Peg-Perego GAUCHO GRANDE Empleo Y Manutencion
Ocultar thumbs Ver también para GAUCHO GRANDE:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1
GAUCHO
2
GRANDE
Model Number
IGOD0098NA
FINA1801G218
USE AND CARE
UTILISATION ET ENTRETIEN
EMPLEO Y MANUTENCION
See separate insert
sheet for more
information
Voir la feuille séparée
d'insertion pour plus
d'information
Vea la hoja separada del
separador de millares
para másinformación
EN
FR
ES
Made in Italy

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Peg-Perego GAUCHO GRANDE

  • Página 1 GAUCHO FINA1801G218 GRANDE USE AND CARE IGOD0098NA Model Number UTILISATION ET ENTRETIEN EMPLEO Y MANUTENCION See separate insert sheet for more information Voir la feuille séparée d’insertion pour plus d’information Vea la hoja separada del separador de millares para másinformación Made in Italy...
  • Página 2 INITIAL BATTERY CHARGE ASSEMBLY PREMIÈRE CHARGE DE BATTERIE MONTAGE PRIMERA CARGA DE LA MONTAJE BATERÍA...
  • Página 3: Premiere Charge De Batterie

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL INITIAL BATTERY CHARGE PREMIERE CHARGE DE BATTERIE PRIMERA CARGA DE LA BATERÍA !• Connect battery charger to a 120vac wall !• Reliez le chargeur de batterie à une prise !• Conecte el cargador de la batería con un domestique.
  • Página 4: Battery Installation

    BATTERY INSTALLATION INSTALLATION DE LA BATTERIE INSTALACIÓN DE LA BATERÍA...
  • Página 5: Installation De La Batterie

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 13 •Place seat on body. Adjust seat position. 13 •Positionner le siège. Le fixer par la 13 •Posicionar el asiento. Fijarlo con el tirante Secure it with washer and thumb nut. rondelle et le pommeau convenables. de arandela a la base. 14 •Join A to part B of the Roll-Bar.
  • Página 6 VEHICLE FEATURES AND INSTRUCTIONS FOR USE CARACTERISTIQUES ET EMPLOI DU VEHICULE CARACTERÍSTICAS Y USO DEL VEHÍCULO front posterior devant arriére delante trasera BATTERY REPLACEMENT REMPLACEMENT DE LA BATTERIE SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA...
  • Página 7 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 27 •Plug battery terminal A into vehicle wiring 27 •Insérer à fond jusqu'au déclic la fiche A 27 •Introducir a fondo hasta el “clic” la clavija terminal B. dans la fiche B. A e la clavija B. 28 •Close the bonnet by turning the 2 side 28 •Fermer le coffre en faisant tourner les 2 28 •Cerrar el capó...
  • Página 8: Battery Recharge

    BATTERY RECHARGE RECHARGE DE LA BATTERIE RECARGA DE LA BATERÍA...
  • Página 9 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 39 •Replace the battery. Replace the battery 39 •Remplacer la batterie. Positionner et visser 39 •Cambie la batería. Vuelva a colocar y cerrar fastener. le couvre-fiche. el sujetabatería. 40 •Connect the two plugs. 40 •Brancher les deux fiches. 40 •Conectar los dos enchufes.
  • Página 12 •Weight capacity 130 lbs • Do not exceed the maximum total weight capacity of 130 lbs (59,1 kg). Contents: • 1 GAUCHO GRANDE riding vehicle -- partially assembled • 1 Rechargeable 12V 12Ah sealed lead-acid battery • 1 Charger 12V •...
  • Página 13 BATTERY MAINTENANCE AND SAFETY CAUTION: Only adults should recharge batteries never children. Never allow children to handle batteries. Only use the batteries specified by the manufacturer. Only use the charger specified by the manufacturer. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
  • Página 14: Safety Warning

    RULES FOR SAFETY DRIVING DON'T STOP THE FUN: purchase a spare battery to have a freshly charged back-up available. For your child’s safety: please read and follow all instructions below before operating. • ATTENTION: Check the fastening retainers to be sure they are tight. •...
  • Página 15: Customer Service

    • Do not allow children to place their hands, feet or any part of their body, clothing or other articles near the moving parts while vehicle is in operation. • Do not allow the electrical components, motors, wiring, switches of your motorized vehicle to become wet and never wash it with a hose.
  • Página 16 • N’excédez pas la capacité maximale de poids de 59,1 kg (130 livres). Table des matières: • 1 GAUCHO GRANDE véhicule de randonnée pour enfant -- partiellement assemblé • 1 batterie rechargeable scellée de 12V 12Ah à l'acide • 1 chargeur de 12V •...
  • Página 17 ATTENTION: VÉHICULE ÉLECTRIQUE NON RECOMMANDÉ POUR DES ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS. COMME POUR TOUS LES PRODUITS ÉLECTRIQUES, DES PRÉCAUTIONS DOIVENT ÊTRE PRISES PENDANT LE MANIEMENT ET L’UTILISATION POUR PRÉVENIR LES CHOCS ÉLECTRIQUES. CHARGEUR DE BATTERIE INCLUS. ENTRÉE DE 120Vac 60Hz 16W - SORTIE DE 12Vdc 12W. MAINTENANCE ET SÉCURITÉ...
  • Página 18: Règles Pour Une Conduite En Toute Sécurité

    Ne pas laisser les enfants jouer avec les batteries. • Les piles doivent être remplacées par un adulte. • Utiliser exclusivement le type de pile spécifié par le constructeur • Respecter la polarité +/- • Ne pas mettre les batteries en contact de pièces métalliques (risque de feu ou d’explosion). •...
  • Página 19 • Graisser périodiquement (avec une huile légère) les pièces mobiles telles que les coussinets, le volant, là où elles tournent ou se touchent entre elles. • Les surfaces du véhicule peuvent être nettoyées avec un chiffon humide. N’utilisez pas de produits d’entretien abrasifs.
  • Página 20 • No exceda la capacidad total máxima del peso de 130 libras (59,1 kg). Contenido: • 1 GAUCHO GRANDE vehículo de los niños -- ensemblado parcialmente • 1 batería sellada recarable de plomo ácido de 12V 12Ah • 1 cargador de 12V •...
  • Página 21: Mantenimiento Y Seguridad De La Batería

    PRECAUTION: LOS VEHICULOS ELECTRICOS NO SON RECOMENDABLE PARA NIÑOS MENORES DE 3 AÑOS. COMO TODOS LOS PRODUCTOS ELECTRICOS, CUANDOO SE ESTA MANEJANDO OBSERVE LAS MEDIDAS DE PRECAUCION PARA PREVENIR UN CHOQUE ELECTRICO. EL CARGADOR ESTA INCLUIDO. 120Vac 60Hz 16W DE ENTRADA - 12Vdc 12W DE SALIDA.
  • Página 22: Reglas Para Conducir En Condiciones De Seguridad

    las baterías. • La batería debe ser sustituida por un adulto. • Utilizar sólo el tipo de pilas indicado por el fabricante. • Respetar la polaridad +/- • No poner en contacto las pilas con partes metálicas; riesgo de incendio o explosión. •...
  • Página 23: Servicio De Asistencia

    más, el disyuntor automáticamente se restablecerá. Sin embargo, para poder seguir conduciendo normalmente, será necesario eliminar las condiciones que hayan causado la sobrecarga. • Las piezas móviles, como los cojinetes de las ruedas y las articulaciones de la dirección, deben lubricarse periódicamente con un aceite ligero, en los puntos en que giran o se tocan unas con otras.
  • Página 24: Certificación Fcc (Sólo Para Ee Uu)

    CERTIFICACIÓN FCC (Sólo para EE UU) En relación con la radio: Este producto ha sido probado y cumple con los requisitos establecidos para dispositivos digitales de Clase B con arreglo a lo dispuesto en la Sección 15 de la legislación FCC. Se han fijado dichos requisitos a fin de asegurar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en caso de instalación en el hogar.
  • Página 28 STOP! Do not return your vehicle to the store! We’re a toll-free phone call away and we can help. If you are missing parts or need assistance, please see the contact information below. ¡ALTO! ¡No vuelva su vehículo al almacén! Somos una llamada telefónica gratis lejos y podemos ayudar.

Este manual también es adecuado para:

Igod0098na

Tabla de contenido