Página 1
582/ 582 SM Gebrauchsanweisung Rasenmäher Operating Manual Lawn Mower Manual de funcionamiento de máquinas cortacésped Manuel d´utilisation de tondeuse Achtung: Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Gebrauchsanweisung gründlich durch und beachten Sie unbedingt die Sicherheitsvorschriften! Caution: Thoroughly read manual and safety guide line prior to using the mower! Attention: Lire attentivement le présent manuel avant la première...
Betriebsmittel wie Motoröl/und oder Getriebeöl. Konformitätserklärung entsprechend den EG-Richtlinien 98/37/EG, 2000/14/EG und 89/336/EWG (geändert durch 92/31/EWG). Die SOLO Kleinmotoren GmbH, Stuttgarter Strasse 41, D-71069 Sindelfingen erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den Bestimmungen der Maschinenrichtlinie entspricht.
Wirkungsweise der Maschine nicht vertraut sind, mit Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem neuen SOLO dem Rasenmäher arbeiten. Jugendliche unter 16 Jahren Rasenmäher und hoffen, dass Sie mit dieser modernen dürfen das Gerät nicht benutzen. Maschine zufrieden sein werden. Mit Ihrem Rasenmä- - Bitte beachten Sie die örtlichen Bestimmungen;...
nicht in geschlossenen Räumen tanken. - Halten Sie immer den durch die Länge des - Rauchen und offenes Feuer ist nicht zulässig. Führungsholmes gegebenen Sicherheitsabstand ein. - Keinen Kraftstoff verschütten. - Wenn Kraftstoff verschüttet wurde, Rasenmäher sofort Beim Starten säubern. Vorher darf der Motor nicht gestartet werden! - Beim Starten ist der Rasenmäher auf eine ebene - Kleidung nicht mit Kraftstoff in Berührung bringen.
Página 7
Zündkerzenstecker durchzuführen. - beide Klemmeinrichtungen über dem Sterngriff lösen - Aus Gewährleistungs- und Sicherheitsgründen dürfen im und aus dem Rasenmäher-Gehäuse herausnehmen. Reparaturfall nur Original-SOLO-Ersatzteile verwendet werden. - Holm-Unterteil nach hinten in die frei gewordenen Aussparungen im Gehäuse legen, Kontrolle auf Vollständigkeit - Holmverschraubung Pos.
Página 8
Grashöhe, Dichte und Feuchtigkeitsgrad bestimmen die Starten 582 Schnittqualität. Trockenes und nicht zu langes Gras ist ideal für Beim Modell 582 erfolgt die Bedienung des Motors einen sauberen Schnitt. Auch nasses Gras kann gemäht und aufgesammelt werden, beeinträchtigt jedoch die Schnitt- über den Regulierhebel Pos.
Rasenpflege der Sterngriffe kann der Mäher dazu auf den Hinterrä- dern aufgestellt und über die Holm-Unterteile Hinweis (582): Sollte der Graswuchs beim Mähen die abgestützt werden (Fig. 11). Dabei muss vorher der gesamte Motorkraft nicht in Anspruch nehmen, kann Kraftstofftank entweder leergefahren oder entleert zum Schutz der Umwelt und zur Vermeidung von werden.
Verwenden Sie zur Hilfe einen Haltestift als Blockiereinrichtung der Maximum- und Minimum-Marke befinden. (Fig.14, A) für das Messer. Die Messer-Befestigungsschraube hat normales Rechtsgewinde. Zum Lösen dieser Schraube ver- wenden Sie am besten einen Steckschlüssel 21 mm (Kerzen- schlüssel) oder einen Innen-Sechskantschlüssel 8 mm, 5/16". Achten Sie beim Wiederzusammenbau der Rutschkupplung genau auf die Reihenfolge, in der diese Teile vorher montiert waren (Fig.
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, daß wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original-SOLO-Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht vom Kundenservice oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.
Technische Daten Typ 582 Typ 582 SM MÄHER chnittbreite: 40 cm 40 cm Radverstellung: Zentralverstellung stufenlos von 30 - 75 mm Holmhöhe: ca. 90 - 100 cm ca. 90 - 100 cm Rauminhalt Grasfangsack: 40 Liter 40 Liter Mähmesser: Propeller-Messer einteilig, Befestigung über Rutschkupplung...
Página 13
10. Air Filter 11. Height Adjuster Indicator 12. Spark Plug 13. Exhaust 14. Oil Filler Inlet 15. 15 Handle Screw 16. Height Adjuster Typ 582 SM Brake Lever / Engine Handle Rope Eyelet Starter Handle Grass Catcher Rear Flap Handle Bolt Fuel Tank 10.
Declaration of Conformity According to EG guide lines 98/37/eg and 89/336 EWG (altered with 92/31/EWG), 2000/14/EG. SOLO Kleinmotoren GmbH, Stuttgarter Strasse 41, D-71069 Sindelfingen declares sole responsibility that the product covered by this declaration conforms with the machinery guide lines.
SOLO Mowers are designed for private use around the Mowers with 4-cycle engine are not suitable for house and for smaller areas only. These mowers are not slopes with a gradient of 15deg.
Switch off engine and disconnect spark fuel cap and fuel hose. plug cap Always check for visible damage before checking, cleaning or repairing the mower Fueling before removing grass clippings from under the mower, especially in the discharge Important: Use lead-free standard petrol with confidence. chute area Only use the type of fuel recommended in the Before fitting or removing the mulch insert.
Página 18
Note: Take care when folding and unfolding the For warranty and safety purposes, only use origi- handles to ensure that cables are not damaged in any nal SOLO parts for any repairs. way. Supply check Folding of Handle To fold the handle, disconnect starter rope from rope guide (pos.
Height of grass, density and dampness determine the quality of the cut. Dry and not excessively long grass are The engine on model 582 is regulated via the control ideal for a clean cut. Even wet grass can be mown and lever (item 3).
Página 20
(pos. 12) Dirt and grass residues can be easily removed straight Note (582): If the full engine power is not required, we after mowing. Grass residues and dirt on the underside suggest you set the engine regulating lever to the of the mower impair the discharge of clippings and middle position between max.
the mower should be checked by an authorized work- shop. Before using a mower, always check the blade is When draining via the oil filler opening (pos. 14), tilt not damaged and is tight. If required, replace the blade the mower -with empty fuel tank and with warm en- and have the mower checked.
Página 22
In accordance with Product Liability Laws, our company cannot be held responsible for any damage caused by improper handling or repair or use of non-original SOLO parts or parts approved by us or if repairs were not made by an authorized service center. This also refers to accessories and supplementary parts.
Technical Data Model 582 Model 582 SM 40 cm (approx. 16 inches) Cutting width continuous adjustment from 3 - 7,5 cm (approx. 1 - 3 inches) Wheel Adjustment approx. 90 - 100 cm Handle bar height 40 liters (approx 10 U.S. gallons)
Página 24
• Intervention by non-specialized persons, or improper repair attempts. • The use of unsuitable replacement parts or parts other than SOLO original parts to the extent that they cause damage. • Using unsuitable fuel or fuel that has been stored too long.
Página 25
14. Tubulure de remplissage d’huile 15. Vissage du guidon 16. Modification centrale de la hauteur Modèle 582 SM 1. Levier de freinage moteur 2. Guidon 4. Œillet de guidage du câble 5. Poignée de démarrage 6. Bac de ramassage de l’herbe 7.
45 Nm vive (4,5 kpm) Attestation de conformité SOLO Kleinmotoren GmbH, Stuttgarter Str. 41, D-71069 Sindelfingen déclare en seule responsabilité que ce produit auquel cette attestation se réfère est conforme aux prescriptions de la directive sur les machines. Conformément aux exigences des directives UE : 98/37/ CE, 2000/14/CE et 89/336/CEE (modifiée par 92/31/CEE).
L’utilisation sans dispositif de protection ou avec des d’arbre et de haie. dispositifs de protection endommagés est interdite. - De plus, la tondeuse SOLO ne doit pas être utilisée - Sur l’outil de travail, contrôlez pour aplanir le sol, en cas de taupinière p.ex.
- Le moteur/tuyau d’échappement chauffe beaucoup : Carburant ne pas toucher ! - Pour votre sécurité, cette tondeuse est équipée, Manipulation de carburant conformément aux dispositions aujourd’hui en La manipulation de carburant doit être vigueur, d’un frein moteur. Lorsque l’on relâche le effectuée avec grande prudence et levier de freinage moteur (fig.7), le moteur et, par circonspection.
- Pour des raisons de garantie et de sécurité, seules avant de remplir le réservoir de carburant, des pièces de rechange originales de la maison SOLO - lorsque la tondeuse est soulevée ou inclinée pour sont à utiliser en cas de réparation.
1 – 2 – 3 – 4 (fig. 5). Pressez sur le cadre du sac de ramassage de l’herbe de telle façon que l’arceau de Sur le modèle 582, le moteur est commandé au moyen portage s’enclenche dans le côté opposé (fig. 6).
; en particulier le dessous, la lame et la trajectoire de la lame. Remarque (582): si la pousse de la pelouse ne requiert Remarque : après avoir desserré l’arc excentrique pos. 16 ou pas toute la puissance du moteur, on pourra choisir une les poignées-étoiles, la tondeuse peut être posée pour cela sur...
état. Ne travaillez jamais avec une lame déséquilibrée – Essieux et moyeux des roues ceci provoque des vibrations et entraîne d’autres doivent être légèrement graissés toutes les 25 heures de dégâts. service et au moins 1 fois par an. Retirez pour cela les chapeaux des roues, desserrez la vis et déposez la roue.
été effectuée correctement, du remplacement de pièces par des pièces n’étant pas des pièces originales SOLO ou des pièces agréées ou du fait que la réparation n’a pas été...
Página 35
Caratéristiques Modèle 582 Modèle 582 SM TONDEUSE Largeur de coupe 40 cm 3 - 7,5 cm sans palier Réglage des roues approx. 90 - 100 cm Hauteur du guidon Capacité du sac de ramassage de l’herbe 40 litres Lame de coupe Lame à...
Página 36
Ainsi, ni le texte ni les images de ce manuel le sont à considérer comme étant définitifs et ne constituent aucune base pour porter plainte légale ou autre. SOLO Kleinmotoren GmbH Postfach 60 01 52...
Página 37
14. Dispositivo de alimentación del aceite 15. Cierres de sujeción de la manivela 16. Ajuste de la altura central Tipo 582 SM 1. Barra del freno del motor 2. Manivela 4. Guía de cables 5. Manivela de arranque 6. Dispositivo colector de césped 7.
(según el lugar donde se encuentre) Declaración de conformidad SOLO Kleinmotoren GmbH, Stuttgarter Strasse 41, D-71069 Sindelfingen, como única entidad responsable, declara que este producto, al que se refiere esta declaración, cumple con los requisitos de la Directiva sobre maquinaria, de acuerdo con las Directivas de la CE 98/37/EC, 2000/14/EC y 89/336/EEC (enmendada mediante la 92/31/EEC).
- No permita nunca la utilización de este cortacésped Esperamos que quede satisfecho con este equipo de a niños, ni tampoco a adultos que no estén avanzada tecnología. Su cortacésped 582/585 es una familiarizados con el funcionamiento de la máquina. máquina competente que le ofrece los mejores Las personas menores de 16 años no deben utilizar...
- El motor o el tubo de escape están muy calientes: No Gasolina los toque. - Por su seguridad, este cortacésped viene equipado, de acuerdo con la normativa actual, con un freno del motor. En el momento en que suelte la barra del freno (dibujo 7), el motor se detiene y la cuchilla se - La gasolina es altamente inflamable.
Dispositivo colector de césped razones de seguridad, utilice únicamente las piezas Nota: Instale o extraiga el recolector de de recambio SOLO originales. césped sólo cuando el motor esté parado. Comprobación de todas las piezas Tire de la bolsa del recolector de césped hacia el 1 cortacésped,...
Arranque 582 Nota: El deflector del conducto de descarga está diseñado para su seguridad personal. En el modelo 582 se ejerce el control del motor Su cortacésped estará listo para su uso mediante la palanca reguladora pos. 3. después de seguir unos cuantos pasos.
Nota: Los cortacésped SOLO con descarga trasera son césped. especialmente adecuados para la recolección de las hojas en otoño. Sin embargo, solo puede hacerlo en las Calidad de corte zonas cubiertas de césped sobre el césped, previa retirada de cualquier elemento duro (piedras, pedazos La longitud, densidad y contenido de humedad del de vidrio, objetos metálicos, etc.)
Revisión del nivel de aceite: extraiga el tapón de la bujía de encendido (elemento 12). Utilice solo piezas de recambio originales 1. Coloque el cortacésped con todas las ruedas en posición cuando vaya a cambiar la cuchilla de corte. La completamente horizontal.
SOLO, o aquellas autorizadas por SOLO, o si las reparaciones se realizasen en un lugar diferente a una tienda de servicio al cliente autorizada o por parte de un experto autorizado. Se aplicarán los...
Especificación Tipo 582 Tipo 582 SM CORTACÉSPED 40 cm 40 cm Anchura de corte. Ajuste de altura central variable desde 30 - 75 mm Ajuste de la rueda: aprox. 90 - 100 cm aprox. 90 - 100 cm, Altura de la manivela:...
Por lo tanto, recuerde que el texto y dibujos de esta manual no se consideran vinculantes y no constituten fundamento para reclamaciones de forma legal u otras. SOLO Kleinmotoren GmbH Postfach 60 01 52 Teléfono 07031 - 301-0 D-71050 Sindelfingen 07031 - 301-130 Germany Fax Export 07031 - 301-149 www.solo-germany.com correo electrónico: info@solo-germany.com...