Procedimiento Para El Cableado De Las Unidades Interiores; Inspección Y Aislamiento De La Tubería; Prueba De Hermeticidad/Secado De Vacío - Daikin CONVENI-PACK LRYEQ16A7Y1 Manual De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para CONVENI-PACK LRYEQ16A7Y1:
Tabla de contenido

Publicidad

• No termine el cable trenzado con soldadura.
Terminal tipo prensado
Tamaño del tornillo
M8 (bloque de terminales de alimentación)
M8 (tierra)
M4 (X2M)
M3.5 (X3M)
8-5 Procedimiento para el cableado de las
unidades interiores
• Consultando la siguiente figura, fije y conecte el cableado de
alimentación eléctrica y transmisión usando las abrazaderas.
• Tienda el cable de puesta a tierra de manera que no entre en
contacto con los cables guía del compresor. Otros equipos serán
afectados adversamente si el cable de tierra entra en contacto con
los cables guías del compresor.
• Asegúrese de que ningún cableado entre en contacto con los
tubos (partes sombreadas de la figura).
• El cableado de la transmisión debe estar alejado a por lo menos
50 mm del cableado eléctrico.
• Una vez finalizado el cableado, compruebe que no haya
conexiones sueltas entre las partes eléctricas en la caja de control.
15
13
1
2
3
14
4
17
1 Conducto
2 Realice el cableado cuidadosamente, de manera que el
cableado no entre en contacto con el puerto.
3 Cuando enrute cableado de alto voltaje (cableado de alimentación
eléctrica, cables de tierra, y cableado de salida de advertencia/
alarma/operación) desde el lado izquierdo
4 Conexión de la tubería local
5 Bloque de terminales de alimentación eléctrica (X1M)
6 Bloque de terminales X2M para salida de operación
7 Bloque de terminales de tierra
8 Cuando enrute cableado de alto voltaje (cableado de alimentación
eléctrica, cables de tierra, y cableado de salida de advertencia/
alarma/operación) desde el lado derecho
9 Cuando enrute cableado de alto voltaje (cableado de alimentación
eléctrica, cables de tierra, y cableado de salida de advertencia/
alarma/operación) desde la parte frontal
10 Bloque de terminales del interruptor de operación remota (X3M)
11 Cuando enrute el cableado del interruptor de operación remota
a través de la apertura del cableado
12 Sepárelo al menos en 50 mm
13 Apoyo
14 Efectúe cuidadosamente el cableado de manera que no se
desprenda el aislamiento acústico del compresor
15 Soporte
16 Fijado al lado posterior del soporte con una abrazadera (no incluida)
17 Fijado a la parte posterior del soporte con una abrazadera (no incluida)
LRYEQ16A7Y1
CONVENI-PACK
4P448939-1A – 2016.07
Lavador de copa
Cortar sección
Par de apriete (N•m)
5,5 - 7,3
2,39 - 2,91
0,79 - 0,97
6
5
10
7
8
16
12
9
11
PRECAUCIÓN
Al completar los trabajos eléctricos, verifique que no haya conectores o
terminales desconectados de las partes eléctricas en la caja de control.
9.
INSPECCIÓN Y AISLAMIENTO
DE LA TUBERÍA
Para el contratista de la instalación de las tuberías,
el contratista de la instalación eléctrica y los
responsables de la operación de prueba
• Nunca abra la válvula de cierre hasta que se haya medido el
aislamiento del circuito de alimentación eléctrica principal. El valor
de aislamiento medido se hará menor si la medición se hace con
la válvula de cierre abierta.
• Al completar la inspección y la carga de refrigerante, abra la
válvula de cierre. El compresor funcionará mal si el CONVENI-
PACK se utiliza con la válvula de cierre cerrada.
9-1 Prueba de hermeticidad/secado de vacío
El refrigerante está encerrado en la unidad.
Asegúrese de mantener las válvulas de cierre de
líquido y gas cerradas al momento de la prueba
de hermeticidad de aire o secado de vacío de
las tuberías locales.
[Para el contratista de los trabajos de tubería]
Al completar los trabajos de tubería, haga de manera precisa
las siguientes inspecciones.
• Para garantizar que el CONVENI-PACK soporta correctamente la
presión, y evita la penetración de sustancias extrañas, asegúrese
de usar las herramientas especiales R410A.
• Para garantizar que el CONVENI-PACK
soporta la presión apropiadamente y evitar
la penetración de sustancias extrañas
Colector de
(agua, suciedad y polvo), use un
medición
distribuidor y una manguera de carga
Tubo flexible
R410A. Las herramientas especiales
de carga
R410A y las herramientas especiales
R407C presentan diferentes
especificaciones en los tornillos.
• Ponga extrema atención en que el aceite
de la bomba no fluya de vuelta al sistema
Bomba de vacío
mientras la bomba no está en operación.
• Use una bomba de vacío que pueda formar
vacío a –100,7 kPa (5 Torr o –755 mmHg).
Gas para uso
de prueba
• Gas nitrógeno
hermética
• Hermeticidad
Presurice la sección de alta presión del sistema (tubería de
líquido) a 4,0 MPa (40 bar) y la sección de baja presión del sistema
(tubería de gas) a la presión de diseño (*1) de la unidad interior (no
incluida) desde el orificio de servicio (*2) (sin sobrepasar la presión
de diseño). Se considera que el sistema ha pasado si no hay
disminución en la presión sobre un período de 24 horas.
Si hay una disminución en la presión, verifique y repare
las filtraciones.
• Secado de vacío
Conecte una bomba de vacío a las tomas de servicio (*) de las
tuberías de líquido y gas durante por lo menos 2 horas y realice
el vacío en la unidad hasta –100,7 kPa o menos. A continuación,
deje la unidad durante por lo menos 1 hora a una presión de –
100,7 kPa o inferior y compruebe que la lectura del indicador de
vacío no aumenta. Si la temperatura aumenta, puede acumularse
agua residual en el sistema o pueden producirse fugas.
*1 Póngase en contacto con el fabricante para obtener más
información sobre la presión de diseño de la unidad interior
(no incluida).
Manual de instalación
16

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido