CAUSA E SOLUZIONE DEI PROBLEMI / CAUSE AND SOLUTION OF PROBLEMS / CAUSE ET SOLUTION DES PROBLEMES
IL PROIETTORE NON SI ACCENDE
L'ELETTRONICA NON FUNZIONA
PROIEZIONE DIFETTOSA
LUMINOSITÀ RIDOTTA
Mancanza di alimentazione di rete.
I
Lampada esaurita o difettosa.
Cavo di trasmissione dei segnali guasto o scollegato.
Codifica errata.
Difetto nei circuiti elettronici.
Deposito di polveri o grasso..
Trasformatore guasto
THE PROJECTOR WILL NOT SWITCH ON
ELECTRONICS NON-OPERATIONAL
DEFECTIVE PROJECTION
REDUCED LUMINOSITY
No mains supply.
GB
Lamp exhausted or defective.
Signal transmission cable faulty or disconnected.
Incorrect addressing.
Fault in the electronic circuits.
Dust or grease deposited.
Transformer has failed
LE PROJECTEUR NE S'ALLUME PAS
L'ELECTRONIQUE NE FONCTIONNE PAS
PROJECTION DEFECTUEUSE
REDUCTION DE LA LUMINOSITE
Absence de courant.
F
Lampe déchargée ou défectueuse.
Câble de transmiss. des signaux en panne ou déconnecté.
Codification erronée.
Problèmes sur les circuits électroniques.
Dépôt de poussière ou de graisse.
Transformateur en panne
DER PROJEKTOR SCHALTET SICH NICHT EIN
ELEKTRONIK FUNKTIONIERT NICHT
FEHLERHAFTE PROJEKTION
VERRINGERTE LEUCHTKRAFT
Keine Stromversorgung.
D
Lampe erschöpft oder defekt.
Übertragungskabel der Signale defekt oder nicht verbunden.
Fehlerhafte Codierung.
Defekt in den Elektronikschaltungen.
Ablagerungen von Staub oder Fett.
Transformator defekt
EL PROYECTOR NO SE ENCIENDE
EL SISTEMA ELECTRÓNICO NO FUNCIONA
PROYECCIÓN DEFECTUOSA
POCA LUMINOSIDAD
Falta de alimentación de la red.
E
Lámpara agotada o defectuosa.
Cable de transmisión de las señales averiado o desconectado.
Codificación errónea.
Fallo de los circuitos electrónicos.
Acumulación de polvo o grasa.
Transformador averiado
CLAY PAKY
- Via Pastrengo, 3/b - 24068 Seriate (BG) - Italy - Tel. +39-035 -65 4311 (10 linee) - Fax +39-035-301876 - Internet: www.claypaky.it
SPA
CAUSA E SOLUZIONE DEI PROBLEMI / CAUSAS Y SOLUCIONES DE PROBLEMAS
POSSIBILI CAUSE
POSSIBLE CAUSES
CAUSES POSSIBLES
MÖGLICHE URSACHE
CAUSAS POSIBLES
CONTROLLI E RIMEDI
Verificare la presenza della tensione sulla presa di alimentazione e/o la conducibilità del fusibile.
Sostituire lampada (vedi istruzioni).
Sostituire cavi.
Verificare codifica (vedi istruzioni).
Interpellare tecnico autorizzato.
Procedere alla pulizia (vedi istruzioni).
Interpellare tecnico autorizzato.
CHECKS AND REMEDIES
Check the power supply voltage and/or the condition of the fuse.
Replace the lamp. (See instructions).
Replace the cables.
Check the addressing (see instructions)
Call an authorized technician.
Clean (see instructions).
Call an authorized technician.
CONTROLES ET REMEDES
Vérifier la présence de la tension d'alimentation et/ou la conductibilité du fusible.
Remplacer la lampe (voir instructions).
Remplacer les câbles.
Voir instructions de codification des projecteurs.
Faire appel à un technicien autorisé.
Nettoyer (voir instructions).
Faire appel à un technicien autorisé.
KONTROLLEN UND ABHILFE
Das Vorhandensein der Versorgungsspannung und/oder die Leitfähigkeit der Sicherung überprüfen.
Lampe ersetzen (siehe Anweisungen).
Kabel ersetzen.
Codierung überprüfen (siehe Anweisungen).
Einen autorisierten Techniker anfordern.
Reinigen (siehe Anweisungen).
Einen autorisierten Techniker anfordern.
CONTROLES Y SOLUCIONES
Compruebe la presencia de la tensión de alimentación y/o conductividad del fusible.
Sustituya la lámpara según las instrucciones.
Sustituya el cable.
Controle la codificación según las instrucciones.
Consulte a un técnico autorizado.
Limpie según las instrucciones.
Consulte a un técnico autorizado.
ANOMALIE
PROBLEM
ANOMALIES
STÖRUNGEN
ANOMALIAS