Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

D
B
Twin Halogen
®
ual
rite
Motion Sensing Light
Model 5512
Features
• Turns on lighting when motion is detected.
• Automatically turns lighting off.
• D
B
Timer.
®
ual
rite
• Photocell keeps the lighting off during daylight
hours.
• LED indicates motion was sensed (day or night).
This package includes:
Plastic Hanger
Rubber Plug
Cover Plate
Light Control
Mounting Bolt
Mounting Strap
2 Halogen Bulbs
(Installed)
Requirements
• The light control requires 120-volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control must be
wired through a switch.
• Some codes require installation by a
qualified electrician.
• This product is intended for use with the enclosed
gasket and with a junction box marked for use in wet
locations.
© 2012 HeathCo LLC
6 Mounting
Screws (3 sizes)
3 Wire
Connectors
Sensor
Gasket
Light Shield
OPERATION
Mode:
On-Time
Test
5 Seconds
Auto
1, 5, or 20 Minutes
Manual
To Dawn*
Accent
3, 6 Hours to Dawn
* resets to Auto Mode at dawn.
Note: When first turned on wait about 1
the circuitry to calibrate.
Put ON-TIME switch
on the sensor bottom
to TEST and the D
-
ual
B
switch OFF.
®
rite
Put the ON-TIME switch in the
1, 5, or 20 minute position.
MANUAL MODE
Manual mode only works at night
because daylight returns the
sensor to AUTO.
Flip the light switch off for one
second then back on to toggle
between AUTO and MANUAL
MODE.
Manual mode works only with
the ON-TIME switch in the 1, 5,
or 20 position.
Mode Switching Summary
TEST
AUTO
MANUAL MODE
* If you get confused while switching modes, turn the
power off for one minute, then back on. After the cali-
bration time the control will be in the AUTO mode.
Works: Day Night
x
/
minutes for
1
2
TEST
ON-TIME
D
B
ual
rite
TEST 1 5 20
Off 3 6 Dusk to
Dawn
AUTO
ON-TIME
TEST 1 5 20
1 Second
OFF then...
... back on.
Move ON-TIME Switch to
1, 5, or 20 minutes
Flip light switch off
for one second then
back on*
204057-01A
x
x
x
x
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Heath Zenith DualBrite 5512

  • Página 1 OPERATION Mode: On-Time Works: Day Night Twin Halogen Test ® 5 Seconds rite Auto 1, 5, or 20 Minutes Motion Sensing Light Manual To Dawn* Accent 3, 6 Hours to Dawn * resets to Auto Mode at dawn. Model 5512 Note: When first turned on wait about 1 minutes for the circuitry to calibrate.
  • Página 2: Wall Mount

    Timer ® rite For eave mount only: Light comes on half bright for selected time after dusk ❒ Swing the sensor head towards the clamp screw (Off, 3 hr., 6 hr., until dawn). Selecting OFF disables joint. this feature. The motion sensing features will continue to work as described in this manual.
  • Página 3 Wire the Light Control Mount the Light Control 1. Place the mounting bolt through the front of the junction box cover. Push the small gasket hole over WARNING: Turn power off at circuit breaker or the mounting bolt. fuse. Place tape over circuit breaker switch and 2.
  • Página 4 TEST AND ADJUSTMENT NOTE: If fixture is mounted higher than 8 ft.(2.4 m), aiming the sensor down will reduce coverage distance. 1. Turn on the circuit breaker and light switch. The detector is less sensitive to motion directly towards it. NOTE: Sensor has a 1 minute warm up period before it will detect motion.
  • Página 5: Bulb Replacement

    Light Shield Installation Bulb Replacement If your light does not come on at dusk or turns off un- expectedly, then another light source may be activating CAUTION: When replacing bulbs, turn power the daytime shutoff feature. Possible sources of light off and let the fixture cool.
  • Página 6: Troubleshooting Guide

    SPECIFICATIONS Range ... . . Up to 70 ft.(21 m);100 ft.(30.5 m) with Range Boost.[varies with surrounding temperature] Sensing Angle ..Up to 240° Electrical Load.
  • Página 7: Technical Service

    TECHNICAL SERVICE Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning product to store. If you experience a problem, follow this guide.You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 8:00 AM to 5:00 PM CST (M-F).
  • Página 8: Luz Halógena Gemela Con Detector De Movimiento Y D Ual B Rite

    Requisitos • El control de luz requiere 120 VCA. • Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control Luz halógena gemela con un interruptor. • Algunos códigos requieren instalación por un con detector de electricista calificado. • Se recomienda usar este producto con el empaque movimiento y D ®...
  • Página 9: Instalación

    Resumen de las modalidades del interruptor PRUEBA Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 o 20 minutos AUTOM. Apague el interruptor por un segundo y préndalo Montaje en pared Montaje en alero de nuevo* MODO MANUAL NOTA: La lámpara y el sensor debe montarse como se indica arriba, una vez instalado (según el tipo de instalación).
  • Página 10: Conecte El Control De Luz

    Conecte el Control de Luz Instale el Control de Luz 1. Ponga el perno de montaje a través del frente de la tapa de la caja de empalme. Empuje el agujero ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el pequeño de la empaquetadura sobre el tornillo de disyuntor.
  • Página 11: Prueba Y Ajuste

    PRUEBA Y AJUSTE NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia abajo se re- 1. Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. ducirá la distancia de cobertura. El detector es menos sensible del movimiento que se NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 dirige hacia él.
  • Página 12: Instalación Del Protector De Luz

    Instalación del Protector de Luz Cambio de la Bombilla Si la luz no se prende al anochecer o se apaga inespe- radamente, otra fuente de luz puede estar activando el CUIDADO: Cuando cambie la bombilla, apague elemento de apague del día. Las posibles fuentes de la energía y deje que el aparato se enfríe.
  • Página 13: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Alcance ....Hasta 21 m, Aumento de Distancia prendido. Hasta 30.5 m, Aumento de Dis- tancia apagado. (varía con la temperatura del medio ambiente). Angulo de detección .
  • Página 14: Servicio Técnico

    SERVICIO TÉCNICO Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 8:00 AM a 5:00 PM CST (L- V).
  • Página 15 Exigences • La commande d’éclairage nécessite une alimentation de 120 V c.a. • Pour utiliser la priorité manuelle, raccorder la com- Luminaire halogène double mande à un interrupteur. • Certains codes de bâtiment locaux peuvent exi- à détecteur de mouvement ger que l’installation soit faite par un électricien qualifié.
  • Página 16: Montage Mural

    Résumé du mode de commutation TEST Placer l’interrupteur ON- TIME à 1, 5 ou 20 minutes AUTO Mettre l’interrupteur hors circuit pendant une seconde, puis le PRIORITÉ MANUELLE remettre en circuit* Montage mural Montage sous avant-toit * Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’ap- pareil, couper l’alimentation pendant une minute puis NOTE : Le luminaire et capteur devraient être montés la rétablir.Après le temps d’étalonnage, la commande...
  • Página 17 Câblage de la Commande Montage de la Commande D’Éclairage D’Éclairage 1. Insérer la vis de montage dans le trou du couvercle de la boîte de jonction. Pousser le petit trou de la MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation garniture sur la vis de montage. au disjoncteur ou au fusible.
  • Página 18 ESSAIS ET RÉGLAGES NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur 1. Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur vers le bas réduit la portée de la couverture. d’éclairage.
  • Página 19: Installation De Pare-Lumière

    Installation de Pare-Lumière Remplacement de L’ampoule Si votre lampe ne s’allume pas au crépuscule ou s’éteint de façon inattendue, alors une autre source de lumière AVERTISSEMENT : Avant de remplacer une peut avoir activé la fonction d’arrêt durant la journée. ampoule, couper l’alimentation et attendre que Des sources possibles d’interférence de lumière sont l’appareil refroidisse.
  • Página 20: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Portée ..........21 m avec amplification de portée hors circuit et de 30,5 m losqu’en circuit (varie selon la température environnante). Angle de détection......Jusqu’à 240˚ Charge électrique ......Puissance maximum de 300W, avec lampes au tungstène halogène (Jusqu’à 150 Watts Maximum par douille) Courant requis (lampes éteintes) ..120 V c.a., 60 Hz.
  • Página 21: Service Technique

    SERVICE TECHNIQUE Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin. En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 8 h 00 et 17 h 00, HNC, du lundi au vendredi.
  • Página 22 NOTE / NOTA ______ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ 204057-01...
  • Página 23 NOTE / NOTA ______ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ 204057-01...
  • Página 24 Purchase Information Información de la compra Renseignements d’achat Model #: _________________ Date of Purchase: ______________ Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT, IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.

Tabla de contenido