Publicidad

Enlaces rápidos

WK 308
WK 300
WK 210
Type 3217
Type 3219
li te r
m ax
1. 5
1. 25
1. 0
0 .7 5
0 .5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Braun AquaExpress WK 308

  • Página 1 WK 308 WK 300 WK 210 li te r m ax 1. 5 1. 25 1. 0 0 .7 5 0 .5 Type 3217 Type 3219...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Slovensk˘ 23, 42 020 377 877 Magyar 25, 43 0 801 127 286 Hrvatski 26, 43 0 801 1 BRAUN Slovenski 28, 43 0 212 473 75 85 +7 495 258 62 70 Türkçe Ελληνικ 31, 43 +38 044 417 24 15...
  • Página 3 lite r 1.25 0. 75 0. 5 lit er ma x 1.2 5 0. 75 0. 5 0.7 5 lite r 1.25 0. 75 0. 5...
  • Página 4: Deutsch

    – wenn der Deckel geöffnet wird, geben. Durch unsachgemäße Reparaturen kön- – wenn der Wasserkocher vom Sockel genom- nen erhebliche Gefahren für den Benutzer ent- men wird. stehen. • Braun Elektrogeräte entsprechen den einschlä- Ist der Kalkfilter nicht eingesetzt, verlängert sich gigen Sicherheitsbestimmungen. die Abschaltzeit.
  • Página 5: English

    • Check the cord regularly for possible damage. • If the appliance shows any defect, stop using it Dieses Gerät darf am Ende seiner and take it to a Braun Service Centre for repair. Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll Faulty or unqualified repair work may cause entsorgt werden.
  • Página 6 You may also stop the heating procedure at Disposal can take place at a Braun Service any time by pressing the on/off switch (d). Centre or at appropriate collection points provided in your country.
  • Página 7: Français

    à un durant de longues années. Centre Service Agrée Braun pour réparation (liste sur 3615 Braun ou sur simple demande Lisez soigneusement toutes les instructions à Braun France). Des réparations effectuées indiquées avant votre première utilisation, et par du personnel non qualifié...
  • Página 8: Español

    Español Système d’arrêt automatique Gracias por comprar el hervidor de agua Braun AquaExpress. Esperamos que su diseño y su La bouilloire s’arrête automatiquement quand … capacidad de hervido mejoren su calidad de vida. – l’eau est bouillante, – il n’y a plus d’eau à l’intérieur (par exemple en...
  • Página 9: Descripción

    No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un Centro de Desconexión automática Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos. El hervidor de agua se desconecta cuando …...
  • Página 10: Português

    Português Obrigado por ter comprado o fervedor de água • Os aparelhos eléctricos Braun cumprem com Braun AquaExpress. Esperamos que o seu as normas de segurança vigentes. design e a sua capacidade de fervura melhore Apenas para o modelo WK 300/308: a sua qualidade de vida.
  • Página 11: Italiano

    útil. evitare che l‘acqua bollente fuoriesca. Entregue-o num dos Serviços de • Controllate periodicamente l’usura del Assistência Técnica da Braun, ou em locais cordone. de recolha específica, à disposição no seu país. • Se l’apparecchio mostra dei difetti, smettete di usarlo e portatelo ad un Centro Assistenza Braun per le riparazioni.
  • Página 12 Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita Spegnimento automatico utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un Il bollitore si spegne quando: centro specifico. – l’acqua è arrivata ad ebollizione –...
  • Página 13: Nederlands

    Nederlands Hartelijk dank voor uw aankoop van de Braun Dit geldt alleen voor het WK 300/308 model : AquaExpress. Wij hopen dat het design en de • Zorg er voor dat er niet te veel andere elektri- snelkookfunctie u vele jaren plezier geven.
  • Página 14: Dansk

    Dansk Schoonmaken Tak for at du købte en Braun AquaExpress el-kedel. Vi håber, at du i mange år fremover Haal voor het schoonmaken de stekker van het vil få stor glæde af såvel designet og som eks- voetstuk uit het stopcontact. De waterkoker en preskogefunktionen.
  • Página 15 Du kan til enhver tid afbryde opvarmnings- Apparatet bør efter endt levetid ikke processen ved at trykke på afbryderknappen kasseres sammen med husholdnings- (d). affaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder. Automatisk slukning El-kedlen slukker automatisk, når ...
  • Página 16: Norsk

    Norsk Takk for at du kjøpte Braun AquaExpress. Vi håper elektriske apparater samtidig som du bruker at designen og den hurtige kokeegenskapen vi gi vannkokeren. deg mange års glede. • Sikringen i stikkontakten minst: 16 A Les bruksanvisningen nøye før første gangs bruk.
  • Página 17: Svenska

    Svenska Rengjøring Tack för att du köpt en Braun AquaExpress, vi hoppas att du kommer att få mycket glädje och Ta alltid ut støpselet før rengjøring. nytta av din nya vattenkokare många år framöver. Vannkokeren eller basen må aldri senkes ned i Innan du använder produkten första gången, läs...
  • Página 18 När produkten är förbrukad får den inte matiskt av. Du kan också stoppa värmnings- kastas tillsammans med hushållssoporna. processen när som helst genom att trycka på Avfallshantering kan ombesörjas av Braun strömbrytaren (d). servicecenter eller på din lokala återvinningsstation. Automatisk avstängning Vattenkokaren stängs av när …...
  • Página 19: Suomi

    Suomi Haluamme kiittää siitä, että hankkitte Braun Vain malliin WK 300/308: AquaExpress- vedenkeittimen. Toivomme, että • Varmista, ettei liian montaa sähkölaitetta käy- teille on AquaExpressistä paljon hyötyä ja iloa tetä samaan aikaan vedenkeittimen kanssa. useiksi vuosiksi. • Pistorasian sulake vähintään: 16 A Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen ensimmäistä...
  • Página 20: Kalkinpoisto

    Mamy nadziej´, i˝ b´dà Paƒstwo w pe∏ni zado- puhdistusta. Kannua tai kantaosaa ei saa upottaa veteen. Puhdista kannun ulkopinta kostealla woleni z nowego urzàdzenia firmy Braun. liinalla, kannun sisäosan voi puhdistaa harjalla. Irrotettava kalkinsuodatin on astianpesukoneen- Przed uruchomieniem urzàdzenia prosimy z kestävä.
  • Página 21: Przed Pierwszym U˝yciem

    Gdy filtr jest nie zamontowany, system automa- mogà byç przyczynà wypadków lub okaleczeƒ tycznego wy∏àczania b´dzie dzia∏a∏ z opó˝nie- u˝ytkownika. niem. • Urzàdzenia elektryczne firmy Braun sà zgodne z obowiàzujàcymi normami bezpieczeƒstwa. Czyszczenie Model WK 300/308: • Prosimy nie w∏àczaç zbyt wielu innych Zanim przystàpimy do czyszczenie nale˝y...
  • Página 22: Âesk

    âesk˘ Dûkujeme vám, Ïe jste si zakoupili rychlovarnou Pouze model WK 300/308: konvici Braun AquaExpress. Vûfiíme, Ïe díky • Ujistûte se, Ïe pfii pouÏívání této konvice není jejímu designu a schopnosti rychlého dosaÏení zapnuto pfiíli‰ mnoho jin˘ch elektrick˘ch varu vody budete s touto konvicí plnû spokojení...
  • Página 23: Slovensk

    Konvice ani základna se nikdy nesmí ponofiovat ëakujeme Vám, Ïe ste si zakúpili r˘chlovarnú do vody. kanvicu Braun Aqua Express. Veríme, Ïe dizajn a Povrch konvice a základnu otírejte navlhãen˘m r˘chly ohrev Vám poskytnú mnohoroãnú hadfiíkem. Vnitfiek konvice mÛÏete vyãistit spokojnosÈ.
  • Página 24 4 Keì voda zovrie, kanvica sa automaticky zariadenie do beÏného domového odpadu. vypne. Proces varenia môÏete hocikedy Zariadenie odovzdajte do servisného preru‰iÈ, stlaãením vypínaãa zap/vyp (d). strediska Braun alebo na príslu‰nom zbernom mieste zriadenom podºa miestnych predpisov a noriem. Funkcia automatického vypnutia Kanvice sa automaticky vypne, keì: –...
  • Página 25: Magyar

    Magyar Köszönjük, hogy a Braun termékét, az Aqua- • A Braun elektromos berendezései megfelelnek Express-t választotta! Reméljük, hogy a vízforraló a biztonsági elŒírásoknak. formatervezése, valamint a gyors forralási idŒ hosszú éveken át szerez majd örömet Önnek. A következŒk csak a WK 300/308-as számú...
  • Página 26: Hrvatski

    Hrvatski – a fedél nincs megfelelŒen lezárva Zahvaljujemo na kupnji grijaãa vode Braun – a kanna nem illeszkedik az aljzatra AquaExpress. Nadamo se da çe Vam na‰ dizajn i moguçnost iznimno brzog zagrijavanja vode Ha a vízkŒszırŒ nincs a vízforralóban, az pruÏiti niz godina uÏitka.
  • Página 27: Prije Prve Uporabe

    Iskljuãivo za WK 300/308: âi‰çenje • Kad koristite grijaã, pripazite da istodobno nemate ukljuãen velik broj elektriãnih ure∂aja. Prije ãi‰çenja uvijek iskljuãite ure∂aj i pustite ga da se ohladi. Ni vrã ni bazu nemojte nikada uranjati u • Prikljuãak na najmanje 16 A. vodu.
  • Página 28: Slovenski

    Slovenski Zahvaljujemo se vam za nakup grelnika Braun Samo pri modelih WK 300/308: Aqua Express. Îelimo si, da bi vam njegov • Kadar uporabljate grelnik, pazite, da ni hkrati moderni dizajn in hitro gretje vode prina‰ala veliko vkljuãenih preveã drugih elektriãnih naprav.
  • Página 29: Türkçe

    Cihazın kablosunu, herhangi bir hasara karµı, düzenli olarak kontrol ediniz. • Cihazda bir hasar varsa, kullanmaya devam etmeyiniz ve en yakın Braun yetkili teknik servis istasyonuna götürünüz. Yanlıµ ve kalitesiz olarak yapılan onarım, kazalara veya kullanıcının yaralanmasına sebep olabilir. •...
  • Página 30 Üretici firma ve CE iµareti uygunluk de©erlendirme kapaπını açmayınız.) kuruluµu: 4 Su kaynadıπı zaman, cihaz otomatik olarak kapanacaktır. Braun GmbH Frankfurter Straße 145 Su ısıtma iµlemini, istediπiniz zaman açma/kapama düπmesine (d) basarak 61476 Kronberg / Germany “ “ “ “...
  • Página 31 ÚÔηϤÛÂÈ ·Ù˘¯‹Ì·Ù· ‹ ÙÚ·‡Ì·Ù· ÛÙÔÓ Ô Ù·¯‡˜ ßÚ·ÛÌfi˜ ı· Û˘Ó¯›˙Ô˘Ó Ó· Û·˜ ÈηÓÔ- ¯Ú‹ÛÙË. ÔÈÔ‡Ó ÁÈ· ÔÏÏ¿ ¯ÚfiÓÈ·. • OÈ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Û˘Û΢¤˜ Ù˘ Braun ÏËÚÔ‡Ó ¶ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË ‰È·ß¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ ÚԉȷÁÚ·õ¤˜ ·Ûõ·Ï›·˜. ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Î·È õ˘Ï¿ÍÙ ÙȘ ÁÈ· Èı·Ó‹ ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋...
  • Página 32: R Usski

    êÛÒÍËÈ ∂¿Ó ÙÔ õ›ÏÙÚÔ ·Ï¿ÙˆÓ ‰ÂÓ Â›Ó·È ÙÔÔıÂÙË̤ÓÔ, Spasibo Vam za pokupku öa”nika Braun Ë ·˘ÙfiÌ·ÙË ‰È·ÎÔ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ı· ηı˘ÛÙÂ- AquaExpress , m´ nadeemsæ, öto ego diza”n i Ú‹ÛÂÈ. kaöestvo rabot´ dostavit Vam udovolˆstviie v teöenii neskolˆkih let. Καθαρισµ ς...
  • Página 33 – ne napolnenn´” vodo” öa”nik b´l polˆzovatelæ. vkløöen – otkr´ta kr´œka öa”nika • Ålektropribor´ Firm´ Braun sootvetst- – öa”nik b´l vkløöen, no ne ustanovlen vuøt ustanovlenn´m standartam bezopas- na osnovanie. nosti. V sluöae esli filˆtr protiv nakipi ne Tolˆko dlæ...
  • Página 34: Ìí‡ªìò¸í

    ìÍ‡ªÌҸ͇ ÑflÍÛπÏÓ Ç‡Ï Á‡ ÔÓÍÛÔÍÛ ˜‡ÈÌË͇ Braun Aqua- • èÂ¥Ó‰Ë˜ÌÓ ÔÂ‚¥flÈÚ ÂÎÂÍÚ˘ÌËÈ ¯ÌÛ Express. åË ÒÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó ÔÓÚfl„ÓÏ Ì‡ Ô‰ÏÂÚ ÏÓÊÎË‚Ëı ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂ̸. ͥθÍÓı ÓÍ¥‚ ÇË Ï‡ÚËÏÂÚ Á‡‰Ó‚ÓÎÂÌÌfl ‚¥‰ • Ç ‡Á¥ ‚Ëfl‚ÎÂÌÌfl ·Û‰¸-flÍÓª ÌÂÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¥, ÈÓ„Ó ‰ËÁ‡ÈÌÛ Ú‡ flÍÓÒÚ¥ Ó·ÓÚË. ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ ÔËÔËÌËÚË ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ÂÎÂÍÚÓ- ÔË·‰Û...
  • Página 35 4 äÓÎË ‚Ó‰‡ ÒÍËÔËÚ¸, ˜‡ÈÌËÍ ‚ËÏÍÌÂÚ¸Òfl ÇËÓ·Ë Ù¥ÏË Braun ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÓ Á·Â¥„‡ÚË ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ. ÇË Ú‡ÍÓÊ ÏÓÊÂÚÂ Û ·Û‰¸-flÍËÈ Û ÊËÚÎÓ‚ÓÏÛ ÔËÏ¥˘ÂÌÌ¥ Á‡ ÛÏÓ‚ Í¥Ï̇ÚÌÓª ˜‡Ò ‚ËÏÍÌÛÚË ˜‡ÈÌËÍ, ̇ÚËÒÌÛ‚¯Ë ̇ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛË Ú‡ ÌÓχθÌÓª ‚ÓÎÓ„ÓÒÚ¥. ÔÂÂÏË͇˜ ‚ÏË͇ÌÌfl/‚ËÏË͇ÌÌfl (d). ÇËÓ·ÌËÍ Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ô‡‚Ó Ì‡...
  • Página 36 ‹...
  • Página 39 Gebrauch, normaler Verschleiß réparations ont été effectuées par des personnes non und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die agréées par Braun et si des pièces de rechange ne Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich provenant pas de Braun ont été utilisées.
  • Página 40 Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. da soggetti non autorizzati o con parti non originali alguna duda referente al funcionamiento de este Braun.
  • Página 41 å bytte hele produktet. arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun- Brauns distributør selger produktet.
  • Página 42 Braun. Aktualizovan˘ seznam servisních w czasie dostarczania sprz´tu do naprawy; stfiedisek je k dispozici v prodejnách v˘robkÛ Braun. b) uszkodzenia i wady wynik∏e na skutek: Volejte bezplatnou infolinku 0800 11 33 22 pro –...
  • Página 43 Garancia A Braun – ismerve termékei megbízhatóságát, vrednost ali delovanje aparata. Garancija preneha készülékeire két év garanciát vállal, azzal a veljati, ãe popravilo izvr‰i nepoobla‰ãena oseba megkötéssel, hogy a jótállási igényt a készülék...
  • Página 44 ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ ÒÚ‡Ì ‚ – ‰Îfl ÔË·ÓÓ‚, ‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ÓÚ ·‡Ú‡ÂÂÍ, – ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎË ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ ‡·ÓÚ‡ Ò ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ËÎË ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË BRAUN ËÎË Ì‡Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ Ë „‰Â ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, β·˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎË ‰Û„Ë ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ËÎË ÚÂÍÛ˘ËÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË...
  • Página 45 ɇ‡ÌÚ¥fl ̇ Á‡Ï¥ÌÂÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË Á‡Í¥Ì˜ÛπÚ¸Òfl ‚ This warranty only applies to domestic or household ÏÓÏÂÌÚ Á‡Íi̘ÂÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ª ̇ ‰‡ÌËÈ ‚Ëi·. use of this appliance and the warranty will only apply if the correct operating instructions included with this ɇ‡ÌÚ¥fl Ì ÔÓÍË‚‡π ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ product have been followed.
  • Página 46 AquaExpress WK 210, WK 300, WK 308 Kaufdatum Garantiekarte Date of purchase Guarantee Card Date d’achat Carte de garantie Fecha de adquisición Tarjeta de garantía Data de compra Cartão de garantia Data d’acquisto Carta di garanzia Koopdatum Garantiebewijs Købsdato Garantibevis Kjøpsdato Garantibevis Inköpsdatum...

Este manual también es adecuado para:

Aquaexpress wk 300Aquaexpress wk 210Aquaexpress 308

Tabla de contenido