Descargar Imprimir esta página
Panasonic U-4LE1E5 Instrucciones De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para U-4LE1E5:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 123

Enlaces rápidos

INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
EINBAUANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTALLATIE-INSTRUCTIES
ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
ВКАЗІВКИ ЩОДО ВСТАНОВЛЕННЯ
Outdoor Units
U-4LE1E5, U-5LE1E5, U-6LE1E5
Unités extérieures
U-4LE1E5, U-5LE1E5, U-6LE1E5
Außeneinheiten
U-4LE1E5, U-5LE1E5, U-6LE1E5
Unità esterne
U-4LE1E5, U-5LE1E5, U-6LE1E5
Unidades exteriores
U-4LE1E5, U-5LE1E5, U-6LE1E5
Εξωτερικές Μονάδες
U-4LE1E5, U-5LE1E5, U-6LE1E5
Unidades exteriores
U-4LE1E5, U-5LE1E5, U-6LE1E5
Buiteneenheden
U-4LE1E5, U-5LE1E5, U-6LE1E5
Външни модули
U-4LE1E5, U-5LE1E5, U-6LE1E5
Внешние блоки
U-4LE1E5, U-5LE1E5, U-6LE1E5
Ззовнішні агрегати
U-4LE1E5, U-5LE1E5, U-6LE1E5
85464369493020 2011
– Mini VRF System Air Conditioner –
for Refrigerant R410A
– Climatiseur Système Mini-VRF –
pour réfrigérant R410A
– Mini VRF System-Klimaanlage –
für Kühlmittel R410A
– Condizionatore d'aria VRF Mini –
per refrigerante R410A
– Sistema de Ar Condicionado Mini VRF –
para Refrigerante R410A
– Κλιματιστικό σύστημα Mini VRF –
για το ψυκτικό R410A
– Acondicionador de aire del sistema Mini VRF –
para refrigerante R410A
– Mini VRF Systeem Airconditioner –
voor koelmiddel R410A
– Климатик мини система VRF –
за хладилен агент R410A
– Кондиционер системы Mini VRF –
для хладагента R410A
– Система кондиціювання повітря Mini VRF –
для охолоджувача R410A
EN
FR
DE
IT
PT
GR
ES
NL
BL
RU
UK

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panasonic U-4LE1E5

  • Página 1 – Кондиционер системы Mini VRF – ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ для хладагента R410A – Система кондиціювання повітря Mini VRF – ВКАЗІВКИ ЩОДО ВСТАНОВЛЕННЯ для охолоджувача R410A Outdoor Units U-4LE1E5, U-5LE1E5, U-6LE1E5 Unités extérieures U-4LE1E5, U-5LE1E5, U-6LE1E5 Außeneinheiten U-4LE1E5, U-5LE1E5, U-6LE1E5 Unità esterne U-4LE1E5, U-5LE1E5, U-6LE1E5...
  • Página 15 7-2. Test Run Procedure Items to Check Before the Test Run 1. Turn the remote power switch on at least 5 hours before the test, in order to energize the crankcase heater. 2. Turn the outdoor service valves (2 locations) to the full-open positions. ●...
  • Página 16 7-3. Outdoor Unit PCB Setting (for single-phase outdoor unit PCB) S004 D303 (LED2) CN-A.ADD D302 (LED1) CN-MODE S003 S002 CN-TERMINAL Fig. 7-4...
  • Página 20 7-6. Meaning of Alarm Messages Alarm Possible cause of malfunction message Table of Self-Diagnostics Functions and Description of Improper setting. This alarm message shows Alarm Displays when the indoor unit for multiple-use is not connected Alarm messages are indicated by the blinking of LED 1 and 2 to the outdoor unit.
  • Página 21 ЗА ІНФОРМАЦІЄЮ СТОСОВНО ІНШИХ КОМБІНАЦІЙ ЗВЕРТАЙТЕСЯ ДО ІНСТРУКЦІЇ. Discharge gas temperature of the comp. No. 1 is not Made in China detected. Panasonic Corporation Сделано в Китае Вироблено в Китаї Temp. sensor is not seated at Fabricado en China the sensor holder.
  • Página 22 – NOTE –...
  • Página 35 7-2. Procédure de marche d’essai Éléments à vérifier avant la marche d’essai 1. Enclencher l’interrupteur d’alimentation à distance au moins 5 heures avant le test afin d’activer le chauffage de carter. 2. Mettre les robinets de service (2 endroits) sur la position d’ouverture maximale. ●...
  • Página 36 7-3. Réglage de PCI d’unité extérieure (pour PCI d’unité extérieure monophasée) S004 D303 (LED2) CN-A.ADD D302 (LED1) CN-MODE S003 S002 CN-TERMINAL Fig. 7-4...
  • Página 40 7-6. Signification des messages d’alarme Message Cause possible du mauvais fonctionnement d’alarme Se reporter au Tableau des fonctions d’auto-diagnostic et Erreur de l’unité extérieure description des affichages d’alarme. secondaire en recevant un signal de communication série Les messages d’alarme sont indiqués par le clignotement des de l’unité...
  • Página 41 ЗА ІНФОРМАЦІЄЮ СТОСОВНО ІНШИХ КОМБІНАЦІЙ ЗВЕРТАЙТЕСЯ ДО ІНСТРУКЦІЇ. Défaillance PAM Défaillance du capteur du courant de l’alimentation (CT) Made in China (Le courant n’est pas détecté Panasonic Corporation Сделано в Китае Вироблено в Китаї au moment de la mise en Fabricado en China marche, ON, du compresseur) La température du gaz de...
  • Página 42 – NOTE –...
  • Página 55 7-2. Probelauf-Flussdiagramm Zu überprüfende Punkte vor dem Probelauf 1. Den Fernbedienungs-Hauptschalter mindestens 5 Stunden vor dem Probelauf einschalten, um das Kurbelgehäuse-Heizelement zu aktivieren. 2. Die Außeneinheits-Wartungsventile (2 Stellen) vollständig öffnen. ● Bei der Eingabe der Einstellungen gewissenhaft vorgehen. Wenn Systemadressen doppelt eingegeben werden oder die Parameter nicht mit den Nummern der Inneneinheiten übereinstimmen, wird ein Alarm ausgelöst und das System startet nicht.
  • Página 56 7-3. Leiterplatten-Einstellung der Außeneinheit (für Einphasen-Außeneinheit-Leiterplatte) S004 D303 (LED2) CN-A.ADD D302 (LED1) CN-MODE S003 S002 CN-TERMINAL Abb. 7-4...
  • Página 60: Bedeutung Der Alarmmeldungen

    7-6. Bedeutung der Alarmmeldungen Mögliche Störungsursache Alarmmeldung Fehler bei Außeneinheit- Tabelle der Selbstdiagnose-Funktionen und Beschreibung Adresseneingabe. der Alarmanzeigen Die Anzahl der Alarmmeldungen werden durch Blinken von LED 1 und 2 angeschlossenen Haupt- und (D302, D303) an der Leiterplatte der Außeneinheit angezeigt. Unter-Außeneinheiten stimmt nicht mit der an der Haupt- Sie werden auch an der Kabelfernbedienung angezeigt.
  • Página 61: Markierungen Für Die Eg-Richt- Linie 97/23/Ec (Ped)

    ЗА ІНФОРМАЦІЄЮ СТОСОВНО ІНШИХ КОМБІНАЦІЙ ЗВЕРТАЙТЕСЯ ДО ІНСТРУКЦІЇ. Schutzschaltung EEPROM an Außeneinheit- für Kompressor Leiterplatte gestört. Nr. 1 ist aktiviert. Made in China Überstrom am Panasonic Corporation Сделано в Китае Вироблено в Китаї Stromversorgungsstrom- Fabricado en China Sensor (CT) PAM-Fehler Fehler des Tabellarische Übersicht verschiedener Daten...
  • Página 62 – ANMERKUNGEN –...
  • Página 75 7-2. Procedura della prova di funzionamento Controlli da eseguire prima della prova di funzionamento 1. Alimentare l’impianto almeno cinque ore prima della prova di funzionamento in modo da dare energia al riscaldatore. 2. Aprire completamente le due valvole di servizio delle unità esterne. ●...
  • Página 76 7-3. Impostazione della scheda di controllo dell’unità esterna (per l’unità esterna monofase) S004 D303 (LED2) CN-A.ADD D302 (LED1) CN-MODE S003 S002 CN-TERMINAL Fig. 7-4...
  • Página 80 7-6. Significato dei messaggi di allarme Codice Cause probabili del malfunzionamento allarme Tabella delle funzioni di autodiagnosi e di descrizione degli Errore nell’unità esterna allarmi secondaria alla ricezione del segnale di comunicazione Gli allarmi sono indicati dal lampeggiamento dei LED 1 e 2 seriale proveniente dall’unità...
  • Página 81 ЗА ІНФОРМАЦІЄЮ СТОСОВНО ІНШИХ КОМБІНАЦІЙ ЗВЕРТАЙТЕСЯ ДО ІНСТРУКЦІЇ. Guasto modulazione ampiezza impulso Guasto del sensore di corrente Made in China Panasonic Corporation Сделано в Китае di alimentazione (CT) (corrente Вироблено в Китаї non rilevata nell’istante di avvio Fabricado en China...
  • Página 82 – PROMEMORIA –...
  • Página 95 7-2. Procedimento do teste de funcionamento Itens de verificação antes do teste de funcionamento 1. Ligue o interruptor de energia remoto pelo menos 5 horas antes do teste, para energizar o aquecedor do cárter. 2. Gire as válvulas de serviço exterior (2 pontos) para as posições totalmente abertas. ●...
  • Página 96 7-3. Definição do PCB da unidade exterior (para o PCB unidade exterior monofásica) S004 D303 (LED2) CN-A.ADD D302 (LED1) CN-MODE S003 S002 CN-TERMINAL Fig. 7-4...
  • Página 100 7-6. Significado das mensagens de alarme Mensagem Causa possível do mau funcionamento de alarme Tabela das funções de auto-diagnóstico e descrição das Definição incorrecta. Esta mensagem de alarme aparece visualizações de alarme quando a unidade interior para utilização múltipla não está ligada à As mensagens de alarme são indicadas pela cintilação do LED unidade exterior.
  • Página 101 ЗА ІНФОРМАЦІЄЮ СТОСОВНО ІНШИХ КОМБІНАЦІЙ ЗВЕРТАЙТЕСЯ ДО ІНСТРУКЦІЇ. fornecimento de energia (CT) (a corrente não é detectada quando o compressor está LIGADO). Made in China Panasonic Corporation A temperatura do gás de descarga Сделано в Китае Вироблено в Китаї do compressor N° 1 não foi Fabricado en China detectada.
  • Página 102 – NOTAS –...
  • Página 115 7-2. ● ● <PCB > (S004) <PCB > (S002 S003) . 7-4, -5 (CN-TERMINAL) «OPEN» (CN-A.ADD) LED 1 LED 1 « (CN-MODE) (CN-A.ADD) ». (CN-A.ADD) LED 1 LED 1 « ». . 7-3...
  • Página 116 7-3. S004 D303 (LED2) CN-A.ADD D302 (LED1) CN-MODE S003 S002 CN-TERMINAL . 7-4...
  • Página 120 7-6. LED 1 2 (D302, D303) LED 1 ● (D302 D303) LED 1 LED 2 LED 1 LED 2 M = 2: P 3: «0») LED 1 LED 2 «P17». <E01> . .: <L03> <E02> <<E03>> «0»). <E06> (RCU. ADR) <<L09>>...
  • Página 121 4-Way Cassette, 56 type × 2 /4-сторонняя кассета, 56 тип × 2 /4-стороння касета, 56 тип × 2 FOR OTHER COMBINATIONS, REFER TO MANUAL. ИНФОРМАЦИЮ ПО ДРУГИМ КОМБИНАЦИЯМ СМОТРИТЕ В ИНСТРУКЦИИ. ЗА ІНФОРМАЦІЄЮ СТОСОВНО ІНШИХ КОМБІНАЦІЙ ЗВЕРТАЙТЕСЯ ДО ІНСТРУКЦІЇ. (CT) ( Made in China Panasonic Corporation Сделано в Китае Вироблено в Китаї Fabricado en China U-4LE1E5 U-5LE1E5 U-6LE1E5 220 –...
  • Página 122 – Σημεıωματάριο –...
  • Página 135 7-2. Procedimiento de funcionamiento de prueba Puntos a comprobar antes del funcionamiento de prueba 1. Accione el interruptor de alimentación del mando a distancia 5 horas por lo menos antes de la prueba a fin de energizar el calefactor del cárter. 2.
  • Página 136 7-3. Ajuste del PCB de la unidad exterior (para PCB de unidad exterior monofásica) S004 D303 (LED2) CN-A.ADD D302 (LED1) CN-MODE S003 S002 CN-TERMINAL Fig. 7-4...
  • Página 140 7-6. Significado de los mensajes de alarma Mensaje Causa posible del mal funcionamiento de alarma Tabla de funciones de autodiagnóstico y descripción de Durante el La unidad exterior principal visualizaciones de alarmas establecimiento está detectando una señal de automático de error procedente de la unidad Los mensajes de alarma se indican mediante el parpadeo de direcciones, el...
  • Página 141 ЗА ІНФОРМАЦІЄЮ СТОСОВНО ІНШИХ КОМБІНАЦІЙ ЗВЕРТАЙТЕСЯ ДО ІНСТРУКЦІЇ. de gas de descarga del compresor N.° 1. El sensor de temperatura no Made in China Panasonic Corporation está colocado en el soporte. Сделано в Китае Вироблено в Китаї Fabricado en China El interruptor de baja presión...
  • Página 142 – NOTAS –...
  • Página 155 7-2. Proefdraaiprocedure Te controleren items voor het proefdraaien 1. Zet de aan/uit schakelaar op de afstandsbediening tenminste 5 uur voor de test aan zodat de krukasverwarming kan opwarmen. 2. Draai de buiten-bedrijfskleppen (2 plekken) volledig open. ● Wees zorgvuldig bij het maken van de instellingen. Als er gedupliceerde systeemadressen bestaan, of als de instellingen voor de nummers van de binnenunits niet consistent zijn, zal er een alarm optreden en zal het systeem niet opstarten.
  • Página 156 7-3. Print buitendeel instelling (voor enkele fase print buitendeel) S004 D303 (LED2) CN-A.ADD D302 (LED1) CN-MODE S003 S002 CN-TERMINAL Afb. 7-4...
  • Página 160 7-6. Betekenis alarmmeldingen Mogelijke oorzaak storing Alarmmelding Onjuiste instelling Deze alarmmelding geeft aan dat een Tabel zelfdiagnostische functies en beschrijving binnenunit voor meervoudig gebruik niet alarmmeldingen is aangesloten op de buitenunit. Alarmmeldingen worden aangeduid door het knipperen van Duplicatie adresinstelling hoofdbinnenunit <L03>...
  • Página 161 ЗА ІНФОРМАЦІЄЮ СТОСОВНО ІНШИХ КОМБІНАЦІЙ ЗВЕРТАЙТЕСЯ ДО ІНСТРУКЦІЇ. (ON) van de compressor.) Uitlaat gastemperatuur van comp. nr.1 niet gedetecteerd. Made in China Panasonic Corporation Сделано в Китае Temperatuursensor niet Вироблено в Китаї aanwezig in de sensorhouder. Fabricado en China De lage druk schakelaar is geactiveerd.
  • Página 162 – MEMO –...
  • Página 175 7-2. ● ● < > (S004) < > (S002 S003) (CN-TERMINAL) . 7-4, -5 OPEN ( (CN-A.ADD) „ 3P (CN-MODE) (CN-A. ADD) ”. (CN-A.ADD) „ ”. . 7-3...
  • Página 176 7-3. S004 D303 (LED2) CN-A.ADD D302 (LED1) CN-MODE S003 S002 CN-TERMINAL . 7-4...
  • Página 180 7-6. 1 2 (D302, D303) <L03> 1 2 (D302, D303) ● LED 1 LED 2 M = 2: P 4: E 5: F 6: L „P17”. <<L09>> <E01> <E02> <<E03>> <<P01>> <<P09>> R.C. „0”.) <<P10>> <E06> <<P12>> (RCU. ADR) <<E09>> 260 V 160 V L N.)
  • Página 181 (CT) FOR OTHER COMBINATIONS, REFER TO MANUAL. ИНФОРМАЦИЮ ПО ДРУГИМ КОМБИНАЦИЯМ СМОТРИТЕ В ИНСТРУКЦИИ. ЗА ІНФОРМАЦІЄЮ СТОСОВНО ІНШИХ КОМБІНАЦІЙ ЗВЕРТАЙТЕСЯ ДО ІНСТРУКЦІЇ. (CT) ( Made in China Panasonic Corporation Сделано в Китае Вироблено в Китаї Fabricado en China U-4LE1E5 U-5LE1E5 U-6LE1E5 220 –...
  • Página 182 – БЕЛЕЖКА –...
  • Página 195 7-2. ( 2- ● ● < > (S004) < > (S002 S003) (CN-TERMINAL) . 7-4, -5 OPEN. (CN-A.ADD) . « 3P (CN-MODE) (CN-A.ADD) ». (CN-A.ADD) « ». . 7-3...
  • Página 196 7-3. S004 D303 (LED2) CN-A.ADD D302 (LED1) CN-MODE S003 S002 CN-TERMINAL . 7-4...
  • Página 200 7-6. 2 (D302, D303) 2 (D302 ● D303) <L03> M = 2: P 3: F 6: «P17». <<L09>> <E01> <E02> <<E03>> <<P01>> <<P09>> <<P10>> «0».) <E06> <<P12>> (RCU. <<E09>> ADR). ( 160 .) CN-A.ADD . . ( IPM ( IPM) «0».) .
  • Página 201 (CT) FOR OTHER COMBINATIONS, REFER TO MANUAL. ИНФОРМАЦИЮ ПО ДРУГИМ КОМБИНАЦИЯМ СМОТРИТЕ В ИНСТРУКЦИИ. ЗА ІНФОРМАЦІЄЮ СТОСОВНО ІНШИХ КОМБІНАЦІЙ ЗВЕРТАЙТЕСЯ ДО ІНСТРУКЦІЇ. (CT) ( Made in China Panasonic Corporation Сделано в Китае Вироблено в Китаї Fabricado en China U-4LE1E5 U-5LE1E5 U-6LE1E5 220 –...
  • Página 202 – ДЛЯ ЗАМЕТОК –...
  • Página 215 7-2. ● ● < > (S004) ’ < > (S002 S003) ’ (CN-TERMINAL) . 7-4, -5 «OPEN» ( (CN-A.ADD) 2 – 3 « 3P (CN-MODE) (CN-A.ADD) (CN-A.ADD) « » . 7-3...
  • Página 216 7-3. S004 D303 (LED2) CN-A.ADD D302 (LED1) CN-MODE S003 S002 CN-TERMINAL . 7-4...
  • Página 220 7-6. ’ 2 (D302, D303) <L03> 2 (D302 D303) ● LED 1 LED 2 M = 2: P 3: E 5: ’ - « 17». <<L09>> ’ <E01> ’ <E02> ’ <<P01>> <<E03>> ’ <<P09>> ’ ’ <<P10>> - 0 , R.C.) <<P12>>...
  • Página 221 FOR OTHER COMBINATIONS, REFER TO MANUAL. (CT) ( ИНФОРМАЦИЮ ПО ДРУГИМ КОМБИНАЦИЯМ СМОТРИТЕ В ИНСТРУКЦИИ. ЗА ІНФОРМАЦІЄЮ СТОСОВНО ІНШИХ КОМБІНАЦІЙ ЗВЕРТАЙТЕСЯ ДО ІНСТРУКЦІЇ. Made in China Panasonic Corporation Сделано в Китае Вироблено в Китаї Fabricado en China . ( ’...
  • Página 222 – ДЛЯ НОТАТОК –...
  • Página 224 Compliance with regulation 842/EC/2006 Article 7(1) requirements DO NOT VENT R410A INTO THE ATMOSPHERE: R410A IS A FLUORINATED GREENHOUSE GAS, COVERED BY THE KYOTO PROTOCOL, WITH A GLOBAL WARMING POTENTIAL (GWP) = 1975. Conformité aux exigences de l’article 7 (1) de la réglementation 842/EC/2006 NE PAS METTRE LE R410A À...

Este manual también es adecuado para:

U-5le1e5U-6le1e5