Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 82

Enlaces rápidos

Interphone audio sans fi l
FR
fonction téléphone
réf. 512190
V1
Hands free mode
Easy to install
www.thomsonsecurity.eu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para THOMSON 512190

  • Página 1 Interphone audio sans fi l fonction téléphone réf. 512190 Hands free mode Easy to install www.thomsonsecurity.eu...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Interphone audIo sans fIl SOMMAIRE A - cOnSIgnES dE SécuRIté 1 - précautions d’utilisation 2 - entretien et nettoyage 3 - recyclage B - dEScRIptIOn du pROduIt 1 - contenu du kit 2 - combiné 3 - platine de rue 4 - adaptateur secteur c - InStAllAtIOn 1 - installation de la platine de rue...
  • Página 3 Interphone audIo sans fIl 3 - menu «réglages bs» 4 - menu «réglages comb» (en anglais : hs settings) 5 - menu «enregistrer» (appairage combiné/base) 6 - verrouillage du clavier 7 - réglages accessibles dans le module gâche 8 - remplacement des piles de la platine de rue 9 - remplacement des piles du combiné...
  • Página 5: A - Consignes De Sécurité

    Interphone audIo sans fIl A - cOnSIgnES dE SécuRIté 1 - PRéCAUTIONS D’UTILISATION accus à la portée des enfants, conservez-les dans un endroit qui leur est inaccessible. Il y a risque • Ne pas installer le combiné dans des conditions qu’elles soient avalées par des enfants ou des extrêmes d’humidité, de température, de animaux domestiques. Danger de mort! Si cela risque de rouille ou de poussière devait arriver malgré tout, consultez immédiatement • Ne pas installer le combiné dans des lieux...
  • Página 6: B - Description Du Produit

    Interphone audIo sans fIl B - dEScRIptIOn du pROduIt 1 - CONTENU DU KIT pqrs wxyz 1 Combiné 8 Câble téléphonique 2 Platine de rue 9 Batterie combiné 3 Visière de protection 10 Cheville de fixation 4 Plaque de fixation murale de la platine 11 Vis pour fixation murale 5 Le module de commande de gâche 12 Vis de fixation de la platine de rue dans sa électrique (installation facultative) visière 6 Base du combiné 7 Adaptateur secteur pour la base...
  • Página 7: Combiné

    Interphone audIo sans fIl B - dEScRIptIOn du pROduIt 2 - COmbINé vue avant vue droite vue arrière wxyz pqrs 1 Haut-parleur communication Fin de communication/ marche/arrêt 2 Ecran 8 Clavier numérique 3 Entrée dans le menu de réglage/ validation/ 9 Microphone touche «R» 10 Emplacement des piles 4 Annulation/ coupure du micro/ touche «bis» 11 Haut-parleur sonnerie et mains libres 5 Accès au répertoire/ au journal d’appel 12 Touche d'association DECT 6 Prise de communication/ 13 Alimentation...
  • Página 8: Platine De Rue

    Interphone audIo sans fIl B - dEScRIptIOn du pROduIt 3 - PLATINE DE RUE vue avant vue arrière 1 Haut parleur Bornier de connexion 2 Porte-nom/ bouton d’appel Emplacement des piles 5 Accroche pour plaque de fixation 4 - ADAPTATEUR SECTEUR Un adaptateur secteur 230Vac/7.5Vdc 0.3A est fourni pour l’alimentation de la base du combiné. La platine de rue ne nécessite pas d’alimentation externe avec une utilisation par piles. LR14 x 2 non fournies. S’il est prévu de commander une gâche électrique, l’installation du module de commande de gâche est requise, il nécessite une alimentation 12Vdc non fournie.
  • Página 9: C - Installation

    Interphone audIo sans fIl c - InStAllAtIOn 1 - INSTALLATION DE LA PLATINE DE RUE 2 cas possibles : • Si l’endroit où vous souhaitez installer votre platine de rue est exposé aux intempéries, utilisez la visière de protection. • Si l’endroit où vous souhaitez installer votre platine de rue est abrité, vous pouvez utiliser le support mural. ø6mm 2 - CâbLAGE DE LA PLATINE DE RUE Vous ne souhaitez piloter ni gâche, ni motorisation de portail, aucun câblage n’est requis. Remarque : les trous centraux dans le support mural et la visière sont prévus pour un éventuel passage de câbles.
  • Página 10 Interphone audIo sans fIl c - InStAllAtIOn Vous ne souhaitez piloter ni gâche, ni motorisation de portail mais l’alimentation par piles ne vous Commande à contact alimenté convient pas : • La platine de rue peut être alimentée par une alimentation 12Vdc externe (non fournie). Aucune pile ne doit être insérée dans ce cas de figure. +12V Alimentation GND Alimentation Alimentation gâche électrique Vous souhaitez commander une motorisation de +12V Alimentation portail depuis votre combiné : GND Alimentation Commande à contact sec Vous souhaitez commander une gâche électrique 12V depuis votre combiné : +12V Alimentation...
  • Página 11: Mise En Place D'une Étiquette Dans Le Porte-Nom

    Interphone audIo sans fIl c - InStAllAtIOn 3 - mISE EN PLACE D’UNE éTIqUETTE DANS LE PORTE-NOm 4 - INSTALLATION DU COmbINé...
  • Página 12: D - Configuration

    Interphone audIo sans fIl d - cOnfIguRAtIOn 1 - RéGLAGES ET mISE EN fONCTIONNEmENT • Si vous avez installé le module de commande de gâche, maintenez la touche enfoncée Le combiné et sa platine de rue doivent être pendant au moins 5 seconde pour déclencher appairés pour pouvoir fonctionner ensemble. Cette l’ouverture. opération est effectuée en usine. Si toutefois il s’avère • Une fois la conversation terminée, raccrochez nécessaire de refaire l’appairage, la procédure est la avec la touche suivante : • Si vous ne raccrochez pas, la conversation • Localisez la touche d’appairage à l’arrière de la...
  • Página 13: Touches Et Fonctions

    Interphone audIo sans fIl d - cOnfIguRAtIOn 6 - SAISIE DE TExTE Jauge batterie : indique la charge des batteries du combiné. La jauge clignote en cours de recharge • Appuyez une ou plusieurs fois sur une touche et s’arrête de clignoter si le combiné n’est pas dans pour sélectionner la lettre ou le chiffre à entrer. sa base ou si la recharge est terminée. Exemple : des appuis successifs sur la touche 2 permettent de choisir entre "A" "B" "C" "a" "b" 5 - TOUChES ET fONCTIONS "c" "2". Navigation vers le haut. 7 - CONfIGURATION ET fONCTIONS AvANCéES Affiche le nom/ numéro des 10 derniers appels manqués. • Pour accéder au menu de configuration, appuyez sur la touche Menu.
  • Página 14: E - Utilisation

    Interphone audIo sans fIl E - utIlISAtIOn 1 - mENU «LISTE APP» • modifier PIN : permet de modifier le code PIN demandé sur le combiné lors de l’attribution Permet de voir le numéro des appels manqués du combiné à la base. Le code par défaut est enregistrés si le réseau téléphonique le permet. «0000» et l’association entre combiné et base • Si l’appelant est enregistré dans le répertoire, est pré-effectuée en usine.
  • Página 15: Menu «Enregistrer» (Appairage Combiné/Base)

    Interphone audIo sans fIl E - utIlISAtIOn 5 - mENU «ENREGISTRER» (APPAIRAGE COmbINé/bASE) Permet d’attribuer le combiné à sa base. Cette manipulation est pré-effectuée en usine, il ne vous est normalement pas nécessaire de la faire à la mise en service. La procédure est la suivante : • Maintenez pendant au moins 5 secondes la touche d’appairage située sous la base. • Sélectionnez ensuite le menu «enregistrer» sur le combiné. • Si la base est à portée, le moniteur demande ensuite le code PIN pour terminer l’opération (par défaut, «0000»). • Le moniteur va ensuite émettre un bip et la procédure est achevée.
  • Página 16: Remplacement Des Piles De La Platine De Rue

    Interphone audIo sans fIl E - utIlISAtIOn 8 - REmPLACEmENT DES PILES DE LA PLATINE DE RUE • Si vous avez choisi de ne pas utiliser le module de commande de gâche et d’alimenter la platine de rue par piles, utilisez 2 piles alcalines 1.5V de type C LR14. 9 - REmPLACEmENT DES PILES DU COmbINé • Utilisez 2 piles rechargeables 1,2V NiMH. • Attention : il y a risque d'explosion si les batteries sont remplacées par des batteries de type incorrect.
  • Página 17: F - Faq

    Interphone audIo sans fIl f - fAq Symptômes Causes possibles Solutions Si les batteries sont chargées et Changer les batteries correctement insérées. Vérifier que le combiné est bien L’écran du combiné ne s’allume allumé en maintenant la pas. Le combiné est éteint touche Si le combiné est à portée de sa Le combiné affiche Refaire l’étape «d’appairage base. «RECHERCHE» combiné/ base». indéfiniment. Si la base est alimentée. Le combiné ne sonne pas Si la connexion de la base au lorsque vous recevez un appel réseau téléphonique est Contrôler les connexions...
  • Página 18: G - Informations Techniques Et Légales

    Interphone audIo sans fIl g - InfORMAtIOnS tEchnIquES Et légAlES 1 - CARACTéRISTIqUES GéNéRALES Combiné Alimentation 2.5V par 2 batteries NiMH (fournies) Plage de température 0°C à 40°C Sonneries 10 sonneries au choix, 5 niveaux sonores Affichage écran LCD 1.7’’ rétroéclairé La base Alimentation 7.5Vdc 300mA (fournie) Plage de température 0°C à 40°C Connexion au réseau connecteur RJ11, ligne analogique uniquement téléphonique 150m en champ libre Portée Platine de rue Alimentation 3V par 2 piles LR14 C ou 12Vdc par alimentation externe (non fournies)
  • Página 19: Garantie

    • EN 50566: 2013 non conforme. Si le problème vient du produit, le technicien vous donnera un numéro de A Chambray les Tours Alexandre Chaverot, dossier pour un retour en magasin. Sans ce 27/07/16 président numéro de dossier le magasin sera en droit de refuser l’échange de votre produit. Contactez les techniciens de notre service après vente au : 0 892 701 369 0,35 € / min Du lundi au vendredi de 9h à 12h et de 14h à 18h. Retrouvez l’intégralité de notre gamme Thomson sur...
  • Página 20 est une marque de TEChNICOLOR S.A. utilisée sous licence par : Avidsen France S.A.S - 32, rue Augustin Fresnel 37170 Chambray les Tours - France...
  • Página 21 Wireless audio intercom telephone functionality ref. 512190 Hands free mode Easy to install www.thomsonsecurity.eu...
  • Página 22 Wireless audio intercom TABLE OF CONTENTS A - SAFETy iNSTruCTiONS 1 - operating precautions 2 - maintenance and cleaning 3 - recycling B - prOduCT dESCripTiON 1 - contents of the kit 2 - handset 3 - intercom panel 4 - mains adapter C - iNSTALLATiON 1 - intercom panel installation 2 - intercom panel wiring...
  • Página 23 Wireless audio intercom 3 - “réglages bs” [bs settings] menu 4 - “réglages comb” menu (in english: hs settings) 5 - “enregistrer” [save] menu (handset/base pairing) 6 - keyboard lock 7 - settings available in the strike plate module 8 - intercom battery replacement 9 - handset battery replacement F - FAq g - TEChNiCAL ANd LEgAL iNFOrmATiON...
  • Página 25: A - Safety Instructions

    Wireless audio intercom A - SAFETy iNSTruCTiONS 1 - OPERATING PRECAUTIONS accessible to them. They could be swallowed by children or pets. Risk of death! In the event that a • Do not install the handset in locations with battery is swallowed, consult a doctor or go to A&E high humidity and/or extreme temperatures, or immediately. Never short-circuit the batteries, and where there is a risk that the equipment might...
  • Página 26: B - Product Description

    Wireless audio intercom B - prOduCT dESCripTiON 1 - CONTENTS OF THE KIT pqrs wxyz 1 Handset 8 Telephone cable 2 Intercom panel 9 Handset battery 3 Protective hood 10 Wall plug 4 Wall mount for the intercom panel 11 Screws for wall-mounting 5 Command module for the electric strike 12 Screws for intercom mounting in its cover plate (optional installation) 6 Handset base 7 Mains adapter for the base...
  • Página 27: Handset

    Wireless audio intercom B - prOduCT dESCripTiON 2 - HANDSET front view side view rear view wxyz pqrs 1 Communication loudspeaker End call/on/off 2 Screen 8 Numerical keypad 3 Enter the settings/validation menu “R” button 9 Microphone 4 Cancel/mute the microphone/ “bis” button 10 Battery compartment 5 Access to the directory/call log 11 Sound and hands-free speaker 6 Answer button / hands free speaker 12 DECT pairing button 13 Power supply 14 Telephone network connection...
  • Página 28: Intercom Panel

    Wireless audio intercom B - prOduCT dESCripTiON 3 - INTERCOM PANEL front view rear view 1 Speaker Terminal block 2 Name plate/call button Battery compartment 5 Mounting plate hook 4 - MAINS ADAPTER A 230V AC/7.5V DC 0.3A mains adapter is provided for powering the handset base. The intercom panel does not require an external power supply when using batteries. LR14 x 2 not included. If you intend to operate an electric strike plate, you are required to install the door plate module. This requires a 12V DC power supply, which is not included.
  • Página 29: C - Installation

    Wireless audio intercom C - iNSTALLATiON 1 - INTERCOM PANEL INSTALLATION 2 possible options: • If the place where you would like to install your intercom panel is exposed to weather, use the protective cover. • If the place where you would like to install your intercom panel is sheltered, you can use the wall mount. ø6 mm 2 - CAbLING THE INTERCOM PANEL If you do not wish to operate a strike plate or an automated gate, no cabling is required. Note: the central holes in the wall mount and cover are intended for passing cables through.
  • Página 30 Wireless audio intercom C - iNSTALLATiON If you do not wish to operate a strike plate or Command with power supplied an automated gate, and you do not wish to use contact battery power: • The intercom panel can be powered by an external 12V DC power supply (not included). In this case, no batteries should be inserted. +12V power supply GND power supply Power supply Electric strike plate +12V power supply If you would like to operate an automated gate GND power supply from your handset: Command with dry contact If you would like to operate a 12V electric strike plate from your handset: +12V power supply GND power supply Automated gate dry contact...
  • Página 31 Wireless audio intercom C - iNSTALLATiON 3 - INSTALLING A LAbEL IN THE NAME PLATE 4 - HANDSET INSTALLATION...
  • Página 32: Intercom Panel Wiring

    Wireless audio intercom d - CONFigurATiON 1 - ADjUSTMENTS AND OPERATION module, press and hold the key for at least 5 seconds to trigger the opening. The handset and the intercom panel must be paired • Once the conversation has ended, hang up in order to work together. This procedure is done in with the key. the factory. If, however, it is necessary to reset the • If you do not hang up, the conversation will pairing, this is the procedure to use: automatically end after 120 seconds.
  • Página 33: Keys And Functionalities

    Wireless audio intercom d - CONFigurATiON 5 - KEYS AND FUNCTIONALITIES 7 - CONFIGURATION AND ADvANCED FEATURES Navigation to the top. • To access the configuration menu, press the Displays the name/number of the last 10 Menu key. missed calls. • Then, use the or keys to scroll through the different sub-menus or options. • To validate or enter a menu screen, use the Select key.
  • Página 34: E - Operation

    Wireless audio intercom E - OpErATiON 1 - “LISTE APP” [CALL LIST] MENU and base is made in the factory. • RAZ base [RES base]: resets all factory Lets you see the number of missed calls recorded if settings. the phone network provides this service. • If the caller is saved in the directory, his/her 4 -“HS SETTINGS” MENU (IN ENGLISH: HS name appears.
  • Página 35: Enregistrer" [Save] Menu (Handset/Base Pairing)

    Wireless audio intercom E - OpErATiON 5 - “ENREGISTRER” [SAvE] MENU (HANDSET/ bASE PAIRING) The handset can be paired with the base. This operation is pre-configured in the factory. Normally, you do not need to do this. The procedure is as follows: • Press and hold the pairing key located on the base for at least 5 seconds. • Then, select the “enregistrer” [save] menu on the handset. • If the base is nearby, the monitor then requests the PIN code to finish the operation (“0000” by default).
  • Página 36: Intercom Battery Replacement

    Wireless audio intercom E - OpErATiON 8 - INTERCOM bATTERY REPLACEMENT • If you have opted not to use the strike plate command module and to power the intercom panel using batteries, use 2 alkaline 1.5V C LR14 batteries. 9 - HANDSET bATTERY REPLACEMENT • Use 2 rechargeable 1.2V NiMH batteries. • Warning: there is a risk of explosion if the batteries are replaced with the wrong type of battery.
  • Página 37: F - Faq

    Wireless audio intercom F - FAq Problem Possible causes Solutions If the batteries are charged and Change the batteries correctly inserted. Check that the handset is turned The handset screen does not on by pressing and holding turn on. The handset is off the key If the handset is near its base. The handset constantly displays Redo the “handset/base pairing” “SEARCHING”. step. If the base has power. If the base or telephone network The handset does not ring for connection is Check the connections incoming calls.
  • Página 38: G - Technical And Legal Information

    Wireless audio intercom g - TEChNiCAL ANd LEgAL iNFOrmATiON 1 - GENERAL CHARACTERISTICS Handset Power supply 2.5V using 2 NiMH batteries (included) Temperature range 0°C to 40°C Ring tones 10 ring tones, 5 ring levels Display 1.7” backlit LCD screen The base Power supply 7.5V DC 300mA (included) Temperature range 0°C to 40°C Connection to the telephone RJ11 connector, analogue line only network 150m in open air Range Intercom panel Power supply...
  • Página 39: Warranty

    RMA number so that you can return the unit to the shop. Without this RMA number, the Chambray les Tours, Alexandre Chaverot, shop may refuse to exchange your product. 27/07/2016 Contact our after-sales customer service technicians on: 0 892 701 369 0,35 € / min Monday to Friday, 9AM to 12PM and 2PM to 6PM. Visit our website to find out more about our Thomson range at...
  • Página 40 is a TECHNICOLOR S.A. brand used under licence by: Avidsen France S.A.S.- 32, rue Augustin Fresnel 37170 Chambray les Tours - France...
  • Página 41 Draadloze audio-intercom telefoonfunctie ref. 512190 Hands free mode Easy to install www.thomsonsecurity.eu...
  • Página 42 DraaDloze auDio-intercom INHOUDSOPGAVE A - VEIlIGHEIDSVOOrScHrIftEN 1 - gebruiksvoorschriften 2 - onderhoud en reiniging 3 - recyclage B - BEScHrIjVING VAN HEt PrODUct 1 - inhoud van de kit 2 - handset 3 - straatunit 4 - lichtnetadapter c - INStAllAtIE 1 - installatie van de straatunit 2 - bekabeling van de straatunit 3 - aanbrengen van een etiket in het naambordje...
  • Página 43 DraaDloze auDio-intercom 3 - menu “réglages bs” (bs-instellingen) 4 - menu “réglages comb” (comb-instellingen), (in het engels: hs settings) 5 - menu “enregistrer” (opnemen) (koppeling handset/basisstation) 15 6 - toetsenblokvergrendeling 7 - instellingen toegankelijk in de slotmodule 8 - de batterijen van de straatunit vervangen 9 - de batterijen van de handset vervangen f - fAq G - tEcHNIScHE EN wEttElIjkE INfOrmAtIE 18...
  • Página 45: A - Veiligheidsvoorschriften

    DraaDloze auDio-intercom A - VEIlIGHEIDSVOOrScHrIftEN 1 - GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN afvalcentra brengen (sorteercentra van recycleerbare materialen) die verplicht zijn tot inname van deze • Plaats de handset niet op een plaats waar producten. De batterijen/knoopbatterijen/accu's deze blootgesteld kan worden aan extreme buiten het bereik van kinderen houden, bewaar ze vochtigheid, extreme temperaturen, risico op op een plaats buiten bereik van kinderen. Het risico roest of stof.
  • Página 46: B - Beschrijving Van Het Product

    DraaDloze auDio-intercom B - BEScHrIjVING VAN HEt PrODUct 1 - INHOUD VAN DE KIT pqrs wxyz 1 Audio handset 8 Telefoonkabel 2 Straatunit 9 Accu handset 3 Beschermingsvizier 10 Bevestigingsplug 4 Bevestigingsplaat tegen de muur van de 11 Schroeven voor muurbevestiging straatunit 12 Bevestigingsschroeven om de straatunit 5 De bedieningsmodule van de elektrische in de overkapping te bevestigen slotplaat (facultatieve installatie) 6 Basisstation van de handset 7 Voedingsadapter voor het basisstation...
  • Página 47 DraaDloze auDio-intercom B - BEScHrIjVING VAN HEt PrODUct 2 - AUDIO HEADSET vooraanzicht aanzicht rechterzijde achteraanzicht wxyz pqrs 1 Communicatieluidspreker Einde communicatie/ start/stop 2 Scherm 8 Numeriek toetsenblok 3 Invoer in het instellings-/valideringsmenu/ 9 Microfoon toets “R” 10 Batterijvak 4 Annulering / onderbreking van de micro/ 11 Luidspreker bel en handsfree toets “bis” 12 Toets DECT-koppeling 5 Toegang tot telefoonboek/oproepdagboek 13 Voeding 6 Start van communicatie/ 14 Verbinding telefoonnetwerk...
  • Página 48: Straatunit

    DraaDloze auDio-intercom B - BEScHrIjVING VAN HEt PrODUct 3 - STRAATUNIT vooraanzicht achteraanzicht 1 Luidspreker Aansluitingspool 2 Naambordje / oproepknop Batterijvak 5 Haak voor bevestigingsplaat 4 - NETwERKADApTER Er wordt een 230Vac /7,5Vdc 0,3 A voedingsadapter geleverd voor de stroomtoevore naar het basisstation van de handset. De straatunit vereist geen externe voeding als deze op batterijen wordt gebruikt. LR14 x 2 niet meegeleverd. Als u voorziet om een elektrische slotplaat te bedienen, moet de bedieningsmodule van de elektrische slotplaat worden geïnstalleerd. Deze vereist een niet bijgeleverde 12Vdc voeding.
  • Página 49: C - Installatie

    DraaDloze auDio-intercom c - INStAllAtIE 1 - INSTALLATIE VAN DE STRAATUNIT 2 gevallen mogelijk: • Als de plaats waar u uw straatunit wilt installeren, blootgesteld is aan weer en wind. • Als de plaats waar u uw straatunit wilt installeren, beschut is, kunt u de muursteun gebruiken. ø6mm 2 - BEKABELING VAN DE STRAATUNIT Als u noch het slot, noch de automatische poort wilt besturen, is er geen bekabeling vereist. Opmerking : de centrale gaten in de muursteun en het vizier zijn voorzien voor een eventuele doorgang van kabels.
  • Página 50 DraaDloze auDio-intercom c - INStAllAtIE U wilt geen slot of automatische poort besturen, Bediening met contact met maar de voeding op batterijen bevalt u niet: voeding • De straatunit kan worden gevoed door een externe 12Vdc voeding (niet meegeleverd). In dit geval moet er geen enkele batterij worden geplaatst. +12 V voeding GND voeding Voeding elektrische slotplaat +12 V voeding U wilt een automatische poort bedienen vanaf uw GND voeding handset: Bediening met voltvrij contact U wilt een elektrische slotplaat 12 V bedienen vanaf uw handset: +12 V voeding GND voeding Ingang met voltvrij contact voor de...
  • Página 51: Aanbrengen Van Een Etiket In Het Naambordje

    DraaDloze auDio-intercom c - INStAllAtIE 3 - AANBRENGEN VAN EEN ETIKET IN HET NAAmBORDjE 4 - INSTALLATIE VAN DE HANDSET...
  • Página 52: D - Configuratie

    DraaDloze auDio-intercom D - cONfIGUrAtIE 1 - INSTELLINGEN EN INSCHAKELING • Als u de bedieningsmodule van de slotplaat hebt geïnstalleerd, houdt u de toets De handset en zijn straatunit moeten gekoppeld gedurende minstens 5 seconden ingedrukt om zijn om samen te kunnen werken. Deze bewerking het openen te activeren. gebruikt in de fabriek. Als het echter noodzakelijk • Aan het einde van het gesprek, haakt in u met lijkt om de koppeling opnieuw uit te voeren, volgt u de toets...
  • Página 53: Toetsen En Functies

    DraaDloze auDio-intercom D - cONfIGUrAtIE Ingedrukt houden: start/stop van de handset. Batterijmeter: geeft de lading van de 6 - TEKSTINVOER batterijen van de handset aan. De meter knippert tijdens het opladen en stopt met knipperen als de handset niet in het basisstation zit of als het opladen • Druk een of meerdere keren op een toets om is beëindigd. de in te voeren letters of cijfers te kiezen. Voorbeeld: door opeenvolgend te tikken op de 5 - TOETSEN EN FUNCTIES toets 2 kunt u kiezen tussen "A" "B" "C" "a" "b"...
  • Página 54: E - Gebruik

    DraaDloze auDio-intercom E - GEBrUIk 1 - mENU “LISTE App” (AppS-LIjST) werking van de toets “R” instellen, bijvoorbeeld tijdens een gesprek, bij het in de wacht zetten Hier kunt u de nummers van de geregistreerde van een oproep of tijdens het doorsturen van gemiste oproepen zien als het telefoonnetwerk dit een oproep (op voorwaarde dat deze service toestaat.
  • Página 55: Menu "Enregistrer" (Opnemen) (Koppeling Handset/Basisstation)

    DraaDloze auDio-intercom E - GEBrUIk wordt aangenomen wanneer u de handset bereik bevindt. bij een binnenkomende oproep van het 7 - INSTELLINGEN TOEGANKELIjK IN DE basisstation neemt. • Contrast : standaard 14. Hiermee kunt u het SLOTmODULE contrast regelen van 0 tot 16 met de toetsen omhoog/omlaag. • Afhankelijk van het type apparaat dat is • Datum en tijd : hiermee kunt u de datum en verbonden, kan de slotmodule worden gebruikt tijd op het scherm van de handset instellen.
  • Página 56: De Batterijen Van De Straatunit Vervangen

    DraaDloze auDio-intercom E - GEBrUIk type. • Verwijder batterijen in overeenstemming met de instructies. 8 - DE BATTERIjEN VAN DE STRAATUNIT VERVANGEN • Als u ervoor hebt gekozen om de bedieningsmodule van de slotplaat niet te gebruiken en de straatunit op batterijen te gebruiken, moet u 2 alkalinebatterijen 1,5 V van het type C LR14 gebruiken.
  • Página 57: F - Faq

    DraaDloze auDio-intercom f - fAq problemen mogelijke oorzaken Oplossingen Als de batterijen zijn opgeladen en De batterijen vervangen correct geplaatst. Controleer of de handset is Het scherm van de handset licht ingeschakeld door de niet op. De handset is uitgeschakeld toets ingedrukt te houden Als de handset binnen bereik van De handset blijft de melding Voer de start “koppeling handset/ zijn basisstation is. “RECHERCHE” (ZOEKEN) basisstation” opnieuw uit. tonen. Als het basisstation stroom krijgt. Als de verbinding van De handset rinkelt niet wanneer het basisstaton met het Controleer de aansluitingen u een telefoonoproep ontvangt.
  • Página 58: G - Technische En Wettelijke Informatie

    DraaDloze auDio-intercom G - tEcHNIScHE EN wEttElIjkE INfOrmAtIE 1 - ALGEmENE EIGENSCHAppEN Handset Voeding 2,5 V via 2 NiMH-batterijen (meegeleverd) Temperatuurbereik 0°C tot 40°C. Beltonen 10 beltonen naar keuze, 5 geluidsniveaus Weergave LCD-scherm 1,7’’ met achtergrondverlichting Het basisstation Voeding 7,5 Vdc 300mA (meegeleverd Temperatuurbereik 0°C tot 40°C. RJ11-aansluiting, alleen analoge lijn Verbinding met telefoonnetwerk 150m in vrij veld Bereik Straatunit Voeding 3 V via 2 LR14 C-batterijen of 12 Vdc via externe voeding (niet meegeleverd) Radiofrequentie 1880~1900MHz Temperatuurbereik -5°C tot 50°C. IP65 Beschermingsgraad module elektrische slotplaat...
  • Página 59: Garantie

    • EN 62311: 2008 voortkomt. Als het probleem voortkomt van • EN 50566: 2013 het product, krijgt u van de technicus een dossiernummer voor een retour naar de winkel. Te Chambray les Tours, Alexandre Chaverot, Zonder dit dossiernummer heeft de winkel 27/07/16 president het recht de omwisseling van uw product te weigeren. Bekijk het volledige Thomson-gamma op...
  • Página 60 is een merk van TECHNICOLOR S.A. onder licentie gebruikt door: Avidsen France S.A.S - 32, rue Augustin Fresnel 37170 Chambray les Tours - France...
  • Página 61 Drahtlose Audio-Gegensprechanlage Telefonfunktion ref. 512190 Hands free mode Easy to install www.thomsonsecurity.eu...
  • Página 62 Drahtlose auDio-GeGen- sprechanlaGe INHALT A - SIcHerHeITSANweISuNgeN 1 - Vorsichtsmassnahmen 2 - instandhaltung und reinigung 3 - recycling B - ProdukTBeScHreIBuNg 1 - inhalt des sets 2 - hörer 3 - türsprechanlage 4 - netzadapter c - MoNTAge 1 - installation der türsprechanlage 2 - Verkabelung der türsprechanlage 3 - einschieben eines etiketts in das namensschild 4 - montage des hörers...
  • Página 63 Drahtlose auDio-GeGen- sprechanlaGe 3 - menü "réglages bs" (einstellungen bs) 4 - menü "réglages comb" (einstellungen hörer) (auf englisch: hs settings) 5 - menü "enregistrer" (aufzeichnen) (zuweisung hörer/basis) 6 - tastensperre 7 - im modul türöffner Verfügbare einstellungen 8 - wechsel der batterien der türsprechanlage 9 - wechsel der batterien des hörers f - fAQ g - TecHNIScHe uNd geSeTzLIcHe...
  • Página 65: A - Sicherheitsanweisungen

    Drahtlose auDio-GeGen- sprechanlaGe A - SIcHerHeITSANweISuNgeN 1 - VORSICHTSMASSNAHMEN nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das entsprechende Verbot hinweisen. Die • Installieren Sie den Hörer nicht an einem Bezeichnungen der dazugehörigen Schwermetalle Ort, wo er extremen Feuchtigkeits- und lauten wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Temperaturbedingungen ausgesetzt ist oder Pb = Blei. Sie können Altbatterien und -akkus bei wo die Gefahr der Rost- oder Staubbildung Ihrer lokalen Abfallsammelstelle (Sortierwerke für besteht.
  • Página 66: B - Produktbeschreibung

    Drahtlose auDio-GeGen- sprechanlaGe B - ProdukTBeScHreIBuNg 1 - INHALT DES SETS pqrs wxyz 1 Hörer 8 Telefonkabel 2 Türsprechanlage 9 Batterie Hörer 3 Regenschutz. 10 Befestigungsdübel 4 Wandbefestigungsplatte der Türsprechanlage 11 Schrauben zur Befestigung an der Wand 5 Steuermodul des elektrischen Türöffners 12 Befestigungsschrauben der Türsprechanlage in (Installation fakultativ) ihrem Regenschutz 6 Basis des Hörers 7 Netzadapter für die Basis...
  • Página 67: Hörer

    Drahtlose auDio-GeGen- sprechanlaGe B - ProdukTBeScHreIBuNg 2 - HöRER Vorderansicht ansicht von rechts rückansicht wxyz pqrs 1 Gesprächs-Lautsprecher Gesprächsende / Ein/Aus 2 Bildschirm 8 Digitale Tastatur 3 Zugriff auf das Einstellungsmenü/ 9 Mikrofon Bestätigung/Taste "R" 10 Batteriefach 4 Abbruch/Mikrofon ausschalten/ Taste 11 Lautsprecher Klingelton un Freisprecheinrichtung "Wahlwiederholung" 12 Zuweisungstaste DECT 5 Zugriff auf das Telefonverzeichnis/Anrufliste 13 Stromversorgung 6 Gesprächsannahme/ 14 Netzwerkanschluss Lautsprecher Freisprecheinrichtung...
  • Página 68: Türsprechanlage

    Drahtlose auDio-GeGen- sprechanlaGe B - ProdukTBeScHreIBuNg 3 - TüRSpRECHANLAGE Vorderansicht rückansicht 1 Lautsprecher Klemmleiste 2 Namensschild/Ruftaste Batteriefach 5 Aufhängung für Wandbefestigungsplatte 4 - NETzADApTER Ein Netzadapter 230VAC/7,5VDC 0.3A für die Stromversorgung der Basis des Hörers ist im Lieferumfang des Sets enthalten. Für die Türsprechanlage ist keine externe Stromversorgung erforderlich, wenn Batterien verwendet werden. LR14 x 2 nicht im Lieferumfang enthalten. Wenn die Steuerung eines elektrischen Türöffners geplant ist, muss das Steuermodul des Türöffners installiert werden. Dieses erfordert eine 12Vdc- Stromversorgung (nicht im Lieferumfang enthalten).
  • Página 69: C - Montage

    Drahtlose auDio-GeGen- sprechanlaGe c - MoNTAge 1 - INSTALLATION DER TüRSpRECHANLAGE 2 Möglichkeiten: • Wenn Sie Ihre Türsprechanlage an einem Ort installieren wollen, wo sie der Witterung ausgesetzt ist, verwenden Sie ihren Regenschutz. • Wenn Sie Ihre Türsprechanlage an einem geschützten Ort installieren wollen, können Sie die Wandbefestigung verwenden. ø6 mm 2 - VERkAbELUNG DER TüRSpRECHANLAGE Wenn Sie keinen Türöffner oder Torantrieb steuern möchten, wird keine Verkabelung benötigt. Hinweis: die mittleren Löcher in der Wandbefestigung und im Regenschutz sind für einen eventuellen Kabeldurchgang vorgesehen.
  • Página 70 Drahtlose auDio-GeGen- sprechanlaGe c - MoNTAge Sie möchten keinen Türöffner oder Torantrieb Steuerung mit steuern, aber der Batteriebetrieb sagt Ihnen nicht zu: strombetriebenem kontakt • Die Türsprechanlage kann durch einen externen 12Vdc-Anschluss mit Strom versorgt werden (nicht im Lieferumfang enthalten). In diesem Fall darf keine batterie eingelegt werden. +12V Stromversorgung GND-Anschluss Stromversorgung Elektrischer Türöffner Sie möchten einen Torantrieb von Ihrem Hörer aus +12V Stromversorgung steuern: GND-Anschluss Steuerung mit Trockenkontakt Sie möchten einen elektrischen 12V-Türöffner von Ihrem Hörer aus steuern: +12V Stromversorgung GND-Anschluss Trockenkontakteingang motorisiertes Tor...
  • Página 71: Einschieben Eines Etiketts In Das Namensschild

    Drahtlose auDio-GeGen- sprechanlaGe c - MoNTAge 3 - EINSCHIEbEN EINES ETIkETTS IN DAS NAMENSSCHILD 4 - MONTAGE DES HöRERS...
  • Página 72: D - Konfiguration

    Drahtlose auDio-GeGen- sprechanlaGe d - koNfIgurATIoN 1 - EINSTELLUNGEN UND INbETRIEbNAHME • Drücken Sie auf die Taste , um mit Ihrem Besucher zu sprechen. Der Hörer und die Türsprechanlage müssen • Wenn Sie das Steuermodul für den Türöffner einander zugewiesen werden, damit sie zusammen installiert haben, halten Sie die Taste funktionieren können. Dieser Vorgang erfolgt im mindestens 5 Sekunden lang gedrückt, um die Werk. Sollte es erforderlich sein, diese Zuweisung Tür zu öffnen.
  • Página 73: Tasten Und Funktionen

    Drahtlose auDio-GeGen- sprechanlaGe d - koNfIgurATIoN Anzeige verpasster Anruf: erscheint, wenn Annahme eines eingehenden Anrufs ein oder (Telefonanruf/Anruf über die Türsprechanlage). mehrere Anrufe nicht angenommen wurden. Im Laufe eines Gesprächs: Freisprechfunktion. Ladestandanzeige Batterie: zeigt den Beenden des laufenden Gesprächs. Ladestand der Batterien des Hörers an. Die Anzeige Taste gedrückt halten: Ein-/Ausschalten des Hörers. blinkt, wenn der Hörer aufgeladen wird und hört auf zu blinken, wenn der Hörer sich nicht mehr auf 6 - TExTEINGAbE der Ladestation befindet oder der Ladevorgang abgeschlossen ist.
  • Página 74: E - Verwendung

    Drahtlose auDio-GeGen- sprechanlaGe e - VerweNduNg 1 - MENü "LISTE App" (ANRUFLISTE) Wahlvorgangs zum Wählen einer Nummer: Spracheingabe/Tasten. Zeigt die Nummer der verpassten Anrufe an, wenn • "Flash"-zeit: ermöglicht es, die Aktionsdauer das Telefonnetz dies zulässt. der Taste "R" während eines Gesprächs zu • Ist der Anrufer Telefonverzeichnis wählen, zum Beispiel um einen Anruf in die gespeichert, erscheint sein Name.
  • Página 75: Im Modul Türöffner Verfügbare Einstellungen

    Drahtlose auDio-GeGen- sprechanlaGe e - VerweNduNg den Hörer wieder einzuschalten oder auf • Name Hörer : Ermöglicht es, den Namen des die Basisstation zu setzen. Ist der Hörer Hörers auszuwählen, der neben der Uhrzeit ausgeschaltet, meldet der Hörer keine erscheint, wenn der Hörer im Standby-Modus Telefonanrufe oder die Anwesenheit eines ist oder aufgeladen wird.
  • Página 76: Wechsel Der Batterien Der Türsprechanlage

    Drahtlose auDio-GeGen- sprechanlaGe e - VerweNduNg 8 - wECHSEL DER bATTERIEN DER TüRSpRECHANLAGE • Wenn Sie sich entschieden haben, das Steuermodul des elektrischen Türöffners nicht zu verwenden und die Türsprechanlage durch Batterien mit Strom zu versorgen, verwenden Sie 2 1,5V-Alkali-Batterien Typ C LR14. 9 - wECHSEL DER bATTERIEN DES HöRERS • Verwenden Sie 2 wiederaufladbare Batterien 1,2V NiMH.
  • Página 77: F - Faq

    Drahtlose auDio-GeGen- sprechanlaGe f - fAQ problem Mögliche Ursache Lösungen Wenn die Batterien aufgeladen Die Batterien auswechseln und korrekt eingelegt sind. Überprüfen, ob der Hörer Der Bildschirm des Hörers eingeschaltet ist, indem Sie die schaltet sich nicht ein. Der Hörer ist ausgeschaltet Taste gedrückt halten Wenn der Hörer in Reichweite Am Hörer erscheint fortlaufend Die Etappe "Zuweisung Hörer/ seiner Basis ist. "RECHERCHE" (Suche) Basis" erneut durchführen. Wenn die Basis mit Strom versorgt ist. Wenn die Verbindung der Basis Der Hörer klingelt nicht, wenn zum Telefonnetzwerk Die Anschlüsse kontrollieren Sie einen Telefonanruf erhalten.
  • Página 78: G - Technische Und Gesetzliche Informationen

    Drahtlose auDio-GeGen- sprechanlaGe g - TecHNIScHe uNd geSeTzLIcHe INforMATIoNeN 1 - ALLGEMEINE MERkMALE Hörer Stromversorgung 2.5V mit 2 NiMH-Batterien (im Lieferumfang enthalten) Temperaturbereich 0°C bis 40°C Klingeltöne 10 Klingeltöne zur Auswahl, 5 Lautstärken Anzeige LCD-Bildschirm 1.7’’ mit Hintergrundbeleuchtung Die basis Stromversorgung 7.5Vdc 300mA (im Lieferumfang enthalten) Temperaturbereich 0°C bis 40°C Anschluss an das Stecker RJ11, nur analoge Leitung Telefonnetzwerk 150m im freien Feld Reichweite Türsprechanlage 3V mit 2 x LR14 C-Batterien oder 12Vdc durch externe Stromversorgung Stromversorgung (nicht im Lieferumfang enthalten) Funkfrequenz 1880~1900MHz -5°C bis 50°C Temperaturbereich...
  • Página 79: Garantie

    • EN 62311: 2008 denn dieses ist wahrscheinlich auf eine falsche • EN 50566: 2013 Einstellung oder eine nicht ordnungsgemäße Installation zurückzuführen. Sollte das Problem Chambray les Tours Alexandre Chaverot, vom Gerät verursacht werden, erhalten Sie 27.07.2016 Präsident vom Techniker eine Bearbeitungsnummer für eine Rückgabe im Geschäft. Ohne diese Nummer ist das Geschäft dazu berechtigt, den Umtausch Ihres Geräts abzulehnen. Die komplette Produktpalette von Thomson finden Sie auf:...
  • Página 80 ist eine Marke von TECHNICOLOR S.A., verwendet in Lizenz von: Avidsen France S.A.S - 32, rue Augustin Fresnel 37170 Chambray les Tours - Frankreich...
  • Página 81: Interfono De Audio Inalámbrico

    Interfono de audio inalámbrico función teléfono ref. 512190 Hands free mode Easy to install www.thomsonsecurity.eu...
  • Página 82 Interfono de audIo Inalám- brIco ÍNDICE A - NormAs DE sEgurIDAD 1 - precauciones de uso 2 - mantenimiento y limpieza 3 - reciclaje B - DEsCrIpCIóN DEl proDuCto 1 - contenido del kit 2 - combinado 3 - placa externa 4 - adaptador de red C - INstAlACIóN 1 - instalación de la placa externa...
  • Página 83 Interfono de audIo Inalám- brIco 3 - menú «réglages bs» (ajustes de la base) 4 - menú «réglages comb» (ajustes del combinado) (en inglés: hs settings) 5 - menú registrar (emparejamiento combinado/base) 6 - bloqueo del teclado 7 - ajustes accesibles en el módulo cerradero 8 - sustitución de las pilas de la placa externa 9 - sustitución de las pilas del combinado f - prEguNtAs frECuENtEs...
  • Página 85: A - Normas De Seguridad

    Interfono de audIo Inalám- brIco A - NormAs DE sEgurIDAD 1 - PRECAUCIONES DE USO no puedan acceder. Hay riesgo de que los niños o los animales domésticos se los traguen. ¡Peligro de • No instalar el combinado en condiciones muerte! Si a pesar de todo se diera el caso, consulte extremas de humedad, temperatura o con inmediatamente con un médico o acuda al hospital. riesgo de oxidación o polvo. Tenga cuidado de no cortocircuitar las pilas ni • No instalar el combinado en sitios fríos o tirarlas al fuego ni recargarlas. ¡Existe riesgo de sujetos a grandes variaciones de temperatura.
  • Página 86: B - Descripción Del Producto

    Interfono de audIo Inalám- brIco B - DEsCrIpCIóN DEl proDuCto 1 - CONTENIDO DEL kIT pqrs wxyz 1 Combinado 8 Cable telefónico 2 Placa externa 9 Batería combinado 3 Visera de protección 10 Taco de fijación 4 Placa de fijación mural de la placa externa 11 Tornillos para la fijación mural 5 Módulo de control de cerradero 12 Tornillos de fijación de la placa externa en su eléctrico (instalación opcional) visera 6 Base del combinado 7 Adaptador de red para la base...
  • Página 87: Combinado

    Interfono de audIo Inalám- brIco B - DEsCrIpCIóN DEl proDuCto 2 - COMbINADO vista delantera vista derecha vista trasera wxyz pqrs 1 Altavoz de comunicación Fin de comunicación / puesta e marcha / parada 2 Pantalla 8 Teclado digital 3 Entrada en el menú de ajuste / validación 9 Micrófono tecla «R» 10 Ubicación de las pilas 4 Cancelación / corte del micrófono / tecla «bis» 11 Altavoz timbre y manos libres 5 Acceso a la agenda / registro de llamadas 12 Tecla de emparejamiento DECT 6 Comunicación / altavoz manos libres 13 Alimentación...
  • Página 88: Placa Externa

    Interfono de audIo Inalám- brIco B - DEsCrIpCIóN DEl proDuCto 3 - PLACA ExTERNA vista delantera vista trasera 1 Altavoz Regleta de bornes de conexión 2 Portanombres / botón de llamada Ubicación de las pilas 5 Gancho para placa de fijación 4 - ADAPTADOR DE RED Se suministra un adaptador de red de 230 VCA / 7,5 VCC 0,3 A para la alimentación de la base del combinado. La placa externa no requiere ninguna alimentación externa si se usa con pilas. LR14 x 2 no suministradas. Si está previsto controlar un cerradero eléctrico, se requiere la instalación del módulo de control de cerradero y requiere una alimentación de 12 VCC no suministrada.
  • Página 89: C - Instalación

    Interfono de audIo Inalám- brIco C - INstAlACIóN 1 - INSTALACIóN DE LA PLACA ExTERNA 2 casos posibles: • Si el lugar donde desea instalar la placa externa se encuentra a la intemperie, use la visera de protección. • Si el lugar donde desea instalar la placa externa está resguardado, puede usar el soporte mural. ø 6 mm 2 - CAbLEADO DE LA PLACA ExTERNA Si no desea controlar ningún cerradero ni motorización de cancela, no se requiere ningún cableado. Observación: los orificios centrales en el soporte mural y la visera están previstos para un eventual paso de cables.
  • Página 90 Interfono de audIo Inalám- brIco C - INstAlACIóN Si no desea controlar ningún cerradero ni motorización, Control con contacto pero la alimentación con pilas no le sirve: alimentado • La placa externa puede alimentarse con una alimentación externa de 12 VCC (no suministrada). En este caso, no debe introducirse ninguna pila. +12 V Alimentación GND Alimentación Alimentación cerradero eléctrico Si desea controlar una motorización de cancela +12 V Alimentación desde el combinado: GND Alimentación Control con contacto seco Si desea controlar un cerradero eléctrico de 12 V desde el combinado: +12 V Alimentación GND Alimentación Entrada con...
  • Página 91: Colocación De Una Etiqueta En El Portanombres

    Interfono de audIo Inalám- brIco C - INstAlACIóN 3 - COLOCACIóN DE UNA ETIqUETA EN EL PORTANOMbRES 4 - INSTALACIóN DEL COMbINADO...
  • Página 92: D - Configuración

    Interfono de audIo Inalám- brIco D - CoNfIgurACIóN 1 - AJUSTES Y PUESTA EN MARChA cerradero, mantenga pulsada la tecla durante al menos 5 segundos para activar la El combinado y la placa externa deben estar apertura. emparejados para poder funcionar juntos. Esta • Una vez finalizada la conversación, cuelgue operación se realiza en fábrica. En caso de que sea con la tecla...
  • Página 93: Teclas Y Funciones

    Interfono de audIo Inalám- brIco D - CoNfIgurACIóN parpadea durante la carga y deja de parpadear 6 - INTRODUCCIóN DE TExTO cuando el combinado no se encuentra en la base o • Pulse una o varias veces una tecla para si ha finalizado la carga. seleccionar la letra o la cifra que desea 5 - TECLAS Y fUNCIONES introducir.
  • Página 94: Menú Lista De Llamadas

    Interfono de audIo Inalám- brIco E - uso 1 - MENú LISTA DE LLAMADAS • Modificar PIN : permite modificar el código PIN solicitado en el combinado al asignar el Permite ver el número de las llamadas perdidas combinado a la base. El código predeterminado guardadas si la red telefónica lo permite. es «0000» y el emparejamiento entre el • Si la persona que llama está registrada en la combinado y la base está realizado de fábrica.
  • Página 95: Menú Registrar (Emparejamiento Combinado/Base)

    Interfono de audIo Inalám- brIco E - uso • fecha y hora: permite ajustar la fecha y la abierto cuando se quiere permitir el acceso a hora en la pantalla del combinado. un visitante) o normalmente abierto (abierto en • Seleccionar base: si varias bases están reposo, cerrado cuando se quiere permitir el cercas, permite reasignar el combinado a la acceso a un visitante) base deseada.
  • Página 96: Sustitución De Las Pilas De La Placa Externa

    Interfono de audIo Inalám- brIco E - uso • Deseche las baterías según las instrucciones. 8 - SUSTITUCIóN DE LAS PILAS DE LA PLACA ExTERNA • Si ha elegido no usar el módulo de control de cerradero y alimentar la placa externa con pilas, use 2 pilas alcalinas de 1,5 V de tipo C lr14. 9 - SUSTITUCIóN DE LAS PILAS DEL COMbINADO • Use 2 pilas recargables 1,2 V NiMH.
  • Página 97: "Recherche" (Buscando)

    Interfono de audIo Inalám- brIco f - prEguNtAs frECuENtEs Síntomas Causas posibles Soluciones Las baterías están cargadas y Cambiar las baterías correctamente introducidas. Comprobar que el combinado La pantalla del combinado no se esté correctamente encendido El combinado está apagado enciende. manteniendo pulsada la tecla El combinado está en el alcance El combinado muestra Repita la etapa «d’appairage de la base. «RECHERCHE» (BUSCANDO) combiné/ base» (emparejamiento indefinidamente. combinado / base). Si la base está alimentada. La conexión de la base a la red El combinado no suena cuando telefónica es...
  • Página 98: G - Información Técnica Y Legal

    Interfono de audIo Inalám- brIco g - INformACIóN téCNICA y lEgAl 1 - CARACTERíSTICAS gENERALES Combinado Alimentación 2,5 V con 2 baterías NiMH (suministradas) Intervalo de temperaturas de 0 °C a 40°C Timbres 10 timbres disponibles, 5 niveles sonoros Visualización Pantalla LCD 1,7’’ retroiluminada La base Alimentación 7,5 VCC 300 mA (suministrada) Intervalo de temperaturas de 0 °C a 40°C conector RJ11, línea analógica únicamente Conexión a la red telefónica 150 m en campo abierto Alcance Placa externa...
  • Página 99: Garantía

    • EN 301 489-6 V1.4.1 no adaptado o a una instalación no conforme. • EN 301 406 V2.1.1 Si el problema procede del producto, el • EN 62311: 2008 técnico le dará un número de expediente para • EN 50566: 2013 la devolución a la tienda. Sin este número de expediente, la tienda tendrá derecho a En Chambray les Tours Alexandre Chaverot, rechazar el cambio del producto. 27/07/2016 Presidente Consulte toda nuestra gama Thomson en...
  • Página 100 es una marca de TEChNICOLOR S.A. usada bajo licencia por: Avidsen France S.A.S - 32, rue Augustin Fresnel 37170 Chambray les Tours - Francia...
  • Página 101 Interfone áudio sem fi os função telefone ref. 512190 Hands free mode Easy to install www.thomsonsecurity.eu...
  • Página 102 Interfone áudIo sem fIos ÍNDICE A - INstruçõEs DE sEgurANçA 1 - precauções de utilização 2 - conservação e limpeza 3 - reciclagem B - DEsCrIção Do proDuto 1 - conteúdo do kit 2 - auscultador 3 - placa de rua 4 - adaptador de corrente C - INstAlAção 1 - instalação da placa de rua...
  • Página 103 Interfone áudIo sem fIos 3 - menu «réglages bs» (configurações da base) 4 - menu «réglages comb» (configurações do auscultador em inglês: hs settings) 5 - menu «enregistrer» (registar) (emparelhar auscultador/base) 15 6 - bloqueio do teclado 7 - configurações acessíveis no módulo do trinco 8 - substituição das pilhas da placa de rua 9 - substituição das pilhas do auscultador f - pErguNtAs frEquENtEs...
  • Página 105: A - Instruções De Segurança

    Interfone áudIo sem fIos A - INstruçõEs DE sEgurANçA 1 - PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO (centros de triagem de materiais recicláveis) que têm a obrigação de os recolher. Não deixe pilhas/ • Não instale o auscultador em condições pilhas-botão/acumuladores ao alcance de crianças, extremas de humidade ou temperatura ou conserve-os num local que lhes seja inacessível.
  • Página 106: B - Descrição Do Produto

    Interfone áudIo sem fIos B - DEsCrIção Do proDuto 1 - CONTEúDO DO kIT pqrs wxyz 1 Auscultador 8 Cabo telefónico 2 Placa de rua 9 Bateria do auscultador 3 Tampa de proteção 10 Bucha de fixação 4 Placa de fixação da placa de rua na parede 11 Parafusos para a fixação na parede 5 O módulo de comando do trinco 12 Parafuso de fixação da placa de rua na viseira elétrico (instalação facultativa) 6 Base do auscultador 7 Adaptador de corrente para a base...
  • Página 107: Auscultador

    Interfone áudIo sem fIos B - DEsCrIção Do proDuto 2 - AUSCULTADOR vista frontal vista do lado direito vista traseira wxyz pqrs 1 Altifalante de comunicação Fim de comunicação/ligar/desligar 2 Ecrã 8 Teclado numérico 3 Acesso ao menu réglage (configuração)/ 9 Microfone validation (validação)/tecla «R» 10 Localização das pilhas 4 Anulação/interrupção do microfone/ tecla «bis» 11 Altifalante para aviso sonoro e mãos livres 5 Acesso aos contactos/ao registo de 12 Tecla de emparelhamento DECT chamadas...
  • Página 108: Placa De Rua

    Interfone áudIo sem fIos B - DEsCrIção Do proDuto 3 - PLACA DE RUA vista frontal vista traseira 1 Altifalante Terminal de conexão 2 Placa de identificação/ tecla de chamada Localização das pilhas 5 Suporte para placa de fixação 4 - ADAPTADOR DE CORRENTE É fornecido um adaptador de corrente de 230 VAC/7,5 VDC 0,3 A para a alimentação da base do auscultador. A placa de rua não necessita de alimentação externa com a utilização de pilhas. LR14 x 2 não incluídas. Se o controlo de um trinco elétrico está previsto, a instalação do módulo de controlo do trinco é necessária, sendo necessária uma alimentação de 12 VDC não incluída.
  • Página 109: C - Instalação

    Interfone áudIo sem fIos C - INstAlAção 1 - INSTALAÇÃO DA PLACA DE RUA 2 situações possíveis: • Se o local onde pretende instalar a placa de rua está exposto às intempéries, utilize a viseira de proteção. • Se o local onde pretende instalar a placa de rua está abrigado, pode utilizar o suporte de parede. ø6mm 2 - LIGAÇÕES DA PLACA DE RUA Se não pretende controlar o trinco nem a motorização do portão, a cablagem não é necessária. Observação: os furos centrais no suporte de parede e a viseira são concebidos para a eventual passagem de cabos.
  • Página 110 Interfone áudIo sem fIos C - INstAlAção Se não pretende controlar o trinco nem a Controlo através de contacto motorização do portão, mas não deseja alimentado alimentação por pilhas: • A placa de rua pode ser alimentada por uma fonte de alimentação externa 12 VDC (não incluída). Não deve ser utilizada nenhuma pilha no caso desta instalação. Alimentação +12 V Alimentação GND Alimentação trinco elétrico Se pretender controlar um portão automático Alimentação +12 V através do auscultador: Alimentação GND Controlo através de contacto seco Se pretender controlar um trinco elétrico 12 V através do auscultador:...
  • Página 111: Colocação De Uma Etiqueta Na Placa De Identificação

    Interfone áudIo sem fIos C - INstAlAção 3 - COLOCAÇÃO DE UMA ETIqUETA NA PLACA DE IDENTIfICAÇÃO 4 - INSTALAÇÃO DO AUSCULTADOR...
  • Página 112: D - Configuração

    Interfone áudIo sem fIos D - CoNfIgurAção 1 - CONfIGURAÇÕES E COLOCAÇÃO EM • Atenda com a tecla para falar com o fUNCIONAMENTO visitante. • Se instalou o módulo de comando do trinco, O auscultador e a respetiva placa de rua devem mantenha a tecla premida durante, pelo ser emparelhados para funcionarem em conjunto.
  • Página 113: Teclas E Funções

    Interfone áudIo sem fIos D - CoNfIgurAção opções. Indicador de bateria: informa a carga • Para validar ou entrar no menu que surge no das baterias do auscultador. O indicador pisca ecrã, utilizar a tecla Select (Selecionar). quando está a carregar e para de piscar quando o • Para anular ou sair do menu atual, utilizar a auscultador não está na base ou quando termina o tecla Retour (Voltar).
  • Página 114: E - Utilização

    Interfone áudIo sem fIos E - utIlIzAção 1 - MENU «LISTE APP» (LISTA DE serviço estar disponível na linha telefónica ChAMADAS) utilizada). • Alterar PIN: permite alterar o código PIN Permite visualizar o número das chamadas não solicitado pelo auscultador quando é reposto atendidas registadas, caso a rede telefónica o na base. O código por defeito é «0000» e a permita.
  • Página 115: Menu «Enregistrer» (Registar) (Emparelhar Auscultador/Base)

    Interfone áudIo sem fIos E - utIlIzAção o contraste entre 0 e 16 através das teclas 7 - CONfIGURAÇÕES ACESSíVEIS NO para cima/para baixo. MóDULO DO TRINCO • Data e hora: permite configurar a data e a hora no ecrã do auscultador. • Dependendo do tipo de aparelho ligado, • Selecionar base: se estiverem muitas o módulo de trinco pode ser utilizado em...
  • Página 116: Substituição Das Pilhas Da Placa De Rua

    Interfone áudIo sem fIos E - utIlIzAção incorreto. • Descarte as pilhas conforme as instruções. 8 - SUbSTITUIÇÃO DAS PILhAS DA PLACA DE RUA • Se optou por não utilizar o módulo de comando do trinco e alimentar a placa de rua através de pilhas, utilize 2 pilhas alcalinas 1,5 V de tipo C Lr14. 9 - SUbSTITUIÇÃO DAS PILhAS DO AUSCULTADOR • Utilize 2 pilhas recarregáveis 1,2 V NiMH. • Atenção: existe o risco de explosão caso as pilhas sejam substituídas por umas de tipo...
  • Página 117 Interfone áudIo sem fIos f - fAq Sintomas Causas possíveis Soluções Se as pilhas estão carregadas e Trocar as pilhas. corretamente inseridas. Verificar se o auscultador está O ecrã do auscultador não liga. corretamente ligado, mantendo O auscultador está desligado premida a tecla Se o auscultador está dentro do O auscultador exibe a Repetir os passos de alcance da base. mensagem A procurar «emparelhamento auscultador/ permanentemente. base». Se a base está a ser alimentada. Se a ligação da base à rede O auscultador não toca quando telefónica está...
  • Página 118: G - Informações Técnicas E Legais

    Interfone áudIo sem fIos g - INformAçõEs téCNICAs E lEgAIs 1 - CARACTERíSTICAS GERAIS Auscultador Alimentação 2,5 V por 2 pilhas NiMH (incluídas) Intervalo de temperatura 0 °C a 40°C Toques 10 toques à escolha, 5 níveis sonoros Exibição visor LCD 1,7’’ retroiluminado A base Alimentação 7,5 VDC 300 mA (incluído) Intervalo de temperatura 0 °C a 40°C conetor RJ11, apenas linha analógica Ligação à rede telefónica 150m em campo livre Alcance Placa de rua Alimentação 3 V por 2 pilhas LR14 C ou 12 VDC por alimentação externa (não incluídas)
  • Página 119: Garantia

    +A12:2011+A2:2013 problema pois este dever-se-á, provavelmente, • EN 301 489-1 V1.9.2 a um ajuste não adaptado ou a uma instalação • EN 301 489-6 V1.4.1 sem conformidade. Se o problema for do • EN 301 406 V2.1.1 produto, o técnico fornecer-lhe-á um número • EN 62311: 2008 de dossiê para voltar à loja. Sem o número do • EN 50566: 2013 dossiê, a loja pode recusar-se a fazer a troca do seu produto. Em Chambray les Tours Alexandre Chaverot, 27/07/16 presidente Contacte os técnicos do nosso serviço pós-venda através do: Descubra toda a nossa gama Thomson no...
  • Página 120 é uma marca da TEChNICOLOR S.A. utilizada sob licença por: Avidsen France S.A.S - 32, rue Augustin Fresnel 37170 Chambray les Tours - França...
  • Página 121 Citofono senza fi li con funzione telefono cod. 512190 Hands free mode Easy to install www.thomsonsecurity.eu...
  • Página 122 Citofono senza fili INDICE A - IstruzIoNI DI sICurEzzA 1 - precauzioni per l'uso 2 - manutenzione e pulizia 3 - smaltimento B - DEsCrIzIoNE DEl proDotto 1 - contenuto del kit 2 - cornetta 3 - pulsantiera esterna 4 - adattatore di alimentazione C - INstAllAzIoNE 1 - installazione della pulsantiera esterna 2 - cablaggio della pulsantiera esterna...
  • Página 123 Citofono senza fili 3 - menu "réglages bs" (impostazioni base di ricarica) 4 - menu «réglages comb» (impostazioni cornetta) 5 - menu "enregistrer" (configurazione cornetta/base) 6 - blocco della tastiera 7 - impostazioni accessibili dal modulo serratura 8 - sostituzione delle pile della pulsantiera esterna 9 - sostituzione delle pile della cornetta f - fAq g - NotE tECNIChE E lEgAlI...
  • Página 125: A - Istruzioni Di Sicurezza

    Citofono senza fili A - IstruzIoNI DI sICurEzzA 1 - PRECAUZIONI PER L'USO altresì essere portati presso le discariche comunali (centri di smistamento materiali riciclabili), le quali • Non installare la cornetta in ambienti soggetti hanno l'obbligo di accettarli. Tenere pile/pile a a condizioni estreme di umidità, temperatura, bottone/accumulatori lontano dalla portata dei rischio di arrugginimento o presenza eccessiva...
  • Página 126: B - Descrizione Del Prodotto

    Citofono senza fili B - DEsCrIzIoNE DEl proDotto 1 - CONTENUTO DEL KIT pqrs wxyz 1 Cornetta 8 Cavo telefonico 2 Pulsantiera esterna 9 Batteria cornetta 3 Visiera di protezione 10 Tassello di fissaggio 4 Piastra per il fissaggio a parete della 11 Viti per fissaggio a muro pulsantiera 12 Viti per fissare la pulsantiera esterna all'interno 5 Modulo di comando serratura della sua visiera elettrica (installazione facoltativa) 6 Base della cornetta 7 Adattatore di alimentazione della base...
  • Página 127: Cornetta

    Citofono senza fili B - DEsCrIzIoNE DEl proDotto 2 - CORNETTA vista anteriore vista laterale vista posteriore wxyz pqrs 1 Altoparlante chiamate Termina chiamata / accensione / spegnimento 2 Schermo 8 Tastierino numerico 3 Menu di impostazione / conferma / tasto «R» 9 Microfono 4 Cancella / disattiva microfono / tasto «bis» 10 Vano pile 5 Rubrica / cronologia chiamate 11 Altoparlante suoneria e vivavoce 6 Rispondi chiamata 12 Tasto di accoppiamento DECT altoparlante vivavoce 13 Alimentazione...
  • Página 128: Pulsantiera Esterna

    Citofono senza fili B - DEsCrIzIoNE DEl proDotto 3 - PULSANTIERA ESTERNA vista anteriore vista posteriore 1 Altoparlante Morsettiera di connessione 2 Porta nome/pulsante di chiamata Vano pile 5 Aggancio piastra di fissaggio 4 - ADATTATORE DI ALIMENTAZIONE Adattatore di alimentatore 230 V AC / 7,5 V DC 0,3 A fornito per l'alimentazione della base della cornetta. La pulsantiera esterna non richiede alimentazione esterna con utilizzo di pile. LR14 x 2 non incluse. Se è previsto il comando di serratura elettrica, è necessario installare il modulo di controllo della serratura che richiede alimentazione 12 V DC non fornita.
  • Página 129: C - Installazione

    Citofono senza fili C - INstAllAzIoNE 1 - INSTALLAZIONE DELLA PULSANTIERA ESTERNA 2 casi possibili: • Se il luogo in cui si desidera installare la pulsantiera esterna è esposto alle intemperie, utilizzare la visiera protettiva. • Se il luogo in cui si desidera installare la pulsantiera esterna è in posizione riparata, è possibile utilizzare il supporto murale. ø 6 mm 2 - CAbLAggIO PULSANTIERA ESTERNA Se non si ha necessità di comandare serrature o cancelli automatici, non vi è bisogno di alcun cablaggio. Nota: i fori centrali del supporto murale e la visiera sono predisposti per l'eventuale passaggio di cavi.
  • Página 130 Citofono senza fili C - INstAllAzIoNE Se non si ha necessità di comandare serrature o Comando a contatto cancelli automatici, ma preferite evitare l'uso di pile: alimentato • La pulsantiera esterna può essere alimentata da un adattatore di alimentazione 12 V DC esterno (non incluso). In questo caso non è necessario inserire alcuna batteria. Alimentazione + 12 V GND alimentazione Alimentazione serratura elettrica Si desidera poter azionare un cancello automatico Alimentazione + 12 V tramite la cornetta: GND alimentazione Comando a contatto pulito Si desidera poter azionare una serratura elettrica 12 V tramite la cornetta: Alimentazione + 12 V GND alimentazione Ingresso contatto pulito...
  • Página 131: Inserimento Dell'etichetta Nel Porta Nome

    Citofono senza fili C - INstAllAzIoNE 3 - INSERIMENTO DELL'ETIChETTA NEL PORTA NOME 4 - INSTALLAZIONE DELLA CORNETTA...
  • Página 132: D - Configurazione

    Citofono senza fili D - CoNfIgurAzIoNE 1 - IMPOSTAZIONI E MESSA IN fUNZIONE serratura, tenere premuto il tasto per almeno 5 secondi per attivare l'apertura. La cornetta e la pulsantiera esterna devono • Terminata la conversazione, riagganciare con il essere associati per poter funzionare insieme. tasto Tale operazione viene eseguita in fabbrica. Se • Se non si riaggancia, la conversazione sarà...
  • Página 133: Tasti E Funzioni

    Citofono senza fili D - CoNfIgurAzIoNE 5 - TASTI E fUNZIONI 7 - CONfIgURAZIONE E fUNZIONI AvANZATE Navigazione verso l'alto. • Per accedere al menu di configurazione, Mostra il nome/numero delle ultime 10 premere il tasto Menu. chiamate senza risposta. • Utilizzare quindi i tasti per scorrere i sottomenu o le opzioni. • Per confermare o accedere al menu sullo schermo, utilizzare il tasto Select (Seleziona).
  • Página 134: E - Utilizzo

    Citofono senza fili E - utIlIzzo 1 - MENU ELENCO ChIAMATE dell'attribuzione della cornetta alla base. Il codice è per default "0000" e l'associazione tra Consente di vedere il numero di chiamate perse cornetta e base è eseguita in fabbrica. salvate se il gestore della rete telefonica lo consente. • reset base: reimposta tutti i parametri e le • Se il chiamante è presente nella rubrica, ne impostazioni di fabbrica della base.
  • Página 135: Menu "Enregistrer" (Configurazione Cornetta/Base)

    Citofono senza fili E -utIlIzzo 5 - MENU "ENREgISTRER" (CONfIgURAZIONE CORNETTA/bASE) Permette di associare la cornetta alla sua base. Questa operazione viene eseguita in fabbrica e normalmente non c'è bisogno di ripeterla al momento della messa in funzione della cornetta. La procedura è la seguente: • Tenere premuto per almeno 5 secondi il pulsante di accoppiamento situato sotto la base.
  • Página 136: Sostituzione Delle Pile Della Pulsantiera Esterna

    Citofono senza fili E -utIlIzzo 8 - SOSTITUZIONE DELLE PILE DELLA PULSANTIERA ESTERNA • Se si scegli di non utilizzare il modulo di controllo serratura e di alimentare la pulsantiera esterna con pile, usare due batterie alcaline da 1,5 V tipo C LR14. 9 - SOSTITUZIONE DELLE PILE DELLA CORNETTA • Utilizzare 2 batterie ricaricabili NiMH da 1,2 V. • Attenzione: vi è rischio di esplosione in caso di sostituzione delle batterie con pile di tipo non corretto.
  • Página 137: F - Faq

    Citofono senza fili f - fAq Problema Possibili cause Soluzioni Se le batterie sono cariche e Sostituire le batterie inserite correttamente. Verificare che la cornetta sia Il display della cornetta non si accesa premendo accende. La cornetta è spenta il tasto Se la cornetta è entro il raggio La cornetta mostra Ripetere la procedura di d'azione della base. "RECHERCHE" (ricerca) accoppiamento cornetta/base. senza interruzioni. Se la base è alimentata. Se il collegamento della base alla La cornetta non squilla quando rete telefonica è...
  • Página 138: G - Note Tecniche E Legali

    Citofono senza fili g - NotE tECNIChE E lEgAlI 1 - CARATTERISTIChE gENERALI Cornetta Alimentazione 2,5 V con 2 batterie NiMH (incluse) Range di temperatura 0° - 40°C Suonerie 10 suonerie tra cui scegliere, 5 livelli sonori Schermo display LCD a colori 1.7" retroilluminato La base Alimentazione 7,5 V DC 300 mA (inclusa) Range di temperatura 0° - 40°C connettore RJ11, linea solo analogica Connessione alla rete telefonica 150 m in campo libero Portata Pulsantiera esterna...
  • Página 139: Garanzia

    Se invece il • EN 62311: 2008 problema dovesse derivare dal prodotto • EN 50566: 2013 stesso, il tecnico fornirà all'utente un apposito numero di pratica per poter effettuare un reso Chambray les Tours Alexandre Chaverot, in negozio. In mancanza di tale numero di 27/07/2016 Presidente pratica il rivenditore potrà rifiutarsi di sostituire il prodotto difettoso. I tecnici del servizio assistenza sono disponibili al numero: Tutti prodotti della gamma Thomson sono disponibili su IT IT...
  • Página 140 è un marchio di proprietà di TEChNICOLOR S.A. concesso in licenza a: Avidsen France S.A.S - 32, rue Augustin Fresnel 37170 Chambray les Tours - Francia...

Tabla de contenido