Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Warn Industries, Inc.
12900 S.E. Capps Road
Clackamas, OR USA 97015-8903
1-503-722-1200 FAX: 1-503-722-3000
www.warn.com
Customer Service / Service Clients: 1-800-543-9276
International Sales Support / Les Ventes internationales
Soutiennent: 1-503-722-3008
© 2013 Warn Industries, Inc.
WARN®, the WARN logo are registered trade-
marks of Warn Industries, Inc.
WARN® et le logo WARN sont des marques
déposées de Warn Industries, Inc.
POWERPLANT
(Domestic)
INSTALLATION AND OPERATOR'S GUIDE
GUIDE D'INSTALLATION ET OPERATEUR
73203B0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Warn PowerPlant

  • Página 1 International Sales Support / Les Ventes internationales Soutiennent: 1-503-722-3008 © 2013 Warn Industries, Inc. WARN®, the WARN logo are registered trade- marks of Warn Industries, Inc. WARN® et le logo WARN sont des marques déposées de Warn Industries, Inc. POWERPLANT ™ (Domestic) INSTALLATION AND OPERATOR’S GUIDE...
  • Página 2 English................1 Français...............17 Español................33 Deutsch ...............50 Português ..............67...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Winch Installation Guide, Basic Guide to Winching Techniques, Specification and Performance Data, Product Warranty, Replacement Parts List and other product literature specific to some products. Should any of these be missing, please visit www.warn.com or contact us at the number below.
  • Página 4: Warnings And Cautions

    • Always be aware of possible hot surfaces at winch vehicle. use. Tightly wound rope reduces chances of “binding”, motor, drum or rope during or after winch use. • Never hook back on rope. which can damage the rope. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 73203B0 73203B0...
  • Página 5 • Never let winch rope slip through your hands. from the air hose and intercooler before attempting serious injury or death. maintenance, attaching tools, or accessories. • Never use air from compressor to supply air for human consumption. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 73203B0 73203B0...
  • Página 6: Safe Working Conditions

    The winch is designed so that the sound Air Access Door: The rubber door marked “AIR” on the geartrain side of the PowerPlant can be pulled out to emissions do not exceed 70 dBa from the gain access to the quick-connect air fitting.
  • Página 7: Mounting

    Winch mounting kits are available from your compartment. Standard: 10” x 4.5”, 254 mm x 114.3 mm WARN Dealer to satisfy nearly all applications. For 1. Locate air intake kit contents. Place the small information on available kits, contact your WARN hose clamp onto end of the intake hose.
  • Página 8: Electrical Connections

    The rubber door marked “AIR” on the geartrain compressor will not operate, but the winch side of the PowerPlant can be pulled out to gain spooling out function will still operate in case it access to the quick-connect air fitting. Before is necessary to release a load.
  • Página 9: Rope Operation

    Air Hose Fitting Spooling with an Assistant: Have the assistant 1. Your WARN air compressor accessory kit hold the hook strap putting as much constant supplies you with everything you need to tension on the winch rope as possible. While...
  • Página 10: Final Analysis And Maintenance

    4) Connect the remote control to the winch. Never Wind Rope Over Top of Drum. let up off of the brake pedal and then apply WARN INDUSTRIES, INC. Standing approximately 8 ft. (2.44 m) away from the parking brake. This will ensure that there the winch, power-in the winch until all of the is no load on the winch rope.
  • Página 11: Index Des Symboles

    Service à la clientèle : (800) 543-9276 Ne jamais accrocher le No. de Fax international : (503) 722-3005 câble à lui-même Télécopie : (503) 722-3000 Warn® et le logo WARN sont des marques déposées de Warn Industries Inc. www.warn.com © 2013 Warn Industries Inc. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Página 12: Avertissements Et Mises En Garde

    • Toujours penser aux surfaces chaudes au niveau du moteur du • Ne jamais accrocher le câble à lui-même serrée réduit le risque qu’il coince et soit endommagé. treuil, du tambour ou du câble durant ou après l’utilisation du treuil. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 73203B0 73203B0...
  • Página 13 • Ne jamais laisser le câble du treuil glisser dans • Ne jamais utiliser l’air du compresseur comme source d’air des travaux d’ e ntretien, de fi xer des outils ou des accessoires. les mains. pour les humains. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 73203B0 73203B0...
  • Página 14: Émissions De Sons

    « verrouille » le tambour du treuil arrière sur le train d'engrenages. fournie avec le treuil. Porte d'entrée d'air: La porte en caoutchouc marqué « AIR » sur le côté du train d'engrenage du PowerPlant peut être retiré pour accéder au raccord rapide d'air. Émissions de sons Prise à...
  • Página 15: Montage

    WARN. Collier de serrage NOTE Pour des performances optimales et les résultats que vous attendez, les plaques de montage de WARN sont fortement recommandées. ATTENTION Pour éviter toute activation accidentelle du treuil et de graves blessures, terminer l'installation du treuil et fi xer le crochet avant d'installer le câblage.
  • Página 16: Raccordements Électriques

    éteindra le moteur et fera que le voyant de la Compresseur d'air ». Retirez la porte d'entrée d'air télécommande clignote. et connectez le tuyau d'air au raccord rapide. L'enroulement du treuil en fonction et le WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 73203B0 73203B0...
  • Página 17 La porte en caoutchouc marqué « AIR » sur le côté Si l'interrupteur de pression n'arrête pas le Enrouler mécaniquement le câble du treuil sur le du train d'engrenage du PowerPlant peut être retirée compresseur à son réglage de pression tambour de manière uniforme et serrée. Cela empêche pour accéder au raccord rapide d'air.
  • Página 18: Dernière Analyse Et Entretien

    AVIS Ne pas laisser le crochet atteindre le guide-câble. entre les spires sur le tambour. S’assurer que le câble ou visitez le site www.warn.com Cela pourrait endommager le guide-câble. s’enroule sur le bas du tambour et non sur le haut, Une fois le crochet fixé...
  • Página 19: Índice De Símbolos

    Fije de forma apropiada No aplique nunca una piezas de recambio y otros documentos sobre los productos. En caso de falta de alguno de estos documentos, visite www.warn.com o póngase en la carga en la garganta carga a la punta del contacto con nosotros al número de teléfono indicado más abajo.
  • Página 20: Advertencias Y Precauciones

    • No enganche nunca el cable sobre sí mismo cable del cabrestante. • Tenga siempre en cuenta que las superfi cies del motor, del tambor o del cable del cabrestante pueden estar calientes durante o después del uso del mismo. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 73203B0 73203B0...
  • Página 21 De no seguirse estas instrucciones, podrían producirse manos. realizar cualquier reparación, o de acoplar herramientas o lesiones graves e incluso la muerte. accesorios. • No use nunca aire proveniente del compresor para sumunistrar aire para el consumo humano. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 73203B0 73203B0...
  • Página 22: Emisiones Acústicas

    Este manual proporciona instrucciones sobre la Conozca el funcionamiento de su cabesrtante Antes de comenzar, debe familiarizarse con el cabrestante WARN y con cada uno de sus componentes: instalación de su sistema de cabrestante WARN y las instrucciones de funcionamiento inicial.
  • Página 23: Paso 1 - Montaje Del Cabrestante

    WARN. abrazadera cremallera AVISO Para obtener las máximas prestaciones y los resultados esperados se recomienda el uso de las placas de montaje WARN. PRECAUCIÓN Para evitar la activación accidental del cabrestante y lesiones de gravedad, realice la instalación del cabrestante y acople el gancho antes de instalar el cable.
  • Página 24: Paso 3 - Instalación Del Cableado

    Gire el selector de modo al símbolo distancia. “Compresor de aire”. Retire la puerta de acceso de aire y conecte una manguera de aire al empalme de conexión rápida. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 73203B0 73203B0...
  • Página 25: Uso Del Cabrestante

    Enrollado sin carga 1. El kit de accesorios del compresor de aire Enchufe el control remoto. El interruptor WARN incluye todo lo necesario para adaptar el oscilante más pequeño enciende y apaga el Nunca toque el cable del cabrestante ni ADVERTENCIA compresor de aire a distintos usos.
  • Página 26 Arranque el vehículo y ponga la transmisión en punto sufi cientemente amplia como para poder extender muerto. Suelte el freno de mano mientras presiona todo el cable del cabrestante. moderadamente el pedal del freno. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 73203B0 73203B0...
  • Página 27: Análisis Final Y Mantenimiento

    Gewährleistung für das Produkt, Ersatzteilliste sowie weitere Texte, die für bestimmte Produkte geliefert werden. Wenn ein Text fehlen sollte, Verifi que que no hay cableado ni terminales besuchen Sie bitte www.warn.com oder rufen Sie uns unter der unten stehenden Nummer an. expuestos/al aire o daños en el aislante (desgaste/corte).
  • Página 28: Symbolindex

    Drähte oder lockere Anschlüsse achten. Beschädigte Komponenten sind vor der Inbetriebnahme auszuwechseln. elektrischen Kabeln • Fernsteuerungskabel bei Verwendung im Fahrzeug immer durch Fenster verlegen. Niemals das Seil an sich • Niemals das Seil an sich selbst einhaken. selbst einhaken WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 73203B0 73203B0...
  • Página 29 • Während des Betriebs und nach Verwendung der Winde immer auf möglicherweise heiße Flächen in der Nähe des Motors, der Trommel • Abluft von Kompressoren darf nie als Atemluft dienen. oder des Seils achten. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 73203B0 73203B0...
  • Página 30: Sichere Arbeitsbedingungen

    ALLGEMEINE SICHERHEITSMASSNAHMEN SICHERE ARBEITSBEDINGUNGEN Dieser Leitfaden enthält die Anleitung, wie Ihr WARN-Winden-System installiert ACHTUNG VORSICHT wird sowie Anweisungen zur erstmaligen Verwendung. Bitte lesen Sie den Leitfaden der Zugtechniken für Winden, um eine vollständige Bedienungsanleitung für Ihr WARN-Winden- System zu erhalten.
  • Página 31: Bestandteile Der Winde

    Bestandteile der Winde Schritt 1 - Montage der Winde Arten der Montage-Bolzen: Bevor Sie beginnen, müssen Sie sich mit der WARN-Winde und ihren Komponenten vertraut machen: Standard: 254 mm x 114,3 mm (10” x 4,5”) Ihr WARN-Händler liefert Ihnen Montagesätze für Luft-Eintrittsöff nung...
  • Página 32: Anschluss Des Lufteinlasses

    Betrieb Ihrer Winde. Die zu befestigen. Minimalanforderung für eine 12 V DC-Batterie ist eine Kaltstartfähigkeit von 650 Ampere Kabelbinder fest anziehen 4. Die Schlauchklemme fest anziehen. Rotes Kabel 183 cm (72”) Schwarzes Kabel 183 cm (72”) Anschlussplan WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 73203B0 73203B0...
  • Página 33: Anleitung Für Den Erstmaligen Betrieb

    Die Abwickel-Funktion Der mit „AIR“ („Luft“) beschriftete arbeitet, falls es notwendig ist, eine Last Gummiverschluss auf der Getriebeseite der freizugeben. Nachdem der Motor abkühlen PowerPlant-Winde kann entfernt werden, um konnte, startet der Normalbetrieb erneut. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 73203B0...
  • Página 34 Windenseils in die eingekuppelte Position den Grundlegenden Richtlinien zur Windentechnik. er sich 2 m von der Führung entfernt befi ndet. Fernsteuerung. Wickelvorgang nach ungefähr stellen. Den mitgelieferten Hakengurt festhalten und 2m stoppen. Langsam den Fuß von der Bremse WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 73203B0 73203B0...
  • Página 35 Fahrzeug befestigt ist, wickeln Sie das Windenseil 8903, 1-503-722-1200, durch mehrfaches kurzes Einschalten der Winde Kundendienst: 1-800-543-9276 an der Fernsteuerung weiter auf, bis das Seil fast Händlersuchdienst: 1-800-910-1122 gespannt ist. oder besuchen Sie www.warn.com. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 73203B0 73203B0...
  • Página 36 Guia de Instalação do Guincho, Guia Básico de Técnicas de Operação de Guincho, Especificação e Dados de Desempenho, Garantia do produto, Lista das peças de reposição e outro material de leitura específico referente a alguns produtos. Se algum estiver faltando, visite www.warn.com ou entre...
  • Página 37: Precauções Gerais De Segurança

    • Sempre use luvas grossas de couro ao manusear o cabo do guincho. • Sempre esteja atento a possíveis superfícies quentes no motor, tambor ou cabo do guincho durante ou após o uso do guincho. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 73203B0 73203B0...
  • Página 38 • Desligar sempre o compressor e drenar a pressão da mangueira de ar e do refrigerador intermediário antes de tentar proceder ao serviço de manutenção, ou de fazer a conexão de ferramentas ou acessórios. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 73203B0 73203B0...
  • Página 39: Sinais Sonoros

    O guincho foi projetado de forma que os sinais Porta de acesso do ar: A porta de borracha com a indicação “AIR” no lado do trem de engrenagem do PowerPlant pode sonoros não excedam 70 dBa emitidos da estação ser puxada para fora para acesso à...
  • Página 40: Montagem

    WARN. grampo da mangueira AVISO Para obter o desempenho e resultados ideais, recomendamos o uso das chapas de montagem da WARN. CUIDADO Para evitar que o guincho seja ativado acidentalmente causando lesões graves, conclua a instalação do guincho e engate o gancho antes de instalar a fi ação.
  • Página 41: Conexões Elétricas

    A função de enrolamento e o compressor ligação de conexão rápida. do guincho não operam, mas a função de desenrolamento do guincho opera caso seja WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 73203B0 73203B0...
  • Página 42 A porta de borracha com a indicação “AIR” Se o interruptor de pressão não desligar de Técnicas de Operação de Guincho para mais no lado do trem de engrenagem do PowerPlant o compressor quando atingir o ajuste de informações. pode ser puxada para fora possibilitando o “desligamento”...
  • Página 43 Libere o freio de estacionamento na posição “Free Spool” (movimentação livre). enquanto aplica pressão moderada no pedal do Desenrole o cabo do guincho deixando pelo freio. menos 5 voltas no tambor. Depois que cabo do WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES 73203B0 73203B0...
  • Página 44 Para obter mais informações ou se tiver alguma Sempre enrole o cabo no fundo do tambor. pergunta, entre em contato com: Nunca enrole o cabo por cima do tambor. WARN INDUSTRIES, INC. 12900 S.E. Capps Road, Clackamas, OR USA 97015- 8903, 1-503-722-1200, Atendimento ao cliente: 1-800-543-9276 Serviço de localização de distribuidores...