Hozelock Cyprio Cascade 700LV Instrucciones De Instalación Y De Operación

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

3052
Cascade 700
LISEZ CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT D'ENTREPRENDRE L'INSTALLATION.
LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN VOR DER INSTALLATION DER PUMPE SORGFÄLTIG DURCH.
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI PROCEDERE CON L'INSTALLAZIONE.
LEA LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN.
LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG VOORDAT U MET DE INSTALLATIE BEGINT.
LEIA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE EFECTUAR A INSTALAÇÃO.
LEIA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE EFECTUAR A INSTALAÇÃO.
PRZED PRZYST√PIENIEM DO INSTALOWANIA NALE...Y UWA...NIE PRZECZYTA∏ NINIEJSZ√ INSTRUKCJ≈.
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS.
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING INSTALLATION.
KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS COMME FUTURE REFERENCE
INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG.
HEBEN SIE DIESE ANWEISUNGEN ZUR INFORMATION AUF
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y DE OPERACIÓN.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTA FUTURA.
INSTALLATIE EN BEDIENINGSINSTRUCTIES.
HOUD DEZE INSTRUCTIES ALS NASLAGWERK BIJ DE HAND.
LÄS NOGA IGENOM INNAN DU BÖRJAR INSTALLERA.
SPARA INSTRUKTIONERNA FÖR FRAMTIDA BEHOV.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA
INSTALLASJONS- OG DRIFTSINSTRUKSER.
LES INSTRUKSENE NØYE FØR DU TAR FATT PÅ INSTALLASJON.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE TIL SENERE BRUK
INSTALLATIONS- OG DRIFTSVEJLEDNING.
LÆS DENNE VEJLEDNING GRUNDIGT IGENNEM FØR INSTALLATION UDFØRES.
GEM DENNE VEJLEDNING TIL SENERE BRUG
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA
INSTRUKCJA INSTALACJI I OBS¿UGI.
INSTRUKCJ≈ NALE...Y ZACHOWA∏ NA PRZYSZ¿Y U...YTEK
BRUKSANVISNING.
LV

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hozelock Cyprio Cascade 700LV

  • Página 1 3052 Cascade 700 INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS. READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING INSTALLATION. KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI. LISEZ CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT D'ENTREPRENDRE L'INSTALLATION. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS COMME FUTURE REFERENCE INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG. LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN VOR DER INSTALLATION DER PUMPE SORGFÄLTIG DURCH. HEBEN SIE DIESE ANWEISUNGEN ZUR INFORMATION AUF ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI PROCEDERE CON L'INSTALLAZIONE.
  • Página 2: Pump Installation

    This guarantee is not transferable. It the inner stem ‘B’ into it, as shown. See Fig 2. does not affect your statutory rights. The Hozelock Cyprio range of Cascade pumps To obtain the benefits of the guarantee, has been designed to allow fast and easy Bell Fountain.
  • Página 3: Fault Finding

    Assemblage de la tige télescopique. Glisser le tuyau interne ‘B’, dans la tige 2. Acheminez le tuyau vers la cascade. La pompe Hozelock Cyprio Cascade 700 basse télescopique externe ‘A’, comme indiqué. Voir tension, a été conçue uniquement pour une Fig 2.
  • Página 4: Garantie Hozelock Cyprio De 3 Ans

    Service après- 4. Das Kugelgelenk (siehe Abb. 5 (H) passt Den Trafo nicht direkt in die Sonne stellen, vente de Hozelock Cyprio qui pourra vous auf den Pumpenauslass und das z. B. in ein Gewächshaus oder auf das...
  • Página 5 Wartung möglich ist. Wie bei Diese Garantie ist nicht übertragbar. Sie hat allen Pumpen dieser Art ist es gelegentlich La pompa a bassa tensione Hozelock Cyprio keinen Einfluss auf Ihre gesetzlichen Rechte. nötig, den Siebkäfig und den Ring des Cascade 700 è...
  • Página 6: Installazione Della Pompa

    MANUTENZIONE Ubicazione Per avvalersi della garanzia, contattare prima La gamma Hozelock Cyprio di pompe di tutto il servizio assistenza clienti Hozelock Costruire una piattaforma solida e piana su Cascade è stata ideata per consentire una Cyprio, che potrà richiedere che la pompa, cui si possa posizionare la pompa.
  • Página 7: Montaje De Accesorios

    MANTENIMIENTO típica, a modo de guía. Control del paso del agua La gama Hozelock Cyprio de bombas Cascade fue diseñada para permitir un El paso del agua que sale de la bomba puede mantenimiento rápido y fácil. Al igual que regularse según sus requerimientos haciendo...
  • Página 8: Investigación De Averías

    Stromingsregeling usado inapropiadamente. De stroming van de pomp kan naar behoefte De Hozelock Cyprio Cascade 700 No se acepta responsabilidad por daño worden geregeld door het verdraaien van Zwakstroompomp is uitsluitend ontworpen debido a accidente, o instalación o uso...
  • Página 9: Storingen Zoeken

    Klockfontän – ger en dekorativ Placera inte transformatorn i direkt de Hozelock Cyprio klantendienst die u kan solljus som exempelvis i ett växthus, på vattenklocka. Justera det teleskopiska verzoeken de pomp, samen met een bewijs en fönsterbräda eller liknande,...
  • Página 10 1. VAROITUS - IRROTA KAIKKI LAMMESSA 289720. följande (se fig.8). OLEVAT LAITTEET VIRTALÄHTEESTÄ 1. Sätt i pumpens sladd i uttaget på ENNEN KÄSIEN TYÖNTÄMISTÄ VETEEN HOZELOCK CYPRIO 3 ÅRS VÄLINEITÄ ASENNETTAESSA, transformatorn. Om förlängningssladd GARANTI KORJATTAESSA, HUOLLETTAESSA TAI krävs, finns sådana på 7,5m eller 15m.
  • Página 11: Vianetsintä

    5. Pese kaikki komponentit puhtaalla pumppu haluttuun paikkaan. HUOM: vedellä. Älä käytä puhdistusaineita tai Tarkista, ettei teleskooppisen putken Hozelock Cyprio Cascade 700 lavspent muita kemiallisia aineita. sisävartta ole työnnetty ulkoputken pumpe er kun beregnet til bruk under vann. 6. Kiinnitä roottoriosa takaisin sisään.
  • Página 12: Montering Af Tilbehør

    Hvis det er behov for derfor sikker at bruge i bassiner med fisk og ekskludert) blir ubrukelig innen 3 år fra skjøteledning, kan Hozelock Cyprio skaffe planter. Motoren består af en forseglet stator innkjøpsdato, vil den etter vårt skjønn bli skjøteledninger.
  • Página 13: Fejlfinding

    En gang om ugen - tag sikurven og pumpens udløb og ved at føre den indre springvandshovedet ud, som beskrevet i de A bomba Hozelock Cyprio Cascade 700 Low klokke ind og ud af klokkesamlingen. generelle vedligeholdelsesnoter. Rengøring Voltage (de baixa voltagem) foi concebida 4.
  • Página 14: Montagem Dos Acessórios

    Se for necessário utilizar DE ALIMENTAÇÃO. Uma vez por semana: Retirar e limpar a uma extensão, a Hozelock Cyprio poderá Gaiola de Coagem e a Cabeça da Fonte, de fornecer-lhe fios de extensão. MONTAGEM DOS acordo com as notas de manutenção acima 2.
  • Página 15 2. Wpasowaπ kielich (F) w ·rodek g¡ównego KONSERWACJA 1. Câmara da Bomba e Vedante. Z13248 korpusu i wcisnƒπ w miejsce zamocowania. Pompy Cascade firmy Hozelock Cyprio 2. Conjunto do Rotor. 3419 Zob. rys. 3. zaprojektowano w ten sposób, aby wymaga¡y niewielu prostych zabiegów konserwacyjnych.
  • Página 16: Cz≈‡Ci Zamienne

    CZ≈‡CI ZAMIENNE Po informacje prosimy zwracaπ siΔ do dzia¡u serwisowego pod numerem infolinii 061 8238 3-LETNIA GWARANCJA HOZELOCK CYPRIO. JeÃeli przed up¡ywem 3 lat od daty zakupu pompa (z wyjƒtkiem wirnika) przestanie dzia¡aπ prawid¡owo, producent zleci nieodp¡atnƒ naprawΔ lub wymianΔ pompy, chyba Ãe w opinii producenta pompa zosta¡a uszkodzona...
  • Página 20 Fig. 1 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 2 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Hozelock Cyprio Haddenham, Aylesbury, Bucks. HP17 8JD. England. Tel: +44 (0)1844 292002 Fax: +44 (0)1844 291820 www.hozelock.com The Aquatics Division of Hozelock Group 33527-000...

Este manual también es adecuado para:

3052

Tabla de contenido