Página 2
2. All non-wear item parts purchased after warranty expiration are warranted for 90 days. 3. Warranty starts from the date of sale to the consumer or, at Tornado’s discretion, 6 months after the dealer purchased the unit from Tornado, whichever comes first.
Your new Tornado unit is a high quality, precision-made product. All parts used in the manufacturing of this unit have passed rigid quality control standards prior to assembly. Please safeguard the original receipt / invoice. If you experience any problems with your unit during the warranty period, the original receipt / invoice will act as proof of purchase.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR COMMERCIAL USE WHEN USING AN ELECTRICAL APPLIANCE, BASIC PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED INCLUDING THE FOLLOWING: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS MACHINE WARNING : TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY: • Do not leave machine unattended when plugged in.
11. DO NOT smoke near batteries or charger. 12. DO NOT charge the unit outdoors. 13. DO NOT attempt to repair, service, or modify the battery system or charger. Contact Tornado Customer Service with any issues. 14. DO NOT short-circuit the battery or charger terminals with conductive items such as paper clips. This can deliver high current, resulting in heat and fire.
Página 7
Wearing the Backpack Vacuum The backpack is designed to balance the weight of the vacuum on the hips, not the shoulders. 1.Adjust the Vari-Quick height adjuster to your back length. 2. Loosen all of the straps and place the vacuum on your back. Fig.
Página 8
OPERATION INSTRUCTIONS Please read the following operating instructions carefully. They will help you to get the best performance from this professional quality vacuum cleaner and to maintain it in optimum condition. Follow these simple steps for easy and effective operation of the Backpack vacuum. Open the lid and ensure that the cloth bag is correctly located and the flexible ring provides a proper seal when the lid is closed.
Página 9
PREPARING BATTERY PACK FOR CHARGING 1. Plug the charger's power cord into the charger (Fig. 6). 2. Plug the charger's power cord into 120V wall outlet (Fig. 7). 3. The indicator light should turn Red and blink while charging and turn Green when fully charged (Fig. 8). The battery pack may require approximately 2.5 hours to fully charge.
Página 10
TO CHANGE THE FILTER COLLECTION BAGS • Turn off the main power switch (Fig. 10). • Remove vacuum hose from top of unit (Fig 11). • Release the two latches and lift off lid (Fig. 12). • Separate lid from paper bag insert and dispose of paper bag (Fig. 13) •...
Página 11
Clean the vacuum bag and HEPA filter or free any blockage and ensure that adequate airflow is restored. Use only approved Tornado paper filter bags. Ensure the vacuum hose, the extension wand and the vacuuming accessories are not blocked.
90 días. 3. La garantía comienza a partir de la fecha de venta al consumidor o, a discreción de Tornado, 6 meses después de que el distribuidor compre la unidad a Tornado, lo que ocurra primero.
Su nueva unidad Tornado es un producto de alta calidad, hecho con precisión. Todas las piezas de esta unidad han su- perado estándares estrictos de control de calidad antes del montaje. Por favor, guarde en un lugar seguro el recibo o la factura original.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ÚNICAMENTE PARA USO COMERCIAL CUANDO SE UTILIZA UN APARATO ELÉCTRICO, DEBEN SEGUIRSE SIEMPRE PRECAUCIONES BÁSICAS, QUE INCLUYEN LAS SIGUIENTES: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN: •...
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio, explosión de la batería o lesiones: 1. Utilice únicamente el cargador Tornado X1194 y la batería Tornado X1200 2. NO exponga la batería a temperaturas mayores a 122°F (50°C). Nunca deje la batería dentro de automóviles en días calurosos, donde la temperatura puede ser mucho mayor a la temperatura exterior.
El sistema de arnés Deuter Aircomfort de las Pac-Vac 6 y 10 de la Serie Aircomfort de Tornado ofrece cinco ajustes únicos que aseguran un calce seguro, cómodo y personalizado. a. Sistema patentado Vari-Quick b.
Página 19
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Por favor, lea atentamente las siguientes instrucciones de funcionamiento. Las mismas le ayudarán a obtener el mejor rendimiento de esta aspiradora de calidad profesional y mantenerla en óptimas condiciones. Siga estos sencillos pasos para que su Aspiradora de Mochila funcione de manera fácil y eficaz. Abra la tapa y asegúrese de que la bolsa de tela se encuentre correctamente ubicada y que el anillo flexible proporcione un sellado adecuado cuando la tapa se cierre.
CÓMO PREPARAR LA BATERÍA PARA SU CARGA 1. Enchufe el cable del cargador en el cargador (Fig. 6). 2. Enchufe el cable de alimentación del cargador a un toma de pared de 120V (Fig. 7). 3. La luz indicadora debe ser roja y parpadear durante la carga, y verde cuando está totalmente cargada (Fig. 8). La batería puede necesitar unas dos horas y media para estar totalmente cargada.
CÓMO CAMBIAR LAS BOLSAS DE RECOLECCIÓN DEL FILTRO • Apague el interruptor de alimentación principal (Fig.10). • Retire la manguera de vacío de la parte superior de la unidad (Fig. 11). • Suelte los dos pestillos y levante la tapa (Fig. 12). •...
Limpie la bolsa de la aspiradora y el filtro HEPA para liberar cualquier obstrucción, y asegúrese de que se restablezca un flujo de aire adecuado. Utilice únicamente bolsas de filtro de papel aprobadas por Tornado. Asegúrese de que la manguera de vacío, la barra de extensión y los accesorios de la aspiradora no estén bloqueados.
Página 23
N.° Pieza N.° Descripción JT1006 Manguera CT171 Barra CT176 Boquilla Rinconera B352-PF10 Herramienta para Alfombras CT188 Herramienta para Tapizados CT184 Herramienta Quitapolvo C352-PF20 Herramienta para Pisos Duros CT194 Herramienta para Alfombras de Fácil Deslizamiento...
Página 24
Tornado, le Centre de service ou le Centre d'assistance technique de Tornado. Les représentants des ventes et des services de Tornado ne sont pas autorisés à renoncer à des clauses de la présente garantie ni à les modifier ou à élargir les obligations de Tornado en vertu de la présente garantie.
Votre nouvel appareil Tornado est un produit de précision de haute qualité. Toutes les pièces utilisées dans la fabrication de cet appareil ont passé avec succès des tests stricts de normes de contrôle de qualité avant leur assemblage. Veuillez con- server le reçu / la facture original(e).
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR USAGE COMMERCIAL LORS DE L’UTILISATION D’UN APPAREIL ÉLECTRIQUE, IL EST IMPORTANT DE TOUJOURS PRENDRE DES MESURES DE PRÉCAUTION DE BASE NOTAMMENT LES SUIVANTES : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE, OU DE BLESSURE : •...
Afin de réduire le risque d’électrocution, d’incendie, d’explosion ou de blessure : 1. Utilisez uniquement le chargeur Tornado X1194 et la batterie Tornado X1200 2. N’EXPOSEZ PAS les batteries aux températures supérieures à 122 °F (50 °C). Ne laissez jamais la batterie dans les automobiles par temps chaud, où...
Página 29
Une ceinture dorsale pourvue d’une bordure avec une mousse bi-laminée renforcée avec du PE, fournit un confort aux hanches. Le système de baudrier d’air Deuter du Tornado Pac-Vac 6 et 10 Aircomfort Series offre cinq ajustements uniques, assurant ainsi une adaptation sécurisée, décontractée et individualisée.
Página 30
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Veuillez lire attentivement les instructions de fonctionnement ci-dessous. Elles vous aideront à obtenir la meilleure performance de cet aspirateur de qualité professionnelle et à le maintenir dans les meilleures conditions. Suivez ces étapes de base pour un fonctionnement simple et efficace de l’aspirateur dorsal. Ouvrez le couvercle et assurez-vous que le sac en tissu est correctement positionné...
Página 31
PRÉPARATION DE LA BATTERIE POUR LA CHARGE 1. Branchez le cordon dans le chargeur (Fig.6). 2. Branchez le cordon dans la prise murale de 120 V (Fig.7). 3. Le témoin lumineux doit passer au rouge et clignoter pendant la charge et passer au vert une fois que la batte- rie est complètement chargée (Fig.8).
Página 32
POUR REMPLACER LES SACS COLLECTEURS EN PAPIER • Veuillez éteindre l’interrupteur d’alimentation principal (Fig.10). • Enlevez le tuyau de l’aspirateur de la partie supérieure de l’appareil (Fig 11). • Débloquez les deux loquets et soulevez le couvercle (Fig. 12). • Séparez le couvercle du sac en papier et jetez le sac en papier (Fig.13) •...
Página 33
Nettoyez minutieusement le sac d’aspirateur et le filtre HEPA ou libérez toute obstruction et assurez-vous que le débit d’air adéquat est restauré. Utilisez uniquement des sacs-filtres en papier approuvés par Tornado. Assurez-vous que le tuyau de l’aspirateur, le tube-rallonge et les accessoires de l’aspirateur ne sont pas bloqués.
Página 34
N° N° de pièce Description JT1006 Tuyau CT171 Tube-rallonge CT176 Suceur plat B352-PF10 Outil à moquette CT188 Brosse à meubles CT184 Outil à épousseter C352-PF20 Outil pour sols durs CT194 Outil à moquette glissant facile- ment...