Página 1
IEK-25-04 Insulation entry kit Isolierungs einführung Kit d’entrée de calorifuge Isolatiedoorvoerset Mantlingsgjennomføring Isoleringsgenomföring Isolationsgennemføring Eristeen läpivientipakkaus Kit di attraversamento coibentazione Kit de entrada al calorifugado Wej∂cie pod izolacjæ Nabor dlå proxoda herez teploizolåciœ Souprava pro vstup do izolace Szerelési utasítás...
Página 4
Bitte die Anleitungen genau beachten. FRANÇAIS Instructions d’installation pour les kits d’entrée de calorifuge IEK-25-04. Pour utilisation avec tous les rubans chauffants de type BTV, KTV, QTVR, XTV et VPL. Pour utilisation avec un câble d’alimentation de diamètre compris entre 8 et 17 mm.
Página 5
MEGJEGYZÉS: A szerelésnél ügyelni kell, hogy a fætœkábel ne sérüljön. Kérjük pontosan kövesse a szerelési útmutatót. HRVATSKI Uputstvo za montaΩu garniture za ulaz grijaçe trake kroz izolaciju IEK-25-04. Za BTV, KTV, QTVR, XTV i VPL samoregulirajuçe grijaçe trake. Za uporabu sa napojnim kabelom promjera 8-17 mm.
Página 6
ENGLISH ITALIANO 1 Gland 1 Pressacavo 2 Grommets 2 Guarnizioni 3 Fixing plate 3 Piastra di fissaggio 4 Lock nut 4 Dado 1 Screwdriver or pop rivet gun 1 Cacciavite o rivettatrice 2 29 mm spanner 2 Chiave del 29 mm DEUTSCH ESPAÑOL 1 Kabelverschraubung...
Página 7
ENGLISH ITALIANO Select the correct grommet for the type Scegliere la guarnizione adatta al tipo di of heating cable being used, or for a cavo scaldante utilizzato, o per il cavo di powercable. Use the table on the plastic potenza. bag for selection.
Página 8
ENGLISH ITALIANO When insulation cladding is installed Una volta installato il lamierino che pro- make a 37 mm diameter hole in the tegge la coibentazione, eseguire un foro lower side of the cladding. Pass the cable dal diametro di 37 mm. nella sua parte through the hole.
Página 9
ENGLISH DANSK Unscrew backnut from gland body. Løsne omløberen fra kabelforskruningen. Position locknut, fixing plate, grommet monter forskruning i fastgørelsespladen and gland components on the heating med kontramøtrikken, monter pakning cable in the order shown. For heating og kabel som vist på billedet. For varme- cable! Insure tapered end of grommet is kabel ! Kontroller at pakningen vender pointing into gland body.
Página 10
ÇESKY Se√roubujte pojistnou matici. Nasuµte jednotlivé çásti v¥vodky na topn¥ kabel POLSKI dle vyobrazení. Odkr™ciç przeciwnakr™tk™. Pro topnÿ kabel! Przeciwnakr™tk™, p¬ytk™ uszczelniajåcå, Zkosená strana tπsnicího krouΩku musí pier∂cieµ uszczelniajåcy i element smπ®ovat do tπla vÿvodky. d¬awika nasunåç na przewód grzejny - jak pokazano na rysunku.
Página 11
ENGLISH ITALIANO Secure the fixing plate to the cladding Assicurare la piastra di fissaggio al with self-tapping screws, pop rivets or lamierino con viti, rivetti o equivalenti. equivalent. Sigillare con adeguato sigillante. Seal with suitable sealant. ESPAÑOL DEUTSCH Sujetar la placa de fijación sobre la cu- Dichtungsplatte an der Rohrseite mit bierta exterior del calorifugado, con torni- Dichtungsmasse versehen und mit Blech-...
Página 12
ENGLISH ITALIANO Position grommet in the gland body. Posizionare la guarnizione sul Ensure it is seated squarely. pressacavo. Tighten backnut securely onto gland Assicurarsi che sia inserita corretta- body leaving one full thread showing. mente. Fissare fermamente il dado posteriore al DEUTSCH pressacavo Dichtung rechtwinklig in Gewindehülse...
Página 14
2351 Wiener Neudorf Tel. (0 22 36) 86 00 77 Fax (UK) +44 8701368787 Fax (0 22 36) 86 00 77-5 Çeská Republika Raychem HTS s.r.o. Polska Tyco Thermal Controls Polska Sp. z o.o. Novodvorská 82 14200 Praha 4 ul. Cybernetyki 19 02-677 Warszawa Tel.