Dexcom G6 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para G6:
Tabla de contenido

Publicidad

Utilización del G6
• Bienvenido/a
• Resumen de la pantalla de inicio
• Alarma y alertas
• Decisiones de tratamiento
• Cómo finalizar la sesión del sensor
• Funciones avanzadas de la aplicación
• Apéndices
Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dexcom G6

  • Página 1 Utilización del G6 • Bienvenido/a • Resumen de la pantalla de inicio • Alarma y alertas • Decisiones de tratamiento • Cómo finalizar la sesión del sensor • Funciones avanzadas de la aplicación • Apéndices Instrucciones de uso...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ... 61 4.3 Cómo cambiar las alertas ..29 A.12 El agua y el G6 ....67 Capítulo 5: Decisiones Apéndice B: saque más...
  • Página 4: Capítulo 1: ¡Bienvenido/A

    Transmisor Instrucciones de uso En el tutorial y en esta guía sobre cómo usar el G6 se explica la pantalla de Inicio, cómo tomar decisiones y cómo finalizar una sesión del sensor. Además, esta guía le muestra cómo personalizar los sonidos de alerta, cómo usar Share y cómo crear un programa de alertas en su aplicación.
  • Página 5: Novedades Del G6

    • Nuevas funciones de la aplicación • Nuevo aplicador del sensor • Transmisor y soporte del transmisor perfeccionados • Puede ver la información del G6 en su reloj inteligente y en el nuevo receptor opcional No requiere calibraciones con glucemias capilares Con el G6, no hay necesidad de calibrar.
  • Página 6: Nuevas Funciones De La Aplicación

    Nuevas funciones de la aplicación Puede crear en la aplicación un calendario nocturno para que suenen en su teléfono solo las alarmas y alertas del G6 y no los demás mensajes de correo electrónico o de texto que recibe. Aplicador del sensor Insertarse el sensor nunca ha sido más fácil.
  • Página 7: Capítulo 2: Declaraciones De Seguridad

    Dexcom G6 o G6) es un dispositivo que controla los niveles de glucosa, indicado para personas de 2 años de edad en adelante. El sistema Dexcom G6 ha sido diseñado para que no tenga que pincharse en el dedo para conocer sus niveles de glucosa y decidir su tratamiento.
  • Página 8 • Sin número ni flecha, no base su decisión de tratamiento en el sistema MCG Si el G6 no muestra un número o una flecha o lo que marca no concuerda con sus síntomas, utilice el medidor para decidir cómo tratar su diabetes.
  • Página 9: Advertencias De Seguridad Sobre La Calibración

    G6. El sensor tarda dos horas en calentarse; entretanto, puede utilizar su medidor para decidir su tratamiento. Siga las instrucciones del G6. Si no lo hace, podría sufrir una bajada o subida graves de sus niveles de glucosa. Precauciones •...
  • Página 10: Declaraciones De Seguridad Relacionadas Con El Sistema, El Hardware Y El Software

    La sangre de otras partes del cuerpo puede ser menos precisa y no tan oportuna. Siga las instrucciones del G6. Si no lo hace, podría sufrir una bajada o subida graves de sus niveles de glucosa.
  • Página 11 Puede guardar los sensores a temperatura ambiente o en la nevera, siempre que sea a una temperatura de entre 2°C y 30°C. No los guarde en el congelador. Siga las instrucciones del G6. Si no lo hace, podría sufrir una bajada o subida graves de sus niveles de glucosa.
  • Página 12 • Sin riesgo de ser golpeada, apretada o apoyada al dormir Siga las instrucciones del G6. Si no lo hace, podría sufrir una bajada o subida graves de sus niveles de glucosa. Declaraciones de seguridad sobre el transmisor Advertencias •...
  • Página 13 Para profesionales sanitarios: consulte las instrucciones de limpieza y desinfección en las Instrucciones para Uso Profesional. Siga las instrucciones del G6. Si no lo hace, podría sufrir una bajada o subida graves de sus niveles de glucosa. Declaraciones de seguridad sobre el sistema Precauciones •...
  • Página 14: Declaraciones De Seguridad Del Receptor Y Del Dispositivo Inteligente

    G6 ni las alarmas o las alertas. Asegúrese de que su dispositivo de visualización esté encendido. Siga las instrucciones del G6. Si no lo hace, podría sufrir una bajada o subida graves de sus niveles de glucosa.
  • Página 15 • Bluetooth: el transmisor se comunica con la aplicación a través del Bluetooth. Asegúrese de que su dispositivo inteligente tiene activado el Bluetooth. De lo contrario, no podrá recibir alertas, alarmas ni información del MCG. Sistema Dexcom G6 • Utilización de su G6 ® Capítulo 2: Declaraciones de seguridad...
  • Página 16 Siga las instrucciones del G6. Si no lo hace, podría sufrir una bajada o subida graves de sus niveles de glucosa.
  • Página 17 Utilice el cable USB solo como se indica en las instrucciones y guárdelo a buen recaudo. Un uso indebido del cable USB puede provocar riesgos de estrangulación. Siga las instrucciones del G6. Si no lo hace, podría sufrir una bajada o subida graves de sus niveles de glucosa. Precauciones •...
  • Página 18: Advertencias De Seguridad Relacionadas Con Share Y Con El Control De La Diabetes

    ¿Su profesional sanitario le ha asignado tareas de automonitorización? Siga haciéndolas. El hecho de tener seguidores no las sustituye. Siga las instrucciones del G6. Si no lo hace, podría sufrir una bajada o subida graves de sus niveles de glucosa.
  • Página 19: Declaraciones De Seguridad Relacionadas Con La Configuración Y Los Ajustes De Share

    Share (Compartir). Para que los seguidores puedan ver lo que les envía, deben descargarse la aplicación Dexcom Follow. Siga las instrucciones del G6. Si no lo hace, podría sufrir una bajada o subida graves de sus niveles de glucosa.
  • Página 20 No compartir. El seguidor dejará de recibir la información de su sensor hasta que vuelva a activar Share. Siga las instrucciones del G6. Si no lo hace, podría sufrir una bajada o subida graves de sus niveles de glucosa.
  • Página 21: Capítulo 3: Resumen De La Pantalla De Inicio

    En la pantalla de Inicio es donde pasará la mayor parte del tiempo. Esta pantalla le muestra las lecturas de glucosa del sensor G6 (que abreviaremos como «lecturas del G6») y la información sobre sus tendencias, además de permitirle acceder a las demás funciones del G6.
  • Página 22 COMPARTIR CONFIGURACIÓN Número y flecha 1. Lectura del G6 2. Flecha de tendencia Gráfico mg/dL 3. Lectura actual del G6 4. Alerta de nivel alto 5. Alerta de nivel bajo Navegación y estado 6. Eventos 7. Configuración 8. Share 9. Estado Sonar siempre...
  • Página 23: Lectura Del G6, Flecha De Tendencia Y Gráfico

    Los números y el color que se muestran en la pantalla de Inicio le indican sus valores actuales. El número es su lectura del G6. Se actualiza cada 5 minutos. El color de fondo del número indica si la lectura es alta, baja o está dentro de lo normal.
  • Página 24: Sus Niveles Anteriores

    Sus niveles anteriores El punto de la derecha es su lectura del G6 actual. Los puntos de la izquierda son lecturas del G6 anteriores. Los colores de fondo del gráfico muestran dónde se sitúan sus lecturas del G6: Amarillo = Alto...
  • Página 25: Problemas Con La Pantalla De Inicio

    Problemas con la pantalla de Inicio Puede ocurrir que no reciba lecturas del G6 o que no vea ningún número, solo un mensaje. Imagen Qué significa Su lectura del G6 está por debajo Bajo de 40 mg/dL mg/dL Su lectura del G6 está por encima...
  • Página 26: Iconos De Estado Y Navegación De La Pantalla De Inicio

    3.3 Iconos de estado y navegación de la pantalla de Inicio Puede acceder a otras funciones del G6 con los iconos de navegación. Los iconos de navegación de la pantalla de Inicio de la aplicación y del receptor son prácticamente los mismos. La aplicación tiene funciones adicionales.
  • Página 27: Ver Antiguas Lecturas Del G6

    3.4 Ver antiguas lecturas del G6 En la aplicación, para ver el gráfico de 1, 3, 6, 12 y 24 horas (con eventos), gire el dispositivo inteligente hacia un lado (póngalo en modo apaisado) y toque las pestañas en la parte superior de la pantalla.
  • Página 28: Capítulo 4: Alarma Y Alertas

    G6 es mirando el dispositivo. Mantenga activadas las alertas: Son muy importantes para decidir su tratamiento con el G6. Hable con su profesional sanitario sobre cuáles son los ajustes de alerta de nivel alto y bajo más adecuados para usted.
  • Página 29 Alerta de nivel bajo de glucosa (alerta de nivel bajo) Alerta de nivel bajo Alerta de nivel bajo de glucosa Le avisa de que su lectura del G6 es de glucosa La lectura de glucosa de su sensor es baja.
  • Página 30: Alerta De Nivel Alto

    La alerta de nivel alto puede mg/dL modificarse: • Está activada por defecto, pero puede desactivarse Aceptar • Se puede elegir el nivel de alerta y el sonido Sistema Dexcom G6 • Utilización de su G6 ® Capítulo 4: Alarma y alertas...
  • Página 31: Cómo Cambiar Las Alertas

    Nivel alto 200 mg/dL Ascenso del nivel Apagado de glucosa Descenso del nivel Apagado de glucosa Pérdida de señal Encendido Sin lecturas Encendido PROGRAMADO Programa de alertas Sistema Dexcom G6 • Utilización de su G6 ® Capítulo 4: Alarma y alertas...
  • Página 32: Personalizar Los Sonidos De Las Alertas

    Excepciones: Alarma de nivel bajo urgente de glucosa, Alerta de nivel bajo urgente inminente, Fallo del sensor, y Fallo del transmisor siempre suenan y vibran. Bajo Medio Sistema Dexcom G6 • Utilización de su G6 ® Capítulo 4: Alarma y alertas...
  • Página 33: Use Las Alertas Para Lograr Los Objetivos

    Repetir y lo seguirá haciendo hasta que las lecturas del G6 vuelvan a los valores normales. Es un recordatorio para que consulte sus lecturas de G6 más tarde para comprobar que ha bajado.
  • Página 34 Recuerde también que los cambios realizados en las alertas de la aplicación no se reflejan en el receptor y viceversa. Si quiere que las alertas sean iguales, necesitará realizar los cambios en ambos dispositivos. Sistema Dexcom G6 • Utilización de su G6 ® Capítulo 4: Alarma y alertas...
  • Página 35: Capítulo 5: Decisiones De Tratamiento

    MCG como para basar en él sus decisiones de tratamiento. No obstante, a veces deberá usar el medidor y no el G6. Y otras veces lo mejor será no tratarse, sino esperar y observar.
  • Página 36: Cuándo Debe Esperar

    MCG. • Cuando las lecturas del G6 no concuerdan con sus síntomas. Por ejemplo, no se siente bien pero el G6 le dice que sus valores son normales. En este caso, lávese bien las manos y utilice el medidor. Si lo que marca el medidor coincide con sus síntomas, use ese valor para tratarse.
  • Página 37: Decidir El Tratamiento: Practique

    • Flecha hacia abajo: la glucosa le está bajando Ve lo siguiente: entre 1–2 mg/dL por minuto. Qué debería hacer: • Utilice el G6 para tratarse como lo haría mg/dL normalmente. Hora del desayuno: Piense en: Noventa minutos •...
  • Página 38 Está a punto de • No hay número ni flecha: no sale ninguno. Observa tomarse su tentempié que aparece un hueco en las lecturas del G6. de media mañana. • Mensaje de error: no está recibiendo lecturas Ve lo siguiente: del G6.
  • Página 39 2–3 mg/dL por minuto. dosis para el almuerzo. Qué debería hacer: Ve lo siguiente: • Usar el G6 para tratarse. Como la flecha apunta hacia abajo, adminístrese un poco menos de insulina. mg/dL A media tarde: Piense en: Han pasado tres horas •...
  • Página 40: Capítulo 6: Cómo Finalizar La Sesión Del Sensor

    La sesión con el sensor dura 10 días. En los ajustes puede ver cuándo termina la sesión actual. El G6 le envía tres avisos de que la sesión está a punto de terminar: 6 horas antes, 2 horas antes y 30 minutos antes.
  • Página 41: Reutilice El Transmisor

    El transmisor tiene una duración de 3 meses, por lo que puede reutilizarlo en varias sesiones con el sensor. El G6 le avisará de cuándo será necesario cambiar el transmisor, desde tres semanas antes. Si solo tiene un transmisor, póngase en contacto con un representante local de Dexcom para encargar otro.
  • Página 42: Capítulo 7: Funciones Avanzadas De La Aplicación

    7.1 Dexcom Share y Follow Share (Compartir) le permite invitar a cinco personas (sus seguidores) para que consulten sus lecturas y tendencias del G6 en su dispositivo inteligente. (Para ver una lista de los dispositivos inteligentes compatibles, visite: dexcom.com/ compatibility.) Share permite que sus seguidores le ayuden.
  • Página 43: Configure Share E Invite A Los Seguidores

    Cuando esté satisfecho con los ajustes del seguidor, toque en Atrás y después en Enviar invitación. Share enviará al seguidor una invitación por correo electrónico. Sistema Dexcom G6 • Utilización de su G6 ® Capítulo 7: Funciones avanzadas de la aplicación...
  • Página 44: Dexcom Follow

    Eliminado El seguidor ha dejado de seguirle. 7.2 Dexcom Follow Sus seguidores se sentirán más tranquilos si reciben la información del G6 casi al mismo tiempo que usted. Otros ajustes recomendados de Follow Para configurar y ejecutar Follow, ajuste el volumen del dispositivo del seguidor: •...
  • Página 45: Configuración De Follow

    1. El seguidor recibe el correo electrónico de invitación y lo abre en el dispositivo inteligente que usará para seguirle. 2. A continuación instala la aplicación Dexcom Follow en ese dispositivo. La aplicación puede descargarse pulsando el enlace incluido en el mensaje o desde la tienda de aplicaciones.
  • Página 46 1. Lectura del G6 2. Flecha de tendencia 3. Fotografía de quien Hace 40 minutos comparte 4. Última actualización 5. Lectura actual del G6 6. Alerta de nivel alto 7. Alerta de nivel bajo 8. Inicio 9. Nombre de quien comparte 10.
  • Página 47: Ajustes De Notificación Del Seguidor

    Notificación de nivel alto Notificación de Sin datos Hay veces en que la información de Share no estará sincronizada con la del G6. Por este motivo debe fiarse siempre de su aplicación del G6 para controlar la diabetes, y no de la de sus seguidores.
  • Página 48 • Si no tiene activadas estas opciones, escuchará tanto las alertas por defecto como las programadas, y verá estos iconos en la pantalla de inicio. También podrá oír otros sonidos de su teléfono no emitidos por el G6, como llamadas y mensajes de texto.
  • Página 49: Programa De Alertas

    Alertas: Por defecto y Programadas. • Por defecto muestra los ajustes estándar, no los programados • Programadas muestra las alertas cuyos ajustes predeterminados ha modificado Sistema Dexcom G6 • Utilización de su G6 ® Capítulo 7: Funciones avanzadas de la aplicación...
  • Página 51: Apéndice

    Apéndice • Resolución de problemas • Saque más partido a la aplicación • Dexcom CLARITY • Cuidado de su G6 • Símbolos de la caja • Garantía • Información técnica • Instrucciones para uso profesional • Glosario...
  • Página 52: Apéndice A: Resolución De Problemas

    En este Apéndice encontrará breves instrucciones sobre cuestiones communes, ordenadas como se muestra a continuación: A.1 Precisión: las lecturas del G6 no coinciden con el valor del medidor de glucosa en sangre A.2 Precisión: las lecturas del G6 no coinciden con mis síntomas A.3 Parche adhesivo...
  • Página 53: Precisión: Las Lecturas Del G6 No Coinciden Con El Valor Del Medidor De Glucosa En Sangre

    Si lo que indica el medidor coincide con sus síntomas, base en él su tratamiento. • La calibración puede ayudar a ajustar las lecturas del G6 con los valores del medidor. (Consulte A.5 Cómo calibrar el G6.) Sistema Dexcom G6 •...
  • Página 54: Parche Adhesivo

    3. No reutilice el aplicador. 4. Póngase en contacto con su representante local de Dexcom. Sistema Dexcom G6 • Utilización de su G6 ® Apéndice A: Resolución de problemas...
  • Página 55 (7 %). Si esto le ocurre, pruebe a cambiar el lugar de inserción o coménteselo a su profesional sanitario. Sistema Dexcom G6 • Utilización de su G6 ® Apéndice A: Resolución de problemas...
  • Página 56: La Aplicación Se Apaga Sola

    A.5 Cómo calibrar el G6 Siga estos pasos para calibrar el G6: Lávese bien las manos con agua y jabón y séquelas. A continuación, use el medidor para comprobar su nivel de glucosa.
  • Página 57: No Escucho La Alarma Ni

    Si no puede oírlas en su aplicación, compruebe que la aplicación, el Bluetooth, el volumen y las notificaciones están activados. Si reinicia el dispositivo inteligente, vuelva a abrir la aplicación de Dexcom. Consulte la guía de usuario del G6 para ver los ajustes recomendados en el dispositivo inteligente.
  • Página 58: Alertas Comunes

    A.7 Alertas comunes Problema Solución Mensajes para calibrar o para repetir El G6 le pedirá que repita la la calibración calibración si introduce una calibración fuera del rango esperado. El G6 necesita que calibre. Aplicación Receptor Alerta de DEXCOM G6 ahora calibración...
  • Página 59 Dexcom. alarmas ni lecturas de Aceptar glucosa del sensor. No recibirá alarmas, alertas ni Espere… lecturas del G6 hasta que solucione el problema. Utilice el medidor para decidir su tratamiento. Aceptar Solo aplicación: Para más información, toque en Aceptar para borrar la alerta y a continuación en Ayuda en la pantalla...
  • Página 60 Alerta de batería baja del transmisor Encargue un nuevo transmisor. y Alerta de última sesión Si la batería del transmisor está Batería del transmisor a punto a punto de agotarse, el G6 le de agotarse. informará cuando: Aplicación Receptor • Le queden 3 semanas •...
  • Página 61: Finalizar La Sesión Con El Sensor Antes De Tiempo

    Problema Solución Alerta de Transmisor no encontrado 1. Asegúrese de que el transmisor se encuentra correctamente El G6 no se ha vinculado. insertado en su soporte. Aplicación Receptor 2. Compruebe que introdujo el número de serie (NS) del Transmisor no encontrado transmisor correcto.
  • Página 62: Hueco En El Gráfico

    Pérdida de señal Ayuda A.9 Hueco en el gráfico Si no está recibiendo lecturas del G6, el gráfico mostrará un hueco en el lado derecho, concretamente en los puntos de tendencia. En este ejemplo puede ver el hueco en el lugar donde debería estar su punto actual:...
  • Página 63: Recargar El Receptor

    Si inserta el código de sensor correcto, el G6 funcionará sin pedirle que lo calibre cada día. No obstante, puede utilizar el sensor sin código si no dispone de uno, pero el sensor le pedirá...
  • Página 64: Aplicación: Configurar Sin Código Del Sensor

    Si no introduce el código del sensor, tendrá que Transmisor Código del sensor calibrar el G6 todos los días mientras dure la sesión. Introduzca solo el código que figura en el aplicador que se coloque. En las pantallas que aparecen a continuación (no El código del sensor se encuentra...
  • Página 65 Share Calibrar Cinco minutos después de introducir la segunda mg/dL calibración, compruebe si ha recibido su primera lectura del G6. Cada punto es una lectura del G6 tomada cada 5 minutos. 8:00 9:00 Ahora Eventos Configuración Sistema Dexcom G6 •...
  • Página 66: Receptor: Configurar Sin Código Del Sensor

    Doce horas más tarde, le recuerda que vuelva a calibrar. 12 horas después, recibe otro recordatorio. Durante el resto de la sesión, el G6 le pedirá que calibre una vez cada 24 horas. Asegúrese de calibrar cuando se le indique. Y acuérdese de lavarse bien las manos antes de realizarse la punción en el...
  • Página 67 Alerta de calibración Introduzca una nueva Terminado el calentamiento, el G6 le pide que lectura de glucosa en sangre para mantener la calibre dos veces utilizando dos punciones en el precisión de su sensor. dedo distintas. Toque en Aceptar para calibrar.
  • Página 68 Toque en Aceptar. precisión de su sensor. Repita los pasos 4 a 8 e introduzca el segundo valor de la punción en el dedo. Calibrar Rechazar Sistema Dexcom G6 • Utilización de su G6 ® Apéndice A: Resolución de problemas...
  • Página 69: El Agua Y El G6

    Una vez colocados en su sitio, el transmisor es resistente al agua, pero el receptor no. Si va a nadar, a ducharse o a bañarse, no tema que el agua dañe el G6: basta con que deje el receptor en un sitio seco.
  • Página 70: Apéndice B: Saque Más Partido A La Aplicación

    Apéndice B: saque más partido a la aplicación Con la aplicación del G6 puede ver las notificaciones en su reloj inteligente o con la pantalla bloqueada. ¿No ve ningún dato? Abra la aplicación. B.1 Vista de hoy (Apple) Puede consultar sus datos de MCG en la vista de hoy incluso con el dispositivo bloqueado.
  • Página 71: Relojes Inteligentes

    Puede consultar su G6 en un reloj inteligente Apple o Android. Uso recomendado El uso de un reloj inteligente con su G6 puede cambiar la forma de recibir alarmas y alertas. • El reloj inteligente solo se comunica con el dispositivo inteligente, no con el transmisor.
  • Página 72: Configuración De Relojes Apple (Iphone)

    • No recibirá alarmas, alertas ni lecturas del G6 en su reloj a menos que esté conectado a su dispositivo inteligente. Asegúrese de que comprende cómo recibir las notificaciones cuando tiene un reloj conectado. • Debe llevar puesto el reloj para ver las alertas y sentir sus vibraciones.
  • Página 73 Apple Watch Número y flecha 1. Lectura del G6 2. Flecha de tendencia Gráfico 3. Gráfico de tendencia 4. Lectura actual del G6 Android Wear 5. Alerta de nivel alto 6. Alerta de nivel bajo 7. Últimas 3 horas 8. Hora Sistema Dexcom G6 •...
  • Página 74: Apéndice C: Dexcom Clarity

    Apéndice C: Dexcom CLARITY ® El software Dexcom CLARITY es una parte importante del sistema MCG Dexcom. CLARITY muestra sus patrones, tendencias y estadísticas de glucosa. Puede compartir esta información con su médico y controlar sus mejoras entre cita y cita.
  • Página 75: Apéndice D: Cuidar De Su G6

    • No debe entrar humedad en las aperturas. • No use aerosoles, disolventes o abrasivos. Todos los componentes del G6 • Para que su G6 siga funcionando con seguridad, no cambie ninguno de sus componentes. D.2 Almacenamiento Almacenar el G6 de manera correcta ayuda a evitar fallos del sistema.
  • Página 76: Eliminación Del Sistema

    (receptor y transmisor) y de las piezas que entran en contacto con la sangre o con otros fluidos corporales (sensor). Respete las leyes sobre eliminación de residuos de su localidad. Sistema Dexcom G6 • Utilización de su G6 ® Apéndice D: Cuidar de su G6...
  • Página 77: Apéndice E: Símbolos De La Caja

    En la caja del sensor, el transmisor y el receptor aparecen una serie de símbolos que indican el uso adecuado y seguro del G6. Para conocer su significado, eche un vistazo a la tabla a continuación o entre en dexcom.com/symbols.
  • Página 78 Grados de protección de las envolventes frente a la penetración de cuerpos extraños >12,5 mm de diámetro; protección contra la inmersión en agua Mantenga alejado de fuentes de calor Sistema Dexcom G6 • Utilización de su G6 ® Apéndice E: Símbolos de la caja...
  • Página 79 Fecha de inicio de la validez Se esterilizó por el método de radiación STERILE R Límite de temperatura Pieza de contacto tipo BF Fecha de vencimiento Sistema Dexcom G6 • Utilización de su G6 ® Apéndice E: Símbolos de la caja...
  • Página 80: Apéndice F: Garantía

    Apéndice F: Garantía A veces surgen disfunciones. Pero no se preocupe, con Dexcom estará bien cubierto. En este Apéndice le explicamos con detalle las condiciones de nuestra garantía, qué cubre y durante cuánto tiempo. F.1 Garantía limitada del receptor Dexcom Qué...
  • Página 81: Obligaciones De Dexcom En Virtud De La Garantía Limitada

    Dexcom G6 o cualquiera de sus funciones o de los servicios proporcionados por Dexcom a través del Dexcom G6.
  • Página 82: Garantía Limitada Del Transmisor Dexcom

    Estos límites a la garantía y a las obligaciones de responsabilidad de Dexcom son aplicables aún si Dexcom y su agente hubieran sido advertidos de tales daños y no obstante cualquier incumplimiento del propósito esencial de esta garantía limitada y la compensación limitada proporcionada por Dexcom.
  • Página 83: Límites De Las Obligaciones De Dexcom En Virtud De Esta Garantía

    • Los transmisores que hayan sido desmontados físicamente o a cuyo software se haya accedido de manera no autorizada. • Daños al transmisor por agua. • Más allá de las especificaciones citadas en la guía de usuario del Dexcom G6. Obligaciones de Dexcom en virtud de la garantía limitada Durante el periodo de la garantía, Dexcom sustituirá...
  • Página 84 Dexcom G6 o cualquiera de sus funciones o de los servicios proporcionados por Dexcom a través del Dexcom G6.
  • Página 85: Apéndice G: Información Técnica

    Zona A de la Cuadrícula de Errores [100 %] [99,8 %] de Clarke (CEC) [% Zona A+B de CEC] * La referencia es el YSI (Yellow Springs Laboratory Instrument) Sistema Dexcom G6 • Utilización de su G6 ® Apéndice G: Información técnica...
  • Página 86: Especificaciones Del Producto

    ADVERTENCIA: Las distancias de separación recomendadas entre los equipos de comunicaciones por RF (incluyendo periféricos como cables de antena o antenas externas) y cualquier componente del sistema MGD del G6, incluyendo los cables especificados por el fabricante, no deben ser inferiores a 30 cm. De lo contrario existe riesgo de deterioro de este equipo.
  • Página 87: Protección Contra Descargas Eléctricas

    1,0 mW EIRP 2,4 mW EIRP de salida Modulación Tecleo de inversión de frecuencia gaussiana Velocidad 1 Mbps de datos Alcance de comunicación 6 metros de datos Sistema Dexcom G6 • Utilización de su G6 ® Apéndice G: Información técnica...
  • Página 88: Declaración De Inmunidad Electromagnética Y Emisiones: Normas

    30 A/m IEC 61000-4-8 Transitorios eléctricos ± 2 kV para cables rápidos/ráfagas de alimentación IEC 61000-4-4 Sobretensión ± 0,5 kV, ± 1 kV línea(s) a línea(s) IEC 61000-4-5 Sistema Dexcom G6 • Utilización de su G6 ® Apéndice G: Información técnica...
  • Página 89 Compare las dos lecturas y contacte con un representante local de Dexcom si no cumplen la regla del 30/30. La regla del 30/30 consiste en lo siguiente: Si el medidor marca menos de 70 mg/dL, el MCG debería indicar ±...
  • Página 90: Conformidad

    Uso en aeronaves G.3 Cumplimiento con las normas de radio Por la presente, Dexcom, Inc. declara que el sistema de tipo equipo de radio Dexcom G6 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de internet: dexcom.com/doc.
  • Página 91: Apéndice H: Instrucciones Para Uso Profesional

    En primer lugar, decida si el paciente debería ver sus lecturas del G6 (modo abierto). ¿Estará así más motivado a controlar mejor su diabetes? Tanto si el receptor está en modo ciego como en abierto todos los pacientes del G6: • Deben llevar encima el receptor para que recopile sus datos con vistas a posteriores análisis.
  • Página 92 Para proteger la privacidad del paciente, reinicie el receptor después de cada uso. • Decida si su paciente necesita ver la información (sensor en abierto) o no (sensor en modo ciego) mientras usa el G6. b. Limpiar • Para limpiar el receptor, use un paño limpio y seco •...
  • Página 93 • Prepare la solución: • Vierta la solución limpiadora germicida Clorox Healthcare (abreviado ® Clorox) en un recipiente lo suficientemente profundo como para sumergir el transmisor. Sistema Dexcom G6 • Utilización de su G6 ® Apéndice H: Instrucciones para uso profesional...
  • Página 94 Limpiar • Posicione el transmisor: • Deposite el transmisor con la cara de la palabra Dexcom hacia arriba sobre una superficie limpia o una toallita absorbente • Pulverice: • Sujetando el frasco a 15-20 centímetros del transmisor, pulverice la parte superior del transmisor dos veces con Clorox.
  • Página 95 • Saque el transmisor de la solución y póngalo debajo del grifo de agua corriente durante 10 segundos • Seque: • Seque el transmisor con un paño El transmisor ha sido probado en 11 ciclos de limpieza-desinfección-uso. Sistema Dexcom G6 • Utilización de su G6 ® Apéndice H: Instrucciones para uso profesional...
  • Página 96: Prepare Al Paciente Para El G6

    Mostrar Consulte la sección Para qué sirve de la guía Qué es el MCG Empezar aquí Consulte la sección Presentación del G6 de la Componentes del G6 guía Empezar aquí Indique a sus pacientes que conserven el receptor en la funda y esta última, seca.
  • Página 97 Explique por qué el paciente utiliza el modo ciego. Configuración adicional para pacientes en modo abierto Mientras configura el G6 con su paciente, creará una zona personalizada de niveles normales de glucosa estableciendo las alertas de nivel bajo y alto adecuadas para su A1C.
  • Página 98: Seguimiento Con El Paciente

    6 Cómo finalizar la sesión del sensor. H.6 Próximos pasos Es posible que alguno de sus pacientes quiera tener su propio G6. Si es así, no hay problema ya que está disponible para uso personal. Remítale a su representante local de Dexcom para más información.
  • Página 99: Apéndice I: Glosario

    Calibración La calibración del G6 es opcional. La calibración puede ayudar a ajustar las lecturas del G6 con los valores del medidor. Advertencia sobre ciertas situaciones en las que el G6 no Contraindicación debería utilizarse por considerarse perjudiciales. El riesgo de uso supera cualquier posible beneficio.
  • Página 100 La hiperglucemia debe tratarse, de lo contrario, puede derivar Hiperglucemia en graves complicaciones. Por defecto, la Alerta de nivel alto en el G6 está configurada en 200 mg/dL. Pregunte a su médico cuál es el ajuste de hiperglucemia más adecuado para usted.
  • Página 101 «Jailbreak» o «rooting» Ni instale la aplicación del G6 en un dispositivo inteligente que haya sido sometido a algún proceso de «jailbreak» o «rooting». Puede que no funcione correctamente. Lectura del G6 Valores de glucosa en sangre obtenidos por el G6.
  • Página 102 Dependiendo de los ajustes del dispositivo, la notificación puede incluir sonido o vibración. Persona que Usuario que comparte sus datos del G6 con sus seguidores. comparte Por defecto Opción de un dispositivo que viene seleccionada de fábrica.
  • Página 103: Índice

    26 Decisiones de tratamiento, 33, 35 Alarma o alertas Declaración de seguridad, 5 Alarma de nivel bajo urgente El agua y el G6, 67 de glucosa, 26 Espere y observe, 34 Alerta común, 56 Eventos, 24 Alerta de nivel alto de glucosa, 28 Finalizar la sesión con el sensor...
  • Página 104 No escucho la alarma ni las alertas, 55 Usar Sonar siempre, 45 Objetivos, 31 Tutorial, 2 Pantalla de Inicio, 19 Usar el medidor en lugar del G6, 33 Parche adhesivo, 52 Uso profesional, 89 Precisión Viajar, 11 Las lecturas del G6 no coinciden...
  • Página 107 Dexcom, Dexcom G4 PLATINUM, Dexcom G5 Mobile CGM System, Dexcom G6, Dexcom Share, Dexcom Care y CLARITY son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Dexcom, Inc. en Estados Unidos o en otros países. Bluetooth es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG. Apple es una marca comercial registrada de Apple Inc.
  • Página 108 Dexcom, Inc. 6340 Sequence Drive San Diego, CA 92121 Estados Unidos +1.858.200.0200 dexcom.com Fuera de Estados Unidos: póngase en contacto con su representante local de Dexcom EC REP MDSS GmbH Schiffgraben 41 30175 Hannover, Alemania 0086 R-NZ LBL016315 Rev 001 MT25288...

Tabla de contenido