Hozelock Cyprio Cascade 2000LV Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Cascade 2000LV:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

3024
3034
3044
Cascade
2000LV, 3000LV, 4000LV
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE.
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION.
LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG DURCH.
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DELL'UTILIZZO.
LEA LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DEL USO.
LEES AANDACHTIG DE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR GEBRUIK DOOR.
LÄS INSTRUKTIONERNA NOGGRANT FÖRE ANVÄNDNING.
LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ.
LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR COMPUTEREN TAS I BRUK.
LÆS VEJLEDNINGEN OMHYGGELIGT IGENNEM FØR BRUG.
LEIA AS INSTRUÇÖES ANTES DE USAR.
INSTRUKCJA INSTALACJI I OBS¡UGI
5
4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hozelock Cyprio Cascade 2000LV

  • Página 1 3024 3034 3044 Cascade 2000LV, 3000LV, 4000LV READ INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE. LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG DURCH. LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA DELL’UTILIZZO. LEA LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DEL USO. LEES AANDACHTIG DE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR GEBRUIK DOOR.
  • Página 2: Installing The Pump

    (F. fig 5) on place the pump. For installations using the the cage and opening the cage hinges. The Hozelock Cyprio range of Cascade Low fountain tops directly on the Tee Piece, the Voltage pumps are designed for either...
  • Página 3 MAINTENANCE on pond water conditions, cleaning may be pump along with proof of purchase directly The Hozelock Cyprio range of Cascade pumps needed more or less often. to the address below. has been designed to allow fast and easy Once a year completely disassemble the DAMAGE CAUSED BY RUNNING THE PUMP maintenance.
  • Página 4: Assemblage Des Accessoires

    Positionnez la sortie du Fontaine en forme de cloche La gamme Hozelock Cyprio de Pompes tuyau dans la position voulue. Installez le Support de la cloche sur le Cascades Basse Tension est destinée à être Corps de la cloche et enfoncez-le.
  • Página 5: Garantie Hozelock Cyprio De 3 Ans

    La gamme de pompes Cascade de (Voir la Figure 8) Contactez la Ligne précédemment décrite. Hozelock Cyprio a été conçue pour d’aide du Service après-vente Pour amorcer la pompe, créez une boucle permettre un entretien facile et rapide.
  • Página 6: Installation Der Pumpe

    Pumpe idealerweise unterhalb mitgelieferte Sieb für Ihre Anwendung Größe dieser Glockenfontäne kann der Wasserspiegels angeordnet werden, nicht geeignet ist, kann Hozelock Cyprio reguliert werden, indem die um zu vermeiden, dass die Pumpe bei ein zusätzliches Filterprogramm liefern, das ihren Bedürnissen möglicherweise FEHLERERMITTLUNG entspricht.
  • Página 7 Pumpenkammer (“A”) lösen, indem sie in Wenn ein Verlängerungskabel zunächst an den Fachhändler, der Ihnen die in Abb. 9 vorgegebene Richtung erforderlich ist, liefert Hozelock Cyprio ggf. raten wird, die Pumpe mit dem gedreht wird, bis sich die zwei Verlängerungskabel. Siehe Laquatec Kaufbeleg direkt an die nachstehende Rückhaltezungen aus den Anschlägen am...
  • Página 8: Montaggio Degli Accessori

    è adatto per la vostra applicazione la abbassando la parte superiore della gabbia e aprendo le cerniere della Hozelock Cyprio può fornirne altri pió Campana nel corpo principale della medesima. adatti. Per ulteriori informazioni medesima.
  • Página 9 Variare la frequenza degli interventi di pulizia in Collegare il cavo MARRONE al terminale La gama Hozelock Cyprio de bombas de baja base alle condizioni dell’acqua del SOTTO TENSIONE che può essere tensión Cascade se ha diseñado para uso laghetto.
  • Página 10: Modo De Armar Los Accesorios

    Hozelock Cyprio puede parte superior de la campana en el entrada que permanece dentro del suministrar una gama adicional de filtros cuerpo principal de la misma.
  • Página 11: Instalacion Del Transformador

    Barcelona SPAIN Tel: 93 682 00 06 MANTENIMIENTO Fax: 93 653 15 90 La gama Hozelock Cyprio de bombas Cascade ha sido diseñada para permitir mantenimiento rápido y fácil. Al igual que con todas las bombas de este tipo, será necesario limpiar de vez en cuando la rejilla de filtración y el surtidor.
  • Página 12 T-stuk naar de waterval. INSTALLATIE VAN DE POMP De combinatie van een waterval en De Hozelock Cyprio zwakstroom Cascade is Opstellen fontein reduceert de maximum hoogte ontworpen voor gebruik zowel in het van de fontein.
  • Página 13 De kabel die bij deze pomp geleverd chemische reinigingsmiddelen. klantenservice van Hozelock Cyprio, die u wordt kan niet vervangen worden als de Breng de rotor weer aan in het kan vragen om de pomp met het bewijs kabel beschadigd is.
  • Página 14: Montering Av Tillbehör

    Om det filter som finns med i utloppsänden av slangen på önskad Obs: förpackningen inte passar för Din plats. anläggning har Hozelock Cyprio ett brett Montera ett passande filter (medföljer sortiment av olika filter som kanske Skruva in den gängade inte) på inloppsslangen för att förhindra passar bättre.
  • Página 15: Montering Av Tilbehør

    Dersom det filteret som medfølger pumpene ikke 3. Pumphus Z13245 Z13255 Z13255 Den blå ledaren skall anslutas till den dekker behovet, har Hozelock Cyprio nolla, som kan vara markerad med “N“ 4. T-stycke 3427 3427 3427 flere typer å...
  • Página 16 Strømkabel 220V VEDLIKEHOLD slange på slangestussen med gjenger og Pumpens lavspenningskabel fest med en slangeklemme. Plasser Hozelock Cyprio serien med Cascade Tilkoplingskabel utløpsenden av slangen på det tiltenkte pumper er konstruert med tanke på rask stedet. og lettvint vedlikehold. Som med alle...
  • Página 17: Montering Af Tilbehør

    Alle elektriske dele er isolerede fra vandet. stykket. (Se fig 1). 47 66796700 Teleskopspindel VIGTIGT HOZELOCK CYPRIO 3 ÅRS GARANTI Før det indre rør (A) ind gennem ADVARSEL - AFBRYD ALTID møtrikken på teleskopspindelen (B). Før Dersom denne pumpen, untatt STRØMFORSYNINGEN TIL ALLE...
  • Página 18 64 72 3977 kan være mærket med “L” eller være For maksimal vandfaldsstrømning skrues brun eller rød. HOZELOCK CYPRIO 3 ÅRS GARANTI. den gevindskårne slangestuds direkte på Den BLÅ leder skal sluttes til den pumpeudløbet. Ved nogle installationer Hvis denne pumpe, eksklusiv neutrale klemme på...
  • Página 19: Laitteen Kokoaminen

    MUUNTAJAN ASENNUS kumota takuun. Mikäli mukana seuraava Vesiputouksen ja suihkulähteen suodatin ei sovellu tarkoitukseesi Liitä pumppu muuntajaa seuraavasti (katso yhdistelmä vähentää saamasi Hozelock Cyprio voi toimittaa erilaisia kuva 8). suihkulähteen korkeutta. lisäsuotimia, jotka ehkä sopivat Verkkovirtakaapeli Pumpun ollessa päällä voit säätää...
  • Página 20 Kiinnitä muuntaja paikalleen siten että tilasta riippuen ne voidaan joutua suojajänniteosa on helposti käsillä. puhdistamaan useammin tai harvemmin. A gama Hozelock Cyprio de bombas de baixa Kytke pumpun johto muuntajan Kerran vuodessa irrota kaikki pumpun tensão Cascade foi concebida para utilização kytkentäjohtoon.
  • Página 21: Montagem Dos Acessórios

    Ligue um comprimento adequado de produto não for própria para a sua típica para o orientar. mangueira de 25 mm (1") à peça de aplicação, a Hozelock Cyprio pode ligação enroscada da extremidade da fornecer-lhe outra que seja mais mangueira, prendendo-a com um clipe Apenas para fontes apropriada.
  • Página 22: Peças Sobresselentes

    Se é necessário um Puxe cuidadosamente pela Câmara da A fim de obter os benefícios da garantia, condutor de extensão, a Hozelock Cyprio Bomba, retirando-a da parte principal do comece por contactar com o fornecedor. fornece condutores de extensão.
  • Página 23: Instalacja Pompy

    regulujƒc przep¡yw wody przez trójnik, co przycisk zatrzasku na koszu i otwierajƒc MONTA… ARMATURY moÃna uczyniπ obracajƒc regulatorem zawiasy kosza. Trójnik przep¡ywu, a takÃe podnoszƒc lub 3. Przy pomocy ostrego noÃa wyciƒπ z przodu 1. Wpasowaπ regulator wytrysku fontanny w opuszczajƒc wierzch kielicha w korpusie kosza otwór na wƒÃ...
  • Página 24: Cz≈‡Ci Zamienne

    KONSERWACJA CZ≈‡CI ZAMIENNE Pompy Cascade firmy Hozelock (Patrz rys. 8) Zamawianie telefoniczne pod zaprojektowano w ten sposób, aby numerem linii serwisowej: Tel: 61 8 238369 wymaga¡y niewielu prostych zabiegów Cz∆·ci zamienne konserwacyjnych. Jak we wszystkich pompach tego typu naleÃy okresowo czy·ciπ...
  • Página 28 Hozelock Cyprio, Haddenham, Aylesbury, Bucks., HP17 8JD. England. Tel: (01844) 292002. www.hozelockcyprio.com The Aquatics Division of Hozelock Group 45385-000...

Este manual también es adecuado para:

Cascade 3000lvCascade 4000lv302430343044

Tabla de contenido