Página 2
2. All non-wear item parts purchased after warranty expiration are warranted for 90 days. 3. Warranty starts from the date of sale to the consumer or, at Tornado’s discretion, 6 months after the dealer purchased the unit from Tornado, whichever comes first.
GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk electric shock. This machine is equipped with a cord having an equipment -grounding conductor and grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
Página 5
Your new Tornado unit is a high quality, precision- • Do not pull or carry by cord, use cord as made product. All parts used in the manufactur- handle, close a door on cord, or pull cord ing of this unit have passed rigid quality control around sharp edges or corners.
Página 6
General information • Switch off the machine before removing the When using electrical equipment basic safety plug. precautions should be followed including the fol- • Keep the power supply cord clear of moving lowing. parts. During operation hazard may occur when IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS running the machine over the power supply cord.
Página 7
CAUTION - This machine is for indoor dry Should an extension cord be used, ensure cord use only and should not be used or stored rating is adequate for the equipment. Do not use outdoors or in wet conditions. extension cord in coiled condition as this could result in overheating of the cord.
Página 8
• Fit the wand to the floor tool (Fig 3) • For maximum suction keep the adjuster closed. • After you finish cleaning, turn the vacuum clean- er off by pressing the ON/OFF button. • Only then unplug from the power socket. Using the floor tool •...
Página 9
IMPORTANT – All other servicing and repairs After Sales Service should only be performed by a Tornado Industries Tornado machines are high quality machines that engineer or Authorised Service Agent. have been tested for safety by authorised techni- IMPORTANT – Should the machine fail to oper- cians.
Página 10
For use in corners, cracks, etc. Dusting Brush 90031 For use on upholstery HEPA 12 Filter 90030 HEPA 12 Filter Cloth Bag 90035 Reusable Bag IMPORTANT: Genuine accessories are only available from authorised Service Agents or the Tornado Customer Service Department.
Página 11
Fault Diagnosis The following simple checks may be performed by the operator. Problem Reason Remedy Machine not working Lack of voltage/electrical supply. Check fuse *, supply cord, plug and socket outlet. Loss of suction Bag full Replace bag Blocked hose or wand Remove obstruction Motor not working Contact Service Agent...
Página 14
Tornado. Les représentants des ventes et des services de Tornado ne sont pas autorisés à renoncer à des clauses de la présente garantie ni à les modifier ou à élargir les obligations de Tornado en vertu de la présente garantie.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance visant à réduire le risque de choc électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation lui-même équipé...
Página 17
Votre nouvel appareil Tornado est un produit de • N’utilisez pas l’appareil avec une fiche électrique précision de haute qualité. Toutes les pièces utilisées ou un cordon d’alimentation endommagé. Si cet dans la fabrication de cet appareil ont passé avec appareil ne fonctionne pas comme il le devrait, s’il...
Página 18
• Ne l’utilisez pas pour absorber de l’humidité ni Informations générales Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous aucun liquide. devez respecter des précautions de base, y compris • Ne laissez pas l’appareil branché sur le secteur les suivantes. lorsque vous ne l’utilisez pas ; enlevez toujours la fiche de la prise.
Página 19
• Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans Préparation à l’utilisation surveillance. • Ne fumez pas pendant que vous utilisez l’appareil. Connexion électrique • Ne placez aucun objet dans les ouvertures. Avant de raccorder l’appareil à l’alimentation N’utilisez pas l’appareil si les fentes d’aération sont électrique, vérifiez que la tension correspond à...
Página 20
Ajustez la poignée, le tube-rallonge et l’outil • Vérifiez qu’un sac à poussière est installé avant pour sol utilisation. • Ajustez la poignée sur le raccord du tube-rallonge • Appuyez sur l’interrupteur marche-arrêt pour mettre (Fig 2). en marche l’aspirateur. •...
Página 21
Entretien ATTENTION - Avant d’entreprendre des opé- Service après-vente rations d’entretien ou des réglages, éteignez Les appareils Tornado sont des machines de haute l’appareil et débranchez-le de l’alimentation qualité qui ont fait l'objet d'essais de sécurité menés électrique. par des techniciens autorisés. Il est toujours possible d’observer que des composants électriques et...
Página 22
Pour une utilisation sur les tissus d’ameublement Filtre HEPA 12 90030 Filtre HEPA 12 Sac en tissu 90035 Sac réutilisable IMPORTANT : Des accessoires originaux sont disponibles uniquement auprès des agents de service autorisés ou du Département de service à la clientèle de Tornado.
Diagnostic d’erreurs Les vérifications de base suivantes peuvent être effectuées par l'opérateur. Problème Cause Solution La machine ne fonctionne pas Manque de tension/alimentation Vérifiez le fusible *, le cordon électrique. d'alimentation, la fiche, la prise et le disjoncteur. Perte d'aspiration Sac plein Remplacez le sac Tuyau ou tube-rallonge obstrué...
2. Todas las piezas que no se desgasten y hayan sido compradas después del vencimiento de la garantía, tienen una garantía de 90 días. 3. La garantía comienza a partir de la fecha de venta al consumidor o, a discreción de Tornado, 6 meses después de que el distribuidor compre la unidad a Tornado, lo que ocurra primero.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA Este aparato debe tener conexión eléctrica a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería del equipo, la conexión a tierra ofrece una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica, a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica.
Página 29
Su nueva unidad Tornado es un producto de alta • No utilice la unidad si el cable o el enchufe calidad, hecho con precisión. Todas las piezas de están dañados. Si la unidad no funciona como esta unidad han superado estándares estrictos de debería, se cayó, está...
Página 30
Información general • Apague la unidad antes de desenchufarla. • Mantenga el cable de alimentación lejos de las Al utilizar equipos eléctricos se debe seguir medidas piezas móviles. Durante el funcionamiento puede básicas de seguridad, incluso las siguientes: presentarse un peligro cuando la máquina pasa INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES sobre el cable de alimentación.
Página 31
PRECAUCIÓN: esta máquina es solo para uso IMPORTANTE: si el cable de alimentación en interiores y no debe utilizarse ni almacenarse está dañado, debe cambiarse únicamente por al aire libre o en condiciones de humedad. un cable especial provisto por el fabricante o un agente de servicio autorizado.
• Ajuste el tubo a la herramienta para piso (Fig. 3). • Para lograr la máxima succión, mantenga el ajustador cerrado. • Después de que termine de limpiar, presione el botón ON/OFF para apagar la aspiradora. • Una vez apagada, desenchufe la máquina del tomacorriente.
Página 33
La máquina requiere un mantenimiento mínimo, Servicio Posventa además de las siguientes pruebas del operador. Las máquinas Tornado son de alta calidad y • Cable de alimentación: inspeccione regularmente han sido sometidas a pruebas de seguridad por la cubierta, el enchufe y el anclaje de los cables técnicos autorizados.
Para usar en tapicería Filtro HEPA 12 90030 Filtro HEPA 12 Bolsa de Tela 90035 Bolsa reutilizable IMPORTANTE: los accesorios originales están disponibles únicamente a través de Agentes de Servicio autorizados o el Departamento de Servicio al Cliente de Tornado.
Página 35
Diagnóstico de Fallas Las siguientes verificaciones las puede realizar el operador. Problema Motivo Solución La máquina no funciona Falta de tensión/suministro Revise el fusible*, el cable de eléctrico alimentación, el enchufe y el tomacorriente. Pérdida de succión Bolsa llena Cambio de la bolsa Manguera o tubo obstruidos Elimine la obstrucción El motor no funciona...