Ocultar thumbs Ver también para SRE-2010 ELITE:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SRE-2010 ELITE
Straight Rail Stairlift
OPERATOR'S MANUAL
Please contact your Bruno dealer with any questions or service concerns, using
the contact information shown below:
(Dealer: Place contact information below.)
Dealer Name:
Address:
Telephone No.:
(Español 19-36)
(Français 37-56)
P/N 2010-O
08 FEBRUARY 2019

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Bruno SRE-2010 ELITE

  • Página 1 SRE-2010 ELITE Straight Rail Stairlift OPERATOR’S MANUAL Please contact your Bruno dealer with any questions or service concerns, using the contact information shown below: (Dealer: Place contact information below.) Dealer Name: Address: Telephone No.: (Español 19-36) (Français 37-56) P/N 2010-O...
  • Página 2: Product Registration Form

    Bruno reserves the right to use information indicated on this form in its online, video, audio and printed than an authorized Bruno dealer. materials. Names will be abbreviated to ensure the privacy and anonymity of the individual.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Warranty............18 ©Bruno Independent Living Aids, Inc.
  • Página 4 Battery Charger: 24VDC battery charger powered by 120V wall outlet COMPONENTS OF THE SRE-2010 armrest UP / DOWN rocker switch swivel release folding seat in riding position folding footrest with obstruction sensors ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-2010 OPERATOR 02-08-2019 ®...
  • Página 5: For Your Safety

    • Make certain that there are no obstacles that would prevent complete raising/lowering of the optional power footrest (if unit is so equipped). • NON-AMBULATORY USERS: Bruno recommends carrying a cellular or cordless telephone or an emergency communication device when riding the stairlift while alone in the house.
  • Página 6: Circuit Breaker

    (one on each armrest) cushion to lower it to the riding position. * If you have the power swivel option, the seat will swivel from 0-90 degrees only at the top of the stairway. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-2010 OPERATOR 02-08-2019 ®...
  • Página 7: Operation

    / send an empty seat only! 8. Swivel the empty seat back to its locked The transmitters are NOT designed to position. move a seat with a person on board. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-2010 OPERATOR 02-08-2019 ®...
  • Página 8 • If the unit stops unexpectedly while traveling, check for obstructions or excessive loading. You will only be able to run the unit in the opposite direction until the overload is cleared. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-2010 OPERATOR 02-08-2019 ®...
  • Página 9 ◊ ▫ Clear the jam. ◊ ▫ Move the seat up and down until the footrest moves again. ◊ ▫ If normal footrest operation is not restored, contact a Bruno Service Representative. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-2010 OPERATOR 02-08-2019...
  • Página 10 To fold rail DOWN: 1. Using the handle, gently pull up and toward the bottom of the rail. 2. Using the handle, gently lower the folding rail section to the ground. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-2010 OPERATOR 02-08-2019 ®...
  • Página 11 You will hear a continuous beep whenever staircase. the folding rail is in motion. This is to warn people nearby of rail operation. In addition, the yellow LED on the control panel flashes. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-2010 OPERATOR 02-08-2019 ®...
  • Página 12 Make sure to lift slowly where indicated by the “LIFT HERE” decal on the short rail. Lifting the rail in disable a quick, sudden motion may switch result in damage to the folding rail gearbox. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-2010 OPERATOR 02-08-2019 ®...
  • Página 13: Diagnostic Codes

    Failure to keep the batteries charged, or allowing them to fully discharge, will significantly shorten the life of the batteries. The green LED on the carriage (see left) confirms that the unit is charging. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-2010 OPERATOR 02-08-2019 ®...
  • Página 14: Battery Charger

    3. Twist the fuseholder cap and pull out to remove the fuse. 4. Replace with the same size and type fuse: (Bussmann GMD-2A or equivalent) 2A, Slo-Blow, 5 x 20mm. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-2010 OPERATOR 02-08-2019 ®...
  • Página 15 • Keep the battery charger plugged into a live outlet at all times. • At least once a year, have the stairlift examined, cleaned and lubricated by a qualified, authorized Bruno service technician. Transmitter Battery Replacement To replace the batteries in the remote transmitters,remove the access panel on the back of the transmitter.
  • Página 16: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Your SRE-2010 is not operating correctly. What should you do? Before calling your Bruno dealer, refer to the solutions listed below. This could save you an unnecessary service call! • Seat swivel. Is the seat locked in the riding position? •...
  • Página 17: Vacation And Long-Term Storage

    (ON/OFF switch) and turn on the battery charger power switch (if equipped). Then wait until the charger LED’s indicate that the batteries are fully recharged. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-2010 OPERATOR 02-08-2019 ®...
  • Página 18: Warranty

    Original Purchaser owns the Stairlift. ◊ All labor, to be provided by a Bruno Authorized Dealer, to address any defect of the Bruno Stairlift is covered for the first thirty (30) days after installation thereof by a Bruno Authorized Dealer.
  • Página 19: Salvaescaleras De Riel Recto

    SRE-2010 ELITE Salvaescaleras de riel recto MANUAL DEL USUARIO Contacte a su distribuidor Bruno si tiene alguna pregunta o duda acerca del servicio, a través de los datos de contacto a continuación: (Distribuidor: datos de contacto a continuación). Nombre del distribuidor: Dirección:...
  • Página 20: Formulario De Registro De Producto

    Bruno se reserva el derecho de usar la información indicada en este formulario en sus materiales disponibles en línea, en video, audio e impresos. Los nombres se abreviarán para garantizar Nota que la garantía para el Salvaescaleras la privacidad y anonimato del individuo.
  • Página 21 Garantía ............37 ©Bruno Independent Living Aids, Inc.
  • Página 22: Información Reglamentaria Y Especificaciones

    24 V CC alimentado por tomacorriente de pared de 120 voltios COMPONENTES DEL SRE-2010 descansabrazos interruptor de volquete SUBIR/BAJAR desbloqueo de mecanismo giratorio asiento plegable en posición para sentarse descansapiés plegable con sensores de obstrucción ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-2010 USUARIO 08 de FEBRERO 2019 ®...
  • Página 23: Seguridad

    • Asegúrese de que no haya obstáculos que impidan levantar/bajar por completo el descansapiés eléctrico opcional (si la unidad está equipada). • USUARIOS NO AMBULANTES: Bruno recomienda llevar un teléfono celular o inalámbrico o un dispositivo de comunicación de emergencia al subir al salvaescaleras cuando está solo en casa.
  • Página 24: Interruptor Automático Y Asiento

    (una en cada *Si tiene la opción de mecanismo giratorio descansabrazos) eléctrico, el asiento girará de 0 a 90 grados únicamente en la parte superior de las escaleras. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-2010 USUARIO 08 de FEBRERO 2019 ®...
  • Página 25: Operación

    7. Desabroche el cinturón de seguridad con una persona a bordo. y baje con cuidado del asiento. 8. Gire el asiento vacío de regreso a su posición de bloqueo. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-2010 USUARIO 08 de FEBRERO 2019 ®...
  • Página 26: Asiento Giratorio Eléctrico (Opcional)

    Usted solo podrá desplazar la unidad en dirección opuesta hasta que se despeje el problema de sobrecarga. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-2010 USUARIO 08 de FEBRERO 2019 ®...
  • Página 27: Descansapiés Eléctrico (Opcional)

    ◊ Mueva el asiento arriba y abajo hasta que el descansapiés se mueva nuevamente. ◊ Si el funcionamiento normal del descansapiés no se ha restaurado, contacte al representante de Servicio técnico de Bruno. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-2010 USUARIO 08 de FEBRERO 2019 ®...
  • Página 28: Para Plegar El Riel Arriba

    Para plegar el riel ABAJO: 1. Usando la manija, jale suavemente arriba y hacia la parte inferior del riel. 2. Usando la manija, baje suavemente la sección de riel desplegable al piso. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-2010 USUARIO 08 de FEBRERO 2019 ®...
  • Página 29: Riel Plegable Eléctrico (Opcional)

    Además, destella el LED amarillo ARRIBA, luego oprima nuevamente para desplazarse en el tablero de control. el resto del recorrido arriba por la escalera. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-2010 USUARIO 08 de FEBRERO 2019 ®...
  • Página 30: Uso De Los Controles Remotos

    “LIFT HERE” en el riel corto. disable Levantar el riel en un movi- switch miento rápido y repentino puede resultar en daño a la caja de cambios del riel plegable. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-2010 USUARIO 08 de FEBRERO 2019 ®...
  • Página 31: Códigos De Diagnóstico

    útil de las baterías. El LED verde en el carro (ver a la izquierda) confirma que la unidad está cargando. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-2010 USUARIO 08 de FEBRERO 2019 ®...
  • Página 32: Cargador De Batería

    3. Gire y quite la tapa del portafusibles para sacar el fusible. 4. Reemplace con un fusible del mismo tipo y tamaño: interruptor de encendido (Bussmann GMD-2A o equivalente) 2A, fundido lento, 5 x 20mm. del cargador ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-2010 USUARIO 08 de FEBRERO 2019 ®...
  • Página 33: Controles Remotos Y Mantenimiento

    Para reemplazar las baterías en los controles remotos, quite el panel de acceso en la parte trasera del control remoto. Se requieren dos baterías AA alcalinas. Cambie las baterías anualmente. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-2010 USUARIO 08 de FEBRERO 2019 ®...
  • Página 34: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Su SRE-2010 no funciona correctamente. ¿Qué debe hacer? Antes de llamar a su distribuidor Bruno, consulte la lista de soluciones a continuación. ¡Esto podría ahorrarle una llamada de servicio innecesaria! • Mecanismo giratorio del asiento. ¿El asiento está bloqueado en la posición para sentarse? •...
  • Página 35: Vacaciones Y Almacenamiento De Largo Plazo

    (si está incluido). Luego espere hasta que las luces LED del cargador indiquen que las baterías están totalmente cargadas. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-2010 USUARIO 08 de FEBRERO 2019 ®...
  • Página 36: Garantía Limitada Bruno Gold Para Salvaescaleras

    “industria líder”. La calidad de las piezas usadas, junto con el cuidado de los empleados de Bruno en la construcción de los productos de Bruno, permiten a Bruno proporcionar la cobertura de garantía siguiente al comprador original de las salvaescaleras de Bruno: ◊...
  • Página 37 SRE-2010 ELITE Monte-escalier droit GUIDE DE L’UTILISATEUR Prière de prendre contact avec votre distributeur Bruno en cas de questions ayant trait au fonctionnement ou à l’entretien du monte-escalier. Les coordonnées du distributeur sont indiquées ci-dessous. (Distributeur: Apposer l’étiquette ci-dessous) Nom du distributeur: Adresse: Nº...
  • Página 38: Fiche De Validation De Garantie

    NOTER: La garantie du monte-escalier Bruno reserves the right to use information indicated on this form in its online, video, audio and printed materials. Names will be abbreviated to ensure the privacy and anonymity of the individual. Elite SRE-2010 est rendue nulle et non avenir s’il est installé...
  • Página 39 Garantie ............56 ©Bruno Independent Living Aids, Inc.
  • Página 40: Renseignements Réglementaires Et Caractéristiques

    24VCC branché sur une prise de 120V ÉLÉMENTS CONSTITUTIFS DU SRE-2010 accoudoir interrupteur à bascule MONTER/DESCENDRE manette de pivotement siège repliable: position de départ repose-pieds repliable avec capteurs de sécurité ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-2010 UTILISATEUR 08 FÉVRIER 2019 ®...
  • Página 41: Pour Votre Sécurité

    • Veiller à l’absence de tout obstacle pouvant nuire au mouvement ascendant et descedant du repose-pieds électrique en option (si le monte-escalier en est équipé). • UTLISATEURS NON AMULBATOIRES: Bruno recommande de porter un téléphone mobile ou sans fil, ou un dispositif de communication urgente lorsque l’on est seul dans la maison quand on se sert du monte-escalier.
  • Página 42 *Sur les modèles équipés d’un siège élec- trique en option, le siège NE pivote de 0 à 90 degrés QU’EN HAUT de l’escalier. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-2010 UTILISATEUR 08 FÉVRIER 2019 ®...
  • Página 43: Siège Pivotant Standard

    Elles NE SONT PAS conçues pour faire 8. Pivoter le siège inoccupé pour le déplacer un siège avec une personne remettre à sa position verrouillée. à bord. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-2010 UTILISATEUR 08 FÉVRIER 2019 ®...
  • Página 44: Siège Pivotant Électrique (En Option)

    étrangers ou l’existence de une charge excessive. Il ne sera possible que de se déplacer dans le sens opposé, jusqu’à l’élimination de la cause de la surcharge. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-2010 UTILISATEUR 08 FÉVRIER 2019 ®...
  • Página 45: Repose-Pieds Électrique (En Option)

    ◊ Déplier et replier le siège plusieurs fois jusqu’á ce que le repose-pieds fonctionne convenablement. ◊ Si l’on ne réussit pas à rétablir le fonctionnement normal, prendre contact avec un technicien Bruno. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-2010 UTILISATEUR 08 FÉVRIER 2019 ®...
  • Página 46 2. À l’aide de la manette, abaisser doucement la partie repliable du rail jusqu’à ce qu’elle repose sur le sol (voir à gauche). ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-2010 UTILISATEUR 08 FÉVRIER 2019 ®...
  • Página 47: Rail Repliable (En Option)

    Une fois le rail replié, appuyer encore une fois sur En plus, le DEL jaune du panneau de l’interrupteur, sans le relâcher, jusqu’à ce que le monte-escalier arrive à son terminal en haut de commande clignote. l’escalier. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-2010 UTILISATEUR 08 FÉVRIER 2019 ®...
  • Página 48 à l’aide de l’interrupteur à bascule, ni par moyen des disable télécommandes, mettre l’interrupteur de switch désactivation sur ON (ACTIVER). Replier ou déplier le rail DOUCEMENT à main ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-2010 UTILISATEUR 08 FÉVRIER 2019 ®...
  • Página 49: Chargement Des Batteries

    Le DEL vert (voir à gauche) du chariot indique que les batteries sont en cours de charge. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-2010 UTILISATEUR 08 FÉVRIER 2019 ®...
  • Página 50 3. Tourner le bouchon du fusible et le retirer du boîtier du chargeur. 4. Le fusible de remplacement doit être du même calibre et du interrupteur MARCHE/ARRÊT même type: (Bussmann GMD-2A ou équivalent) 2A, Slo-Blow, 5 x 20mm. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-2010 UTILISATEUR 08 FÉVRIER 2019 ®...
  • Página 51 • Laisser branché le chargeur de batteries sur une prise sous tension en tout temps. • Au moins une fois par an, demander à un technicien autorisé Bruno d’examiner, de nettoyer et de lubrifier le monte-escalier. Remplacement des piles des télécommandes Pour remplacer les piles des télécommandes, enlever le panneau d’accès...
  • Página 52: Recherche Des Causes De Panne

    Si le mauvais fonctionnement du SRE-2010 continue après avoir terminé les vérifications précédentes, ou s’il ne fonctionne plus du tout, demander à un distributeur autorisé Bruno de faire toutes les interventions nécessaires d’entretien, de réparation et de maintenance. ©Bruno Independent Living Aids, Inc.
  • Página 53 ON (MARCHE) (s’il en est équipé). Atteindre la recharge complète des batteries. Vérifier l’état de charge à l’aide des DEL du chargeur de batteries. ©Bruno Independent Living Aids, Inc. SRE-2010 UTILISATEUR 08 FÉVRIER 2019 ®...
  • Página 54 ◊ Bruno, à sa seule discrétion, se réserve le droit de replacer, de réparer, ou s’il n’est ni pratique ni faisable d’un point de vue commerciale, d’opter à rembourser le prix d’achat au premier acheteur.
  • Página 56 P/N 2010-O...

Tabla de contenido