Operating Instructions
These instructions should be used along side the Operating Instructions of your CapsiCards® System Quick Start Manual.
DE: Bitte nutzen Sie diese Anleitung als zusätzlichen Hinweis zu der Gebrauchsanleitung für Ihr CapsiCards® System.
NL: Gebruik deze instructies naast de gebruiksaanwijzing in de handleiding bij uw CapsiCards® System.
FR:
Respecter ces instructions d'usage, ainsi que celles mentionnées dans votre manuel CapsiCards® System.
IT:
Le istruzioni riportate devono essere osservate unitamente alle istruzioni per l'uso del manuale CapsiCards® System.
ES:
Estas instrucciones deben emplearse en combinación con las instrucciones de uso de CapsiCards® System, detalladas en el manual de éste.
PT:
Estas instruções devem ser utilizadas juntamente com as Instruções de Utilização do manual do seu CapsiCards® System.
CZ:
Tyto pokyny by měly být používány spolu s návodem k použití CapsiCards® System.
PL:
Niniejszą instrukcje należy stosować wraz z instrukcją zawartą w podręczniku dotyczącym CapsiCards® System.
1
Follow filling instructions in CapsiCards® System manual until
ready to pour powder. Use Clamps to secure Powder Tray to Filler.
DE: Bereiten Sie die CapsiCards® Machine für die Befüllung wie in der Gebrauchsanleitung
beschrieben vor. Nutzen Sie die Pulver-Füllrahmenklammern, um den Einfüller zu
fixieren.
NL: Volg de vulinstructies in de handleiding van uw CapsiCards® System totdat u klaar
bent om het poeder te strooien. Zet de poedertray met de klemmen vast op de vuller.
FR: Suivez les instructions de remplissage dans le manuel du CapsiCards® System jusqu'à
l'étape du versement de la poudre. Utilisez les étriers pour solidariser le récupérateur
de poudre et le gélulier.
IT: Attenersi alle istruzioni del manuale CapsiCards® System prima di versare la polvere.
Fissare il vassoio al filler mediante i morsetti previsti.
ES: Siga las instrucciones de llenado proporcionadas en el manual de CapsiCards® System
hasta que esté preparado para verter el polvo. Utilice las abrazaderas para fijar la
bandeja para polvo al llenador.
PT: Siga as instruções de enchimento do manual do CapsiCards® System até que esteja
pronto para deitar o pó. Utilize grampos para prender a bandeja do pó à base de
enchimento.
CZ: Postupujte podle pokynů pro plnění v příručce k CapsiCards® System až do okamžiku,
kdy budete připraveni k nasypání prášku. K připevnění práškového rámu k plniči
použijte svorky.
PL: Do momentu uzyskania gotowości do nasypania proszku należy przestrzegać
instrukcji dotyczących napełniania, znajdujących się w podręczniku dotyczącym
systemu CapsiCards®. Użyć zacisków w celu zamocowania tacy z proszkiem do wkładki
napełniającej.
2
Pour powder onto Filler and spread.
DE: Füllen Sie die bereits abgewogene Pulvermenge in die Kapseln.
NL: Strooi de vooraf afgemeten hoeveelheid poeder in de vuller.
FR: Versez la quantité de poudre pré-mesurée.
IT: Versare il quantitativo prestabilito di polvere.
ES: Vierta el polvo previamente medido.
PT: Deite o pó previamente medido.
CZ: Nasypejte předem odměřené množství prášku.
PL: Wsypać odmierzoną ilość proszku.
13