 or 1219 mm) 36" or 48" (914 or 1219 mm) For nearly-flush installation to For nearly-flush installation to For nearly-flush installation to the back wall, the gas supply the back wall, the gas supply the back wall, the gas supply line and electrical cord should...
  • Página 13: Step 3: Unpacking And Moving The Range

    Installation of the range must be planned so that the rough- 36" 48" in of the terminal block for the receptacle will allow RANGE RANGE maximum clearance to the rear of the unit. To minimize binding when the unit is connected to the receptacle or Shipping Weight 420 lbs 590 lbs...
  • Página 14: Step 4: Door Removal And Reinstallation

    1. Remove the door trim by loosening the 2 Torx screws STEP 4: Door Removal and attaching it to the range. Slide the trim up and off the screws. Adjustment CAUTION • USE CAUTION WHEN REMOVING THE DOOR. THE DOOR IS VERY HEAVY. •...
  • Página 15: To Reinstall The Oven Door

    To Reinstall the Oven Door 1. Hold the door firmly in both hands. 2. Hold the door at a 30° angle from the closed position. Insert hinges centered evenly into the hinge slots. The hinges will securely hook into the slots when properly installed.
  • Página 16: Attention - Property Damage

    (such as ceramic tile, hardwood, etc.) • Do not slide the range across an unprotected floor. • Failure to follow these instructions may result in damage to wall or floor coverings. THERMADOR ELECTRICAL DESCRIPTION GAS ZONE ZONE SERVICE NO.
  • Página 17: Step 6: Gas Requirements And Hookup

    Hook Up STEP 6: Gas Requirements The gas supply connections shall be made by a competent and Hookup technician and in accordance with local codes or ordinances. In the absence of local codes, the installation must conform to the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/ NFPA54- current issue.
  • Página 18: Step 7: Electrical Requirements, Connection & Grounding

    • Suggested length of flex line is 48" (1219 mm); STEP 7: Electrical however, please check local codes for your area's requirements before installation. Requirements, Connection & Grounding WARNING Gas line must not come in contact with any components inside back cover of range. Circuit Model Type Voltage...
  • Página 19: Step 8: Backguard Installation (Optional)

    IMPORTANT: The Backsplash must be installed prior to installing an For all gas ranges with electric griddle, dedicated 20 AMP overhead hood given that the hood shell covers the top service is required for proper operation. Before you plug in mounting screws of the Backsplash.
  • Página 20 If range is already installed, refer to the manufacturer’s 5. Start with the Keep Hot Shelf Installation. instructions to disconnect gas and power supplies. Move range forward to gain access to rear of unit. Figure 17: Backsplash with a Keep Hot Shelf Keep Hot Shelf (KHS[36,42,48]QS) 5 /8 "...
  • Página 21: Items Included

    When installing against a combustible surface, a Low • Tape the sheet titled Left Hand Template to bottom Backguard is required. A THERMADOR Low Backguard and left end of hood. Align the bottom line of hood must be purchased separately. See “Installation with the top line of the template.
  • Página 22: Backguard Installation

    NOTE: If a Backsplash is to be used in addition to a 3. Align the back panel of the new accessory with the backguard, install the Backsplash first and the backguard flanges on the range side panels right and left rear second before sliding range into place.
  • Página 23: Step 9: Placing And Leveling The Range

    2. Rotate the legs using a 12'' (305 mm) adjustable STEP 9: Placing and Leveling wrench on the flat sides of each leg. the Range Leveling Leg Adjustment CAUTION The top edges of the range’s side panels must be on the same or higher level as the adjacent countertop.
  • Página 24: Installing The Leg Covers

    Installing the Leg Covers 5. Secure the cover assembly through the dimpled holes with (2) ½” stainless steel Torx head screws (included), 1. Remove plastic coverings from the stainless steel as shown below. covers. 2. Place the smaller cover, with cutouts facing up, inside the larger cover with the openings of both stacked and facing the back.
  • Página 25: Step 10: Burner Test

    If flame a service technician, then replaced after service ® characteristics do not improve, call THERMADOR . Use (Figure 30). caution when checking the burner caps as they may be hot.
  • Página 26 Four rangetop burners, (2) on the left side and (2) on the ® right, feature the XLO setting that causes the flame to cycle on and off when the knob is set to the XLO range. This is normal operation. Repeat these Ignition and Flame Test procedures for each rangetop burner.
  • Página 27: Installer Final Check List

    Installer Final Check List Operation Specified clearances maintained to cabinet surfaces. Unit level and leg covers have been installed. Bezels centered on burner knobs, and knobs turn freely. Burner caps positioned properly on burner bases. Each burner lights satisfactorily, both individually and All packaging material removed.
  • Página 28: Définitions Concernant La Sécurité

    NOTICE : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut entraîner des dégâts à l'appareil ou à la propriété. Note : Ceci vous avertit que d'importantes informations et/ou conseils sont fournis. Cet appareil électroménager de THERMADOR est fait par BSH Home Appliances LtD...
  • Página 29: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Cette cuisinière N’EST PAS conçue pour les maisons Avant de commencer mobiles préfabriquées ni pour les véhicules récréatifs. N’installez PAS cet appareil à l’extérieur. IMPORTANT : Conservez instructions pour IMPORTANT: l’inspecteur de la société...
  • Página 30: Important

    ANSI/NFPA No 70. Au Canada, l’installation doit être conforme aux normes Lors de l'utilisation de la garniture d'îlot THERMADOR, il canadiennes CAN 1-B149.1 et CAN 1-B149.2 pour faut un espace minimal de 12 po (305 mm) entre la partie l’installation d’appareils fonctionnant au gaz, et/ou aux...
  • Página 31: Instructions D'installation

    3 po (76 mm) de chaque côté. 2. Emplacement de la hotte : Il est fortement recommandé d’installer une hotte de ventilation THERMADOR au-dessus de la cuisinière. Une • Pour une évacuation accrue de la fumée, la bordure inférieure de la hotte doit se trouver à...
  • Página 32: Étape 2 : Préparation Des Armoires

    Cette indication est suivie par des indices de propagation de flamme et de fumée. Ces désignations sont • Lors de l’utilisation de la garniture d’îlot THERMADOR, indiquées par le sigle « FHC » (Flame Spread/Smoke il faut un espace minimal de 12 po (305 mm) entre la Developed –...
  • Página 33: Espaces Libres Pour L'installation

    Espaces libres pour l’installation Installation avec dosseret bas La hauteur de la cuisinière est réglable. Le dessus La hauteur de la cuisinière est réglable. Le dessus La hauteur de la cuisinière est réglable. Le dessus m MISE EN GARDE! m MISE EN GARDE! m MISE EN GARDE! de la cuisinière doit être au même niveau que le de la cuisinière doit être au même niveau que le...
  • Página 34 Installation avec dosseret bas Matériaux combustibles 36 po (914 mm) min jusqu’aux matériaux combustibles 31¼ po (794 mm) 29⅛ po (740 mm) 9 po (229 mm) Dosseret bas Mur arrière combustible 25⅛ po (638 mm) 35⅞ po (911 mm) Min. Profondeur maximale 36¾...
  • Página 35 Installation avec garniture d’ilot incluse L’aire ombragée au-dessus du L’aire ombragée au-dessus du L’aire ombragée au-dessus du comptoir indique l’espace libre comptoir indique l’espace libre comptoir indique l’espace libre minimal jusqu’aux surfaces combustibles; minimal jusqu’aux surfaces combustibles; minimal jusqu’aux surfaces combustibles; les matières combustibles ne les matières combustibles ne les matières combustibles ne...
  • Página 36 Installation avec garniture d’ilot incluse Matériaux combustibles L’aire ombragée L’aire ombragée L’aire ombragée derrière la cuisinière derrière la cuisinière derrière la cuisinière 12 po (305mm) Min indique l’espace libre indique l’espace libre indique l’espace libre jusqu’aux matériaux minimal jusqu’aux minimal jusqu’aux minimal jusqu’aux combustibles avec surfaces combustibles;...
  • Página 37 Alimentation de gaz et électrique 36 ou 48 po (914 ou 1219 mm) 36 ou 48 po (914 ou 1219 mm) 36 ou 48 po (914 ou 1219 mm) Pour les installations qui Pour les installations qui Pour les installations qui Pour les installations qui sont presque à...
  • Página 38: Étape 3 : Déballage Et Manutention De La Cuisinière

    L'installation des cuisinières à gaz doit être planifiée de CUISINIÈ CUISINIÈ sorte que la boîte de dérivation de la prise laisse le RE DE RE DE maximum d'espace à l'arrière de l'appareil. Afin de 36 PO 48 PO minimiser les torsions lors du branchement de l'appareil à la prise ou à...
  • Página 39: Étape 4 : Retrait Et Installation De La Porte

    1. Pour enlever la garniture de la porte, desserrez les ÉTAPE 4 : Retrait et deux vis qui la retiennent à la cuisinière, puis faites-la glisser vers le haut. installation de la porte MISE EN GARDE • FAITES ATTENTION LORSQUE VOUS ENLEVEZ LA PORTE.
  • Página 40: Réinstallation De La Porte

    Réinstallation de la porte 1. Prenez la porte fermement avec vos deux mains. 2. Tenez la porte à un angle de 30° par rapport à sa position fermée. Insérez les charnières en les centrant dans les fentes. Lorsque vous les installez convenablement, elles s’enclenchent solidement dans les fentes.
  • Página 41 électrique ou vous blesser. NO DE PIÈCE – Qtée DESCRIPTION THERMADOR Installation du support anti-bascule Vis Phillips no 10 x 1-½ po 00415078 (38,1 mm) 1. Placez le support sur le plancher près du centre de Support anti-bascule, l’endroit où...
  • Página 42: Étape 6 : Exigences Relatives À L'approvisionnement En Gaz Et Au Raccordement

    être conforme à la norme américaine gaz propane est requise et disponible par le biais du sur le gaz combustible ANSI Z223.1/ NFPA54, édition service à la clientèle de THERMADOR. Pour une actuelle. installation de l'appareil à une altitude 2000 pi (610 m) au- dessus du niveau de la mer.
  • Página 43: Étape 7: Exigences Relatives À L'alimentation Électrique, Au Branchement Et À La Mise À La Terre

    2. Utilisez un tuyau à gaz souple de ¾ po (19 mm) entre ÉTAPE 7: Exigences relatives l’approvisionnement en gaz et le tuyau d’arrivée de l’appareil. Le filetage externe du tuyau d’arrivée de gaz à l'alimentation électrique, au de l’appareil est de type NPT ¾ po (19 mm) et le filetage interne est de type NPT ½...
  • Página 44: Étape 8 : Installation Du Dosseret (Optionnel)

    La mise à la terre doit être conforme à tous les codes et AVERTISSEMENT règlements en vigueur. Sinon, la norme américaine d’électricité ANSI/NFPA No 70 en vigueur devra être Pour réduire les risques d’incendie ou de blessures appliquée. corporelles, assurez-vous que tout le matériel d’emballage a été...
  • Página 45 Installation d'un dosseret de protection 3. À l’endroit indiqué sur la Figure 17 fixez les supports inférieurs fournis avec l’étagère garde-chaud à travers avec une étagère garde-chaud le dosseret de protection, dans les montants de cloison. La hotte peut être montée en premier si le dosseret de •...
  • Página 46 Alignez la bordure inférieure de la hotte et la ligne Lors de l'utilisation de la garniture d'îlot THERMADOR, il supérieure du gabarit. faut un espace minimal de 12 po (305 mm) entre la partie •...
  • Página 47 3. Alignez le panneau arrière du nouvel accessoire avec PIÈCES FOURNIES AVEC LE les brides des coins arrière droit et gauche des OUTILS REQUIS DOSSERET BAS panneaux latéraux de la cuisinière. Le dosseret s'insère dans les canaux de guidage situés à l'arrière 1 –...
  • Página 48: Étape 9 : Mise En Place Et Nivelage De La Cuisinière

    2. Faites tourner les pattes en utilisant une clé ajustable ÉTAPE 9 : Mise en place et de 12 po sur le côté plat de chacune d'elles. nivelage de la cuisinière Ajustement des pattes de nivelage MISE EN GARDE Les côtés supérieurs des panneaux latéraux de la cuisinière doivent être à...
  • Página 49 Installation des recouvrements des pattes 5. Fixez l'assemblage des pièces de recouvrement à travers les trous en fossette à l'aide de deux (2) vis 1. Enlevez le revêtement plastique des pièces de Torx en acier inoxydable de ½ po (incluses), comme recouvrement en acier inoxydable.
  • Página 50: Étape 10 : Test Des Brûleurs

    Si la flamme ne se propage pas sur tous les brûleurs, communiquez avec THERMADOR. Figure 30 : Emplacement de la plaque signalétique Instructions d'installation...
  • Página 51 Il doit y avoir une flamme à chaque port du brûleur. Il ne doit pas y avoir d’intervalle d’air entre la flamme et le port du brûleur. Communiquer avec THERMADOR si : 1. Un brûleur ne s’allume pas. 2. Si la flamme d'un brûleur reste jaune.
  • Página 52: Liste De Vérification À L'intention De L'installateur

    Liste de vérification à l'intention de l'installateur Fonctionnement Les espaces libres spécifiés entre l’appareil et les armoires adjacentes sont respectés. Les marques sont bien centrées sur les commandes Appareil nivelé et recouvrements des pattes installés. des brûleurs et les boutons tournent librement. Les chapeaux des brûleurs sont bien placés sur leur Chaque brûleur s’allume correctement, seul ou avec base.
  • Página 53: Definiciones De Seguridad

    NOTA: Esto indica que puede producirse un daño al electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de cumplimiento de este aviso. Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos importantes. Este electrodoméstico de ® THERMADOR está hecho por BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 ¿Preguntas?
  • Página 54: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea Todas las Instrucciones Antes de Continuar Antes de empezar Para instalaciones en Massachusetts: 1. La instalación debe realizarse por un contratista, un plomero o un técnico de gas cualificado o autorizado por el estado, la provincia o región donde IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el se está...
  • Página 55: Suministro De Gas

    Consulte el “PASO 6: Requisitos de gas y conexión del suministro de Cuando se utiliza el adorno de isla THERMADOR, hace gas ” antes de proceder a la instalación. falta un espacio libre trasero mínimo de 12 pulg. (305 mm)
  • Página 56: Información Importante De Instalación

    3 pulgadas en conjunto con una campana de extracción (76 mm) más ancha de cada lado que la superficie THERMADOR. Debido a la alta capacidad de de la estufa. calentamiento de esta unidad, se debe prestar particular 2.
  • Página 57: Paso 2: Preparación De Los Armarios

    índice. instalación. • Cuando se utiliza el adorno de isla THERMADOR, hace falta un espacio libre trasero mínimo de 12 pulg. (305 mm) entre el aparato y la superficie combustible (vea la ““Espacios libres para la instalación”). Los espacios libres para las materias no combustibles no forman parte de la norma ANSI Z21.1 y no están...
  • Página 58: Espacios Libres Para La Instalación

    Espacios libres para la instalación Instalación con la consola trasera baja m PRECAUCIÓN! m PRECAUCIÓN! m PRECAUCIÓN! La altura de la estufa es ajustable. La altura de la estufa es ajustable. La altura de la estufa es ajustable. (Vea la Fig. 2 & Fig. 3) (Vea la Fig.
  • Página 59 Instalación con la consola trasera baja Materials Combustibles 36 pulg. (914 mm) min. hasta los materiales 31¼ pulg. (794 mm) 29⅛ pulg. (740 mm) 9" (229 mm) 9" (229 mm) 9" (229 mm) Consola trasera baja Consola trasera baja Consola trasera baja Pared trasera 25⅛...
  • Página 60: Instalación Con El Adorno Tipo Isla Incluida

    Instalación con el adorno tipo isla incluida La zona sombreada aquí arriba indica La zona sombreada aquí arriba indica La zona sombreada aquí arriba indica el espacio libre mínimo hasta superficies el espacio libre mínimo hasta superficies el espacio libre mínimo hasta superficies combustibles;...
  • Página 61 Instalación con el adorno tipo isla incluida Materiales Combustibles La zona sombreada detrás de la La zona sombreada detrás de la La zona sombreada detrás de la estufa indica el espacio libre estufa indica el espacio libre estufa indica el espacio libre mínimo hasta superficies mínimo hasta superficies mínimo hasta superficies...
  • Página 62: Zonas De Suministro De Gas Y Alimentación Eléctrica

    Zonas de suministro de gas y alimentación eléctrica 36 o 48 pulg. (914 o 1219 mm) 36 o 48 pulg. (914 o 1219 mm) 36 o 48 pulg. (914 o 1219 mm) Para las instalaciones casi a Para las instalaciones casi a Para las instalaciones casi a Para las instalaciones casi a ras de la pared trasera, el...
  • Página 63: Paso 3: Desempacar Y Mover La Estufa

    Cuando el cable de alimentación eléctrica se conecta al 36 PULG 48 PULG tomacorriente correspondiente, la conexión combinada de RANGE RANGE enchufe/tomacorriente no deberá sobresalir más de 2" de la pared trasera. Consulte la Figura 6. 420 lbs 590 lbs Peso de expedición (191 kg) (268 kg)
  • Página 64: Paso 4: Quitar Y Reinstalar La Puerta

    1. Para quitar el adorno, afloje los dos tornillos que le PASO 4: Quitar y reinstalar la sujetan al aparato y empújelo hacia arriba. puerta PRECAUCIÓN • Asegúrese de que la hornilla esté fría y que la corriente esté desconectada antes de quitar la puerta.
  • Página 65: Para Reinstalar La Puerta De La Hornilla

    Para reinstalar la puerta de la hornilla 1. Sujete la puerta firmemente con sus dos manos. 2. Coloque la puerta en un ángulo de 30° respecto a su posición cerrada. Inserte las bisagras centrándolas en las ranuras. Cuando se instalan correctamente, los soportes se agarran sólidamente en las ranuras.
  • Página 66: Descripción

    PRECAUCIÓN! — DAÑOS A LA PROPIEDAD: • Para paredes o pisos hechos de cemento o bloques de concreto, perfore orificios de 3/16 pulg (5 mm) a una • Contacte a un instalador o contratista cualificado para profundidad mínima de 1¾ pulg (45 mm), luego inserte determinar el mejor método para perforar los orificios a de taquetes para concreto en cada orificio usando través de la pared o del piso teniendo en cuenta el...
  • Página 67: Paso 6: Requisitos De Gas Y Conexión Del Suministro De Gas

    (número de serie 00746376), disponible en Conducto flexible de Conducto flexible de Conducto flexible de atención al cliente de Thermador. Solamente un ¾ pulg. (19 mm) ¾ pulg. (19 mm) ¾ pulg. (19 mm) profesional cualificado debe proceder a la instalación del juego de conversión.
  • Página 68: Paso 7: Requisitos De Alimentación Y Conexión Eléctrica, Y De Toma De Tierra

    • Tenga cuidado para no torcer el conducto flexible PASO 7: Requisitos de de ¾ pulg. (19 mm) cuando lo doble. • La longitud recomendada del conducto flexible es alimentación y conexión de 48 pulg. (1219 mm). Consulte los códigos locales para conocer mejor las exigencias antes de eléctrica, y de toma de tierra proceder a la instalación.
  • Página 69: Paso 8: Instalación De La Consola Trasera (Opcional)

    IMPORTANTE: ADVERTENCIA Para un funcionamiento correcto de todos los modelos de estufas de gas equipados con una plancha, se necesita un Para evitar posibles quemaduras o incendios, se debe circuito reservado de 20 amperios. Antes de conectar el quitar todo el material del embalaje del accesorio antes aparato, asegúrese de que todas las perillas estén en la de usarlo.
  • Página 70: Instalación De La Consola Trasera De Protección Con Un Estante Guarda-Caliente

    Instalación de la consola trasera de • En algunos casos, y teniendo en cuenta la anchura variable de los travesaños de pared y de las protección con un estante guarda-caliente consolas traseras de protección, se puede encontrar únicamente un travesaño de pared en el Se puede instalar primero la campana si instala la consola sitio de instalación.
  • Página 71: Piezas Incluidas

    Pegue la hoja titulada Installation Instruction para que la flecha de encima del patrón esté alineada Cuando se utiliza el adorno de isla THERMADOR, hace con la línea central de la campana. Alinee el borde falta un espacio libre trasero mínimo de 12 pulg. (305 mm) inferior de la campana y la línea superior del...
  • Página 72 3. Alinee el panel trasero del nuevo accesorio con las Piezas proporcionadas Herramientas pestañas de los rincones de izquierda y derecha de los con la consola baja requeridas paneles laterales. La consola trasera se inserta en los canales guías situados detrás de la estufa. 1 –...
  • Página 73: Paso 9: Colocar Y Nivelar La Estufa

    2. Gire los lados planos de cada pata con una llave PASO 9: Colocar y nivelar la ajustable de 12 pulg. (305 mm). estufa Patas de nivelación PRECAUCIÓN Los bordes superiores de los paneles laterales de la estufa deben estar a la misma altura o más altos que la encimera adyacente.
  • Página 74: Instalación De Las Cubiertas De Patas

    Instalación de las Cubiertas de Patas 5. Fije el ensamblaje de las cubiertas à través de los agujeros hundidos con dos tornillos Torx de acero 1. Quite el revestimiento de plástico de las cubiertas de inoxidable de ½ pulg. (incluidos), como se muestra acero inoxidable.
  • Página 75: Paso 10: Pruebas De Los Quemadores

    Si uno de los quemadores no propaga la llama adecuadamente, póngase en contacto con THERMADOR. Figura 30: Ubicación de la placa de señalización Instrucciones de instalación...
  • Página 76 Debe haber una flama en el puerto de cada quemador. No debe haber un espacio de aire entre la flama y el quemador. Llame a THERMADOR si: 1. Cualquiera de los quemadores no encienden. 2. Cualquiera de los quemadores continúan produciendo flama amarilla.
  • Página 77: Funcionamiento

    Lista de chequeo para el instalador Funcionamiento Se respetaron los espacios libres especificados entre la estufa y los armarios adyacentes. Las perillas están centradas y giran libremente. Aparato nivelado y cubiertas de patas instaladas. Cada quemador prende bien, tanto en forma Tapas de quemadores correctamente colocadas individual como junto con otros quemadores sobre sus bases.
  • Página 78 à votre cas. Nous nous réservons le droit de changer les spécifications ou la conception de nos appareils sans préavis. Certains modèles sont certifiés pour une utilisation au Canada. THERMADOR n’est pas responsable des produits transportés à partir des États-Unis pour une utilisation au Canada. Informez-vous auprès de votre distributeur ou détaillant local (Canada).
  • Página 79: Thermador ® Service | Entretien | Mantenimiento

    Marcone 800-287-1627 Reliable Parts 800-663-6060 Canada : Marcone 800-287-1627 Reliable Parts 800-663-6060 Reliable Parts 800-663-6060 1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614 • 800-735-4328 • www.thermador.com 9001078741 • Rev. A • 5U06U8 • © BSH Home Appliances Corporation, 05/15...

Tabla de contenido