Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

RUN
RUN1800
RUN1800P
RUN2500
RUN2500P
Sliding Gate Opener
EN - Instructions and warnings for installation and use
IT - Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
FR - Instructions et avertissements pour l'installation et l'utilisation
ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso
DE - Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise
PL -
NL - Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik
RU - Инструкции и важная информация для технических специалистов

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nice RUN1800

  • Página 1 RUN1800 RUN1800P RUN2500 RUN2500P Sliding Gate Opener EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso FR - Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice: pág. Advertencias 7.2.2 Programación de primer nivel (funciones ON-OFF) Descripción del producto y uso previsto 7.2.3 Funciones de segundo nivel 2.1 Límites de utilización (parámetros regulables) Instalación típica 7.2.4 Programación de segundo nivel Lista de cables (parámetros regulables) 7.2.5 Ejemplo de programación de primer nivel Instalación (funciones ON-OFF)
  • Página 3: Advertencias

    NICE; el uso del RUN en situaciones análogas puede originar situaciones peligrosas. vicio tal como especificado en el capítulo: “5 Ensayo y puesta en servicio”.
  • Página 4: Descripción Del Producto Y Uso Previsto

    “par nominal” indicado en el capítulo “8 Características técnicas” (se aconseja un margen del 50%, porque las condiciones Tabla 2: límites con relación a la longitud de la hoja RUN1800/ RUN1800P RUN2500/ RUN2500P Longitud de la hoja (m) ciclos/hora máximos...
  • Página 5 Para efectuar tal evaluación, hay que sumar los coeficientes de desgaste de la tabla 4, y con el resultado total verificar en el grá- fico la durabilidad calculada. Por ejemplo: RUN1800 en una puerta de 1300 kg, de 10 m de longitud, con fotocélulas y sin otros elementos de desgaste, obtiene un coeficiente de desgaste equivalente a 20+15+10 = 45%.
  • Página 6: Instalación Típica

    2.2) Instalación típica La figura 2 muestra la instalación típica de la automatización de una puerta de corredera utilizando el RUN. Selector de llave Cremallera Receptores FT210B Luz intermitente con antena incorporada Fotocélulas Transmisor FT210B 10 Soporte de fin de carrera de “Cierre”. Banda sensible principal montada en el 11 Banda sensible secundaria montada en el elemento móvil...
  • Página 7: Instalación

    3) Instalación El RUN debe ser instalado por personal cualificado, respetando las leyes, normas y reglamentos y las indicaciones de las presentes instrucciones. 3.1) Controles preliminares Antes de comenzar con la instalación del RUN es necesario efectuar los siguientes controles: bloqueo y una maniobra manual fácil y segura.
  • Página 8: Fijación De Los Soportes De Fin De Carrera En Las

    6. Desbloquee el motorreductor tal como indicado en el párrafo Para evitar que el peso de la hoja pueda cargar sobre el “Desbloqueo y movimiento manual” en el capítulo “Instrucciones motorreductor, es importante que entre la cremallera y el y advertencias para el usuario del motorreductor RUN”. piñón haya un huelgo de 1÷2 mm tal como muestra la figura 7.
  • Página 9: Instalación De Los Diferentes Dispositivos

    3.4) Instalación de los diferentes dispositivos Instale los demás dispositivos siguiendo las instrucciones correspondientes. Controle en el párrafo “3.6 Descripción de las conexiones eléc- tricas” y en la figura 2, los dispositivos que pueden conectarse al RUN. 3.5) Conexiones eléctricas Las conexiones eléctricas deben efectuarse sin tensión en e introduzca la membrana a lo largo de los cables hasta la brida;...
  • Página 10: Descripción De Las Conexiones Eléctricas

    3.6) Descripción de las conexiones eléctricas En este párrafo hay una breve descripción de las conexiones eléc- pueden conectarse en la entrada contactos tipo “Normalmente tricas; otras informaciones en el párrafo “7.3 Instalación y desinsta- Cerrado”, “Normalmente Abierto” o dispositivos de resistencia cons- lación de dispositivos”.
  • Página 11: Aprendizaje De La Longitud De La Hoja

    4.4) Aprendizaje de la longitud de la hoja Después del aprendizaje de los dispositivos, comenzarán a destellar los leds L3 y L4; esto significa que es necesario que la central reconozca la longitud de la hoja (distancia desde el fin de carrera de cierre al fin de carrera de apertura); dicha medida es necesaria para calcular los puntos de deceleración y el punto de apertura parcial.
  • Página 12: Ensayo

    5.1) Ensayo Cada componente del automatismo, por ejemplo bandas neumáti- de apertura, cierre y parada de la puerta y compruebe que el cas, fotocélulas, parada de emergencia, etc., exige un fase de ensayo comportamiento sea el previsto. específica; por dicha razón se deberán seguir los diferentes procedi- 6.
  • Página 13: Otras Informaciones

    7) Otras informaciones En este capítulo se tratarán las posibilidades de programación, personalización, diagnóstico y búsqueda de las averías sobre el RUN. 7.1) Botones de programación En la central de control del RUN hay 3 botones que pueden utilizarse para el acciona- miento de la central durante los ensayos o para las programaciones: Open El botón “OPEN”...
  • Página 14: Programación De Primer Nivel (Funciones On-Off)

    7.2.2) Programación de primer nivel (funciones ON-OFF) Todas las funciones del primer nivel están configuradas de fábrica en “OFF”, pero pueden cambiarse en cualquier momento, tal como indi- cado en la tabla 8. Tenga cuidado al efectuar este procedimiento porque hay un tiempo máximo de 10s entre que se presiona un botón y el otro, en caso contrario, el procedimiento termina automáticamente, memorizando las modificaciones hechas hasta ese momento.
  • Página 15: Programación De Segundo Nivel (Parámetros Regulables)

    Led de entrada Parámetro Led (nivel) Valor Descripción 0,5 mt 1 mt Regula la medida de la apertura parcial. La 1,5 mt apertura parcial se puede accionar con el 2° Abrir Parcial 2 mt mando por radio o con “CERRAR”, si está 2,5 mt activa la función “Cerrar”...
  • Página 16: Ejemplo De Programación De Primer Nivel

    7.2.5) Ejemplo de programación de primer nivel (funciones ON-OFF) Como ejemplo se menciona la secuencia de operaciones para modificar la configuración de fábrica de las funciones de “Cierre Automático” (L1) y “Cerrar Siempre” (L3). Tabla 11: ejemplo de programación del primer nivel Ejemplo Pulse y mantenga pulsado el botón [Set] durante alrededor de 3s Suelte el botón [Set] cuando el led L1 empiece a destellar...
  • Página 17: Entrada Stop

    7.3.2) Entrada STOP STOP es la entrada que provoca la parada inmediata de la maniobra seguida de una breve inversión. En esta entrada se pueden conectar den conectarse en paralelo; si hubiera más de 2 dispositivos, los dispositivos con salida con contacto normalmente abierto “NA”, entonces todos deben conectarse “en cascada”...
  • Página 18: Run En Modo "Slave

    7.3.5) RUN en modo “Slave” Programando y conectando oportunamente, el RUN puede fun- cionar en modo “Slave” (esclavo); dicho modo de funcionamiento se utiliza cuando usted deba automatizar 2 hojas contrapuestas y quiere que las hojas se muevan sincronizadas. En este modo un RUN funciona como Máster (maestro), es decir que ordena las maniobras, y el segundo RUN funciona como Slave, es decir que ejecuta las órdenes enviadas por el Máster (de fábrica todos los...
  • Página 19: Aprendizaje De Otros Dispositivos

    Tabla 14: programaciones en el RUN Slave independientes del RUN Máster Funciones de primer nivel (funciones ON-OFF) Funciones de segundo nivel (parámetros regulables) Stand-by Sensibilidad detección obstáculos Corriente inicial de arranque Salida SCA Modo Slave Control par motor Listado de desperfectos En el Slave es posible conectar: una luz intermitente (Flash) un dispositivo de mando (P.P.) que acciona la apertura total sólo...
  • Página 20: Control Del Número De Maniobras Efectuadas

    Control del número de maniobras efectuadas Con la función de “Aviso de mantenimiento” es posible comprobar la cantidad de maniobras efectuadas en porcentaje sobre el límite con- figurado. Para verificar, proceda como indicado en la tabla 17. Tabla 17: Control del número de maniobras efectuadas Ejemplo Pulse y mantenga pulsado el botón [Set] durante alrededor de 3s Suelte el botón [Set] cuando el led L1 empiece a destellar...
  • Página 21: Solución De Los Problemas

    7.6) Solución de los problemas En la tabla 19 se pueden encontrar indicaciones útiles para solucio- nar problemas de funcionamiento que podrían producirse durante la instalación o desperfectos del sistema. Tabla 19: búsqueda de las averías Síntomas Controles recomendados El transmisor no acciona la puerta y el led del Controle que las pilas del transmisor no estén agotadas;...
  • Página 22: Señales Con La Luz Intermitente

    7.7.1) Señales con la luz intermitente Durante la maniobra la luz intermitente FLASH destella una vez por segundo; cuando se produce algún desperfecto, los destellos son breves y se repiten dos veces, separados por una pausa de un segundo. Tabla N° 21: señales en la luz intermitente FLASH Destellos rápidos Causa ACCIÓN...
  • Página 23: Accesorios

    Para RUN hay previstos los siguientes accesorios opcionales: dotado de Modo III para enviar 15 tipos de mandos a la central Rolling Code. Consulte el catálogo de los productos de Nice S.p.a. para la lista completa y actualizada de los accesorios. 7.8.1) Unidad de Programación remota En el conector específico BusT4 (véase figura 30) es posible conectar...
  • Página 24: Características Técnicas

    8) Características técnicas Nice S.p.a., a fin de mejorar sus productos, se reserva el derecho de modificar las características técnicas en cualquier momento y sin previo aviso, garantizando la funcionalidad y el uso previstos. Todas las características técnicas indicadas se refieren a una temperatura ambiente de 20°C (±5°C).
  • Página 25: Instrucciones Y Advertencias Para El Usuario Del Motorreductor Run

    (única operación que el usuario puede realizar): dicha operación ha sido estudiada por Nice para facilitarle su empleo, sin necesidad de Desperfectos: ni bien note que la automatización no utilizar herramientas ni hacer esfuerzos físicos. funciona correctamente, corte la alimentación eléctri- ca de la instalación y realice el desbloqueo manual.
  • Página 26 ¿Está Ud. satisfecho? Si Ud. deseara montar en su casa un nuevo automatismo, contacte al mismo instalador y a Nice, así podrá contar con la garantía miento de la puerta en modo “hombre muerto”, es del asesoramiento de un experto y los productos más...
  • Página 27: Declaración De Conformidad Ce

    Declaración de conformidad con las Directivas: 2004/108/CE (EMC); 2006/42/CE (MD) anexo II, parte B Nota - El contenido de esta declaración corresponde a lo declarado en el documento oficial depositado en la sede de Nice S.p.a. y, en particular, a su última revisión disponible antes de la impresión de este manual. El texto ha sido readaptado por motivos de impresión.

Este manual también es adecuado para:

Run1800pRun2500Run2500p

Tabla de contenido