Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
Model No.
INDOOR UNIT
Wall Mounted
(K1 type)
S-45MK1E5A
S-73MK1E5A
S-56MK1E5A
S-106MK1E5A
● Connectable outdoor unit lineup
This booklet is the operating
instructions for indoor unit. Regarding
the outdoor unit, see the operating
instructions supplied with the outdoor
unit.
OUTDOOR UNIT
mini VRF (LE1 type)
U-4LE1E5
U-4LE1E8
U-5LE1E5
U-5LE1E8
U-6LE1E5
U-6LE1E8
2WAY VRF (ME1 type)
U-8ME1E81
U-16ME1E81
U-10ME1E81
U-18ME1E81
U-12ME1E81
U-20ME1E81
U-14ME1H81
3WAY VRF (MF2 type)
U-8MF2E8
U-14MF2E8
U-10MF2E8
U-16MF2E8
U-12MF2E8
85464609285010
ENGLISH
Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and
keep them for future reference.
FRANÇAIS
Avant d'utiliser l'appareil, lisez ce mode d'emploi dans son intégralité et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
ESPAÑOL
Antes de operar la unidad, lea atentamente estas instrucciones de
funcionamiento y guárdelas para futuras consultas.
DEUTSCH
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die
künftige Verwendung auf.
ITALIANO
Prima di utilizzare l'unità, leggere a fondo queste istruzioni per l'uso e
conservarle come riferimento futuro.
NEDERLANDS
Lees deze gebruiksinstructies goed door voor u het apparaat gebruikt en
bewaar ze voor toekomstig gebruik.
PORTUGUÊS
Antes de utilizar o aparelho, leia completamente este manual de instruções
e guarde-o para futuras referências.
EΛΛΗΝΙΚΆ
Πριν θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε πολύ καλά αυτές τις οδηγίες
χρήσης και διατηρήστε τις για μελλοντική αναφορά.
БЪЛГАРСКИ
Преди да започнете експлоатация на този уред, прочетете внимателно
тези инструкции и ги запазете, за да можете да правите справки с тях и
в бъдеще.
РУССКИЙ
Перед использованием этого устройства внимательно прочитайте
настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для
дальнейших справок.
УКРАЇНСЬКА
Уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації перед тим, як
увімкнути пристрій, та збережіть її на майбутнє.
B.INDONESIA
Sebelum mengoperasikan unit, baca petunjuk pengoperasian ini secara
menyeluruh dan simpan untuk referensi mendatang.
Panasonic Corporation
1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan
Operating Instructions
Air Conditioner
Wall Mounted (K1 type)
CV6233311500
2 ~ 9
E
NGLISH
10 ~ 17
F
RANÇAIS
18 ~ 25
E
SPAÑOL
26 ~ 33
D
EUTSCH
34 ~ 41
I
TALIANO
42 ~ 49
N
EDERLANDS
50 ~ 57
P
ORTUGUÊS
58 ~ 65
E
ΛΛΗΝΙΚΆ
66 ~ 73
Б
ЪЛГАРСКИ
74 ~ 81
Р
УССКИЙ
82 ~ 89
У
КРАЇНСЬКА
90 ~ 97
B
.INDONESIA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic S-45MK1E5A

  • Página 1 Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and NGLISH keep them for future reference. Wall Mounted (K1 type) FRANÇAIS 10 ~ 17 S-45MK1E5A S-73MK1E5A Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et S-56MK1E5A S-106MK1E5A RANÇAIS conservez-le pour toute référence ultérieure.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Thank you for purchasing this Panasonic product. WARNING This product is a commercial air conditioner indoor unit. Installation Instructions attached. Contents Confi rm to authorized dealer or specialist on usage of specifi ed refrigerant type. Using of refrigerant other than the Safety Precautions ............
  • Página 3 CAUTION This appliance is intended to be used Provide a power outlet to be by expert or trained users in shops,in used exclusively for each unit, light industry and on farms, or for and a power supply disconnect, commercial use by lay persons. circuit breaker and earth leakage breaker for overcurrent protection This appliance can be used by...
  • Página 4: Precautions For Use

    Precautions for Use Installation Operation Condition This air conditioner must be installed properly by qualifi ed Use this air conditioner under the following temperature range. installation technicians in accordance with the Installation Indoor Outdoor Instructions provided with the unit. Outdoor Unit temperature range temperature range Before installation, check that the voltage of the electric sup-...
  • Página 5: Names Of Parts

    Names of Parts INDOOR UNIT Air intake Receiver OPERATION TIMER STANDBY NGLISH Air outlet Emergency Operation button Optional High-Spec Wired Remote Controller Wireless Remote Controller Timer Remote Controller Model No. Model No. Model No. CZ-RTC3 CZ-RWSK2 (K1 type) CZ-RTC2 For all indoor For all indoor units units...
  • Página 6: Adjusting Airfl Ow Direction

    Adjusting Airfl ow Direction This section is described in the instruction manual supplied with the timer remote contoller (CZ-RTC2). Regarding the high-spec wired remote controller (CZ-RTC3), refer to the Operating Instructions supplied with the model CZ-RTC3. Adjusting the upward and downward motion of airfl ow direction Using the timer remote controller Press to select your desired airfl...
  • Página 7: Indoor Units

    Adjusting airfl ow direction for multiple indoor units (Timer remote controller only) When operating multiple indoor units using 1 remote controller, airfl ow direction can be adjusted for indoor each unit individually or all units at the same time. Unit No. When setting the airfl...
  • Página 8: Maintenance

    Maintenance Indoor unit WARNING For safety, be sure to turn the air conditioner off and dis- connect the power before cleaning. (Otherwise, electric shock or injury may result because Wipe with a soft cloth. the fan is rotating at high speed.) (If it is very dirty, use Do not pour water on the indoor unit.
  • Página 9: Troubleshooting

    Troubleshooting Check before consulting or requesting services. Symptom Cause / Action Sound like streaming water is heard • Sound of refrigerant liquid fl owing inside unit during operation or after operation. • Sound of drainage water through drain pipe Noise Cracking noise is heard during operation Sound due to temperature changes of parts or when operation stops.
  • Página 10: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit Panasonic. Ce produit est une unité intérieure de climatiseur commercial. Instructions d’installation jointes. Les symboles suivants utilisés dans ce mode d’emploi avertissent d’un danger potentiel pour l’utilisateur, le personnel Table des matières...
  • Página 11 PRÉCAUTION Actions interdites Points à observer Cet appareil est conçu pour être utilisé par des • Lire attentivement ce mode d’emploi avant de faire utilisateurs expérimentés ou confi rmés en magasin, fonctionner le climatiseur. Si l’on rencontre des diffi cultés ou dans l’industrie légère et dans les fermes, ou pour des problèmes, consulter le revendeur.
  • Página 12: Précautions D'utilisation

    Précautions d’utilisation Installation Conditions de fonctionnement Ce climatiseur doit être installé par un technicien qualifi é et Utiliser ce climatiseur dans la plage de température suivante. conformément aux instructions fournies avec l’appareil. Unité Plage de température Plage de température Avant de procéder à l’installation, vérifi er que la tension extérieure intérieure extérieure...
  • Página 13: Nom Des Pièces

    Nom des pièces UNITÉ INTÉRIEURE Arrivée d’air Récepteur OPERATION TIMER STANDBY Sortie d’air Touche de fonctionnement d’urgence RANÇAIS Optionnel Télécommande câblée haut de gamme Télécommande sans fi l Télécommande de minuterie No. de modèle No. de modèle No. de modèle CZ-RTC3 CZ-RWSK2 (Type K1) CZ-RTC2...
  • Página 14: Réglage De La Direction Du Fl Ux D'air

    Réglage de la direction du fl ux d’air Cette section est décrite dans le mode d’emploi accompagnant la télécommande de minuterie (CZ-RTC2). En ce qui concerne la télécommande câblée haut de gamme (CZ-RTC3), consulter le mode d’emploi accompagnant le modèle CZ-RTC3. Réglage du mouvement ascendant et descendant de la direction du fl...
  • Página 15: Réglage De La Direction Du Fl Ux D'air Pour

    Réglage de la direction du fl ux d’air pour plusieurs unités intérieures (télécommande de minuterie uniquement) Lorsque plusieurs unités intérieures sont commandées avec 1 télécommande, la direction du fl ux d’air peut être réglée individuellement pour chaque unité intérieure ou simultanément pour toutes les unités. Numéro d’unité...
  • Página 16: Entretien

    Entretien Unité intérieure AVERTISSEMENT Par mesure de sécurité, éteindre le climatiseur et le débrancher de la prise secteur avant son nettoyage. (Autrement, une décharge électrique ou des blessures Essuyer avec un chiffon doux. pourraient survenir, car le ventilateur tourne à grande (En cas de saleté...
  • Página 17: Dépannage

    Dépannage Vérifi er avant de nous contacter ou de demander une réparation. Symptôme Cause / Remède Un bruit comme de l’eau qui coule • Un bruit de liquide réfrigérant s’écoulant à l’intérieur de l’unité est entendu pendant ou après le •...
  • Página 18: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Le agradecemos la compra de este producto Panasonic. Este dispositivo es una unidad interior de acondicionador de aire comercial. Las instrucciones de instalación se Los símbolos siguientes utilizados en estas instrucciones de funcionamiento le avisan de que existen condiciones incluyen con el aparato.
  • Página 19 PRECAUCIÓN Situaciones Cuestiones que prohibidas deben respetarse Este aparato está pensado para ser utilizado por • Lea con atención estas instrucciones de funcionamiento expertos o usuarios con la cualifi cación necesaria en antes de utilizar este acondicionador de aire. Si sigue tiendas, en la industria ligera y en granjas, o por no teniendo alguna difi...
  • Página 20: Precauciones De Uso

    Precauciones de uso Instalación Condiciones de funcionamiento Este acondicionador deberá instalarlo correctamente un Utilice este acondicionador de aire dentro del siguiente técnico especializado en instalaciones, cumpliendo siempre intervalo de temperatura. con las instrucciones de instalación suministradas con este Unidad Rango de Rango de aparato.
  • Página 21: Nombres De Las Partes

    Nombres de las partes UNIDAD INTERIOR Entrada de aire Receptor OPERATION TIMER STANDBY Salida de aire Botón de funcionamiento de emergencia Opcional SPAÑOL Mando a distancia con cable de altas prestaciones Unidad de mando a distancia inalámbrica Unidad de mando a distancia del temporizador N.º...
  • Página 22: Ajuste De La Dirección De Circulación Del Aire

    Ajuste de la dirección de circulación del aire Este apartado se describe en el manual de instrucciones incluido con el mando a distancia con temporizador (CZ-RTC2). Si desea obtener información sobre el mando a distancia con cable de altas prestaciones (CZ-RTC3), consulte las Instrucciones de funcionamiento incluidas con el modelo CZ-RTC3.
  • Página 23: Ajuste De La Dirección De Circulación Del

    Ajuste de la dirección de circulación del aire para varias unidades interiores (solo con unidad de mando a distancia del temporizador) Al controlar varias unidades interiores utilizando una misma unidad de mando a distancia, es posible ajustar la dirección de circulación del aire de cada unidad interior por separado o de todas las unidades al mismo tiempo.
  • Página 24: Mantenimiento

    Mantenimiento Unidad interior ADVERTENCIA Por motivos de seguridad, asegúrese de apagar el acondicionador de aire y desconectarlo de la red eléctrica antes de realizar su limpieza (de lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o lesiones, Limpie la unidad con un debido a que el ventilador gira a alta velocidad).
  • Página 25: Localización Y Resolución De Problemas

    Localización y resolución de problemas Compruebe antes de realizar consultas o solicitar tareas de servicio. Síntoma Causa / Medida Se escucha ruido similar a corrientes de • Ruido de líquido refrigerante fl uyendo por el interior de la agua antes o durante el funcionamiento unidad de la unidad.
  • Página 26: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Vielen Dank für den Kauf dieses Panasonic- Produkts. Bei diesem Produkt handelt es sich im ein handelsübliches Klimaanlagen-Innengerät. Installationsanweisungen liegen bei. In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole verwendet, um Benutzer und Kundendienstpersonal auf Inhalt die Gefahr von Verletzungen bzw. Sachschäden und eine mögliche Beschädigung des Gerätes hinzuweisen:...
  • Página 27 VORSICHT Untersagte Handlungen Zu beachtende Punkte Das Gerät kann sowohl von Experten und geschulten Anwendern, in Geschäften, in der Leichtindustrie • Vor Inbetriebnahme dieser Klimaanlage sollten Sie diese und Landwirtschaft, als auch von Endverbrauchern Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen. Falls Sie eingesetzt werden. danach immer noch irgendwelche Schwierigkeiten oder Fragen haben sollten, wenden Sie sich bitte an Ihren Dieses Gerät eignet sich für Kinder ab 8 Jahre...
  • Página 28: Vorsichtsmaßnahmen Für Den Gebrauch

    Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch Installation Betriebsbedingungen Dieses Klimagerät muss von einem qualifi zierten Verwenden Sie dieses Klimagerät nur in den nachstehenden Montagetechniker gemäß der beigefügten Montageanleitung Temperaturbereichen. fachgerecht installiert werden. Raumtemperatur- Außentemperatur- Vor der Installation nachprüfen, dass die Netzspannung Außengerät bereich bereich mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung...
  • Página 29: Bezeichnungen Der Teile

    Bezeichnungen der Teile INNENGERÄT Lufteinlass Empfänger OPERATION TIMER STANDBY Luftauslass Notbetriebstaste Optional Hochwertige Kabelfernbedienung Infrarot-Fernbedienung Kabel-Fernbedienung mit Timer EUTSCH Modellnummer Modellnummer Modellnummer CZ-RTC3 CZ-RWSK2 (Typ K1) CZ-RTC2 Für alle Für alle Innengeräte Innengeräte Lesen Sie die mit der Fernbedienung gelieferte Bedienungsanleitung. Funktionsweise Heizleistung 3 Der Abtauvorgang ist beendet...
  • Página 30: Einstellen Der Ausblasrichtung

    Einstellen der Ausblasrichtung Dieser Abschnitt ist in der mit der Timer-Fernbedienung (CZ-RTC2) gelieferten Bedienungsanleitung beschrieben. Bezüglich der hochwertigen Kabelfernbedienung (CZ-RTC3) siehe mit Modell CZ-RTC3 gelieferte Bedienungsanleitung. Einstellen der Auf- und Abwärtsbewegung der Ausblasrichtung Verwenden der Kabel-Fernbedienung mit Timer Drücken Sie , um die gewünschte Ausblasrichtung zu wählen.
  • Página 31: Einstellen Der Ausblasrichtung Von

    Einstellen der Ausblasrichtung von mehreren Innengeräten (nur Kabel-Fernbedienung mit Timer) Wenn mehrere Innengeräte mit 1 Fernbedienung gesteuert werden, kann die Ausblasrichtung individuell für einzelne Innengeräte oder gleichzeitig für alle Innengeräte eingestellt werden. Gerätenummer Individuelle Einstellung der Ausblasrichtung einzelner Innengeräte Drücken Sie , um die Gerätenummer für die Einstellung zu wählen.
  • Página 32: Wartung

    Wartung Innengerät WARNUNG Aus Sicherheitsgründen darauf achten, das Gerät vor dem Reinigen auszuschalten und vom Netz zu trennen. (Nichtbeachtung kann einen Stromschlag oder eine Mit einem weichen Tuch Verletzung durch das sich mit hoher Geschwindigkeit abwischen. (Bei starker drehende Gebläse zur Folge haben.) Verschmutzung verwenden Sie ein Kein Wasser auf das Innengerät schütten.
  • Página 33: Fehlerdiagnose

    Fehlerdiagnose Prüfen Sie die nachstehenden Punkte, bevor Sie den Kundendienst anrufen oder anfordern. Symptom Ursache / Abhilfe Geräusch ähnlich fl ießendem Wasser • Geräusch des im Gerät fl ießenden Kältemittels ist während oder nach dem Betrieb zu • Geräusch des über die Ablaufl eitung ausfl ießenden Wassers hören.
  • Página 34: Informazioni Riguardanti Il Prodotto

    Precauzioni per la sicurezza Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic. Il prodotto è l’unità interna di un condizionatore d’aria commerciale. Istruzioni di installazione allegate. In questo manuale vengono utilizzati i seguenti simboli per segnalare condizioni potenzialmente pericolose per gli utenti, il Indice personale di servizio o l’apparecchio:...
  • Página 35 • Leggete attentamente questi istruzioni per l’uso prima di PRECAUZIONE usare il condizionatore d’aria. In caso di dubbi o problemi, rivolgersi al proprio rivenditore. • Questo condizionatore d’aria è progettato per rendere Questo apparecchio è destinato all’utilizzo da parte confortevoli le condizioni ambientali dei locali. Utilizzarlo di utenti esperti o preparati nei negozi, nell’industria soltanto per lo scopo previsto, come descritto in queste leggera e nelle fattorie, oppure per l’utilizzo...
  • Página 36: Precauzioni Per L'uso

    Precauzioni per l’uso Installazione Condizioni di esercizio Questo condizionatore d’aria deve essere installato da Utilizzare questo condizionatore d’aria nei seguenti intervalli di installatori qualifi cati seguendo le istruzioni di installazione temperature. fornite con l’unità. Intervallo Intervallo Prima dell’installazione, accertare che la tensione di rete Unità...
  • Página 37: Nome Delle Parti

    Nome delle parti UNITÀ INTERNA Presa d’aria Ricevitore OPERATION TIMER STANDBY Uscita dell’aria Pulsante funzionamento di emergenza Opzionale Telecomando cablato di alto livello Telecomando senza fi li Unità di telecomando del timer No. modello Model No. No. modello CZ-RTC3 CZ-RWSK2 (K1 type) CZ-RTC2 Per tutte le Per tutte le...
  • Página 38: Regolazione Della Direzione Del Getto D'aria

    Regolazione della direzione del getto d’aria Questa sezione è descritta nel manuale di istruzioni fornito con il telecomando timer (CZ-RTC2). Per il telecomando cablato di alto livello (CZ-RTC3), fare riferimento alle Istruzioni per l’uso fornite con il modello CZ-RTC3. Regolazione del movimento verticale della direzione del getto d’aria Con il telecomando senza fi...
  • Página 39: Regolazione Della Direzione Del Getto

    Regolazione della direzione del getto d’aria di più unità interne (solo con l’unità di telecomando del timer) Quando si controllano più unità interne con un unico telecomando, la direzione del getto d’aria può essere regolata individualmente per ciascuna unità interna o simultaneamente per tutte unità. Impostazione individuale della direzione No.
  • Página 40: Manutenzione

    Manutenzione Unità interna AVVERTIMENTO Per motivi di sicurezza, assicurarsi di spegnere il condizionatore e di staccare la spina dalla presa di alimentazione prima di procedere con le operazioni di Pulire con un panno pulizia. (In caso contrario sussiste il pericolo di scosse morbido.
  • Página 41: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Controllare quanto segue prima di richiedere una consulenza o l’intervento del servizio di assistenza. Sintomo Causa / Soluzione Si avverte un suono di scorrimento • Suono prodotto dal liquido refrigerante che scorre all’interno d’acqua durante e dopo il funzionamento dell’unità...
  • Página 42: Veiligheidsmaatregelen

    Veiligheidsmaatregelen Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Panasonic product. Dit product is een commerciële airconditioner binnenunit. Installatie-instructies worden meegeleverd. In deze handleiding worden de volgende symbolen gebruikt om u attent te maken op mogelijk gevaarlijke omstandigheden Inhoud voor gebruikers, onderhoudspersoneel of het apparaat:...
  • Página 43: Belangrijke Informatie Over Het Gebruikte Koelmiddel

    OPGEPAST Dingen waar u op Verboden moet letten Dit apparaat is bestemd voor gebruik door experts • Lees deze gebruiksinstructies zorgvuldig door voordat u de of geïnstrueerde gebruikers in winkels, in de lichte airconditioner gebruikt. Neem contact op met uw dealer als u industrie of in agrarische bedrijven, alsmede voor nog steeds problemen hebt.
  • Página 44: Voorzorgen In Het Gebruik

    Voorzorgen in het gebruik Installatie Bedrijfsomstandigheden We raden u aan deze airconditioner op de juiste wijze te Gebruik deze airconditioner binnen het volgende laten installeren door bevoegde installatiemonteurs conform temperatuurbereik. de installatie-instructies die u bij de unit hebt ontvangen. Temperatuurbereik Temperatuurbereik Buitenunit Controleer voor de installatie of het voltage van de...
  • Página 45: Namen Van De Onderdelen

    Namen van de onderdelen BINNENUNIT Luchtinlaat Ontvanger OPERATION TIMER STANDBY Luchtuitlaat Toets noodwerking Optioneel Afstandsbediening met draad en hoge specifi caties Draadloze afstandsbediening Draadloze timerafstandsbediening Modelnr. Modelnr. Modelnr. CZ-RTC3 CZ-RWSK2 (Type K1) CZ-RTC2 Voor alle Voor alle binnenunits binnenunits EDERLANDS Lees de handleiding die wordt meegeleverd met de afstandsbediening.
  • Página 46: Instellen Van De Richting Van De Luchtstroom

    Instellen van de richting van de luchtstroom Dit gedeelte wordt beschreven in de handleiding die wordt meegeleverd met de afstandsbediening met timer (CZ-RTC2). Raadpleeg met betrekking tot de afstandsbediening met draad en hoge specifi caties (CZ-RTC3) de handleiding die wordt meegeleverd met model CZ-RTC3.
  • Página 47: Instellen Van De Richting Van De Luchtstroom

    Instellen van de richting van de luchtstroom voor meerdere binnenunits (alleen met de timerafstandsbediening) Wanneer er meerdere binnenunits worden bediend met 1 afstandsbediening, kan de richting van de luchtstroom voor elke binnenunit afzonderlijk of voor alle binnenunits tegelijk worden ingesteld. Unitnr.
  • Página 48: Onderhoud

    Onderhoud Binnenunit WAARSCHUWING Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u de airconditioner uitschakelt en ook de stekker uit het stopcontact haalt voordat u het gaat schoonmaken. Neem af met een zachte (Doet u dit niet, dan kunnen er elektrische schokken doek.
  • Página 49: Oplossen Van Problemen

    Oplossen van problemen Controleer het volgende voor u vragen stelt of om service verzoekt. Probleem Oorzaak / Actie • Geluid van het koelmiddel dat door de unit stroomt Geluiden van stromend water kunnen • Geluid van overtollig water dat via de afvoerbuis wordt worden gehoord tijdens of na de werking.
  • Página 50: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança Obrigado por adquirir este produto Panasonic. Este produto é uma unidade interior para aparelho de ar condicionado comercial. As instruções de instalação estão Os símbolos que se seguem são utilizados neste manual de instruções para o alertar sobre condições potencialmente anexadas.
  • Página 51 PRECAUÇÃO Pontos a serem Itens proibidos observados Este equipamento pretende ser usado por peritos ou utilizadores com formação em lojas, na indústria • Leia este manual de instruções cuidadosamente antes leve e em quintas, ou para utilização comercial por de utilizar este aparelho de ar condicionado. Se ainda pessoas não especializadas.
  • Página 52: Precauções De Utilização

    Precauções de utilização Instalação Condição de funcionamento Este aparelho de ar condicionado deve ser instalado Utilize este aparelho de ar condicionado no seguinte intervalo adequadamente por um técnico de instalação qualifi cado de temperatura. de acordo com as Instruções de Instalação fornecidas com Unidade Intervalo de Intervalo de...
  • Página 53: Nomenclatura Das Peças

    Nomenclatura das peças UNIDADE INTERIOR Entrada de ar Receptor OPERATION TIMER STANDBY Saída de ar Botão de operação de emergência Optional Telecomando com fi os de alta especifi cação Controlo remoto sem fi os Controlo remoto do temporizador Nº do modelo Nº...
  • Página 54: Ajuste Da Direcção Do Fl Uxo De Ar

    Ajuste da direcção do fl uxo de ar Esta secção é descrita no manual de instruções fornecido com o telecomando com temporizador (CZ-RTC2). Com respeito ao telecomando com fi os de alta especifi cação (CZ-RTC3), consulte as instruções de operação fornecidas com o modelo CZ-RTC3.
  • Página 55: Ajuste Da Direcção Do Fl Uxo De Ar Para

    Ajuste da direcção do fl uxo de ar para unidades interiores múltiplas (Apenas com o controlo remoto do temporizador) Quando operar unidades interiores múltiplas com 1 controlo remoto, a direcção do fl uxo de ar pode ser ajustada para cada unidade interior individualmente ou para todas as unidades ao mesmo tempo.
  • Página 56: Manutenção

    Manutenção Unidade interior ADVERTÊNCIA Por motivos de segurança, desligue o aparelho de ar condicionado e desligue-o da rede antes de proceder à sua limpeza. Limpe com um pano macio. (Caso contrário, haverá o risco de choque eléctrico ou (Se estas partes estiverem de ferimentos devido à...
  • Página 57: Localização E Solução De Problemas

    Localização e solução de problemas Verifi que antes de consultar ou solicitar assistência. Sintoma Causa / Acção Som como fl uxo de água é ouvido • Som de líquido refrigerante a fl uir no interior da unidade durante ou após o funcionamento. •...
  • Página 58: Προφυλάξεις Ασφάλειας

    Προφυλάξεις ασφάλειας Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν της Panasonic. Αυτό το προϊόν είναι μια εμπορική εσωτερική μονάδα κλιματιστικού. Επισυνάπτονται οδηγίες εγκατάστασης. Τα παρακάτω σύμβολα που χρησιμοποιούνται σε αυτό το εγχειρίδιο σας προειδοποιούν για ενδεχόμενες επικίνδυνες Περιεχόμενα καταστάσεις για τους χρήστες, το προσωπικό επισκευής ή το...
  • Página 59 ΠΡΟΣΟΧΗ Θέματα που Θέματα που πρέπει απαγορεύονται να προσέξετε Η συσκευή αυτή προορίζεται για χρήση από ειδικούς • Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες Οδηγίες χρήσης πριν ή εκπαιδευμένους χρήστες σε καταστήματα, στην χρησιμοποιήσετε αυτό το κλιματιστικό. Αν έχετε οποιεσδήποτε ελαφρά βιομηχανία και σε αγροκτήματα, ή για δυσκολίες...
  • Página 60: Προφυλάξεις Για Χρήση

    Προφυλάξεις για χρήση Εγκατάσταση Συνθήκες λειτουργίας Η εγκατάσταση αυτού του κλιματιστικού πρέπει να γίνει Χρησιμοποιήστε αυτό το κλιματιστικό στα ακόλουθα εύρη σωστά από ειδικευμένους τεχνικούς εγκατάστασης θερμοκρασίας: σύμφωνα με τις οδηγίες εγκατάστασης που συνοδεύουν τη Εξωτερική Εύρος εσωτερικής Εύρος εξωτερικής μονάδα.
  • Página 61: Ονόματα Μερών

    Ονόματα μερών ΕΣΩΤΕΡΙΚΉ ΜΟΝΆΔΑ Είσοδος αέρα Δέκτης OPERATION TIMER STANDBY Έξοδος αέρα Κουμπί λειτουργίας έκτακτης ανάγκης Προαιρετικό Ενσύρματο τηλεχειριστήριο υψηλών προδιαγραφών Ασύρματο τηλεχειριστήριο Τηλεχειριστήριο χρονοδιακόπτη Αρ. μοντέλου Αρ. μοντέλου Αρ. μοντέλου CZ-RTC3 CZ-RWSK2 (Τύπος K1) CZ-RTC2 Για όλες τις Για όλες τις εσωτερικές...
  • Página 62: Ρύθμιση Της Κατεύθυνσης Ροής Αέρα

    Ρύθμιση της κατεύθυνσης ροής αέρα Αυτή η ενότητα περιγράφεται στο εγχειρίδιο οδηγιών που παρέχεται με το τηλεχειριστήριο με χρονοδιακόπτη (CZ-RTC2). Όσον αφορά το ενσύρματο τηλεχειριστήριο υψηλών προδιαγραφών (CZ-RTC3), ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας που παρέχονται με το μοντέλο CZ-RTC3. Ρύθμιση της κατεύθυνσης ροής αέρα προς τα επάνω και προς τα κάτω Χρήση...
  • Página 63: Ρύθμιση Της Κατεύθυνσης Ροής Αέρα Για

    Ρύθμιση της κατεύθυνσης ροής αέρα για πολλές εσωτερικές μονάδες (Τηλεχειριστήριο χρονοδιακόπτη μόνο) Κατά τη λειτουργία πολλών εσωτερικών μονάδων με τη χρήση 1 τηλεχειριστηρίου, η κατεύθυνση ροής αέρα μπορεί να ρυθμιστεί για κάθε εσωτερική μονάδα ξεχωριστά ή για όλες τις μονάδες ταυτόχρονα. Όταν...
  • Página 64: Συντήρηση

    Συντήρηση Εσωτερική μονάδα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για λόγους ασφαλείας, πριν από το καθάρισμα, πρέπει να σβήνετε το κλιματιστικό και να βγάζετε το ηλεκτρικό καλώδιο από την πρίζα. (Διαφορετικά, μπορεί να προκληθεί Σκουπίστε με ένα μαλακό ηλεκτροπληξία ή τραυματισμός επειδή ο ανεμιστήρας πανί. (Εάν είναι πολύ περιστρέφεται...
  • Página 65: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Έλεγχος πριν ζητήσετε συμβουλές ή συντήρηση. Σύμπτωμα Αιτία / Ενέργεια Ακούγεται ένα ήχος που μοιάζει με ροή • Ήχος του ψυκτικού υγρού που ρέει στο εσωτερικό της μονάδας νερού κατά τη διάρκεια της λειτουργίας ή • Ήχος νερού αποστράγγισης στο σωλήνα αποστράγγισης μετά...
  • Página 66: Мерки За Безопасност

    Мерки за безопасност Благодарим ви за закупуването на този продукт на Panasonic. Този продукт представлява вътрешно тяло на климатик. Инструкциите за монтаж са прикрепени. Следните символи в настоящата инструкция за експлоатация се използват, за да ви предупредят за Съдържание потенциално опасни условия за потребителите, сервизния...
  • Página 67 ВНИМАНИЕ Съвети, които Забранени действия трябва да се спазват Този уред е предназначен за използване от • Прочетете внимателно тези Инструкции за експлоатация експерти или обучени потребители в търговски преди да използвате климатика. Ако все още изпитвате обекти, в леката промишленост, във ферми или за затруднения...
  • Página 68: Предпазни Мерки При Употреба

    Предпазни мерки при употреба Монтаж Условия на експлоатация Този климатик трябва да се инсталира правилно от Използвайте този климатик в следните температурни граници. квалифицирани монтажни техници в съответствие с Вътрешен Вътрешен Външен инструкциите за монтаж, предоставени с уреда. модул температурен диапазон температурен...
  • Página 69: Наименования На Компонентите

    Наименования на компонентите ВЪТРЕШНО ТЯЛО Вход за въздух Приемник OPERATION TIMER STANDBY Отвор за въздух Бутон за аварийна работа Опция Безжично дистанционно управление Дистанционно управление с таймер Високоспециализирано кабелно дистанционно управление Модел № Модел № Модел № CZ-RTC3 CZ-RWSK2 (Тип K1) CZ-RTC2 За...
  • Página 70: Регулиране На Посоката На Въздушния Поток

    Регулиране на посоката на въздушния поток Този раздел е описан в наръчника с инструкции на дистанционното управление с таймер (CZ-RTC2). По отношение на високоспециализираното кабелно дистанционно управление (CZ-RTC3), вижте Инструкциите за работа, приложени към модел CZ-RTC3. Регулиране на движението нагоре и надолу на посоката на въздушния поток Използване...
  • Página 71 Регулиране на посоката на въздушния поток за няколко вътрешни тела (само при дистанционно управление с таймер) При работа с няколко вътрешни тела с 1 дистанционно управление, посоката на въздушния поток може да се регулира за всяко вътрешно тяло поотделно или за всички тела едновременно. Тяло...
  • Página 72: Преди Да Поискате Техническо Обслужване

    Техническо обслужване Вътрешно тяло ОПАСНОСТ По съображения за безопасност, изключете климатика и прекъснете захранването му преди да започнете почистване. (В противен случай може да възникне токов удар или нараняване, Избършете с мека тъй като вентилаторът се върти с висока скорост.) кърпа.
  • Página 73: Отстраняване На Проблеми

    Отстраняване на проблеми Проверете, преди да се консултирате или да поискате техническо обслужване. Симптом Причина / Действие Чува се звук като течаща вода по • Звук от охладителя, който тече в уреда време на работа или след това. • Звук от отводняване през дренажната тръба Шум...
  • Página 74: Меры Предосторожности

    Меры предосторожности Благодарим за покупку данного изделия Panasonic. Данное изделие представляет собой внутренний блок кондиционера. Инструкция по установке прилагается. Следующие символы, используемые в данной инструкции по эксплуатации, предупреждают вас о потенциально Содержание опасных условиях для пользователей, обслуживающего персонала или прибора: Этот...
  • Página 75 Указания, которые ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Запрет необходимо соблюдать Устройство предназначено для использования • Перед использованием данного кондиционера специалистами или обученными пользователями внимательно прочтите эту инструкцию по эксплуатации. в магазинах, в легкой промышленности и на Если у вас остались затруднения или проблемы, фермах, а также для коммерческого использования обратитесь...
  • Página 76: Условия Работы

    Меры предосторожности во время эксплуатации Установка Условия работы Установка данного кондиционера должна выполняться Используйте данный кондиционер в следующем диапазоне температур. надлежащим образом квалифицированными специалистами по установке в соответствии с Внешний Диапазон температуры Диапазон температуры Инструкцией по установке, прилагаемой к устройству. блок...
  • Página 77: Названия Частей

    Названия частей ВНУТРЕННИЙ БЛОК Воздухозаборное отверстие Приемник OPERATION TIMER STANDBY Воздуховыпускное отверстие Кнопка аварийного режима работы Дополнительно Проводной пульт дистанционного управления Беспроводной пульт Пульт дистанционного дистанционного управления с высокими техническими характеристиками управления с таймером Модель № Модель № Модель № CZ-RTC3 CZ-RWSK2 (Тип...
  • Página 78: Регулировка Направления Воздушного Потока

    Регулировка направления воздушного потока Описание этого раздела дано в инструкции по эксплуатации, прилагаемой к пульту дистанционного управления таймером (CZ-RTC2). Относительно проводного пульта дистанционного управления с высокими техническими характеристиками (CZ-RTC3), см. руководство по эксплуатации, прилагаемое к модели CZ-RTC3. Регулировка перемещения воздушного потока в направлении вверх и вниз Использование...
  • Página 79: Регулировка Направления Воздушного

    Регулировка направления воздушного потока при использовании нескольких внутренних блоков (только в случае дистанционного управления с таймером) При управлении несколькими внутренними блоками с помощью 1 пульта дистанционного управления можно регулировать направление воздушного потока индивидуально для каждого внутреннего блока или всех блоков одновременно. При...
  • Página 80: Техническое Обслуживание

    Техническое обслуживание Внутренний блок ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для обеспечения безопасности обязательно выключите кондиционер и отключите питание перед чисткой. (В противном случае возможно поражение электрическим током или получение травмы в результате вращения Протрите мягкой тканью. вентилятора с высокой скоростью.) (В случае сильного за- Не...
  • Página 81: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск и устранение неисправностей Проверка перед обращением за консультацией или в сервисную службу. Возможная неисправность Вероятная причина / Метод устранения Слышен звук текущей воды во время • Звук жидкости хладагента, текущей внутри блока работы или после работы. • Звук стекающей воды через дренажную трубу Шум...
  • Página 82: Заходи Безпеки

    Заходи безпеки Дякуємо за придбання цього виробу Panasonic. Цей виріб – це внутрішній блок кондиціонера, призначений для комерційного використання. Наведені далі символи, що використовуються у цьому посібнику, повідомляють про умови, потенційно небезпечні Інструкції зі встановлення додаються. для користувачів, обслуговуючого персоналу або...
  • Página 83 Інформація, на яку ПОПЕРЕДЖЕННЯ Заборонені дії потрібно звернути увагу Цей пристрій призначено для використання експертами або спеціально навченими • Перш ніж користуватися кондиціонером, уважно користувачами у крамницях, на підприємствах прочитайте ці інструкції з експлуатації. Якщо у вас легкої промисловості та у фермерських надалі...
  • Página 84: Заходи Безпеки Під Час Використання

    Заходи безпеки під час використання Встановлення Умови експлуатації Встановлення цього кондиціонера має належним Використовуйте цей кондиціонер за поданого далі чином виконуватися відповідними кваліфікованими діапазону температури. спеціалістами згідно інструкцій зі встановлення, що ЗОВНІШНІЙ Діапазон температури Діапазон температури додаються до виробу. БЛОК в...
  • Página 85: Назви Деталей

    Назви деталей ВНУТРІШНІЙ БЛОК Повітрозабірник Приймач OPERATION TIMER STANDBY Отвір випуску повітря Кнопка аварійного режиму роботи Додатково Дротового пульта дистанційного Бездротовий пульт Пульт дистанційного керування з високими характеристиками дистанційного керування керування із таймером Номер моделі Номер моделі Номер моделі CZ-RTC3 CZ-RWSK2 (Тип...
  • Página 86: Регулювання Напрямку Потоку Повітря

    Регулювання напрямку потоку повітря Цей розділ описано в посібнику з експлуатації, що постачається в комплекті з пультом дистанційного керування з таймером (CZ-RTC2). Відомості щодо дротового пульта дистанційного керування з високими характеристиками (CZ-RTC3) читайте в інструкціях з експлуатації, що постачаються в комплекті з моделлю CZ-RTC3. Налаштування...
  • Página 87: Регулювання Напрямку Потоку Повітря

    Регулювання напрямку потоку повітря для кількох внутрішніх блоків (лише пульт дистанційного керування із таймером) Якщо керування кількома внутрішніми блоками здійснюється за допомогою 1 пульта дистанційного керування, напрямок потоку повітря можна налаштувати для кожного внутрішнього блока окремо чи для усіх блоків одночасно. Номер...
  • Página 88: Догляд

    Догляд Внутрішній блок ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Із міркувань безпеки вимикайте кондиціонер і від'єднуйте живлення, перш ніж виконувати чищення. (Інакше можливе ураження електричним струмом Витріть м’якою ганчіркою. чи травмування, оскільки вентилятор обертається з (У разі сильного високою швидкістю). забруднення використовуйте Не лийте воду на внутрішній блок. ганчірку, змочену...
  • Página 89: Пошук Та Усунення Несправностей

    навіть після припинення його роботи • Це передбачено для забезпечення плавної роботи. за допомогою пульта дистанційного керування. Інформаційний центр Panasonic Уповноважений Представник: Міжнародні дзвінки та дзвінки з Києва: +380-44-490-38-98 ТОВ "ПАНАСОНІК УКРАЇНА ЛТД" Безкоштовні дзвінки зі стаціонарних телефонів в межах України: 0-800-309-880 вулиця...
  • Página 90: Informasi Produk

    Petunjuk Keselamatan Terima kasih sudah membeli produk Panasonic. Ini adalah produk unit dalam ruang penyejuk udara yang dijual bebas. Petunjuk Pemasangan terlampir. Simbol-simbol berikut digunakan di dalam buku petunjuk ini, supaya Anda memahami kondisi yang dapat membahayakan pengguna, petugas servis atau peralatan.
  • Página 91 PERHATIAN Yang tidak boleh Yang harus dilakukan dipatuhi Peralatan ini ditujukan untuk pengguna yang sudah • Baca Petunjuk Pengoperasian ini dengan saksama ahli atau terlatih di bengkel, industri ringan atau sebelum menggunakan penyejuk udara ini. Jika Anda masih pertanian, atau untuk penggunaan komersil oleh mengalami kesulitan atau masalah, hubungi dealer.
  • Página 92: Petunjuk Penggunaan

    Petunjuk Penggunaan Petunjuk Kondisi Pengoperasian Penyejuk udara ini harus dipasang dengan baik oleh teknisi Gunakan penyejuk udara ini di bawah kisaran suhu berikut. pemasangan berpengalaman sesuai Petunjuk Pemasangan Unit Luar Kisaran suhu di Kisaran suhu di yang disertakan bersama unit. Ruang dalam ruangan luar ruangan...
  • Página 93 Nama Komponen UNIT DALAM RUANG Udara masuk Penerima OPERATION TIMER STANDBY Saluran udara keluar Tombol darurat Opsional Pengendali Jarak Jauh Berkabel Spek Tinggi Pengendali Jarak Jauh Nirkabel Pengendali Jarak Jauh Pewaktu No. Model No. Model No. Model CZ-RTC3 CZ-RWSK2 (tipe K1) CZ-RTC2 Untuk semua Untuk semua...
  • Página 94 Menyesuaikan Arah Aliran Udara Bagian ini dijelaskan di dalam buku petunjuk yang disertakan bersama pengendali jarak jauh pewaktu (CZ-RTC2). Untuk pengendali jarak jauh berkabel spek tinggi (CZ-RTC3), baca buku petunjuk yang disertakan bersama model CZ-RTC3. Mengatur gerak arah aliran udara ke atas dan ke bawah Menggunakan pengendali jarak jauh pewaktu Tekan...
  • Página 95 Menyesuaikan arah aliran udara untuk beberapa unit dalam ruang (khusus pengendali jarak jauh pewaktu) Selama pengoperasian beberapa unit dalam ruang lewat 1 pengendali jarak jauh, arah aliran udara dapat disesuaikan untuk masing-masing unit satu per satu atau semua sekaligus. No. Unit Saat mengatur arah aliran udara masing-masing unit dalam ruang secara terpisah...
  • Página 96 Perawatan Unit dalam ruang PERINGATAN Demi keselamatan, jangan lupa mematikan penyejuk udara dan mematikan daya sebelum membersihkannya. (Tindakan ini mencegah risiko tersengat listrik atau Lap dengan kain lembut cedera karena kipas berputar pada kecepatan tinggi.) (Jika sangat kotor, Jangan menuangkan air ke unit dalam ruang. gunakan kain (Tindakan ini dapat merusak komponen internal dan dilembapkan dengan air.)
  • Página 97: Pemecahan Masalah

    Pemecahan Masalah Periksa sebelum menghubungi atau meminta layanan. Gejala Sebab / Tindakan Suara seperti air mengalir selama atau • Suara cairan refrigeran mengalir di dalam unit setelah dioperasikan. • Suara air pembuangan melalui pipa pembuangan Berisik Suara berderak selama pengoperasian Suara karena suhu komponen berubah atau ketika pengoperasian berhenti.
  • Página 98: Specifi Cations

    Specifi cations Indoor unit Wall Mounted (K1 type) Model Name S-45MK1E5A S-56MK1E5A S-73MK1E5A S-106MK1E5A Power Source 220 / 230 / 240 V ∼ 50 / 60 Hz 10.6 Cooling capacity BTU/h 15,000 19,000 25,000 36,000 11.4 Heating capacity BTU/h 17,000...
  • Página 99 Corresponding language table English Français Español Deutsch Model Name Nom du modèle Nombre del modelo Modellbezeichnung Power Source Source d'alimentation Fuente de alimentación Spannungsquelle Cooling Capacity Capacité de refroidissement Capacidad de refrigeración Kühlleistung Heating Capacity Capacité de chauffage Capacidad de calefacción Heizleistung Sound Pressure Level Niveau de pression sonore...
  • Página 100 Corresponding language table English Українська B.INDONESIA Model Name Назва моделі Nama Model Power Source Джерело живлення Catu Daya Cooling Capacity Охолоджувальна здатність Kapasitas Pendinginan Heating Capacity Нагрівальна здатність Kapasitas Pemanasan Sound Pressure Level Рівень звукового тиску Tingkat Tekanan Suara (High/Medium/Low) (високий/середній/низький) (Tinggi/Sedang/Rendah) Sound Power Level...
  • Página 101 For the purpose of recycling to facilitate effective utilization of resources, please return this product to a nearby authorized collection center, registered dismantler or recycler, or Panasonic service center when disposing of this product. Please see the Panasonic website for further information on collection centers, etc.
  • Página 102 Panasonic Corporation Authorised representative in EU Website: http://panasonic.net/ Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany © Panasonic Corporation 2014 85464609285010 Printed in Japan DC1113-0...

Tabla de contenido