Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para SRE-2010 ELITE:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SRE-2010
ELITE
Straight Rail Stairlift
(Español 51-97)
(Français 101-147)
INSTALLATION MANUAL
08 FEBRUARY 2019
P/N 2010-I

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bruno SRE-2010 ELITE

  • Página 1 SRE-2010 ELITE Straight Rail Stairlift (Español 51-97) (Français 101-147) INSTALLATION MANUAL 08 FEBRUARY 2019 P/N 2010-I...
  • Página 2 Bruno stairway elevators shall be put into service and regularly serviced by a Bruno authorized dealer in accordance with the information provided in installation documents provided with the device.
  • Página 3 Exploded Views ......... . . 152-166 SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 4 Seat Swivel: ..0°, 60° and 90° at the top; 45° at the bottom Power Supply: ..24 VDC battery charger powered by 120-volt wall outlet SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 5 • Ratchet, 3/8" with 6" extension • 1/2" SAE socket • Metric sockets (10 mm, 13 mm, 17 mm) • 10mm magnetic socket, 3/8" drive (Bruno recommends use with an 18" extension) • Vise grips and C-clamp vise grips • Torpedo level •...
  • Página 6 2" (50mm): Overall Rail Length Required NOTE: For units with overspeed brake, add 4" (102mm) to rail length. 2. Mark Overall Rail Length Required on rail, measuring from top of rail downwards. SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 7 3. In folding rail installations, use a minimum of two (2) rail brackets to support any mid-rail section. landing Do not include in this count, the fixed rail bracket (first tread) at the folding joint. 4. No more than three (3) steps in a row without a rail bracket. SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 8 8. At bottom end of rail, slide charge contact assembly from Fig. 4 into back side of rail (Fig. 6). Assembly will fit snugly against charge strip carrier. NOTE: Carrier may be longer than rail at this point. flush Fig. 6 SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 9 Secure one (1) of (2) self-drilling hex head joint bracket screws (Fig. 1). Fig. 1 Wait to install second screw until after upper rail is installed. SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 10 SRE-2010C/OS installation. 10. Mount final limit bracket: Upper edge of final limit bracket should be flush with lower edge of charge contact. Insert a self- drilling hex head screw through each screw Fig. 4 hole (in red circles, Fig. 4) on final limit bracket into etched lines on back of rail. SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 11 NOTE: Failure to install rail brackets in correct orientation may lead to serious personal injury and/or property damage! piece rail installations skip to on next page NO gap front side of rail SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 12 Trim 1.5” (38 mm) shorter than total Fig. 4 fin fastener rail length. NOTE: For SRE-2010C/OS installations, from leftover piece of carrier, cut a 4" (102 mm) “filler” piece to insert later. SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 13 NOTE: In order to get the rail to the installation site, in some cases a two-piece rail may need to be separated and rejoined once on the staircase. or Folding rail installations skip to page SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 14 NOTE: Wait to anchor rest of rail brackets until running clearances are checked. NOTE: If bottom of rail is closer than 2" (51 mm) to stair stepnose, remove screws, slide rail horizontally, and refasten rail bracket. SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 15 10. Cut off excess charge contact strip flush with carrier. 11. Repeat Steps 7-10 for the second charge contact strip coil. kip to arriage nstallation on page SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 16 9. Lower adjustable post on special rail bracket to set space between front and back bracket feet. Then, anchor wall side of bracket with two (2) sheet metal screws. Fig. 3 SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 17 16. Cut off excess charge contact strip flush with carrier. 17. Repeat Steps 13-17 for the second charge contact strip coil. ontinUe to arriage nstallation on page SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 18 Cut cable tie securing decal sheet and key to circuit breaker. c. Remove serial number decal from sheet Fig. 8 and apply it to seat as instructed on decal sheet. SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 19 Fig. 5 bolts to a torque of 50 ft-lb (68 Nm). * Some carriage components have been removed for 4. Reinstall carriage covers (removed in illustration purposes. Step 1) before installing seat. SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 20 SRE-2010C/OS bracket UNITS ONLY Fig. 1a ontinUe to page iF no Folding rail is involved right-hand installation UPPER END slow-down OF RAIL strip charge contact final limit bracket Fig. 1b SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 21 (in kit SRE-K-3050) between top of endplate and end of rail to prevent damage to components (Fig. 7). See Fig. 8 for a finished endplate example. Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 22 Then, use hex wrench to tighten no more than one complete turn. NOTE: Jack screw will NOT be flush with endplate. 6. Plug charger into a live, properly-grounded 120V AC outlet. 7. Turn charger switch ON. SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 23 (Fig. 2). Fig. 1 Fig. 2 2. Using a 1/8” (3.2mm) drill bit (Bruno P/N: DRB-13001, provided with kit SRV-3000-023), place a hole in 2 walls of the extrusion (Figs. 3 and 4). Do not drill through entire extrusion.
  • Página 24 RAIL CROSS PIN INSTALLATION (continued) 3. Once hole is drilled, place pin into rail extrusion (Fig. 6). Make sure pin is flush with outside of extrusion (Fig. 7). Fig. 6 Fig. 7 SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 25 INSTALLATION MAKE CHARGER CONNECTIONS - NON-FOLDING RAIL Connect wires from charger to charge contact assembly. (See figure at left.) Attach adhesive wire clip to rail and fold tab over wires as shown below. SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 26 BLACK BATTERY CHARGER OUTPUT CABLE SRE-2010 FOLDING RAIL CONFIGURATION SHOWN: RIGHT-HAND INSTALLATION (CHARGER AT RAIL JOINT) GEARBOX ASSEMBLY RAIL CHARGE HARNESS - (LOWER CHARGE CONNECTION) CHARGER ADAPTOR BATTERY CHARGER OUTPUT CONNECTOR SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 27 • 6-pin: seat swivel to rocker switch • 12-pin: seat swivel to diagnostic board 5. Loosely secure seat. Insert two (2) hex head bolts and washers through front seat bracket holes (Fig. 4). Fig. 4 SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 28 Loosen (but do not remove) two (2) top 10mm footrest top shroud nuts (Fig. 6). Slide top footrest cover under nuts loosened in Step 10. Tighten two (2) top nuts. Fig. 6 SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 29 Repeat often if unit is used very frequently of white lithium or is used in a harsh environment. grease to gear rack only. 3. Regular cleaning will keep rail and rack free of dust and dirt. SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 30 Partially charged batteries will charger power switch run carriage "down", but not Fig. 3 "up". Confirm that charger is plugged into a "live" outlet and wait for batteries to recharge. SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 31 Listen for continuous beep when folding rail is in motion. (This warns nearby people of rail operation.) Check that control box light flashes yellow. Make final adjustments (see Post- Installation Adjustments): Adjust seat height. Adjust footrest. Adjust seat arm extension. SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 32 • Check for smooth operation and travel. Fig. 4 • Use remote transmitter to run unit up and down rail. • Repeat Step 3 with second transmitter. • Check for smooth operation and travel. Fig. 5 SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 33 NOTE: If power folding rail stops, DISABLE switch then slightly reverses direction, and there are NO OBSTRUCTIONS, call Bruno Technical Service. disable switch SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 34 ELECTRICAL REPROGRAMMING REMOTE TRANSMITTERS NOTE: Operating channel of two (2) transmitters included with SRE-2010 is pre-set at the Bruno factory. Reasons for reprogramming transmitters: • multiple units in same location; • transmitters need to be replaced. Reset operating channel of transmitters: 1.
  • Página 35 11. Turn circuit breaker OFF. 12. Remount the control enclosure cover(s) and the seat hinge plate cover. 13. Turn circuit breaker ON. Verify operation of all functions. SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 36 4. Remount the seat hinge plate cover. 5. Turn circuit breaker ON, wait for ‘power-up’ beep. 4 GANGED DIP SWITCH switch DIP SWITCH POSITION DIAGNOSTIC MODE Multi-User Single-User Quiet Battery Warnings Only SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 37 ELECTRICAL BATTERY CHARGER LED INFORMATION charging (flashing = fault) polarity error ready power SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 38 ~ = exceeds seat support bracket slot (SRE-20710). length Seat Height Position with SRE-20710 (total seat height in inches) Footrest Position 23.75 24.75 0.63 23.38 24.38 25.38 1.25 23.00 24.00 25.00 26.00 SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 39 • If carriage does not run smoothly, repeat jack step 5. screw 7. Making sure drive does not move as you tighten, retighten four (4) drive mounting bolts. Fig. 2 SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 40 “normal” range of angle adjustments. However, your application may involve angles that are steeper or shallower than “normal”. In this case, remove bolts and Fig. 2 reinsert them in adjoining slots. SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 41 Bolt 1 Bolt 2 None 25°-35° Bolt 1 None Bolt 2 Under 25°, use any two (2) of five top tapped holes that give maximum distance between holes for that location. 25° SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 42 • Do not overtighten! • Make sure wire sits in cover slot (Fig. 5). Fig. 3 8. Repeat these steps for opposite side (units without a keyswitch). Fig. 4 Fig. 5 SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 43 • Reorient transmitter to point directly at carriage. INTERMITTENTLY WITH • Consult your dealer, an experienced technician or REMOTE TRANSMITTER call the Bruno Technical Service Department. UNIT OPERATES • Check swivel seat safety switch. ERRATICALLY OR • Check that footrest safety tray is not dragging on INTERMITTENTLY WITH stair nosing or hitting debris on stairs.
  • Página 44 TROUBLESHOOTING DIAGNOSTIC CODES Cross reference the code displayed under the seat with the following table. SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 45 TROUBLESHOOTING DIAGNOSTIC CODES (continued) SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 46 NOTE: NEVER remove main rail screw jack screw from rail! Carriage and gear rack segments will fall. Fig. 2 Fig. 3 piece of spare gear rack SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 47 5. Turn cam ring so switch roller is centered in cam valley. 6. Remove and inspect both drive system and carriage. 7. If possible, repair as needed and reassemble. Fig. 4 Otherwise, return for factory service. SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 48 Original Purchaser owns the Stairlift. ◊ All labor, to be provided by a Bruno Authorized Dealer, to address any defect of the Bruno Stairlift is covered for the first thirty (30) days after installation thereof by a Bruno Authorized Dealer.
  • Página 49 CE DECLARATION OF CONFORMITY CERTIFICATE Bruno Independent Living Aids, Inc. Headquartered at: 1780 Executive Drive Oconomowoc, WI 53066 USA An ISO-9001:2000 registered company Declare that under our sole responsibility, our manufactured product: MODEL: SRE-2010 has been designed and tested to meet (where applicable) the following laws, directives,...
  • Página 51 SRE-2010 ELITE Salvaescaleras de riel recto MANUAL DE INSTALACIÓN 8 DE FEBRERO 2019 N/P 2010-I...
  • Página 52 Los salvaescaleras Bruno deben ponerse en funcionamiento y recibir mantenimiento regularmente por un distribuidor autorizado Bruno de conformidad con la información proporcionada en los documentos de instalación proporcionados con el dispositivo.
  • Página 53 Vistas expandidas ......... 152-166 SRE-2010 INSTALACIÓN 08 de FEBRERO 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 54 Mecanismo giratorio del asiento: . . 0°, 60° and 90° en la parte superior; 45° en la parte inferior Alimentación eléctrica: ..Cargador de baterías de 24 V CC alimentado por tomacorriente de pared de 120 voltios SRE-2010 INSTALACIÓN 08 de FEBRERO 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 55 • Dado de 1/2" SAE • Dados métricos (10 mm, 13 mm, 17 mm) • Dado magnético de 10 mm con cuadro de 3/8" (Bruno recomienda se use con extensión de 18") • Pinzas de presión y pinzas de presión con mordaza en C • Nivel Torpedo •...
  • Página 56 4" (102 mm) a la longitud del riel. 2. Marque la Longitud general del riel requerida sobre riel, midiendo de la parte alta del riel hacia abajo. SRE-2010 INSTALACIÓN 08 de FEBRERO 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 57 No debe incluir en esta cuenta, el soporte de riel fijo (primer rosca) en la unión plegable. 4. No mayor que tres (3) pasos consecutivos sin un soporte de riel. SRE-2010 INSTALACIÓN 08 de FEBRERO 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 58 Fig. 4 en el lado trasero del riel (Fig. 6). El ensamble encajará firmemente en el portador de regleta de carga. NOTA: El portador puede ser más largo al ras Fig. 6 que el riel en este punto. SRE-2010 INSTALACIÓN 08 de FEBRERO 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 59 Fija uno (1) de dos (2) tornillos autorroscantes de cabeza hexagonal (Fig. 1). Espere para instalar el segundo tornillo hasta después de que el riel superior esté instalado. SRE-2010 INSTALACIÓN 08 de FEBRERO 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 60 Inserte un tornillo autorroscante de cabeza hexagonal a través de cada agujero para tornillo Fig. 4 (en círculos rojos, Fig. 4) en soporte de límite final en líneas marcadas en el lado trasero del riel. SRE-2010 INSTALACIÓN 08 de FEBRERO 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 61 SRE-2010 INSTALACIÓN 08 de FEBRERO 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 62 1.5" (38 mm) más corto que la longitud de aletas total del riel. NOTA: Para instalaciones SRE-2010C/OS, de la pieza restante del portador, corte una pieza de 4" (102 mm) de “relleno” para insertarla posteriormente. SRE-2010 INSTALACIÓN 08 de FEBRERO 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 63 SRE-2010 INSTALACIÓN 08 de FEBRERO 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 64 NOTA: Si la parte inferior del riel está más cerca que 2” (51 mm) al borde del escalón, quite los tornillos, deslice el riel horizontalmente, y vuelva a apretar el soporte del riel. SRE-2010 INSTALACIÓN 08 de FEBRERO 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 65 11. Repita los pasos del 7 al 10 para la segunda bobina de regleta de contacto de carga. ase a la instalación del carro en la página SRE-2010 INSTALACIÓN 08 de FEBRERO 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 66 9. Poste inferior ajustable en el soporte de riel Fig. 3 especial para ajustar el espacio entre la pata delantera y la pata trasera del soporte. Luego, fije la pared lateral del soporte con dos (2) tornillos para lámina de metal. SRE-2010 INSTALACIÓN 08 de FEBRERO 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 67 17. Repita los pasos del 13 al 17 para la segunda bobina de regleta de contacto de carga. ontinúe a la nstalación del carro en la página SRE-2010 INSTALACIÓN 08 de FEBRERO 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 68 Quite la calcomanía del número de serie Fig. 8 de la hoja y aplique la misma al asiento de acuerdo a las instrucciones en la hoja de calcomanías. SRE-2010 INSTALACIÓN 08 de FEBRERO 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 69 Apriete cuatro (4) pernos previamente aflojados a un par de apriete de 50 carro se han desmontado parafinesdeilustración. pie-libras (68 Nm). 4. Reinstale las cubiertas del carro (quitadas en el paso 1) antes de instalar el asiento. SRE-2010 INSTALACIÓN 08 de FEBRERO 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 70 SRE-2010C/OS ontinúe a la página ÚNICAMENTE si no involUcra riel plegable instalación derecha regleta de EXTREMO SUPERIOR desaceleración DEL RIEL contacto de carga Soporte de límite final Fig. 1b SRE-2010 INSTALACIÓN 08 de FEBRERO 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 71 (Fig. 7). Ver Fig. 8 para ver un ejemplo de placa de extremo terminada. Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 SRE-2010 INSTALACIÓN 08 de FEBRERO 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 72 6. Enchufe el cargador a un tomacorriente alimentado de 120 V CA y conectado a tierra correctamente. 7. Encienda el cargador. SRE-2010 INSTALACIÓN 08 de FEBRERO 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 73 (Fig. 2). Fig. 2 2. Usando una broca de 1/8 po (3,2 mm) (Bruno P/N: DRB-13001, provisto con el kit SRV-3000-023), coloque un orificio en 2 paredes de la protuberancia (Figs. 3 y 4). No perfore toda la protuberancia.
  • Página 74 (Fig. 6). Asegúrese de que el pasador esté al ras con el exterior de la protuberancia (Fig. 7). Fig. 6 Fig. 7 SRE-2010 INSTALACIÓN 08 de FEBRERO 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 75 CONEXIÓN DE CARGADOR (ELITE) SRE-2010 EXTREMO DE CARGA NEGATIVA DE ADAPTADOR (-) (TERMINAL MENOR) POSITIVA DE ADAPTADOR (+) (TERMINAL MAYOR) ADAPTADOR DE CARGADOR CONECTOR DE SALIDA DEL CARGADOR DE BATERÍA SRE-2010 INSTALACIÓN 08 de FEBRERO 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 76 ARNÉS DE CARGA DE RIEL - RAIL CHARGE HARNESS - (LOWER CHARGE CONNECTION) (CONECTOR DE CARGA MENOR) ADAPTADOR DE CARGADOR CHARGER ADAPTOR CONECTOR DE SALIDA BATTERY CHARGER OUTPUT CONNECTOR DEL CARGADOR DE BATERÍA SRE-2010 INSTALACIÓN 08 de FEBRERO 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 77 5. Fije el asiento sin apretar. Inserte dos (2) pernos de cabeza hexagonal y arandelas a través de los agujeros del soporte de asiento (Fig. 4). Fig. 4 SRE-2010 INSTALACIÓN 08 de FEBRERO 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 78 11. A floje (pero sin quitar) dos (2) tuercas de 10 mm de la cubierta superior del descansapiés (Fig. 6). Deslice la cubierta superior del descansapiés debajo de las tuercas aflojadas en el Paso 11. Apriete dos (2) tuercas superiores. Fig. 6 SRE-2010 INSTALACIÓN 08 de FEBRERO 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 79 únicamente. 3. La limpieza regular mantendrá el riel y la cremallera libres de polvo y suciedad. SRE-2010 INSTALACIÓN 08 de FEBRERO 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 80 “abajo”, pero no hacia “arriba”. Confirme que el cargador está conectado a un tomacorriente “vivo” y espere a que las baterías se recarguen. SRE-2010 INSTALACIÓN 08 de FEBRERO 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 81 Revise que la luz de la caja de control destelle en amarillo. Haga los ajustes finales (ver Ajustes posinstalación): Ajuste la altura del asiento. Ajuste el descansapiés. Ajuste la extensión del brazo del asiento. SRE-2010 INSTALACIÓN 08 de FEBRERO 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 82 Fig. 4 • Repita el Paso 3 con el segundo transmisor. • Revise que funcione y se desplace suavemente. Fig. 5 SRE-2010 INSTALACIÓN 08 de FEBRERO 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 83 NOTA: Si el riel plegable eléctrico disable se detiene, y luego retrocede switch ligeramente, y NO HAY NINGUNA OBSTRUCCIÓN, llame al Servicio técnico de Bruno. SRE-2010 INSTALACIÓN 08 de FEBRERO 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 84 SISTEMA ELÉCTRICO REPROGRAMAR TRANSMISORES REMOTOS NOTA: El canal operativo de dos (2) transmisores incluidos con SRE-2010 es preajustado en la fábrica Bruno. Razones para reprogramar los transmisores:  •múltiplesunidadesenlamismaubicación; • es necesario reemplazar transmisores. Reajuste el canal operativo de los transmisores: 1.
  • Página 85 12. Reinstale la tapa o tapas del gabinete de control y la cubierta de la bisagra del asiento. 13. Apague el interruptor automático. Verifique el funcionamiento correcto de todas las funciones. SRE-2010 INSTALACIÓN 08 de FEBRERO 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 86 ‘encendido’. Interruptor INTERRUPTOR DIP DE 4 COMBINACIONES POSICIÓN DE INTERRUPTOR DIP MODO DE DIAGNÓSTICO Múltiples usuarios APAG APAG Usuario único APAG Silencioso APAG Solo advertencias de batería SRE-2010 INSTALACIÓN 08 de FEBRERO 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 87 • mal contacto/sulfatación parcial de la batería Esta función indica un circuito parcialmente abierto. Mal contacto o sulfatación de la batería. conector de batería ENCENDIDO invertido SRE-2010 INSTALACIÓN 08 de FEBRERO 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 88 “~”, contacte excede la longitud de la ranura a un Representante de servicio del soporte de asiento de Bruno para pedir un soporte infe- rior del asiento grande (SRE-20710). Posicióndealturadelasiento con SRE-20710 (altura de asiento total en pulgadas) Posiciónde...
  • Página 89 • Si el carro no funciona suavemente, repita el paso 5. 7. Asegúresedequelatransmisiónnosemueva, Fig. 2 al momento de apretar y reapretar los cuatro (4) pernos de montaje de la transmisión. SRE-2010 INSTALACIÓN 08 de FEBRERO 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 90 No obstante, su aplicación puede requerir ángulos que sean más o menos inclinados de lo “normal”. Fig. 2 En este caso, quite los pernos y reinsértelos en las ranuras adjuntas. SRE-2010 INSTALACIÓN 08 de FEBRERO 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 91 Ninguno Perno 2 Debajo de 25°, use cualquiera de dos (2) de los cinco agujeros roscados que dan una distancia máxima entre los agujeros para esa ubicación. 25° SRE-2010 INSTALACIÓN 08 de FEBRERO 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 92 • Asegúrese de que el cable se asiente sobre la ranura de la tapa (Fig. 5). 8. Repita estos pasos para el lado opuesto (unidades sin un interruptor de llave). Fig. 4 Fig. 5 SRE-2010 INSTALACIÓN 08 de FEBRERO 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 93 INTERMITENTE CON EL en el carro. TRANSMISOR REMOTO • Consulte con su distribuidor, un técnico experimentado o llame al departamento de Servicio técnico de Bruno. • Revise el interruptor de seguridad del asiento giratorio. LA UNIDAD FUNCIONA • Revise que la bandeja de seguridad del descansapiés EN FORMA ERRÁTICA...
  • Página 94 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO Referencia cruzada el código que se muestra debajo del asiento con la tabla siguiente. SRE-2010 INSTALACIÓN 08 de FEBRERO 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 95 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO (continuación) SRE-2010 INSTALACIÓN 08 de FEBRERO 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 96 NOTA: ¡NUNCA quite el tornillo del riel principal del riel! El carro Fig. 2 y los segmentos de cremallera se caerán. Fig. 3 pieza de repuesto cremallera SRE-2010 INSTALACIÓN 08 de FEBRERO 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 97 7. Si es posible, repare según sea necesario y vuelva a ensamblar. De lo contrario, devuelva la unidad a la fábrica para servicio. SRE-2010 INSTALACIÓN 08 de FEBRERO 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 98 “industria líder”. La calidad de las piezas usadas, junto con el cuidado de los empleados de Bruno en la construcción de los productos de Bruno, permiten a Bruno proporcionar la cobertura de garantía siguiente al comprador original de las salvaescaleras de Bruno: ◊...
  • Página 99 CERTIFICADO DE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CON CE Nosotros: Bruno Independent Living Aids, Inc. ® Planta en UE: Oficinas principales en: 1780 Executive Drive Unit 5, Millennium Ct Clayhill Industrial Park Oconomowoc, WI 53066 EE.UU. Neston, Wirral, CH64 3UZ Reino Unido Una compañía con certificación IS0-9001:2008...
  • Página 101 SRE-2010 ELITE monte-escalier droit GUIDE D’INSTALLATION 08 FÉVRIER 2019 n° de pièce: 2010-I...
  • Página 102 Vérifier les codes locaux applicables auprès des autorités réglementaires compétentes. FICHES TECHNIQUES SANTÉ SÉCURITÉ Les fiches techniques de données de sécurité (FDS) des matériaux faisant partie du présent monte-escalier sont disponibles auprès du Service Technique Bruno. RESPONSABILITÉS DU DISTRIBUTEUR INSTALLATEUR Il incombe au distributeur installateur de signaler au fabricant tout dysfonctionnement, tout événement ou toute préoccupation en matière de sécurité, et ceci en temps utile. Il appartient également au distributeur installateur d’assurer la formation approfondie de l’utilisateur quant à...
  • Página 103 Vues éclatées ..........152-166 SRE-2010 INSTALLATION 08 FÉVRIER 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 104 Pivotement du siège: ..0, 60 et 90 degrés en haut; 45 degrés en bas Chargeur des batteries: ..chargeur de batteries 24 VCC branché sur une prise murale 120V SRE-2010 INSTALLATION 08 FÉVRIER 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 105 “10.9” apparaissant sur la tête du boulon. tête de boulon métrique10.9 Les boulons qui ne portent pas ces repères ne possèdent pas 10.9 la résistance requise pour assurer la sécurité de l’installation. SRE-2010 INSTALLATION 08 FÉVRIER 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 106 102 mm (4 po) à la longueur du rail. renseignements. 2. Mettre une marque sur le rail qui correspond à la longueur totale requise du rail. Mesurer à partir du haut de l’escalier. SRE-2010 INSTALLATION 08 FÉVRIER 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 107 Ne pas couper les extrémités devant servir de joindre les deux sections afin de maintenir l’ajustage prévu en usine. 2. Pour assurer une coupe précise et efficace, Bruno recommande l’utilisation d’une scie à tronçonner*. * La scie à tronçonner (ou autre scie électrique) doit être dotée d’une lame à métaux destinée à couper l’aluminium et l’acier.
  • Página 108 (Fig. 6). Le bloc s’ajustera bien au porte-bande de charge. affleurant Fig. 6 À NOTER: À ce point, il est possible que le porte-bande soit plus long que le rail. SRE-2010 INSTALLATION 08 FÉVRIER 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 109 Fig. 1 médian.* Fixer une (1) des deux (2) vis autotaraudeuses à tête hexagonale (Fig. 1). N’insérer la deuxième vis qu’après avoir installé le rail supérieur. SRE-2010 INSTALLATION 08 FÉVRIER 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 110 être au ras du bord inférieur du con- tact de charge. Insérer une vis autotaraudeuse à tête hexagonale dans les quatre (4) trous encerclés Fig. 4 en rouge (Fig. 4) du limiteur de fin de course et les rainures gravées dans le dos du rail. SRE-2010 INSTALLATION 08 FÉVRIER 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 111 L’inobservation de cette consigne risque de causer de graves blessures corporelles et/ou d’endommager le matériel. AUCUN espace installations Uni rail ’ passer à l étape page sUivante côté avant du rail SRE-2010 INSTALLATION 08 FÉVRIER 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 112 À NOTER: SRE-2010C/OS Couper une “pièce de replissage” de 102 mm (4 po) à partir d’un bout de porte-bande restant. On insérera cette pièce plus tard.) SRE-2010 INSTALLATION 08 FÉVRIER 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 113 Il s’avérera peut-être nécessaire de séparer les sections du rail à l’atelier, puis de les rejoindre une fois placées sur l’escalier. oUr installations à rail repliable 116. passer à la page SRE-2010 INSTALLATION 08 FÉVRIER 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 114 Si la distance entre le bout du rail en bas de l’escalier et le nez de marche est inférieure à 51 mm (2 po), retirer les vis, glisser le rail horizontalement et refixer la patte. SRE-2010 INSTALLATION 08 FÉVRIER 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 115 10. Couper l’excès de bande à ras du porte- bande. 11. Répéter les étapes 7 à 10 avec la deuxième bobine de bande de charge. ’ asser à l installation dU chariot 118. à la page SRE-2010 INSTALLATION 08 FÉVRIER 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 116 PIÈCE (3 MM) 3/8" (UNE COMPRESSION reposer tel qu’indiqué (Fig. 1), demander (3 MM) INCLUSE DU TAPIS DE 9 MM un kit SRV-3000-038 auprès de Bruno. DANS LE KIT S’IMPOSE AFIN DE CRÉER UNE SURFACE SOLIDE) 3. Monter la patte de fixation supérieure au rail. Fig. 1 S’assurer de maintenir l’extrémité...
  • Página 117 16. Couper l’excès de bande à ras du porte-bande. 17. Répéter les étapes 13 à 17 avec la deuxième bo- bine de bande de charge. ’ asser à l installation dU chariot 118. à la page SRE-2010 INSTALLATION 08 FÉVRIER 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 118 Séparer l’autocollant du numéro de série de Fig. 8 son protecteur adhésif. Le mettre sur le siège selon les indications imprimées sur la feuille d’autocollants. SRE-2010 INSTALLATION 08 FÉVRIER 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 119 éléments constitutifs du à un couple de 68 Nm (50 pieds-livres). chariot ont été cachés. 4. Remonter les couvercles du chariot (couvercles démontés dans l’étape 1) avant de monter le siège. SRE-2010 INSTALLATION 08 FÉVRIER 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 120 UcUn rail repliable course SRE-2010C/OS 122. asser à la page installation côté droit EXTRÉMITÉ SUPÉRIEURE bande de DU RAIL ralentissement contact de charge support de Fig. 1b limiteur de fin de course SRE-2010 INSTALLATION 08 FÉVRIER 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 121 éléments du monte-escalier (Fig. 7). La Figure 8 démontre une plaque terminale correctement installée. Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 SRE-2010 INSTALLATION 08 FÉVRIER 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 122 à ras de la plaque terminale. 6. Brancher le chargeur sur une prise 120VCA sous tension et convenablement mise à la terre. 7. Mettre le disjoncteur sur ON (MARCHE). SRE-2010 INSTALLATION 08 FÉVRIER 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 123 (Figs. 3 et 4). Ne pas percer complètement l’extrusion. À NOTER: La mèche n’entrera pas en contact avec la crémaillière (Fig. 5). *(Nº de pièce Bruno: DRB-13001, fournie dans le Fig. 4 kit SRV-3000-023) Fig. 5 SRE-2010 INSTALLATION 08 FÉVRIER 2019...
  • Página 124 3. Une fois le trou percé, insérer la tige dans l’extrusion du rail (Fig. 6). Veiller à ce que la tige se trouve à ras de la paroi extérieure de l’extrusion (Fig. 7). Fig. 6 Fig. 7 SRE-2010 INSTALLATION 08 FÉVRIER 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 125 2) installation côté droit, chargeur en haut de l’escalier extrémité de charge adaptateur (+) adaptateur (-) (borne plus (borne plus grande) petite) adaptateur de chargeur sortie chargeur de batterie SRE-2010 INSTALLATION 08 FÉVRIER 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 126 RAIL CHARGE HARNESS - (LOWER CHARGE CONNECTION) (connexion de charge inférieure) adaptateur du chargeur CHARGER ADAPTOR câble de sortie BATTERY CHARGER OUTPUT CONNECTOR chargeur de batterie SRE-2010 INSTALLATION 08 FÉVRIER 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 127 5. Fixer légèrement le siège. Insérer (2) boulons hexagonaux et (2) rondelles dans les trous du support de siège (Fig. 4). Fig. 4 SRE-2010 INSTALLATION 08 FÉVRIER 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 128 10 mm en haut du couvercle du repose-pieds (Fig. 6). Glisser le couvercle supérieur du repose- pieds sous les écrous desserrés à l’étape Serrer les deux (2) écrous. Fig. 6 SRE-2010 INSTALLATION 08 FÉVRIER 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 129 UNIQUEMENT à la des environnements rigoureux. crémaillère. 3. Le nettoyage périodique du monte-escalier assurera que le rail et la crémaillère demeureront exempts de poussière et de saletés. SRE-2010 INSTALLATION 08 FÉVRIER 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 130 Les batteries partiellement chargées permettent le déplacement descendant du chariot, mais non pas le déplacement ascendant. Vérifier le branchement du chargeur sur une prise sous tension and attendre la recharge des batteries. SRE-2010 INSTALLATION 08 FÉVRIER 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 131 Effectuer tout réglage final nécessaire (voir Réglages à la fin de l’installation): hauteur du siège repose-pieds accoudoir SRE-2010 INSTALLATION 08 FÉVRIER 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 132 • À l’aide d’une des télécommandes, faire monter et de- scendre le monte-escalier le long du rail. • Répéter l’étape nº 3 en se servant de l’autre télécommande. • Vérifier encore une fois le bon fonctionnement et le déplacement en douceur du monte-escalier.. SRE-2010 INSTALLATION 08 FÉVRIER 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 133 À NOTER: Si le rail repliable électrique s’arrête, disable puis se déplace légèrement dans le switch sens opposé, et qu’il n’existe AUCUN OBSTACLE, prendre contact avec le Service technique Bruno. SRE-2010 INSTALLATION 08 FÉVRIER 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 134 Fig. 3 6. Effacer la mémoire: bouton LEARN/ERASE • Appuyer sans interruption sur le bouton LEARN/ERASE (programmer/effacer) (programmer/effacer) jusqu’à ce que le DEL du PCB s’éteigne (12 secondes, approximativement). SRE-2010 INSTALLATION 08 FÉVRIER 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 135 11. Mettre le disjoncteur sur ‘OFF’ (arrêt). 12. Remonter les carters du contrôleur et la plaque articulée du siège. 13. Remettre le disjoncteur sur ‘ON’ (MARCHE). 14. Vérifier toutes les fonctions. SRE-2010 INSTALLATION 08 FÉVRIER 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 136 (BIP) indiquant la mise sous tension. POSITION COMMUTATEUR DIP MODE DIAGNOSTIC nº 1 nº 2 multiutilisateurs déclenché déclenché monoutilisateur déclenché enclenché silencieux enclenché déclenché avertissements batteries enclenché enclenché seulement SRE-2010 INSTALLATION 08 FÉVRIER 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 137 ÉTEINT ÉTEINT batterie défectueuse ou fortement ALTERNATIVEMENT ALTERNATIVEMENT sulfatée ALLUMÉ ÉTEINT CLIGNOTE ÉTEINT circuit partiellement ouvert; mauvais RAPIDEMENT contact ou sulfatage des batteries ALLUMÉ connexion inversée de la batterie SRE-2010 INSTALLATION 08 FÉVRIER 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 138 0,0 = réglage usine ~ = dépasse la longueur de prendre contact avec un représent- l’encoche du support de siège ant du Service Technique Bruno afin de commander un support de siège spécialement conçu à servir dans ces cas (SRE-20710).
  • Página 139 • Si le chariot ne se déplace sans encombre, répéter l’étape 5. Fig. 2 7. Tout en veillant à l’immobilsation du mécanisme d’entraînement, resserrer les trois (3) boulons de montage du mécanisme d’entraînement. SRE-2010 INSTALLATION 08 FÉVRIER 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 140 être plus ou moins inclinées par rapport à celles de la Fig. 2 gamme “normale”. Dans ce cas, il faudra retirer les boulons et les réinsérer dans les fentes avoisinantes. SRE-2010 INSTALLATION 08 FÉVRIER 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 141 2 En cas de pentes inférieures à 25 degrés, utiliser deux quelconques des cinq trous taraudés 25° supérieurs qui fournissent la distance maximale entre les trous pour cette position. SRE-2010 INSTALLATION 08 FÉVRIER 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 142 • Ne pas trop serrer! • S’assurer que le câble repose dans l’ouverture (Fig. 5). 8. Répéter les étapes précédentes pour l’accoudoir du côté opposé (sur modèles sans clé de contact). Fig. 5 SRE-2010 INSTALLATION 08 FÉVRIER 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 143 DE CHARGE AU BOUT DU RAIL • Essuyer le rail. FONCTIONNEMENT CAHOUTEUX • Appliquer une petite quantité de graisse uniquement à la OU QUI ÉMET DES BRUITS crémaillère. SRE-2010 INSTALLATION 08 FÉVRIER 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 144 RECHERCHE DES CAUSES DE PANNE CODES DE DIAGNOSTIC Se référer au code affiché au dessous du siège et aux valeurs correspondantes ci-dessous. SRE-2010 INSTALLATION 08 FÉVRIER 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 145 RECHERCHE DES CAUSES DE PANNE CODES DE DIAGNOSTIC ( suite) SRE-2010 INSTALLATION 08 FÉVRIER 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 146 À NOTER: NE JAMAIS retirer la vis du rail principal! L’inobservation de cette consigne provoquera la chute du chariot et des tronçons de crémaillère. Fig. 3 tronçon de crémaillère SRE-2010 INSTALLATION 08 FÉVRIER 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 147 6. Démonter le chariot et le mécanisme d’entraînement. Fig. 4 Examiner ces éléments. 7. Si possible, faire les réparations nécessaires et remonter le chariot et le mécanisme d’entraînement. Sinon, renvoyer ces éléments à l’usine pour réparation. SRE-2010 INSTALLATION 08 FÉVRIER 2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 148 ◊ Bruno, à sa seule discrétion, se réserve le droit de replacer, de réparer, ou s’il n’est ni pratique ni faisable d’un point de vue commerciale, d’opter à rembourser le prix d’achat au premier acheteur.
  • Página 149 CERTIFICAT DE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Nous: Bruno Independent Living Aids, Inc. ® dont le siège social se situe à : Facilité UE: 1780 Executive Drive Unit 5, Millennium Ct Oconomowoc, WI 53066 É.-U. Clayhill Industrial Park Entreprise certifiée selon ISO 9001:2008 Neston, Wirral, CH64 3UZ R.-U.
  • Página 150 WIRING SCHEMATICS / ESQUEMA DE CABLEADO / SCHÉMAS DE CÂBLAGE SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 151 WIRING SCHEMATICS / ESQUEMA DE CABLEADO / SCHÉMAS DE CÂBLAGE SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 152 EXPLODED VIEWS / VISTAS EXPANDIDAS / VUES ÉCLATÉES SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 153 EXPLODED VIEWS / VISTAS EXPANDIDAS / VUES ÉCLATÉES SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 154 EXPLODED VIEWS / VISTAS EXPANDIDAS / VUES ÉCLATÉES SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 155 EXPLODED VIEWS / VISTAS EXPANDIDAS / VUES ÉCLATÉES SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 156 EXPLODED VIEWS / VISTAS EXPANDIDAS / VUES ÉCLATÉES SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 157 EXPLODED VIEWS / VISTAS EXPANDIDAS / VUES ÉCLATÉES SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 158 EXPLODED VIEWS / VISTAS EXPANDIDAS / VUES ÉCLATÉES SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 159 EXPLODED VIEWS / VISTAS EXPANDIDAS / VUES ÉCLATÉES SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 160 EXPLODED VIEWS / VISTAS EXPANDIDAS / VUES ÉCLATÉES SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 161 EXPLODED VIEWS / VISTAS EXPANDIDAS / VUES ÉCLATÉES SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 162 EXPLODED VIEWS / VISTAS EXPANDIDAS / VUES ÉCLATÉES SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 163 EXPLODED VIEWS / VISTAS EXPANDIDAS / VUES ÉCLATÉES SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 164 EXPLODED VIEWS / VISTAS EXPANDIDAS / VUES ÉCLATÉES SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 165 EXPLODED VIEWS / VISTAS EXPANDIDAS / VUES ÉCLATÉES SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 166 EXPLODED VIEWS / VISTAS EXPANDIDAS / VUES ÉCLATÉES SRE-2010 INSTALLATION 02-08-2019 © BRUNO INDEPENDENT LIVING AIDS, INC.®...
  • Página 168 P/N 2010-I...

Este manual también es adecuado para:

2010-i