Resumen de contenidos para Peg-Perego GAUCHO GRANDE
Página 1
GAUCHO made in italy GRANDE IGOD0098 cod. USO E MANUTENZIONE KÄYTTÖOHJE USE AND CARE BRUKSANVISNING UTILISATION ET ENTRETIEN BRUKSANVISNING GEBRAUCH UND WARTUNG GEBRUIK EN ONDERHOUD EMPLEO Y MANUTENCION KULLANIM VE BAKIM USO E MANUTENÇÃO ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД UPORABA IN VZDRŽEVANJE MSGQG G BRUGSANVISNING ¢...
Página 4
davanti dietro front posterior devant arriére vorn heck delante trasera parte dianteira parte traseira ön arka сперсди сзади...
DENOMINAZIONE DEL PRODOTTO giocattoli a pedali e a batteria. GAUCHO GRANDE Scopri la gamma completa dei prodotti, CODICE IDENTIFICATIVO DEL le novità e altre informazioni sul mondo...
sportello del vano pile. Inserire due pile stilo AA • È sconsigliato appoggiare la batteria agli indumenti; DIVERTIMENTO SENZA INTERRUZIONI: tenete da 1,5 V -Non Fornite- nell’apposita sede si potrebbero danneggiare. sempre un set-batterie carico di ricambio pronto rispettando la giusta polarità. Ad operazione •...
PRODUCT NAME and battery-powered toys. Directive 2009/48/EC. They are not compliant with GAUCHO GRANDE the requirements of road transport standards and consequently cannot travel on public roads. Discover our complete range of products,...
MAINTENANCE AND VEHICLE PROBLEMS? BATTERY WARNINGS CARE • Do not disassemble or try to repair the vehicle on THE VEHICLE DOES NOT WORK? Battery charging must be carried out and supervised your own. Contact an authorised Peg Perego • Check that there are no disconnected cables under by adults only.
24 • Plug battery terminal A into vehicle wiring DENOMINATION DU PRODUIT tard, avec les jouets à pédales et à terminal B. GAUCHO GRANDE batterie. 25 • Close the bonnet by turning the 2 side fasteners and tighten the screw.
RECOMMANDATIONS NORMES DE SECURITE ENTRETIEN ET SOIN DU VEHICULE CONCERNANT LA BATTERIE Nos jouets sont conformes aux normes de sécurité • Éviter de démonter ou de tenter de réparer le La mise en charge de la batterie doit être faite et européennes sur les jouets (conditions essentielles véhicule de votre propre initiative.
mais n’est rien de plus qu’une “clé-jouet”. INSTRUCTIONS POUR LE DES PROBLEMES? D: Pedale accelerateur et frein électrique. Le MONTAGE système électrique de freinage bloque automatiquement le véhicule quand on lève le LE VEHICULE NE FONCTIONNE PAS? ATTENTION! pied de la pédale d’accélérateur. •...
Stellen für die Sicherheit von Spielzeug nach der EU- und Batterie-Spielfahrzeugen. PRODUKTBEZEICHNUNG Richtlinie 2009/48/EG zertifiziert. Sie stimmen nicht GAUCHO GRANDE mit den Richtlinien der Straßenverkehrsordnung Entdecken Sie die komplette Produktreihe, überein und dürfen demnach nicht auf öffentlichen die Neuheiten und weitere Informationen IDENTIFIKATIONSKODE DES Straßen benutzt werden.
Página 14
WARTUNG UND PFLEGE DES PROBLEME? HINWEISE ZUR BATTERIE FAHRZEUGS DAS FAHRZEUG FUNKTIONIERT NICHT? • Das Fahrzeug nicht demontieren oder versuchen, Das Laden der Batterie darf nur von Erwachsenen • Die korrekte Verbindung der Kabel unter dem es selbst zu reparieren. Wenden Sie sich dazu an ausgeführt und überwacht werden.
nicht gespeichert. Lautstärkeregelung mit Knopf MONTAGEANWEISUNGEN ESPAÑOL 2. Zum Stellen der Uhr die SET-Taste gedrückt halten und die Knöpfe HR und MIN drücken. Das Radio besitzt einen AUX-Eingang (1) für den PEG PEREGO ® le agradece que haya elegido ACHTUNG: Anschluss von MP3-Playern.
DENOMINACIÓN DEL PRODUCTO la seguridad de los juguetes de conformidad con la • Recargar la batería siguiendo las instrucciones GAUCHO GRANDE Directiva 2009/48/CE. No cumplen con las incluidas en el cargador y no superar en ningún caso disposiciones de las normas de circulación por las 24 horas.
17 • Insertar los espejos retrovisores en el sentido MANTENIMIENTO Y CUIDADOS ¿PROBLEMAS? de la flecha. DEL VEHICULO 18 • Proceder aplicando presión sobre las 2 pegatinas de plástico. ¿EL VEHÍCULO NO FUNCIONA? • No desmontar ni tratar de reparar el vehículo 19 •...
DENOMINAÇÃO DO PRODUTO con el enchufe C del cargador de baterías. com os brinquedos a pedais e bateria. GAUCHO GRANDE 41 • Una vez acabada la carga, sacar el cargador de batería de la toma doméstica, después Descubra a linha completa dos produtos, CÓDIGO DE IDENTIFICAÇÃO DO...
MANUTENÇÃO E CUIDADOS NORMAS DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIAS: BATERIA COM O VEÍCULO Nossos brinquedos respeitam as Normas de Segurança A recarga das baterias deve ser efetuada e supervisionada • Não desmontar ou procurar consertar o veículo Européias para brinquedos (requisitos de segurança somente por adultos.
correta posição, situada no pára-lamas dianteiro de parede, desconexar a tomada C da tomada B. PROBLEMAS? direito. 42 • Inserir profundamente, até o impulso, a tomada 20 • Retire o rádio de sua embalagem. Solte a B na tomada A. Uma vez terminadas as portinhola do vão das pilhas.
Página 21
60 let. Čim se rodijo v košarah, nato v športnih vozičkih in še pozneje na igračah na NAZIV IZDELKA pedale ali na akumulatorje. GAUCHO GRANDE VARNO ODLAGANJE AKUMULATORJA Popolno paleto izdelkov, novosti in druge IDENTIFIKACIJSKA KODA IZDELKA • Prizadevajte si za varovanje okolja.
Página 22
ČE AKUMULATOR PUŠČA NAVODILA ZA SESTAVLJANJE PRAVILA ZA VARNO VOŽNJO Zavarujte si oči; izogibajte se neposrednemu stiku z elektrolitom: zaščitite si roke. Akumulator odložite v plastično vrečko in Za varnost otroka: preden vključite vozilo, preberite POZOR upoštevajte navodila za varno odlaganje navodila in se jih natančno držite.
32 • zavrtite jo za 180°, tako da bo v pravilnem pedaltrukket eller batteridrevet položaju prikazana sličica zajčka; Vstavite ploščico PRODUKTBETEGNELSE kørelegetøj. GAUCHO GRANDE v ustrezno odprtino. 33 • Privijte nazaj. Ko boste menjalnik povlekli nazaj, Kom og se hele vores produktudvalg, bo vozilo delovalo v drugi prestavi.
Página 24
VEDLIGEHOLDELSE OG SIKKERHEDSNORMER BEMÆRKNINGER OM BATTERIET BEHANDLING AF KØRETØJET Vores legetøjsprodukter er fremstillet i Opladning af batteriet må kun foretages og • Fjern ikke eller forsøg ikke selv at reparere overensstemmelse med de europæiske overvåges af voksne. køretøjet. Kontakt et autoriseret Peg Perego sikkerhedsforskrifter for legetøj (sikkerhedskrav Lad aldrig dine børn lege med batteriet.
MONTERINGSANVISNINGER PROBLEMER? REKLAMATIONSRET Der er to års reklamationsret på køretøjet. PAS PÅ! VIRKER KØRETØJET IKKE? Reklamationsretten dækker alle køretøjets dele MONTERINGSARBEJDET MÅ KUN FORETAGES AF • Kontroller om der er frakoblede kabler på pladen ved normal og korrekt brug. Læs derfor VOKSNE.
TUOTTEEN NIMI poljettavissa leikkiajoneuvoissa. position. Hvis man ønsker at benytte andet gear, GAUCHO GRANDE skal man følge nedenstående fremgangsmåde: Tutustu sivustollamme koko skru skruen på den røde skive af TUOTTEEN TUNNISTUSKOODI tuotevalikoimaamme, löydät uutuudet ja...
Página 27
AKKUA KOSKEVIA SÄÄNNÖT TURVALLISTA AJOA TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET HUOMAUTUKSIA VARTEN Leikkikalumme vastaavat Euroopan leluja koskevia Aikuisen tulee ladata akku tai valvoa sen lataamista. Lapsen turvallisuuden takaamiseksi: lue seuraavat turvallisuusmääräyksiä (Euroopan neuvoston säätämät Älä anna lasten leikkiä akulla. ohjeet ja noudata niitä tarkkaan ennen ajoneuvon turvallisuusvaatimukset) sekä...
Página 28
käynnistyy automaattisesti. ASENNUSOHJEET REKLAMAATIO-OIKEUS 28 • Turvavöiden aukaisu: 1 työnnä keskeltä ja samanaikaisesti paina painiketta; 2 irroita. 29 • VAIHDETANKO: Ajoneuvoon liittyvä reklamaatio-oikeus on kaksi HUOMIO 1: ykkösnopeus. vuotta. Reklamaatio-oikeus kattaa ajoneuvon kaikki VAIN AIKUISET SAAVAT SUORITTAA 2: kakkosnopeus. osat normaalin ja oikean käytön yhteydessä. Lue sen ASENNUSTOIMENPITEET.
PRODUKTETS NAVN med pedell- og batteridrevne leker. organer for sikkerheten av leker i henhold til direktiv GAUCHO GRANDE 2009/48/EF. Det er ikke i samsvar med retningslinjer Du kan lese om hele produktspektret for ferdsel på vei, og kan derfor ikke kjøres på...
Página 30
VEDLIKEHOLD OG BEHANDLING PROBLEMER? ADVARSLER FOR BATTERIET AV KJØRETØYET MANGLER KJØRETØYET KRAFT? • Ikke demonter eller prøv å reparere kjøretøyet på Oppladingen av batteriet må utføres og overses av • Kontroller at ingen av kablene er frakoplet under egenhånd. Kontakt et autorisert Peg Perego voksne.
Página 31
1: første kjørehastighet. MONTERINGSANVISNING REKLAMASJONSRETT 2: andre kjørehastighet. R: back. 30 • ANDRE KJØREHASTIGHET: Når den røde Det er to års reklamasjonsrett på kjøretøyet. OBS! brikken e stilt som på figuren, kjører kjøretøyet Reklamasjonsretten dekker alle kjøretøyets deler ALLE MONTERINGSOPERASJONENE MÅ KUN bare i 1.gir og backgir.
är batteridrivna. gällande leksakers säkerhet. Produkten är inte i PRODUKTNAMN överensstämmelse med föreskrifterna för GAUCHO GRANDE Upptäck hela vårt produktutbud, nyheter trafiknormer på vägar och får alltså inte köras på och annan information om Peg Perego på vår allmänna vägar.
Página 33
• Fordonets ytor kan rengöras med en fuktig trasa REKLAMATIONSRÄTT VARNINGAR BATTERI och vid behov med icke-slipande hushållsprodukter. • Rengöringsarbetena får endast utföras av vuxna personer. Lekfordonet två års reklamationsrätt. Laddning av batteriet får endast utföras och • Montera inte ned fordonets mekanismer eller Reklamationsrätten täcker lekfordonets alla delar övervakas av vuxen.
D: ELEKTRISK GAS-/BROMSPEDAL: genom att MONTERINGSINSTRUKTIONER NEDERLANDS släppa gaspedalen med foten sätts bromsen automatiskt i funktion. 28 • För att lossa säkerhetsbältena: 1 tryck mot PEG PEREGO ® dankt u voor uw keuze OBSERVERA mitten och tryck samtidigt på tryckknappen, 2 MONTERINGSARBETET FÅR ENDAST UTFÖRAS van dit product.
24 BENAMING VAN HET PRODUCT verkeerswetten en mag derhalve niet op de uur. GAUCHO GRANDE openbare weg worden gebruikt. • Laad de accu meteen op als het voertuig snelheid verliest, zodoende voorkomt u schade.
ONDERHOUD EN VERZORGING MONTAGE-INSTRUCTIES PROBLEMEN? VAN HET VOERTUIG • Demonteer het voertuig niet zelf, en probeer het HET VOERTUIG FUNCTIONEERT NIET? LET OP niet te repareren. Neem contact op met een • Controleer of er geen kabels loszitten onder de ALLEEN VOLWASSENEN MOGEN DE erkend assistentiecentrum van Peg Perego.
Página 37
D: Gaspedaal en elektrische rem. Om te ÜRÜN ADI bataryalı eşsiz oyuncak arabaları ile. remmen, de voet optillen van het gaspedaal, de GAUCHO GRANDE rem treedt automatisch in werking. Peg Perego dünyasındaki tüm ürün serisini, 28 • De veiligheidsgordels worden als volgt ÜRÜN TANIMLAMA KODU...
Página 38
EMNİYET STANDARTLARI ARACIN MUHAFAZASI VE BAKIMI BATARYA İLE İLGİLİ UYARILAR Oyuncaklarımız Avrupa Birliği Konseyinin oyuncaklar • Aracı tek başınıza demonte etmeyiniz veya tamir Batarya doldurma işlemi sadece yetişkinler tarafından için öngördüğü güvenlik niteliklerine ve “A.B.D. etmeye çalışmayınız. Yetkili bir Peg Perego yardım yapılmalı...
Página 39
yerleştirin. İşlem bittiğinde, pil yuvasının kapağını PУССКИЙ SORUN MU VAR? kapatın ve vidalayın. 21 • Resimde gösterildiği gibi, antenin telini ve radyoyu torpidoda bulunan özel ferine , doğru Компания PEG PEREGO ® благодарит вас за ARAÇ ÇALIŞMIYORSA yönde olduğuna dikkat edere geçirin. •...
Página 40
требованиями европейских директив. по безопасности, предусмотренным Советом ЕЭС) и спецификации “U.S. Consumer Toy Safety НАИМЕНОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Specification”. Кроме того, от уполномоченных GAUCHO GRANDE органов на них получены сертификаты безопасности игрушек в соответствии с ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ КОД Директивой 2009/48/EC. Они не соответствует...
Página 41
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД ЗА ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ ЧТО-ТО НЕ ТАК?? ИГРУШКОЙ ИГРУШКА НЕ РАБОТАЕТ? ВНИМАНИЕ • Не пытайтесь ремонтировать игрушку • Проверьте, не отсоединились ли кабели под ОПЕРАЦИИ ПО МОНТАЖУ ДОЛЖНЫ самостоятельно. Обращайтесь только в ВЫПОЛНЯТЬ ТОЛЬКО ВЗРОСЛЫЕ. пластиной акселератора. сервисные...
Página 42
акселератора, автоматически включается тормоз. 28 • Как расстегнуть ремни безопасности: 1 сместите в центр и одновременно с этим GAUCHO GRANDE нажмите кнопку; 2 расстегните. 29 • РЫЧАГ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ: 1: первая скорость езды. 2: вторая скорость езды. R: задний ход.
Página 45
“ . f h g … V ÷ H g « y ¨ • ƒ ¢ m . g e h k H g s ® ‘ H g s H g s ¢ V j y ¢ H g ‘ c î...
Página 46
¢ F V ” H g j ¢ l h j u g · l ¢ h ¬ g g Œ U ¬ r ‘ H V ¢ ¨ h h g f ƒ ¢ V ¢ i j k f ¨...
Página 47
H ® g ‘ H Œ m ¨ h f f ¢ h ¢ ¢ V l u h h g g ‘ t Œ ‰ l ½ • k i • D ¢ P k j µ H g l £...
Página 48
GAUCHO GRANDE IGOD0098 cod. PEG PEREGO S.p.A. via A. De Gasperi, 50 20862 ARCORE (MB) ITALIA tel. 039·60881 fax 039·615869 assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992 numero verde (solo da telefono fisso): PEG PEREGO U.S.A Inc. 3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808 phone 260·4828191 fax 260·4842940...