Página 1
Polaris RANGER RZR made in italy IGOD0516 cod. USO E MANUTENZIONE USE AND CARE UTILISATION ET ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG EMPLEO Y MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO UPORABA IN VZDRŽEVANJE BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД MSGQG G ¢...
CODICE IDENTIFICATIVO DEL PRODOTTO con temperature inferiori allo zero. Se venisse SMALTIMENTO DELLA BATTERIA utilizzato senza portarlo ad una temperatura IGOD0516 • Contribuite alla salvaguardia dell’ambiente. superiore allo zero si potrebbero causare danni • La batteria usata, non va buttata tra i rifiuti irreversibili a motori e batterie.
37 • Fissare ora la parte inferiore dei tubi. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO REGOLE PER UNA GUIDA SICURA 38 • Montare le staffe nella parte intermedia del roll- bar, come mostrato in figura. 39 • Verificare che le staffe risultino posizionate Per la sicurezza del bambino: prima di azionare il ATTENZIONE orizzontalmente e rivolte verso l’interno.
99 • PEDALE ACCELERATORE/FRENO ELETTRICO SmartPedal Technology™ - Premendo con il PRODUCT IDENTIFICATION CODE piede il pedale dell’acceleratore il veicolo si mette IGOD0516 in moto. Rilasciando il pedale entrerà in funzione il freno elettrico arrestando il veicolo REFERENCE STANDARD (origin) automaticamente.
Página 14
SAFETY STANDARDS BATTERY WARNINGS RULES FOR SAFE DRIVING Our toys are compliant with European Safety Battery charging must be carried out and supervised For the safety of the child, before starting up the Standards for toys (safety requirements stipulated by by adults only.
42 • Secure the central clamps. than the rear wheels) onto the axle. ASSEMBLY INSTRUCTIONS 43 • Place the top of the rollbar. Mantain the holes 88 • Slide a washer onto the axle. represented by the letter A on the front and the 89 •...
• La poubelle barrée indique que le produit doit faire DENOMINATION DU PRODUIT l’objet du tri sélectif des déchets. Polaris Ranger RZR CODE D’IDENTIFICATION DU PRODUIT IGOD0516 ELIMINATION DE LA BATTERIE REFERENCES NORMATIVES (origine) • Contribuez à la sauvegarde de l’environnement. Directive générale Sécurité des Jouets 88/378/CE •...
RECOMMANDATIONS REGLES POUR UNE CONDUITE EN GARANTIE CONCERNANT LA BATTERIE TOUTE SECURITE Nos véhicules sont garantis pendant une période de La mise en charge de la batterie doit être faite et Pour la sécurité de l’enfant: avant de mettre en marche six mois à...
23 • Appuyer sur les deux endroits indiqués sur la le logement prévu sous le siège côté passager. pédale de l’accélérateur avec le pied, le véhicule figure pour emboiter les panneaux latéraux de la 65 • Enfiler la fiche de la batterie et celle du circuit avance.
Den Mund ausspülen und ausspucken. Sofort den Arzt PRODUKTBEZEICHNUNG das Produkt der Mülltrennung unterliegt. aufsuchen. Polaris Ranger RZR IDENTIFIKATIONSKODE DES PRODUKTES IGOD0516 WARTUNG UND PFLEGE DES FAHRZEUGS HINWEISE AUF GESETZLICHE ENTSORGUNG DER BATTERIE • Leisten Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Página 20
von der rechten Stange müssen die MONTAGEANWEISUNGEN REGELN FÜR EINE SICHERE FAHRT Einstecköffnungen der Stangen, die das Netz halten vom Gehäuse abgewendet sein, die Öffnung muss nach vorne zeigen und die obere Für die Sicherheit des Kindes: Bitte lesen und befolgen ACHTUNG: V-Öffnung des Lagers muss zur Rückseite zeigen.
Anlage verbinden. Kontrollleuchte wird die Batterie entladen und 117 • Nach erfolgtem Aufladen muss der Stecker des 68 • Die Sitzträger mittels der 4 Schrauben befestigen bei roter Kontrollleuchte muss die Batterie Batterieladegerätes aus der Haussteckdose (zwei pro Seite). aufgeladen werden. Die grünen Led-Lampen im herausgezogen und der Stecker C von Stecker 69 •...
Página 22
• No es aconsejable dejar el juguete en ambientes con PRODUCTO temperaturas por debajo del cero. Si no se usa el IGOD0516 juguete en un ambiente con una temperatura por encima del cero, podrán producirse daños irreversibles ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA NORMATIVAS de REFERENCIA (origen) en los motores y en las baterías.
cuerpo con la apertura orientada hacia el frente; REGLAS PARA UNA CONDUCCIÓN INSTRUCCIONES DE MONTAJE la apertura superior con forma de V del orificio SEGURA deberá quedar orientada hacia atrás. 32 • Insertar la parte superior del tubo de red lateral Para la seguridad del niño: antes de accionar el ATENCIÓN en el orificio inferior del tubo soporte.
NO supere los 150 cm. los pomos y tornillos. PRODUTO • B – selector de estaciones de radio IGOD0516 • C - pulsantes on/off CARGA DE LA BATERÍA • D – testigo de radio encendida NORMAS DE REFERÊNCIA (origem) •...
Página 25
REGRAS PARA CONDUZIR NORMAS DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIAS: BATERIA COM SEGURANÇA Nossos brinquedos respeitam as Normas de Segurança A recarga das baterias deve ser efetuada e supervisionada Para a segurança da criança: antes de ligar o veículo, Européias para brinquedos (requisitos de segurança somente por adultos.
36 • Aparafuse a parte superior. 80 • Introduza o eixo na parte traseira do veículo, INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 37 • Aparafuse a parte inferior. como indicado na figura. 38 • Monte os suportes da barra transversal nos 81 • Posicione o driver na parte interna de uma das tubos do roll-bar traseiro.
Página 27
IDENTIFIKACIJSKA KODA IZDELKA • Zavržete ga lahko v centru za zbiranje izrabljenih baterij in akumulatorjev ali za zbiranje posebnih IGOD0516 odpadkov; pozanimajte se v svoji občini. ZAKONSKA PODLAGA (izvor) Splošna direktiva o varnosti igrač 88/378/ES Standard EN 71 / 1-2-3...
Página 28
OPOZORILA ZA AKUMULATOR PRAVILA ZA VARNO VOŽNJO NAVODILA ZA SESTAVLJANJE Akumulator smejo polniti ali polnjenje nadzorovati Za varnost otroka: preden vključite vozilo, preberite POZOR samo odrasle osebe. navodila in se jih natančno držite. IZDELEK SMEJO SESTAVITI IZKLJUČNO ODRASLE Ne dovolite, da bi se z akumulatorjem igrali otroci. •...
Página 29
40 • Namestite cev prečnega droga v stremena. 85 • Odstranite zaščito s sprednjih osi. NARISANO ZAPOREDJE DEJANJ PRI ZAMENJAVI 41 • Vstavite vijak za kovino v zadnjo luknjo in matico 86 • Na os nataknite podložko. IN POLNJENJU. v sprednjo luknjo (na obeh straneh). 87 •...
Página 30
• Et brugt batteri bør aldrig smides væk sammen PRODUKTETS IDENTIFIKATIONSKODE med almindeligt husholdningsaffald. IGOD0516 • Det anbefales ikke at efterlade legetøjet i miljøer • De kan indleveres til et batteriindsamlingssted eller med en temperatur på under frysepunktet. Hvis det til specielle affaldsdepoter;...
MONTERINGSANVISNINGER REGLER FOR SIKKER KØRSEL REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring Af hensyn til barnets sikkerhed: Læs og følg de PAS PÅ! købsbon ved henvendelse. Reklamationsretten nedenfor anførte anvisninger omhyggeligt, før MONTERINGSARBEJDET MÅ KUN FORETAGES AF dækker alle køretøjets dele ved normal og korrekt køretøjet sættes igang: VOKSNE.
opad. baghjulet på den anden side. Pas på: udfør dette to stykker sammen. 40 • Monter tværstangens rør på bøjlerne. mens du holder akslen fast på den modsatte side 107 • Sikkerhedsselen løsnes ved at trykke på 41 • Indsæt metalskruen i det bageste hul og ved hjælp af den anden medfølgende nøgle.
Página 33
• Älä heitä käytettyä akkua kotitalousjätteisiin. pysyviä vaurioita. TUOTTEEN TUNNISTUSKOODI • Toimita se käytettyjen akkujen keräyskeskukseen • Tarkista ajoneuvon kunto säännöllisesti, erityisesti IGOD0516 tai erikoisjätteiden keräyskeskukseen. Kysy tietoja sähköjärjestelmä, pistokkeiden liitännät, suojatulpat paikallisilta viranomaisilta. ja laturi. Jos havaitset vian, sähköistä ajoneuvoa ja laturia ei saa käyttää.
Página 34
SÄÄNNÖT TURVALLISTA AJOA ASENNUSOHJEET REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER VARTEN Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring Lapsen turvallisuuden takaamiseksi: lue seuraavat HUOMIO købsbon ved henvendelse. Reklamationsretten ohjeet ja noudata niitä tarkkaan ennen ajoneuvon VAIN AIKUISET SAAVAT SUORITTAA dækker alle køretøjets dele ved normal og korrekt käynnistämistä.
42 • Kiristä ruuvit. AJONEUVON OMINAISUUDET JA KÄYTTÖ AKUN LATAAMINEN 43 • Turvakaaren poikittaisputkessa on 3 koloa valojen tukia varten. Huomaa: Kolon leveämmän 91 • RADIO - Avaa kaksi ruuvia kuten kuvassa radion HUOMIO: VAIN AIKUISET SAAVAT LADATA AKUN osan (kohta B) täytyy olla taaksepäin. Sijoita irrottamiseksi ja paristojen asentamiseksi.
PRODUKTET brukte batterier, eller avsettingssted for Dersom den skulle bli brukt uten at man først har IGOD0516 spesialavfall. Skaff informasjon hos kommunen eller varmet den opp til over null grader, kan dette føre til avfallsselskapet.
Página 37
MONTERINGSANVISNING REGLER FOR TRYGG BRUK REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring For at barnet skal være så trygt som mulig, må man OBS! købsbon ved henvendelse. Reklamationsretten før man starter kjøretøyet lese og følge disse ALLE MONTERINGSOPERASJONENE MÅ KUN dækker alle køretøjets dele ved normal og korrekt anvisningene nøye.
38 • Monter festene til tverrstangen på rørene til holder akselen fast på motsatt side med en BYTTING AV BATTERIET bakre rullestang. annen nøkkel (følger med produktet). 39 • Åpningen til festene må være vannrette, og ikke 85 • Fjern beskyttelsene fra framakselen. OBS! ILLUSTRASJONENE AV BATTERIENE ER oppovervendt.
Página 39
• Bidrag till skydd av miljön FORDONET PRODUKTENS IDENTIFIKATIONSKOD • Det använda batteriet ska inte slängas bland IGOD0516 hushållssoporna • Leksaken bör inte lämnas på platser vars temperatur • Ni kan lämna det i en batteriinsamling eller i understiger noll grader. Om den skulle användas utan FÖRESKRIFTER FÖR REFERENS (original)
Página 40
MONTERINGSINSTRUKTIONER REGLER FÖR EN SÄKER KÖRNING REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring För barnets säkerhet: innan fordonet sätts igång ska OBSERVERA købsbon ved henvendelse. Reklamationsretten man noggrant läsa och följa instruktionerna härunder. MONTERINGSARBETET FÅR ENDAST UTFÖRAS dækker alle køretøjets dele ved normal og korrekt •...
41 • Sätt i skruven för metall i det bakre hålet och på den andra sidan stilla, detta sker med hjälp av BYTE AV BATTERIET muttern i det främre hålet (på båda sidorna). den andra medföljande nyckeln. 42 • Dra åt skruvarna. 85 •...
Página 42
şekilde ÜRÜN TANIMLAMA KODU • Kullanılmış bataryaları toplama veya özel atık imha hasar görebilir. IGOD0516 • Düzenli olarak aracın durumunu, özellikle elektrik merkezine bırakabilirsiniz; yerel idarenizden bilgi alınız. tesisatını, priz bağlantılarını, koruma kılıflarını ve REFERANS DÜZENLEMELER (esas)
Página 43
38 • Çapraz çubuğun braketlerini arka devrilme MONTAJ TALİMATLARI GÜVENLİ BİR SÜRÜŞ İÇİN KURALLAR koruyucusu borularının üzerine takınız. 39 • Braketlerin açıklığı yatay olmalı ve yukarıya dönük olmamalıdır. Çocuğunuzun güvenliği için: aracı çalıştırmadan önce DİKKAT 40 • Çapraz çubuğun borusunu braketlere geçiriniz. aşağıdaki talimatları...
Página 44
99 • HIZ PEDALI/ELEKTRİKLİ FREN SmartPedal Technology™ - Bir ayakla hız pedalına basılması ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ КОД ИЗДЕЛИЯ halinde araç hareket eder. Ayağınızı pedaldan IGOD0516 çektiğinizde elektrikli fren devreye girerek aracı otomatik olarak durduracaktır. 100 • Pedalın üzerine ikinci hız bloğu yerleştirilmiştir.
Página 45
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО НОРМЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БАТАРЕЕ ВОЖДЕНИЯ Наши игрушки соответствуют Европейским нормам Зарядку батареи должны выполнять только взрослые, Для безопасности вашего ребенка: перед по безопасности игрушек (требованиям по только взрослым разрешается следить за процессом включением игрушки прочтите и тщательно безопасности, предусмотренным...
Página 46
стандартными винтами, входящими в можно регулировать по длине в двух разных ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ комплект поставки. положениях в зависимости от роста ребенка. 34 • Привинтите боковые панели к вертикальным 72 • Снова затяните рукоятки. трубам. 73 • Опустите горизонтальную часть сиденья. ВНИМАНИЕ...
Página 47
113 • Замените батарею. • Установите на место основание сиденья, пропустив разъемы через отверстия. Снова подключите разъемы и установите сиденье. IGOD0516 DIAHERG SGR LPASAQIAR 114 • ВНИМАНИЕ: всегда затягивайте все • Rtlb kkese rsgm pqorsar a sot peqib kkomsoy. рукоятки и винты.
Página 48
PQOEIDOPOIGREIR LPASAQIAR JAMOMER ARUAKOTR ODGCGRGR PEG – PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcore ( MI ) Italy www.pegperego.com G u qsirg sgy lpasaq ay pq pei ma c mesai jai ma Cia sgm aru keia sot paidio : pqim ma epibk pesai l mom ap em kijey.
Página 49
bid momsay sg b da j sx ap so rxk ma 63 • Peq rse sg b rg sot jah rlasoy (pot vese ODGCIER RTMAQLOKOCGRGR en slirgy. auaiq rei pqogcotl mxy) ap sgm pketq 31 • π sot odgco . roll-bar ( π...
Página 50
150cm. sa b rlasa. • B - epikoc ay qadiouxmij m rsahl m 113 • Amsijasars rse sg lpasaq a. • C - jotlpi on/off • Epamasopohes rse sg b rg sot jah rlasoy • D - ktvm a q dio amall mg auo vese peq rei sa b rlasa rsiy op y.
Página 51
• H g ‘ H ¥ ™ ” G H g a l ‘ ‘ h £ ” l h V ¢ H g l “ ¢ ‘ V H ¬ V ¢ ¨ h V ¢ h ¨ h H g f •...
Página 52
h k f ¢ H g ¥ ” b l h l H ® H g e Œ ‘ g ‘ H g ¢ F V ” H g j ¢ l h j u g l k m H · h ¬...
Página 53
V ¢ ¨ h h g f ƒ ¢ H ® g ‘ H ¨ g f ) l j h ® g H g O f ¢ m V ‘ ® ‘ H ® g ‘ H h f Œ l ¨...
Página 56
Polaris RANGER RZR IGOD0516 cod. PEG PEREGO S.p.A. via DE GASPERI 50 20862 ARCORE (MB) ITALIA tel. 039·60881 fax 039·615869-616454 assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992 numero verde (solo da telefono fisso): PEG PEREGO U.S.A Inc. 3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808 phone 260·4828191...