Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

HP StorageWorks
6000 Virtual Library System — Guía
del usuario
*394591072*
Número de referencia: 394591–072
Segunda edición: agosto de 2005

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HP StorageWorks 6000

  • Página 1 HP StorageWorks 6000 Virtual Library System — Guía del usuario *394591072* Número de referencia: 394591–072 Segunda edición: agosto de 2005...
  • Página 2 Información legal y sobre avisos © Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Hewlett-Packard Company no concede garantía de ningún tipo en relación con este material, incluidas, entre otras, las garantías implícitas de comercialización y adecuación a un propósito determinado. Hewlett-Packard no se hace responsable de los errores aquí...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Obtención de ayuda ......Servicio técnico de HP ......
  • Página 4 Para ubicación en bastidor ......Advertencias sobre los bastidores ..... . . Entorno óptimo .
  • Página 5 Configuración de los valores de red mediante la utilidad de descubrimiento de VLS Configuración de los valores de red mediante los comandos de CLI ..103 Establecimiento de las preferencias del usuario ....Edición de la configuración predeterminada del puerto de host Fibre Channel .
  • Página 6 8 Comandos de la CLI ....Comandos ....... . . Signos convencionales .
  • Página 7 Extracción del nodo VLS6100 o VLS6500 del bastidor ... . 231 Extracción del nodo VLS6800 del bastidor ....Extracción del panel de acceso del nodo VLS6100 o VLS6500 .
  • Página 8 Declaración sobre las baterías ......Federal Communications Commission notice ....FCC rating label .
  • Página 9 Figuras 1 Configuración de volúmenes RAID de la matriz de discos ..2 Extracción del soporte de transporte ....3 Medición con la plantilla .
  • Página 10 34 Ventana Security Alert (Avisos de seguridad) ....35 Ventana Certificate (Certificado) ....36 Ventana Certificate Import Wizard (Asistente para la importación de certificados) 37 Ventana Restart Command View VLS (Reiniciar Command View VLS) .
  • Página 11 66 Ventana Restart Emulations (Reiniciar emulaciones) ... 67 Ventana Software Update (Actualización de software) ... 68 Ventana Save Configuration (Guardar configuración) ... 155 69 Icono de estado de los dispositivos en el encabezado de estado .
  • Página 12 112 Extraiga el módulo del controlador de la matriz de discos ..113 Ventana Restore Config (Restaurar configuración) ... .
  • Página 13 Tablas 1 Convenciones utilizadas en el documento ....2 Capacidad de VLS6105 ......3 Capacidad de VLS6510 .
  • Página 15: Acerca De Esta Guía

    Acerca de esta guía En esta guía del usuario se proporciona información que le ayudará a: • Familiarizarse con las características, modelos y componentes de HP StorageWorks 6000 virtual library system (VLS) • Instalar y utilizar VLS • Configurar VLS para cubrir las necesidades de copia de seguridad de datos de su entorno •...
  • Página 16: Información General

    Un destornillador Phillips • Un bastidor HP System E o un bastidor de la serie HP 10000 con espacio libre suficiente para el montaje de VLS. Es posible que puedan utilizarse otros modelos de bastidores aunque no hayan sido probados con VLS.
  • Página 17: Signos Convencionales

    (salida y mensajes) Línea de comando y variables de código Fuente de espacio sencillo cursiva Texto con la fuente Sans Direcciones de páginas Web serif subrayado en azul (http://www.hp.com) 6000 Virtual Library System — Guía del usuario...
  • Página 18: Símbolos En El Texto

    Símbolos en el texto En el texto de esta guía se pueden encontrar los siguientes símbolos. Tienen los siguientes significados: ADVERTENCIA! El texto con esta marca indica que si no se siguen las instrucciones pueden producirse lesiones o incluso la muerte. PRECAUCIÓN: El texto destacado de esta manera indica que si no se siguen las instrucciones podrían producirse daños en el equipo o en los datos.
  • Página 19: Símbolos Utilizados En El Equipo

    Símbolos utilizados en el equipo Los siguientes símbolos utilizados en el equipo se encuentran en el hardware con el que se suministra esta guía. Tienen los siguientes significados: ADVERTENCIA! Estos símbolos, que marcan una superficie o un área interna del equipo, indican el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
  • Página 20: Estabilidad Del Bastidor

    ADVERTENCIA! Cualquier producto o componente marcado con estos símbolos indica que éste excede el peso recomendado para que una persona lo manipule de manera segura. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños en el equipo, respete las directrices y los requisitos de seguridad e higiene en el trabajo relativos a la manipulación manual de materiales.
  • Página 21: Obtención De Ayuda

    Web, seleccione el país de origen. NOTA: Para mejorar la calidad del servicio, las llamadas se pueden grabar o supervisar. Antes de llamar a HP, compruebe que tiene a su disposición la información siguiente: • Número de registro del servicio técnico (si corresponde) •...
  • Página 22 Acerca de esta guía...
  • Página 23: Introducción

    Características HP StorageWorks 6000 virtual library system (VLS) es un dispositivo de copia de seguridad SAN basado en discos ATA serie y RAID 5 que emula las bibliotecas de cintas físicas, lo que permite realizar copias de seguridad de disco a cinta virtual (disco a disco) mediante las aplicaciones de copia de seguridad existentes.
  • Página 24: Ventajas

    Ventajas La integración de VLS en su infraestructura actual de copia de seguridad y almacenamiento aporta las siguientes ventajas: • Copias de seguridad más rápidas Las velocidades de las copias de seguridad están limitadas por el número de unidades de cinta disponibles para los hosts SAN. VLS puede emular una cantidad de unidades de cinta superior que la disponible en las bibliotecas de cintas físicas, lo que permite que más hosts puedan ejecutar copias de seguridad simultáneamente.
  • Página 25: Configuraciones Raid Gestionadas Automáticamente

    Configuraciones RAID gestionadas automáticamente La configuración de la matriz de discos y las unidades de disco duro del nodo de VLS está totalmente automatizada y es gestionada automáticamente por VLS; no se requiere ninguna intervención del administrador. El software de VLS genera automáticamente la matriz de discos y los volúmenes RAID de unidad de disco duro de un nodo y repara cualquier error de volumen RAID cuando se sustituyen los discos defectuosos.
  • Página 26: Unidades De Disco Duro Del Nodo

    PRECAUCIÓN: Las unidades de disco duro averiadas de una matriz de discos deben sustituirse cuanto antes. Si otro disco de un volumen RAID falla antes de haber cambiado el primer disco averiado, todo el volumen RAID fallará y los datos contenidos en él se eliminarán. Puesto que los datos de los soportes virtuales se fragmentan equitativamente por todos los volúmenes RAID para mejorar el rendimiento, es muy probable que un solo error en un volumen RAID afecte a cada soporte virtual, lo que provoca que los datos...
  • Página 27: Redundancia

    HP recomienda conectar los suministros principales de alimentación a una fuente de alimentación separada de los suministros de alimentación redundantes.
  • Página 28: Modelos

    VLS6105, como se muestra en la Tabla 2. De esta manera, también se aumenta el rendimiento. Consulte el manual HP StorageWorks 6000 Virtual Library System Quickspec de la página Web de HP (http://h18006.www1.hp.com/products/storageworks/6000vls) para obtener datos sobre el rendimiento. Introducción...
  • Página 29 NOTA: También puede reutilizar una matriz de discos MSA20 existente con doce discos ATA serie vacíos de 250 GB y el firmware MSA20 más reciente, y comprar por separado una licencia de capacidad para la matriz de discos adicional. Tabla 2 Capacidad de VLS6105 Matrices Compresión Capacidad...
  • Página 30: Vls6510

    VLS6510, como se muestra en la Tabla 3. De esta manera, también se aumenta el rendimiento. Consulte el manual HP StorageWorks 6000 Virtual Library System Quickspec de la página Web de HP (http://h18006.www1.hp.com/products/storageworks/6000vls) para obtener datos sobre el rendimiento. Introducción...
  • Página 31 NOTA: También puede reutilizar una matriz de discos MSA20 existente con doce discos ATA serie vacíos de 250 GB y el firmware MSA20 más reciente, y comprar por separado una licencia de capacidad para la matriz de discos adicional. Tabla 3 Capacidad de VLS6510 Matrices Compresión Capacidad...
  • Página 32: Vls6840

    VLS6840 VLS6840 consta de un nodo VLS6840 (unidad principal) y cuatro matrices de discos MSA20. El nodo está equipado con procesadores duales, cuatro puertos de host Fibre Channel de 2 GB y dieciséis conectores VHDCI. Cada matriz de discos contiene doce discos ATA serie de 250 GB.
  • Página 33 VLS6510, como se muestra en la Tabla 4. De esta manera, también se aumenta el rendimiento. Consulte el manual HP StorageWorks 6000 Virtual Library System Quickspec de la página Web de HP (http://h18006.www1.hp.com/products/ storageworks/6000vls) para obtener datos sobre el rendimiento.
  • Página 34 Matrices Compresión Capacidad de discos de datos (2:1) habilitada 30 TB Sí 60 TB 32,5 TB Sí 65 TB 35 TB Sí 70 TB 37,5 TB Sí 75 TB 40 TB Sí 80 TB Introducción...
  • Página 35: Instalación

    2 Instalación Esta sección describe con detalle los pasos necesarios para instalar el hardware de VLS. La instalación consta de seis pasos: • Preparación para la instalación • Desembalaje • Identificación del contenido de la caja de transporte • Instalación del nodo en un bastidor •...
  • Página 36: Preparación Para La Instalación

    Preparación para la instalación Herramientas para la instalación • Dos personas • Destornillador Phillips • Cuchillo para desembalaje Precauciones contra descargas electrostáticas Para evitar daños al sistema, tenga en cuenta las precauciones que debe seguir cuando instale el sistema o manipule los componentes. Una descarga de electricidad estática producida por un dedo u otro conductor podría dañar las placas del sistema u otros dispositivos sensibles a la electricidad.
  • Página 37: Métodos De Conexión A Tierra Para Evitar Descargas Electrostáticas

    Métodos de conexión a tierra para evitar descargas electrostáticas Se utilizan varios métodos para la conexión a tierra. Adopte uno o varios de los métodos siguientes cuando manipule o instale componentes sensibles a la electricidad estática: • Utilice una muñequera antiestática conectada a una mesa de trabajo o a un chasis de un equipo conectado a tierra.
  • Página 38: Desembalaje

    Coloque la caja de transporte lo más cerca posible del emplazamiento de instalación. Antes de desembalar VLS, compruebe que la caja de transporte esté intacta. Si no lo está, notifíquelo a la empresa de transporte y a HP antes de desembalar la unidad. Extracción de VLS de la caja de transporte ADVERTENCIA! La matriz de discos MSA20 pesa 24,6 kg.
  • Página 39: Recursos Para Planificar La Configuración De Los Bastidores

    Para ubicación en bastidor HP admite para utilizar con VLS los bastidores HP System E y la serie de bastidores HP 10000. Es posible que puedan utilizarse otros modelos de bastidores aunque no hayan sido probados con VLS.
  • Página 40: Advertencias Sobre Los Bastidores

    Advertencias sobre los bastidores ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales o de causar daños en el equipo, asegúrese de que: • Las patas estabilizadoras están extendidas hasta el suelo. • Todo el peso del bastidor descansa sobre ellas. •...
  • Página 41: Entorno Óptimo

    Entorno óptimo Cuando instale VLS en un bastidor, seleccione una ubicación que cumpla con los estándares de entorno descritos en esta sección y con Especificaciones del entorno. Requisitos de espacio y ventilación Para obtener un mantenimiento y una ventilación adecuados, tenga en cuenta los siguientes requisitos de espacio y ventilación cuando decida dónde va a instalar el bastidor: •...
  • Página 42: Requisitos De Temperatura

    PRECAUCIÓN: Para garantizar una ventilación adecuada y evitar daños en el equipo al utilizar un bastidor de otros fabricantes, asegúrese de cumplir los siguientes requisitos adicionales: • Puertas frontal y trasera: si el bastidor de 42 U cuenta con puertas frontal y trasera que se pueden cerrar, debe dejar 5 350 cm²...
  • Página 43: Requisitos Eléctricos De Conexión A Tierra

    Debido a las elevadas corrientes de derivación a tierra asociadas con varios VLS y servidores conectados a la misma fuente de alimentación, HP recomienda el uso de una unidad de distribución de energía (PDU) que esté conectada permanentemente al...
  • Página 44 circuito derivado o incluya un cable no fijo conectado a una toma industrial. Puede utilizar las tomas de bloqueo de NEMA o las que cumplen con la norma IEC 60309. No se recomienda utilizar alargadores comunes para VLS. Instalación...
  • Página 45: Identificación Del Contenido De La Caja De Transporte

    Identificación del contenido de la caja de transporte Extraiga VLS de la caja de transporte y localice los materiales y la documentación necesarios para instalarlo. Todo el hardware necesario para el montaje del bastidor y la documentación para instalar un nodo VLS en un bastidor están incluidos en la caja de transporte del nodo.
  • Página 46: Caja De Transporte Del Nodo Vls6800

    Caja de transporte del nodo VLS6800 10721 Descripción Descripción Elemento Elemento Nodo Kit de hardware para el montaje del bastidor Cables de alimentación del Póster impreso para la nodo (2) instalación del nodo VLS Cable serie CD de documentación y CD de restauración rápida de VLS Instalación...
  • Página 47: Caja De Transporte De La Matriz De Discos

    Caja de transporte de la matriz de discos 10726 Descripción Descripción Elemento Elemento MSA20, matriz de discos Cables de alimentación de la matriz de discos (2) Cable SCSI Kit de hardware para el montaje del bastidor 2U y documentación Póster impreso para la instalación de la matriz de discos VLS 6000 Virtual Library System —...
  • Página 48: Extracción Del Soporte De Transporte De Las Ranuras Pci (Solo Para El Nodo Vls6800)

    Extracción del soporte de transporte de las ranuras PCI (solo para el nodo VLS6800) Para extraer el soporte de transporte de las ranuras PCI del nodo VLS6800 afloje el tornillo de ajuste manual y luego retire y descarte el soporte de transporte. 10705 Figura 2 Extracción del soporte de transporte NOTA:...
  • Página 49: Instalación Del Nodo Vls6100 O Vls6500 En Un Bastidor

    Figura Si instala el nodo en un bastidor telco, encargue el kit de opciones correspondiente en la página Web RackSolutions.com: http://www.racksolutions.com/hp. Siga las instrucciones en la página Web para instalar los soportes del bastidor. 6000 Virtual Library System — Guía del usuario...
  • Página 50: Instalación Del Nodo Vls6800 En Un Bastidor

    Si instala el nodo VLS6800 en un bastidor telco, encargue el kit de opciones correcto en la página Web RackSolutions.com (http://www.racksolutions.com/hp). Siga las instrucciones específicas para el nodo en la página Web para instalar los soportes del bastidor.
  • Página 51 10706 Figura 3 Medición con la plantilla Desde la parte frontal del bastidor, identifique los orificios posteriores en la parte interior del bastidor vertical que marcó con la plantilla. Tire hacia usted la palanca de compresión del riel. 10707 Figura 4 Movimiento de la palanca de compresión Inserte las dos lengüetas de riel que se encuentran al final del conjunto de rieles del bastidor en los orificios marcados en el interior de la parte posterior del bastidor.
  • Página 52 10708 Figura 5 Inserción de las lengüetas de riel en la parte posterior del bastidor Deslice el riel del bastidor para ajustar su profundidad. Inserte las dos lengüetas de riel del conjunto de rieles del bastidor en los orificios marcados en el interior de la parte frontal del bastidor. Instalación...
  • Página 53 10709 Figura 6 Inserción de las lengüetas de riel en la parte frontal del bastidor Suelte la palanca de compresión del riel para colocar las lengüetas en el poste del bastidor. Repita los pasos del 3 al 7 con el otro riel. Coloque los rieles del nodo en el nodo.
  • Página 54 • Extraiga los suministros de alimentación conectables en caliente para reducir el peso del nodo antes de levantarlo. No quite otros componentes de hardware. • Cumpla las directrices y requisitos locales de seguridad e higiene en el trabajo relativos al manejo de materiales. •...
  • Página 55 Alinee el nodo e inserte con cuidado el riel del nodo en el riel deslizante interior hasta que los pestillos de liberación de los rieles se acoplen. 10713 Figura 9 Colocación del nodo en los rieles del bastidor Desde el frente del nodo, presione los pestillos de liberación de los rieles que se encuentran en el frente de ambos rieles del nodo y deslice el nodo dentro del bastidor.
  • Página 56 10714 Figura 10 Deslizamiento del nodo hasta la parte posterior del bastidor Apriete los tornillos de ajuste manual para fijar el nodo en el bastidor. 10715 Figura 11 Ajuste de los tornillos Vuelva a instalar los suministros de alimentación. Instalación...
  • Página 57: Instalación De Matrices De Discos En Un Bastidor

    Instalación de matrices de discos en un bastidor En esta sección se describe cómo instalar la matriz de discos MSA20. ADVERTENCIA! No utilice las asas de las unidades de alimentación de la matriz de discos para levantar la matriz de discos. Estas asas están diseñadas únicamente para sujetar las unidades de suministro de alimentación o para extraerlas de la matriz de discos, no para soportar el peso de la matriz de discos.
  • Página 58: Requisitos De Montaje Del Bastidor

    Requisitos de montaje del bastidor Cada matriz de discos necesita un espacio de bastidor vertical de 2U (equivalente a 89 mm). HP recomienda montar las matrices de discos en el orden que se indica en la Figura o en la Figura 13, según el modelo.
  • Página 59 Figura 13 Orden de montaje del bastidor de matrices de discos VLS6840 6000 Virtual Library System — Guía del usuario...
  • Página 60 Descripción Descripción Elemento Elemento Matriz de discos 15 Matriz de discos 0 Matriz de discos 14 Matriz de discos 1 Matriz de discos 13 Matriz de discos 2 Matriz de discos 12 Matriz de discos 3 Matriz de discos 11 Matriz de discos 4 Matriz de discos 10 Matriz de discos 5...
  • Página 61: Montaje En Un Bastidor

    Montaje en un bastidor ADVERTENCIA! La matriz de discos pesa 24,6 kg. Se necesitan como mínimo dos personas para levantar, mover e instalar la matriz de discos. Utilice la plantilla de montaje de bastidor 2U a modo de guía para marcar el lugar del bastidor donde se montarán los rieles de la matriz de discos.
  • Página 62 ADVERTENCIA! Los pines de los rieles sujetan la carga. No los quite excepto para sustituirlos por pines para bastidores con orificios redondos. Si los orificios de los soportes verticales del bastidor son redondos en vez de cuadrados, quite los pines estándar de los rieles y sustitúyalos por pines redondos suministrados en el kit de hardware de montaje del bastidor.
  • Página 63 Figura 16 Acople el riel del bastidor con el orificio marcado de la parte trasera del bastidor Afloje la tuerca de retención del soporte de transporte y deslice el bastidor hasta la última posición del riel. Figura 17 Afloje la tuerca de retención del soporte de transporte Repita los pasos del 4 al 6 para el riel izquierdo del bastidor.
  • Página 64 Alinee la matriz de discos con los rieles e insértela en el bastidor. Figura 18 Alinee la matriz de discos con los rieles Retire las cubiertas de montaje del bastidor y apriete los tornillos de ajuste manual para fijar la matriz de discos al bastidor. Figura 19 Retire las cubiertas de montaje del bastidor Vuelva a colocar las cubiertas de montaje del bastidor.
  • Página 65 Apriete la tuerca de retención. d. Repita este procedimiento con el otro riel. Figura 20 Deslice el soporte hacia delante para acoplarlo con la matriz de discos 6000 Virtual Library System — Guía del usuario...
  • Página 66: Instalación De Los Cables De Vls6105 Y Vls6510

    Instalación de los cables de VLS6105 y VLS6510 Conecte los cables Fibre Channel del servidor de soportes SAN a los puertos host Fibre Channel del nodo, empezando con el puerto de host 0 Fibre Channel y terminando con el puerto de host 3 Fibre Channel (Figura 21).
  • Página 67 Figura 22 Conecte el conector VHDCI de cada matriz de discos al conector VHDCI correcto del nodo Descripción Elemento Conecte el conector B2 VHDCI a la matriz de discos 0 Conecte el conector B1 VHDCI a la matriz de discos 1 Conecte el conector A1 VHDCI a la matriz de discos 2 Conecte el conector A2 VHDCI a la matriz de discos 3 6000 Virtual Library System —...
  • Página 68 ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o de daños en el equipo: • No desactive la conexión a tierra del cable de alimentación. La conexión a tierra es una medida importante de seguridad. • Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra fácilmente accesible en cualquier momento.
  • Página 69 Figura 24 Fije el cable de alimentación con la pinza sujetacables Conecte los conectores de alimentación de CA de los suministros de alimentación de la matriz de discos, que se encuentran en el lado izquierdo, a una fuente de alimentación de CA mediante los cables de alimentación provistos. A continuación, conecte los conectores de alimentación de CA del suministro de alimentación de la matriz de discos, que se encuentran en el lado derecho, a otra fuente de alimentación de CA mediante los cables provistos...
  • Página 70: Instalación De Cables Vls6840

    Instalación de cables VLS6840 Conecte los cables Fibre Channel del servidor de soportes SAN a los puertos de host Fibre Channel del nodo, empezando con el puerto de host 0 Fibre Channel y terminando con el puerto de host 3 Fibre Channel (Figura 26).
  • Página 71 Conecte el conector VHDCI de cada matriz de discos al conector VHDCI correspondiente en el nodo mediante los cables SCSI provistos (Figura 27). 10723 6000 Virtual Library System — Guía del usuario...
  • Página 72 Figura 27 Conecte el conector VHDCI de cada matriz de discos al conector VHDCI correspondiente del nodo Descripción Elemento Ranura de conector VHDCI 8, A1, conectar a la matriz de discos 0 Ranura de conector VHDCI 8, A2, conectar a la matriz de discos 1 Ranura de conector VHDCI 8, B1, conectar a la matriz de discos 2 Ranura de conector VHDCI 8, B2, conectar a la matriz de discos 3 Ranura de conector VHDCI 7, A1, conectar a la matriz de discos 4...
  • Página 73 ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o de daños en el equipo: • No desactive la conexión a tierra del cable de alimentación. La conexión a tierra es una medida importante de seguridad. • Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra fácilmente accesible en cualquier momento.
  • Página 74 10720 Figura 29 Fije los cables de alimentación Conecte los conectores de alimentación de CA de los suministros de alimentación de la matriz de discos, que se encuentran en el lado izquierdo, a una fuente de alimentación de CA mediante los cables de alimentación provistos. A continuación, conecte los conectores de alimentación de CA del suministro de alimentación de la matriz de discos, que se encuentran en el lado derecho, a otra fuente de alimentación de CA mediante los cables provistos...
  • Página 75: Funcionamiento

    3 Funcionamiento En esta sección se describe cómo encender y apagar el nodo y las matrices de discos de VLS. Se compone de los siguientes temas: • Encendido de las matrices de discos • Encendido del nodo • Reinicio del nodo •...
  • Página 76: Encendido Del Nodo Vls6100 O Vls6500

    Encendido del nodo VLS6100 o VLS6500 Para encender el nodo VLS6100 o VLS6500: Enchufe los cables de alimentación de CA de nodo en la fuente de alimentación, si es que no lo están. Pulse el botón de encendido/espera. Consulte Indicadores LED y botones del panel frontal.
  • Página 77 Descripción Elemento Estado Indicador LED de estado externo El indicador LED (suministro de alimentación) está en verde si hay dos suministros de alimentación. El indicador LED está naranja si sólo hay un suministro de alimentación. Indicador LED de enlace NIC 1 El indicador LED está...
  • Página 78: Encendido Del Nodo Vls6800

    Encendido del nodo VLS6800 Para encender el nodo VLS6800: Enchufe los conectores de alimentación de CA del suministro de alimentación del nodo en dos fuentes de alimentación de CA, si no están conectados. Pulse el botón de encendido/espera. Consulte Indicadores LED y botones del panel frontal.
  • Página 79 10734 10746 Figura 32 Estado de los indicadores LED del nodo VLS6800 durante el funcionamiento normal Descripción Elemento Estado Indicador LED del estado interno El indicador LED está verde. Indicador LED del estado externo El indicador LED está verde. (suministro de alimentación) Indicadores LED de la alimentación del Los indicadores LED están suministro de alimentación (verde)
  • Página 80 Descripción Elemento Estado Indicadores LED de falta de suministro Los indicadores LED no están de alimentación (naranja) iluminados. Indicadores LED de fallas en la unidad Los indicadores LED no están de disco duro iluminados. Indicador LED de enlace NIC 1 El indicador LED está...
  • Página 81: Reinicio Del Nodo

    Reinicio del nodo Para reiniciar el nodo: Compruebe que no se esté realizando ninguna operación de copia de seguridad o restauración y que VLS esté inactivo. Abra una sesión shell segura e inicie sesión como administrador. Consulte Cómo abrir una sesión shell segura.
  • Página 82: Apagado Del Nodo

    Apagado del nodo ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales, descargas eléctricas o daños en el equipo, desconecte el cable de alimentación para anular la alimentación del nodo antes de extraer el panel de acceso. El botón de encendido o de espera no interrumpe completamente el suministro de alimentación al sistema.
  • Página 83: Apagado De Las Matrices De Discos

    Apagado de las matrices de discos PRECAUCIÓN: Antes de desconectar un cable VHDCI o apagar una matriz de discos, apague siempre el nodo para evitar que el aparato detecte de forma errónea un error de volumen RAID de la matriz de discos. NOTA: No es necesario que apague la matriz de discos cuando sustituye un módulo de ventilación, un suministro de alimentación o una unidad de disco duro de la matriz...
  • Página 84 Funcionamiento...
  • Página 85: Interfaces De Usuario

    4 Interfaces de usuario Esta sección describe las tres interfaces de usuario (UI) que se pueden utilizar para configurar, gestionar y supervisar VLS a través del Web, remotamente a través de una LAN o a través de una conexión serie. También proporciona instrucciones sobre cómo abrir y cerrar una conexión con VLS para cada tipo de interfaz.
  • Página 86: Requisitos De Las Interfaces De Usuario

    Requisitos de las interfaces de usuario Tabla 5 enumera las interfaces de usuario de VLS y sus requisitos. De las tres interfaces de usuario, Command View VLS debería utilizarse en la mayoría de las situaciones. Se trata de la interfaz más intuitiva y fácil de usar. Pueden abrirse varias sesiones de interfaz de usuario a la vez.
  • Página 87: Command View Vls

    Command View VLS está instalado en VLS y se comunica a través de la LAN. Los usuarios pueden abrir una sesión de Command View VLS desde un navegador Web en la LAN, HP StorageWorks CommandView TL o HP Systems Insight Manager. 6000 Virtual Library System — Guía del usuario...
  • Página 88: Áreas De La Ventana

    Áreas de la ventana Las ventanas de Command View VLS constan de cinco áreas. No todas las áreas se muestran en todas las ventanas. Descripción Elemento Encabezado de estado Barra de tareas Panel de estado Panel de notificaciones Árbol de navegación NOTA: Puede ampliar o reducir cualquier área de la ventana.
  • Página 89: Cómo Abrir Una Sesión De Command View Vls Desde Un Navegador Web

    Cómo abrir una sesión de Command View VLS desde un navegador Web NOTA: Antes de abrir una sesión de Command View VLS es preciso configurar los valores de red de VLS. Consulte Configuración de los valores de red. Para abrir una sesión de Command View VLS desde un navegador Web: Inicie un navegador Web.
  • Página 90 Figura 33 Ventana de inicio de sesión de Command View VLS Escriba administrator o user en el cuadro Username (Nombre de usuario) (Figura 33). El nombre de usuario distingue entre mayúsculas y minúsculas. NOTA: El inicio de sesión como administrador concede todos los privilegios para utilizar todas las funciones disponibles de VLS a través de Command View VLS.
  • Página 91: Cómo Abrir Una Sesión De Command View Vls Desde Command View Tl

    Command View TL en un PC o una estación de trabajo y luego agregar VLS a Command View TL. Para obtener más información, consulte el manual HP OpenView Command View for TL User Guide Command View TL le permite administrar y conceder licencias a varias bibliotecas de cintas virtuales y físicas desde una sola aplicación de gestión.
  • Página 92: Instalación Del Certificado Ssl En Su Navegador Web

    Instalación del certificado SSL en su navegador Web La primera vez que abre una sesión de Command View VLS (y la primera vez que abre una sesión de Command View VLS después de cambiar el nombre totalmente cualificado de VLS), aparece una ventana Security Alert (Avisos de seguridad) que le indica que debe aceptar el certificado Secure Sockets Layer (SSL).
  • Página 93 Figura 35 Ventana Certificate (Certificado) Seleccione Automatically select the certificate store based on the type of certificate (Seleccionar automáticamente el almacén de certificados en función del tipo de certificado) y luego haga clic en Next (Siguiente). 6000 Virtual Library System — Guía del usuario...
  • Página 94 Figura 36 Ventana Certificate Import Wizard (Asistente para la importación de certificados) En la ventana Certificate Store (Almacén de certificados), haga clic en Yes (Sí) para agregar el certificado. Siga haciendo clic en OK (Aceptar) o en Finish (Finalizar) en cada ventana que aparezca hasta que se muestre la ventana de inicio de sesión de Command View VLS.
  • Página 95: Reinicio De Command View Vls

    Reinicio de Command View VLS Para reiniciar Command View VLS: Haga clic en User Preferences (Preferencias de usuario) en el encabezado de estado. La ventana User Preferences (Preferencias de usuario) se abre (Figura 40). Haga clic en Restart Command View VLS (Reiniciar) en la barra de tareas. La ventana Restart Command View VLS (Reiniciar Command View VLS) se abre (Figura 37).
  • Página 96: Interfaz De Usuario De La Shell Segura E Interfaz De Usuario Serie

    Interfaz de usuario de la shell segura e interfaz de usuario serie La interfaz de usuario de la shell segura permite configurar y gestionar remotamente VLS a través de una LAN mediante los comandos de la interfaz de línea de comandos (CLI) de VLS.
  • Página 97: Cómo Abrir Una Sesión Shell Segura

    Cómo abrir una sesión shell segura NOTA: Antes de abrir una sesión shell segura, debe configurar los valores de red de VLS. Consulte Configuración de los valores de red. Para abrir una sesión shell segura: Abra una sesión shell segura en VLS mediante un programa de shell segura (por ejemplo, PuTTY) o escribiendo el siguiente comando: ssh <nombre totalmente cualificado de VLS>...
  • Página 98: Cómo Abrir Una Sesión Serie

    Cómo abrir una sesión serie Para abrir una sesión serie: Conecte un PC o una estación de trabajo al conector de serie de la parte posterior de VLS mediante el cable de módem nulo (serie) suministrado. Consulte Componentes del panel posterior.
  • Página 99: Configuración

    5 Configuración Esta sección describe cómo configurar los valores de red, las preferencias de usuario, los puertos host Fibre Channel (opcional), las bibliotecas virtuales, las unidades de cintas y los cartuchos de VLS. Se compone de los siguientes temas: • Configuración de los valores de red •...
  • Página 100: Configuración De Los Valores De Red

    Configuración de los valores de red Antes de abrir una sesión de shell segura o de Command View VLS, debe configurar los valores de red. Los valores de red pueden establecerse mediante la utilidad de descubrimiento de VLS o los comandos de CLI mediante la interfaz de usuario serie. Configuración de los valores de red mediante la utilidad de descubrimiento de VLS La utilidad de descubrimiento de VLS busca todos los dispositivos que se encuentran en...
  • Página 101 Figura 38 Utilidad de descubrimiento de VLS – ventana principal (Opcional) Para identificar visualmente un dispositivo, seleccione el dispositivo de la lista y haga clic en Beacon (Iluminar). El indicador LED del dispositivo se iluminará durante el tiempo especificado. En el caso de VLS, se ilumina el botón LED UID en el nodo VLS. Consulte Indicadores LED y botones del panel frontal.
  • Página 102 Figura 39 Utilidad de descubrimiento VLS – ventana Device Configuration (Configuración de dispositivo) Conserve el nombre de host o escriba un nombre de host nuevo en el cuadro Host Name (Nombre de host). El nombre de host predeterminado de VLS es VLS<número de serie VLS>. El nombre del host no puede incluir espacios.
  • Página 103: Configuración De Los Valores De Red Mediante Los Comandos De Cli

    Haga clic en Configure (Configurar) para guardar la configuración de red en VLS. Haga clic en Exit (Salir) para cerrar la utilidad de descubrimiento de VLS. Configuración de los valores de red mediante los comandos de CLI Para configurar los valores de red utilizando los comandos de CLI, debe establecer: •...
  • Página 104 NOTA: Puede establecer más de un valor de red a la vez o bien establecerlos por separado. Para restablecer un valor, escriba “ “ (comillas separadas por un espacio) en lugar del valor. Para comprobar si la configuración de red ha cambiado, escriba: showConfig Cuando todos los parámetros de red se han establecido en los valores que quería, guarde la configuración con el siguiente comando:...
  • Página 105: Establecimiento De Las Preferencias Del Usuario

    Establecimiento de las preferencias del usuario Las preferencias de usuario le permiten: • Establecer la frecuencia de comprobación del estado del sistema y de actualización del navegador • Agregar el nombre del administrador, el correo electrónico y el número de teléfono de VLS y la ubicación de VLS en la ficha Identity (Identidad) Para establecer las preferencias del usuario: Abra una sesión de Command View VLS e inicie sesión como administrador.
  • Página 106 Escriba la dirección de correo electrónico del administrador de VLS en el cuadro Email (Correo electrónico). La dirección de correo electrónico especificada se asigna al enlace Email Administrator (Administrador de correo electrónico) en la ventana Login (Iniciar sesión). Los usuarios pueden hacer clic en este enlace para enviar un mensaje de correo electrónico al administrador cuando necesiten ayuda o no puedan iniciar sesión en Command View VLS.
  • Página 107: Edición De La Configuración Predeterminada Del Puerto De Host Fibre Channel

    Edición de la configuración predeterminada del puerto de host Fibre Channel Edite la configuración del puerto de host Fibre Channel únicamente si no quiere utilizar los valores predeterminados, si se ha producido algún problema del sistema o si la configuración “AUTO” no funciona correctamente. NOTA: Los valores reales que se muestran son los valores detectados por el puerto de host Fibre Channel de VLS.
  • Página 108 Figura 41 Ventana Fibre Channel Host Ports (Puertos de host Fibre Channel) (Opcional) Escriba un valor para Loop ID (ID de bucle) en el cuadro Loop ID Preferred (Preferencia de ID de bucle) para cada puerto de host Fibre Channel a fin de dar prioridad a las peticiones de comunicación con VLS.
  • Página 109 Reinicie las emulaciones de dispositivo de VLS para que los cambios tengan efecto. Consulte Reinicio de las emulaciones de dispositivo de VLS. 6000 Virtual Library System — Guía del usuario...
  • Página 110: Habilitación E Inhabilitación Del Exceso De Suscripción

    Habilitación e inhabilitación del exceso de suscripción Puesto que VLS asigna dinámicamente el espacio de almacenamiento a medida que los datos se escriben en el soporte virtual, VLS permite asignar más capacidad de cartuchos que el espacio físicamente disponible. Esta característica permite configurar el sistema ante un crecimiento inesperado del almacenamiento.
  • Página 111 Haga clic en Apply Settings (Aplicar configuración). Para inhabilitar el exceso de suscripción, haga clic en el cuadro Enabled (Habilitada) para anular la selección. NOTA: El exceso de suscripción no se puede inhabilitar cuando se está excediendo la capacidad de cartuchos. 6000 Virtual Library System —...
  • Página 112: Gestión De Lun

    Gestión de LUN VLS dispone de características de enmascaramiento de LUN, asignación de LUN y asignación de puertos que permiten restringir el acceso host a los LUN (unidades de cintas y bibliotecas virtuales) configurados en VLS según las necesidades, asignación manual de los números LUN a los dispositivos virtuales por host según las necesidades, y asignación de cada dispositivo virtual a un puerto de host Fibre Channel determinado.
  • Página 113: Requisitos Y Restricciones Lun Del Sistema Operativo

    El reinicio de las emulaciones de dispositivo de VLS cambia los números LUN predeterminados para eliminar los vacíos o para que los números LUN de la unidad de cintas virtual sean consecutivos en cada biblioteca. Esto se realiza para que la numeración de LUN de los dispositivos virtuales se ajuste a los requisitos LUN del sistema operativo.
  • Página 114: Enmascaramiento De Lun

    Enmascaramiento de LUN De forma predeterminada, todos los hosts de una SAN pueden acceder a todas las bibliotecas virtuales en VLS. Para restringir el acceso del host a las unidades de cintas y bibliotecas virtuales (dispositivos virtuales) en VLS puede realizar el enmascaramiento de LUN.
  • Página 115 Figura 43 Ventana Host LUN Mapping Mode (Modo de asignación de LUN de host) Seleccione Mapping Enabled (Asignación habilitada) en el cuadro Mapping Status (Estado de asignación) para cada host que desee que realice el enmascaramiento de LUN. Los hosts con asignación habilitada seleccionados no podrán acceder a ningún dispositivo virtual en VLS hasta que les conceda permiso mediante Asignación LUN.
  • Página 116: Asignación De Lun

    Asignación de LUN De forma predeterminada, todos los hosts de la SAN pueden ver los números LUN que el software de VLS ha asignado a los dispositivos virtuales. Existe la opción de asignar un número LUN diferente a un dispositivo virtual por host mediante la característica de asignación de LUN.
  • Página 117 Figura 44 Ventana Library Parameters - Map LUNs (Parámetros de biblioteca - Asignar LUN) Para permitir que un host de la lista tenga acceso a la biblioteca virtual, escriba un valor de LUN en el cuadro LUN (por ejemplo 0, 1, 2, etcétera). El valor de LUN especificado se asigna a la biblioteca virtual de ese host en concreto.
  • Página 118: Creación De Una Biblioteca Virtual

    • Determinar la mejor forma de configurar las bibliotecas y unidades de cintas virtuales en VLS para su entorno. Consulte el manual HP StorageWorks 6000 Virtual Library System Solutions Guide. Puede configurar cualquier combinación de bibliotecas de cintas virtuales y unidades de cintas virtuales hasta la capacidad máxima admitida en VLS.
  • Página 119 NOTA: El único soporte Veritas de emulación de bibliotecas que puede utilizarse con Netbackup es la emulación VLS de HP. La emulación VLS de HP fue creada específicamente para utilizarse con Netbackup. No se ha diseñado para utilizar con otras aplicaciones de copia de seguridad.
  • Página 120 Figura 46 Ventana Create Virtual Library Wizard (Asistente para la creación de bibliotecas virtuales) (2 de 12) En el cuadro Maximum Slots (Número máximo de ranuras), escriba el número máximo de ranuras de cartucho que puede añadirse a la biblioteca. Los valores predeterminados en el cuadro Maximum Slots (Número máximo de ranuras) se basan en el tipo de biblioteca de cintas físicas que haya seleccionado.
  • Página 121 Haga clic en Next Step (Siguiente paso). Se abre una ventana que indica, de forma predeterminada, todas las bibliotecas conectadas a VLS tienen acceso a todos los hosts (Figura 47). Figura 47 Ventana Create Virtual Library Wizard (Asistente para la creación de bibliotecas virtuales) (3 de 12) Haga clic en Create Library (Crear biblioteca).
  • Página 122 Figura 48 Ventana Create Virtual Library Wizard (Asistente para la creación de bibliotecas virtuales) (4 de 12) Elija una de las siguientes opciones: • Para realizar la asignación de LUN para la biblioteca virtual, haga clic en Map LUNs (Asignar LUN) y continúe con Asignación de LUN para obtener instrucciones adicionales.
  • Página 123: Creación De Unidades De Cintas

    Creación de unidades de cintas NOTA: Si añade una unidad de cintas virtual a una biblioteca después de que se haya creado otra biblioteca, el número LUN predeterminado asignado a la unidad de cintas no será consecutivo con el resto de las unidades de cintas virtuales de la misma biblioteca.
  • Página 124 Figura 49 Ventana Create Virtual Library Wizard (Asistente para la creación de bibliotecas virtuales) (5 de 12) En el cuadro Tape Drives (Unidades de cintas), escriba el número de unidades de cintas que en este momento desee crear en la biblioteca, si es diferente del valor predeterminado.
  • Página 125 NOTA: La compresión de datos de las unidades de cintas creadas con dicha característica habilitada no puede inhabilitarse. Seleccione el tipo de unidad de cintas física que desee emular. Haga clic en Next Step (Siguiente paso). Se abre una ventana que indica de forma predeterminada que todos los hosts conectados a VLS tienen acceso a todas las unidades de cintas (Figura 50).
  • Página 126 Figura 51 Ventana Create Virtual Library Wizard (Asistente para la creación de bibliotecas virtuales) (7 de 12) Elija una de las siguientes opciones: • Para realizar la asignación de LUN para la unidad de cintas virtual, haga clic en Map LUNs (Asignar LUN) y continúe con Asignación de LUN para obtener instrucciones adicionales.
  • Página 127: Creación De Cartuchos

    Creación de cartuchos Para agregar cartuchos a una biblioteca virtual: Si ya se encuentra en la ventana Create Library Wizard (Asistente para la creación de bibliotecas virtuales) (Figura 51), haga clic en Create Cartridges (Crear cartuchos). La ventana Cartridge Parameters (Parámetros de cartuchos) se abre (Figura 52).
  • Página 128 b. Escriba un prefijo de código de barras (entre uno y cinco caracteres alfanuméricos) en el cuadro Prefix (Prefijo). Escriba el número de dígitos del número de código de barras en el cuadro Digit Length (Longitud de dígitos). d. Escriba el número inicial del código de barras en el cuadro Starting # (Núm. inicial).
  • Página 129 Figura 53 Ventana Create Virtual Library Wizard (Asistente para la creación de bibliotecas virtuales) (9 de 12) Escriba el número y el tamaño de los cartuchos en los cuadros correspondientes (Figura 54). El número predeterminado de cartuchos se basa en el número máximo de ranuras configurado en la biblioteca virtual.
  • Página 130 Figura 54 Ventana Create Virtual Library Wizard (Asistente para la creación de bibliotecas virtuales) (10 de 12) Haga clic en Next Step (Siguiente paso). Se abre una ventana de resumen que muestra los detalles sobre los cartuchos que ha creado (Figura 55).
  • Página 131 Figura 56 Ventana Create Virtual Library Wizard (Asistente para la creación de bibliotecas virtuales) (12 de 12) Haga clic en Return (Volver). Se abre la ventana de la ficha System (Sistema). Ahora puede seleccionar la biblioteca, las unidades de cintas y los cartuchos nuevos en el árbol de navegación para ver su información de configuración, como los números de serie y los números LUN predeterminados.
  • Página 132: Eliminación De Una Biblioteca Virtual

    Eliminación de una biblioteca virtual NOTA: La eliminación de una biblioteca virtual puede crear un vacío en la numeración predeterminada de LUN en el puerto de host Fibre Channel al que está asignada. Si se crea un vacío, reinicie las emulaciones de los dispositivos de VLS para eliminar dicho vacío.
  • Página 133 Figura 57 Ventana de detalles de la biblioteca virtual Haga clic en Destroy Virtual Library (Eliminar biblioteca virtual) en la barra de tareas. Haga clic en Yes (Sí) para confirmar. Haga clic en Finish (Finalizar). 6000 Virtual Library System — Guía del usuario...
  • Página 134: Eliminación De Una Unidad De Cintas

    Eliminación de una unidad de cintas NOTA: La eliminación de una unidad de cintas puede crear un vacío en la numeración predeterminada de LUN en el puerto de host Fibre Channel al que está asignada. Si se crea un vacío, reinicie las emulaciones de los dispositivos de VLS para eliminar dicho vacío.
  • Página 135 Figura 58 Ventana de detalles de la unidad de cintas Haga clic en Destroy Tape Drive (Eliminar unidad de cintas) en la barra de tareas. Haga clic en Yes (Sí) para confirmar. Haga clic en Finish (Finalizar). 6000 Virtual Library System — Guía del usuario...
  • Página 136: Eliminación De Cartuchos

    Eliminación de cartuchos PRECAUCIÓN: Si quiere conservar los datos de un cartucho que tiene previsto eliminar, copie los datos a otro cartucho mediante una aplicación de copia de seguridad antes de realizar esta tarea. NOTA: No se puede eliminar un cartucho si una aplicación de copia de seguridad está accediendo al cartucho.
  • Página 137 Se abre la ventana de parámetros de los cartuchos (Figura 60). Figura 60 Ventana de parámetros de los cartuchos Seleccione el cuadro Select (Seleccionar) situado junto a cada cartucho que desee eliminar. Seleccione Select All (Seleccionar todos) si desea eliminar todos los cartuchos de la lista.
  • Página 138: Adición Y Eliminación De Plantillas De Código De Barras

    Adición y eliminación de plantillas de código de barras Puede agregar o eliminar, pero no editar, plantillas de código de barras de cartuchos en cualquier momento. NOTA: La eliminación de una plantilla de código de barras no afecta a los cartuchos que se crearon con la plantilla.
  • Página 139 Figura 61 Ventana Add/Remove Barcode Templates (Agregar/Eliminar plantillas de código de barras) Para eliminar una plantilla de código de barras, haga clic en el botón Remove (Eliminar) para la plantilla de código de barras. La ventana se actualiza cuando el proceso de eliminación finaliza. Para agregar una plantilla de código de barras: a.
  • Página 140 Configuración...
  • Página 141: Gestión

    6 Gestión En esta sección se describen los procedimientos de gestión de VLS. Se compone de los siguientes temas: • Cambio de las contraseñas de las cuentas • Gestión de los cartuchos • Liberación de espacio de almacenamiento • Adición de capacidad •...
  • Página 142: Cambio De Las Contraseñas De Las Cuentas

    Cambio de las contraseñas de las cuentas Para cambiar la contraseña de la cuenta de usuario o de administrador: Abra una sesión de Command View VLS e inicie sesión como administrador. Consulte Cómo abrir una sesión de Command View VLS desde Command View Haga clic en Edit Accounts (Editar cuentas) en el encabezado de estado.
  • Página 143: Gestión De Los Cartuchos

    Gestión de los cartuchos Puede cambiar los siguientes parámetros de los cartuchos existentes: • Biblioteca con la que están asociados • Capacidad • Acceso de escritura Para ver o modificar la configuración de los cartuchos: Abra una sesión de Command View VLS e inicie sesión como administrador. Consulte Cómo abrir una sesión de Command View VLS desde Command View Haga clic en la ficha System (Sistema).
  • Página 144 Figura 64 Ventana de parámetros de los cartuchos PRECAUCIÓN: Tenga cuidado al mover los cartuchos a una biblioteca que no sea Firesafe. Si el número total de cartuchos de una biblioteca es superior al número de ranuras disponible en la biblioteca, la aplicación de copia de seguridad no podrá...
  • Página 145 b. Seleccione el acceso que desee aplicar en el cuadro Access (Acceso). Haga clic en Update (Actualizar). Para cambiar el acceso de lectura/escritura de todos los cartuchos mostrados: a. Seleccione el cuadro Select All (Seleccionar todos). b. Seleccione la configuración de lectura/escritura de los cartuchos en el cuadro Change selected (Cambiar seleccionados).
  • Página 146: Liberación De Espacio De Almacenamiento

    Liberación de espacio de almacenamiento Para liberar espacio de almacenamiento puede borrar los soportes virtuales que ya no se utilicen o eliminar los datos que contienen, por ejemplo: • Los cartuchos que ya no utilicen las aplicaciones de copia de seguridad •...
  • Página 147: Adición De Capacidad

    Adición de capacidad Para aumentar la capacidad de VLS, puede habilitar la compresión de datos del dispositivo cuando crea nuevas unidades de cintas. También puede añadir más capacidad agregando un paquete de capacidad de VLS de 2,5 TB a VLS o incluyendo en VLS una matriz de discos MSA20 existente con doce unidades de disco duro de 250 GB en blanco y el firmware de MSA20 más reciente, y una licencia de capacidad.
  • Página 148: Instalación De Licencias De Capacidad

    Una licencia de capacidad de VLS debe instalarse en VLS para cada paquete de capacidad de VLS o cada matriz de discos MSA20 existente agregados a la configuración básica de VLS. NOTA: HP OpenView Command View for TL User Guide Consulte la para obtener información sobre cómo realizar los siguientes pasos.
  • Página 149 Anote el número de serie de VLS que aparece en la ficha Identity (Identidad). Obtenga una clave de licencia desde el sitio Web de HP (http:// www.webware.hp.com) mediante el número de serie de VLS y el número de registro de la licencia. NOTA: Asegúrese de escribir correctamente el número de serie de VLS cuando...
  • Página 150: Reinicio De Las Emulaciones De Dispositivo De Vls

    Reinicio de las emulaciones de dispositivo de VLS Reinicie las emulaciones de dispositivo de VLS: • Si VLS se bloquea • Después de eliminar un dispositivo virtual (biblioteca o unidad de cintas) en VLS, lo que provoca la creación de un vacío en la numeración de LUN del dispositivo virtual en el puerto de host Fibre Channel •...
  • Página 151 Haga clic en Restart Emulations (Reiniciar emulaciones) en la barra de tareas. Se abre la ventana Restart Emulations (Reiniciar emulaciones) (Figura 66). Figura 66 Ventana Restart Emulations (Reiniciar emulaciones) Haga clic en Restart Emulations (Reiniciar emulaciones) para confirmar. Cuando el reinicio haya terminado, se abre una ventana que indica que el reinicio ha sido satisfactorio.
  • Página 152: Actualización De Software

    VLS se reinicia automáticamente cuando se instala una actualización de software. Para actualizar el software de VLS: Obtenga de HP el archivo comprimido de la actualización de software de VLS. Abra una sesión de Command View VLS e inicie sesión como administrador.
  • Página 153 Haga clic en Next Step (Siguiente paso) para confirmar que desea cargar el nuevo software. La ventana Software Update Finished (Actualización de software finalizada) aparece con un mensaje que indica que la actualización ha sido satisfactoria. Haga clic en Finish (Finalizar) para volver a la ficha System (Sistema). 6000 Virtual Library System —...
  • Página 154: Cómo Guardar Los Valores De Configuración

    VLS junto con los valores de configuración de la biblioteca virtual en el archivo de configuración. HP recomienda guardar la configuración de la biblioteca virtual y la configuración de red de VLS en un archivo de configuración externo para poder restaurarlos en caso de producirse un fallo.
  • Página 155 Figura 68 Ventana Save Configuration (Guardar configuración) Haga clic con el botón secundario del ratón en Download Configuration Files (Descargar archivos de configuración). Seleccione Save Target As (Guardar destino como). En el cuadro File name (Nombre de archivo) se muestra un archivo zip. Haga clic en Save (Guardar), espere a que el archivo se descargue y, a continuación, haga clic en Close (Cerrar).
  • Página 156 Gestión...
  • Página 157: Supervisión

    7 Supervisión En esta sección se describen las diversas herramientas disponibles para supervisar el estado de los dispositivos virtuales y del hardware de VLS (bibliotecas y unidades de cintas) y su funcionamiento. Entre las herramientas de supervisión se incluyen: • Información de estado en el panel Status (Estado) •...
  • Página 158: Información De Estado En El Panel Status (Estado)

    Información de estado en el panel Status (Estado) La información de estado de los componentes de hardware y dispositivos virtuales de VLS se muestra en el panel Status (Estado) de Command View VLS cuando se selecciona un determinado componente de hardware o dispositivo virtual en el árbol de navegación.
  • Página 159: Iconos De Estado

    Un icono de estado de dispositivo puede mostrar uno de los cuatro estados siguientes: Desconocido: El estado operativo de un componente se desconoce. Póngase en contacto con el Servicio técnico de HP. Normal: Todos los componentes de VLS funcionan con normalidad.
  • Página 160: Icono Del Árbol De Navegación

    Icono del árbol de navegación Un icono aparece a la izquierda de los objetos del árbol de navegación cuando un estado desconocido, de advertencia o de error está presente en un componente. También se muestra a la izquierda de los objetos superiores del componente afectado. Por ejemplo, si el icono se muestra junto a Fibre Channel en el árbol de navegación, también estará...
  • Página 161: Alertas De Notificación

    Una alerta de notificación puede presentarse en alguno de los siguientes cuatro estados: Desconocido: El estado operativo del componente o de una parte del componente se desconoce. Póngase en contacto con el Servicio técnico de HP. Información: El estado operativo del componente o de una parte del componente ha logrado mejorar hasta alcanzar el estado correcto (OK).
  • Página 162: Command View Vls

    Command View VLS Para ver las alertas de notificación actuales y pasadas de todos los componentes de hardware de VLS: Abra una sesión de Command View VLS. Consulte Cómo abrir una sesión de Command View VLS desde Command View Haga clic en la ficha Notifications (Notificaciones). Se abre la ventana en la ficha Notifications (Notificaciones) (Figura 72).
  • Página 163 Para eliminar alertas de notificación de Command View VLS: Abra una sesión de Command View VLS. Consulte Cómo abrir una sesión de Command View VLS desde Command View Haga clic en la ficha Notifications (Notificaciones). Se abre la ventana de la ficha Notifications (Notificaciones) (Figura 72).
  • Página 164: Notificación Por Correo Electrónico

    Notificación por correo electrónico Para recibir alertas de notificación de VLS por correo electrónico, debe editar la configuración del servidor de correo y, a continuación, editar la configuración del correo electrónico. Edición de la configuración del servidor de correo NOTA: Antes de modificar la configuración del correo electrónico, debe especificar la configuración del servidor de correo.
  • Página 165: Edición De La Configuración De Correo Electrónico

    Figura 73 Ventana Edit Mail Server Settings (Editar configuración del servidor de correo) Para agregar un servidor de correo: a. En el cuadro Outgoing Mail Server (Servidor de correo de salida), escriba el nombre de dominio de un servidor de correo con una puerta de enlace SMTP que procesará...
  • Página 166 Haga clic en Edit Email Settings (Editar configuración de correo electrónico) en la barra de tareas. La ventana Edit Email Settings (Editar configuración de correo electrónico ) se abre (Figura 74). Figura 74 Ventana Edit Email Settings (Editar configuración de correo electrónico) Para añadir una dirección de correo electrónico: a.
  • Página 167 Para eliminar una dirección de correo electrónico, haga clic en el botón Remove (Eliminar) para la dirección de correo electrónico correspondiente. Para probar una entrada de dirección de correo electrónico, haga clic en Test Email (Probar correo electrónico). Si el correo no se recibe en la dirección de correo electrónico, compruebe la configuración del servidor de correo electrónico.
  • Página 168: Notificación Snmp

    NOTA: Para mostrar las alertas de notificación de VLS en una consola de gestión, la consola de gestión debe ejecutar HP Systems Insight Manager y debe estar configurada para recibir errores trap SNMP desde VLS. Para agregar una consola de gestión a la lista de distribución de alertas de SNMP: Inicie sesión en Command View VLS como administrador.
  • Página 169 En el cuadro Trap Version (Versión de trap), seleccione la versión trap adecuada para la aplicación de gestión que recibirá los errores trap de SNMP. Seleccione 1 para la versión de trap si la aplicación de gestión es HP Systems Insight Manager.
  • Página 170: Archivos De Registro De Rastreo

    Archivos de registro de rastreo Para solucionar problemas, puede consultar los archivos de registro de rastreo de VLS de diagnósticos actuales. También puede guardar uno o varios archivos de registro de rastreo en archivos de texto externos o en un solo archivo zip para crear un vale de servicio técnico.
  • Página 171: Cómo Guardar Un Archivo De Registro De Rastreo

    Cómo guardar un archivo de registro de rastreo Para guardar un archivo de registro de rastreo en un archivo externo: Inicie sesión en Command View VLS como administrador. Consulte Cómo abrir una sesión de Command View VLS desde Command View Haga clic en la ficha System (Sistema).
  • Página 172: Creación De Un Vale De Servicio Técnico

    Creación de un vale de servicio técnico Para guardar todos los archivos de registro de rastreo de VLS de diagnóstico actuales en un único archivo comprimido a fin de crear un vale de servicio técnico: Inicie sesión en Command View VLS como administrador o usuario. Haga clic en la ficha System (Sistema).
  • Página 173: Comandos De La Cli

    8 Comandos de la CLI En esta sección se describen los comandos de la CLI (interfaz de la línea de comandos) de VLS. Los comandos de la CLI le permiten configurar, gestionar y supervisar remotamente VLS a través de la LAN, mediante una sesión de shell segura. También le permiten configurar, gestionar y supervisar localmente VLS a través de una conexión serie.
  • Página 174: Comandos Exclusivos De La Cli

    Comandos exclusivos de la CLI Esta sección describe los comandos exclusivos de la CLI del conjunto de comandos de CLI de VLS. Comandos de conexión Utilice los comandos de la CLI de la Tabla 6 para establecer o cerrar una sesión de interfaz de usuario de shell segura o serie de VLS.
  • Página 175: Comandos De Vls

    Comandos de VLS Esta sección describe los comandos de VLS del conjunto de comandos de la CLI de VLS. Comandos de configuración de la red Utilice los comandos de la CLI de la Tabla 8 para configurar los valores de red de VLS a través de una conexión serie.
  • Página 176 Tabla 8 Comandos de la CLI para la configuración de la red Descripción Comando Muestra el nombre de host, el nombre de dominio DNS, la dirección showConfig DNS y otras direcciones. Este comando muestra tanto los valores internos actuales como los valores originales. También muestra el contenido nuevo y actual de todos los archivos afectados por el cambio.
  • Página 177 NOTA: Para restablecer un valor a su configuración predeterminada, establezca la etiqueta de opción en " " (comillas separadas por un espacio). Por ejemplo: fullhost=" " La etiqueta dhcp es la excepción a esta norma. DHCP se inhabilita de la siguiente forma: -dhcp=false Los cambios en la configuración de red realizados mediante setConfigValue no...
  • Página 178: Comandos De Configuración

    Comandos de configuración Utilice los comandos de la CLI de la Tabla 9 para: • Editar la configuración del puerto de host Fibre Channel • Habilitar el exceso de suscripción y ver la configuración del exceso de suscripción • Ver la asignación de LUN •...
  • Página 179 -sl <n> - Número máximo de ranuras para cartuchos (obligatorio) -t <s> - Nombre del tipo de biblioteca (obligatorio) -v <s> - Proveedor (HP, ...) (obligatorio) -y <n> - Tipo de biblioteca que se emula (2051, ...) (obligatorio) -h - Muestra información de uso sobre los comandos (opcional) Devuelve una lista de las bibliotecas definidas en VLS.
  • Página 180 -r <s> - Revisión (R138, ...) (obligatorio) -t <s> - Nombre del tipo de unidad de cintas (obligatorio) -v <s> - Proveedor (Quantum, HP, ...) (obligatorio) -y <n> - Tipo de unidad de cintas (3, 4, ...) (obligatorio) -h - Muestra información de uso sobre los comandos (opcional) Devuelve una lista de todas las unidades de cintas definidas en VLS.
  • Página 181 Comando Devuelve la información sobre la configuración de la unidad de cintas getTapeDrive especificada. • donde las opciones son: -a <s> - Nombre de la unidad de cintas deseada (UnidadCintas_1, ...) (obligatorio) -l <s> - Nombre de la biblioteca con la que se asocia la unidad de cintas (Biblioteca_0, ...) (obligatorio) -h - Muestra información de uso sobre los comandos (opcional) Elimina la unidad de cintas especificada de VLS.
  • Página 182 Comando Elimina la plantilla de código de barras especificada. deleteBarCode • donde las opciones son: -a <s> - Prefijo de código de barras (obligatorio) -f - Modo forzado. Ejecuta la eliminación sin pedir confirmación (opcional) -h - Muestra información de uso sobre los comandos (opcional) Devuelve una lista de los tipos de emulación de cartucho disponibles.
  • Página 183 Comando Devuelve una lista de los cartuchos creados. Todos los cartuchos tienen getCartridges un nombre de archivo VLS (nombre de cartucho) y una etiqueta de código de barras. Este comando devuelve los siguientes metadatos del cartucho: • Agrupación de almacenamiento en la que reside el cartucho (SD_1_0) •...
  • Página 184 Comandos de la CLI...
  • Página 185: Comandos De Gestión

    Comandos de gestión Utilice los comandos de la CLI de la Tabla 10 para: • Cambiar las contraseñas de las cuentas • Gestionar los cartuchos • Reiniciar las emulaciones de dispositivo VLS • Guardar los valores de configuración 6000 Virtual Library System — Guía del usuario...
  • Página 186 • Restaurar los valores de configuración Tabla 10 Comandos de gestión de la CLI Comando Restablece la contraseña administrativa o cambia changePassword la contraseña administrativa o de un usuario. Para que los cambios tengan efecto después de cambiar una contraseña, reinicie Command View VLS (restartWebServer).
  • Página 187 Comando Apaga el nodo VLS para que pueda desconectarse. shutdownSystem • donde las opciones son: saveAllConfig -o <s> - Guarda la configuración de la biblioteca virtual y la configuración de red de VLS en el archivo de configuración externo especificado. -h - Muestra información de uso sobre los comandos (opcional) •...
  • Página 188: Comandos De Supervisión

    Comandos de supervisión Utilice los comandos de la CLI de la Tabla 11 para: • Ver el estado de VLS • Ver o eliminar alertas de notificación • Añadir, ver o eliminar servidores de correo para enrutar alertas de notificación •...
  • Página 189 Comando Devuelve la configuración actual de la matriz getArray especificada. Nota: Este comando devuelve el nombre de la matriz de discos (dirección IP de la matriz de discos), su estado y una lista de sus principales componentes. Con la opción de salida detallada activada se genera un informe mucho más exhaustivo.
  • Página 190 Comando Devuelve todos los mensajes de alerta de notificación getNotificationsDate generados empezando por la fecha especificada. • donde las opciones son: -d - mm/dd/aa de esta fecha o a partir de esta fecha (obligatorio) -h - Muestra información de uso sobre los comandos (opcional) deleteNotifications Elimina de VLS todas las alertas de notificación...
  • Página 191 Comando Elimina el servidor de correo electrónico especificado deleteEmailServer de la configuración de alertas de notificación por correo electrónico. • donde las opciones son: -a <s> - Dirección del servidor de correo electrónico (obligatorio) -c <s> - Dirección IP del nodo VLS (obligatorio) -f - Modo forzado.
  • Página 192 Comando Especifica una consola de gestión SNMP para recibir addSnmpServer errores trap SNMP de VLS. • donde las opciones son: -a <s> - Dirección IP del servidor SNMP (obligatorio) -c <s> - Dirección IP de nodo VLS (obligatorio) -m <s> - Comunidad (Pública, ...) (obligatorio) -v <s>...
  • Página 193: Identificación De Componentes

    9 Identificación de componentes Esta sección incluye ilustraciones y descripciones de los componentes de la matriz de discos y el nodo, los indicadores LED y los botones de VLS. Componentes, indicadores y botones del nodo VLS6100 o VLS6500 Componentes del panel frontal Descripción Elemento Unidad de disquetes...
  • Página 194: Indicadores Led Y Botones Del Panel Frontal

    Indicadores LED y botones del panel frontal Descripción Elemento Estado Botón Encendido/Espera • Verde = Sistema encendido. e indicador LED de • Naranja = Sistema apagado, pero se sigue alimentación del sistema suministrando alimentación. • Apagado = El cable de alimentación no está...
  • Página 195 Descripción Elemento Estado Indicador LED de estado • Verde = El estado del suministro de alimentación externo (suministro de es normal cuando se dispone de dos suministros alimentación) de alimentación. • Naranja = Se ha producido un error de redundancia de la alimentación cuando se dispone de dos suministros de alimentación.
  • Página 196: Componentes Del Panel Posterior

    Componentes del panel posterior 9 10 11 12 Descripción Elemento Puertos de host Fibre Channel Conectores VHDCI Compartimiento del suministro de alimentación 2 Compartimiento del suministro de alimentación 1 (ocupado) Conector serie Conector de vídeo Conector del teclado Conector del ratón (no se utiliza) Puerto LAN de gestión iLO (puerto de servicio) NIC 1 10/100/1000 (red del usuario) NIC 2 10/100/1000 (puerto de servicio)
  • Página 197: Indicadores Led Y Botones Del Panel Posterior

    Indicadores LED y botones del panel posterior Descripción Elemento Estado Indicadores LED del puerto de • Verde y naranja = Alimentación host Fibre Channel encendida. • Verde = En línea. • Naranja = Señal recibida. • Naranja intermitente = Pérdida de sincronización.
  • Página 198 Descripción Elemento Estado Indicador LED de actividad NIC • Verde = Actividad de red. 1 10/100/1000 • Verde intermitente = Actividad de red. • Apagado = No hay actividad de red. Botón/Indicador LED UID • Azul = Identificación activada. • Azul intermitente = El sistema se gestiona remotamente.
  • Página 199: Componentes De La Placa Del Sistema

    Componentes de la placa del sistema Descripción Descripción Elemento Elemento Ranuras DIMM (1-4) Conector del suministro de alimentación Conmutador NMI (interrupción Conector de la señal del no enmascarable) suministro de alimentación Conmutador de mantenimiento Conector de gestión remota del sistema (SW2) Conectores SATA Zócalo de procesador 1 Zócalo de procesador 2...
  • Página 200: Indicadores Led De La Placa Del Sistema

    Indicadores LED de la placa del sistema Descripción Elemento Estado Error de DIMM 4B • Naranja = DIMM ha fallado. • Apagado = DIMM funciona con normalidad. Error de DIMM 3B • Naranja = DIMM ha fallado. • Apagado = DIMM funciona con normalidad.
  • Página 201 • Apagado = Todos los ventiladores de este módulo funcionan con normalidad. Diagnóstico del sistema Consulte la HP Remote Lights-Out Edition II User Guide. Memoria de reserva en línea • Naranja = Se ha producido la conmutación de protección de fallos. Se utiliza la memoria de reserva en línea.
  • Página 202: Indicadores Led Del Nodo Y Combinaciones De Indicadores Led De Estado Interno

    Indicadores LED del nodo y combinaciones de indicadores LED de estado interno Cuando el indicador LED de estado interno del panel frontal del nodo se ilumina en naranja o rojo significa que se está produciendo un evento de estado en el nodo. Las combinaciones de indicadores LED encendidos en la placa interna y de indicadores LED de estado interno indican el estado del nodo.
  • Página 203 Indicador LED Color del Estado de la placa del indicador LED sistema y color de estado interno Rojo Error de DIMM, En el sistema se ha instalado memoria no válida o todas las ranuras de que no se puede utilizar. un compartimiento (naranja) Naranja...
  • Página 204: Ubicaciones De Los Módulos De Ventilación

    Ubicaciones de los módulos de ventilación Descripción Elemento Módulo de ventilación de la zona del suministro de alimentación (ventilador 1) Módulo de ventilación de la zona de procesadores (ventilador 2) Indicador LED del módulo de ventilación de la zona de procesadores Identificación de componentes...
  • Página 205 Descripción Naranja = Error de un ventilador de este módulo. Rojo = Error de varios ventiladores de este módulo. Apagado = Todos los ventiladores de este módulo funcionan con normalidad. 6000 Virtual Library System — Guía del usuario...
  • Página 206: Componentes, Indicadores Led Y Botones Del Nodo Vls6800

    Componentes, indicadores LED y botones del nodo VLS6800 Componentes del panel frontal 10695 Descripción Elemento Botón de expulsión de la unidad de disquetes Unidad de disquetes Unidad de DVD-CD Botón de expulsión de la unidad de DVD-CD Unidad de disco duro SCSI 1 Panel de protección de la unidad de disco duro Unidad de disco duro SCSI 0 Panel de protección de la unidad de disco duro...
  • Página 207: Indicadores Led Y Botones Del Panel Frontal

    Indicadores LED y botones del panel frontal 10733 Descripción Elemento Estado Identificación de la unidad • Azul = Identificación activada. • Azul intermitente = El sistema se gestiona remotamente. • Apagado = Identificación desactivada. Estado interno • Verde = El estado del sistema es normal. •...
  • Página 208 Descripción Elemento Estado Botón de encendido/espera • Verde = Sistema encendido. • Naranja = Sistema apagado (sólo alimentación auxiliar). • Apagado = El cable de alimentación no está conectado, se ha producido un error del suministro de alimentación, no hay ningún suministro de alimentación instalado o la alimentación de red no está...
  • Página 209 Tabla 12 Combinaciones de los indicadores LED de la unidad de disco duro Indicador LED de Indicador Indicador actividad LED en línea LED de fallo Estado Encendido Apagado Apagado No extraiga la unidad. Extraer una unidad durante este proceso ocasiona la pérdida de datos.
  • Página 210 Indicador LED de Indicador Indicador actividad LED en línea LED de fallo Estado Apagado Apagado Encendido Puede sustituir la unidad en línea. La unidad ha fallado y se ha colocado fuera de línea. Apagado Apagado Apagado Puede sustituir la unidad en línea si se recibe un aviso de previsión de fallos (consulte la siguiente sección para obtener más detalles), siempre que la matriz esté...
  • Página 211 Tabla 13 Combinaciones de los indicadores LED de suministro de alimentación 8 Indicador LED 9 Indicador de alimentación LED de fallo (verde) (naranja) Estado Apagado Apagado No hay alimentación de CA Apagado Encendido No hay alimentación en este suministro de alimentación específico Se produjo un error en el suministro de alimentación Parpadeante...
  • Página 212: Componentes Del Panel Posterior

    Componentes del panel posterior 12 13 10697 Elemento Descripción Puerto LAN de gestión iLO (puerto de servicio) Conector USB 1 Conector USB 2 Conector del teclado Conector del ratón (no utilizado) Conector de vídeo Conector serie NIC 2 10/100/1000 (puerto de servicio) NIC 1 10/100/1000 (red del usuario) Conectores VHDCI Puertos de host Fibre Channel...
  • Página 213: Indicadores Led Y Botones Del Panel Posterior

    Indicadores LED y botones del panel posterior 10745 Color del Elemento Descripción indicador LED Estado Indicador LED de Verde • Encendido o intermitente = Actividad actividad Ethernet de red. • Apagado = No hay actividad de red. Indicador LED de Verde •...
  • Página 214: Componentes De La Placa Del Sistema

    Componentes de la placa del sistema 10748 Elemento Descripción Elemento Descripción Ranura 1 (vacía) Ranura de la placa de memoria del procesador 2 (procesador de inicio) Ranura 2 (vacía) Ranura de la placa de memoria del procesador 3 (ventilación de aire) Ranura 3 (adaptador bus de host Ranura de la placa de memoria del Fibre Channel)
  • Página 215 Elemento Descripción Elemento Descripción Ranura 8 (placa del Controlador Smart Array 0) Ranura de la placa de memoria del procesador 1 (procesador) 6000 Virtual Library System — Guía del usuario...
  • Página 216: Componentes De La Placa De Memoria De Procesador

    Componentes de la placa de memoria de procesador 10740 Descripción Elemento 1–2 Memoria de reserva 1 (ocupado) 3–4 Memoria de reserva 2 5–6 Memoria de reserva 3 7–8 Memoria de reserva 4 Módulo de alimentación del procesador Procesador y radiador Identificación de componentes...
  • Página 217: Indicadores Led De Diagnóstico Quickfind

    Indicadores LED de diagnóstico QuickFind El indicador de diagnóstico QuickFind está ubicado en la parte superior del panel de acceso y muestra el componente interno del nodo y el estado de la temperatura. Fan 7 Fan 8 Fan 5 Fan 6 Processor Memory Boards Bus error PROC...
  • Página 218 Ele- mento Descripción Estado Acción Módulo de Apagado = Normal Falla de alimentación del PPM. Si el alimentación del problema persiste, reemplace el PPM. Encendido = Atención procesador Si los indicadores LED de PPM y BRD están encendidos, hay un error de configuración.
  • Página 219 Ele- mento Descripción Estado Acción Disyuntor Apagado = Normal Se produjo un corte térmico en el nodo. térmico Encendido = Atención Si alguno de los indicadores LED térmicos del CPU es de color naranja, hay un exceso de temperatura en el CPU.
  • Página 220: Ubicación De Los Ventiladores

    Ubicación de los ventiladores 10702 Descripción Descripción Elemento Elemento Ventilador 1 Ventilador 5 Ventilador 2 Ventilador 6 Ventilador 3 Ventilador 7 Ventilador 4 Ventilador 8 Identificación de componentes...
  • Página 221: Indicador Led Del Ventilador

    Indicador LED del ventilador 10732 Estado del indicador LED Descripción Apagado El ventilador no recibe alimentación Verde El ventilador recibe alimentación y funciona Naranja Fallo del ventilador 6000 Virtual Library System — Guía del usuario...
  • Página 222: Componentes, Indicadores Led Y Botones De La Matriz De Discos

    Componentes, indicadores LED y botones de la matriz de discos Componentes del panel frontal Descripción Elemento Unidades 0, 1 y 2 (de arriba abajo) Unidades 3, 4 y 5 Unidades 6, 7 y 8 Unidades 9, 10 y 11 Identificación de componentes...
  • Página 223: Indicadores Led Del Panel Frontal

    Indicadores LED del panel frontal Descripción Elemento Estado Indicador LED bicolor • Azul = Se ha pulsado el botón de identificación de Id/error en la de la unidad de la parte posterior de la matriz unidad de disco duro de discos. •...
  • Página 224 Para obtener más información sobre el significado de los distintos patrones de iluminación de los indicadores LED, consulte la Tabla Tabla 14 Indicadores LED de la unidad de disco duro, combinaciones Indicador LED Indicador LED Estado en línea (verde) de error/ID (naranja/azul) Encendido, Iluminación...
  • Página 225: Componentes Del Panel Posterior

    Componentes del panel posterior Descripción Elemento Compartimiento del suministro de alimentación 0 (ocupado) Módulo del controlador Conector VHDCI Módulo de ventilación 0 Módulo de ventilación 1 Compartimiento del suministro de alimentación 1 (ocupado) ADVERTENCIA! No utilice las asas de las unidades de alimentación de la matriz de discos para levantar la matriz de discos.
  • Página 226: Indicadores Led Y Botones Del Panel Posterior

    Indicadores LED y botones del panel posterior Descripción Elemento Botones de flecha (no usados) Visualización de ID de la matriz de discos (no usado) Botón de identificación de la unidad. El indicador LED azul se ilumina temporalmente en todas las unidades de la matriz de discos.
  • Página 227: Sustitución De Componentes

    10 Sustitución de componentes En esta sección se describen las instrucciones para cambiar los componentes de VLS que pueden ser sustituidos por los clientes. Si debe sustituir un componente de VLS que no se menciona en esta sección, póngase en contacto con un distribuidor autorizado para que realice la instalación de la pieza.
  • Página 228: Métodos De Conexión A Tierra Para Evitar Daños Por Descarga Electrostática

    Métodos de conexión a tierra para evitar daños por descarga electrostática Existen varios métodos para conectarse a tierra. Adopte uno o varios de los métodos siguientes cuando manipule o instale componentes sensibles a la electricidad estática: • Utilice una muñequera antiestática conectada a una mesa de trabajo o a un chasis de un equipo conectado a tierra.
  • Página 229: Procedimientos De Preparación

    Extracción del nodo VLS6800 del bastidor. Si está realizando procedimientos de servicio técnico en un bastidor de HP, Compaq, telco o de otros fabricantes, puede utilizar la característica de bloqueo de los rieles del bastidor para sujetar el nodo y poder acceder a los componentes internos.
  • Página 230: Localización Y Extracción De La Herramienta Torx T-15 (Nodo Vls6800 Solamente)

    Localización y extracción de la herramienta Torx T-15 (nodo VLS6800 solamente) Localice la herramienta Torx T-15 en la parte trasera del nodo. Deslice la herramienta hacia arriba hasta que esté fuera de los clips de sujeción. 10747 Figura 78 Extracción de la herramienta Torx T-15 Sustitución de componentes...
  • Página 231: Extracción Del Nodo Vls6100 O Vls6500 Del Bastidor

    Extracción del nodo VLS6100 o VLS6500 del bastidor ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales o de causar daños al equipo, asegúrese de que el bastidor esté correctamente estabilizado antes de extraer el nodo del bastidor. ADVERTENCIA! Tenga cuidado al pulsar los pestillos de liberación de los rieles y al deslizar el componente dentro o fuera del bastidor.
  • Página 232: Extracción Del Nodo Vls6800 Del Bastidor

    Extracción del nodo VLS6800 del bastidor ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales o de causar daños al equipo, asegúrese de que el bastidor esté correctamente estabilizado antes de extraer el nodo del bastidor. ADVERTENCIA! Tenga cuidado al pulsar los pestillos de liberación de los rieles y al deslizar el componente dentro o fuera del bastidor.
  • Página 233 10731 Figura 81 Extracción del nodo del bastidor Tras realizar el procedimiento de sustitución, vuelva a colocar el nodo dentro del bastidor: a. Desde el frente del nodo, presione los pestillos de liberación de los rieles que se encuentran en el frente de ambos rieles del nodo y deslice el nodo dentro del bastidor.
  • Página 234 10714 Figura 82 Deslizamiento del nodo dentro del bastidor b. Apriete los tornillos de ajuste manual para fijar el nodo en el bastidor. 10715 Figura 83 Ajuste de los tornillos Sustitución de componentes...
  • Página 235: Extracción Del Panel De Acceso Del Nodo Vls6100 O Vls6500

    Extracción del panel de acceso del nodo VLS6100 o VLS6500 ADVERTENCIA! Al pulsar el botón de encendido o de espera, el nodo pasa a la posición de espera y, como consecuencia, no hay alimentación en la mayoría de las áreas del nodo. Sin embargo, parte del suministro de alimentación y algunos circuitos internos permanecen activos hasta que se extrae el cable de alimentación de CA.
  • Página 236: Extracción Del Panel De Acceso Del Nodo Vls6800

    Extracción del panel de acceso del nodo VLS6800 ADVERTENCIA! Al pulsar el botón de encendido o de espera, el nodo pasa a la posición de espera y, como consecuencia, no hay alimentación en la mayoría de las áreas del nodo. Sin embargo, parte del suministro de alimentación y algunos circuitos internos permanecen activos hasta que se extrae el cable de alimentación de CA.
  • Página 237 10724 Figura 84 Extracción del panel de acceso 6000 Virtual Library System — Guía del usuario...
  • Página 238: Instalación Del Panel De Acceso Del Nodo Vls6100 O Vls6500

    Instalación del panel de acceso del nodo VLS6100 o VLS6500 Coloque el panel de acceso encima del nodo a aproximadamente 1,9 cm de la apertura con el cierre de la cubierta abierto. Acople el pin de sujeción con el orificio correspondiente del cierre. Presione hacia abajo el cierre de la cubierta.
  • Página 239: Reemplazo De Los Componentes Del Nodo Vls6100 Y Vls6500

    Reemplazo de los componentes del nodo VLS6100 y VLS6500 Unidad de disco duro SATA PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan una ventilación inadecuada y daños térmicos, no manipule el nodo a menos que todos los compartimientos contengan un componente o un panel de protección.
  • Página 240 Para sustituir el componente: Tire al máximo del asa del cierre y empuje la unidad en el compartimiento hasta que el mecanismo de cierre se acople al chasis. A continuación, inserte el asa del cierre para bloquear la unidad dentro de su compartimiento. Encienda el nodo.
  • Página 241: Unidad De Cd-Rom

    Unidad de CD-ROM Apague el nodo. Consulte Apagado del nodo. NOTA: El botón de expulsión del CD-ROM está empotrado en el chasis para evitar la expulsión accidental. Para presionar el botón de expulsión, utilice un objeto pequeño que no esté afilado, por ejemplo, un lápiz. Presione el botón de expulsión hasta que se expulse la unidad de CD-ROM (1).
  • Página 242: Suministro De Alimentación

    Suministro de alimentación PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan una ventilación inadecuada y daños térmicos, no manipule el nodo a menos que todos los compartimientos contengan un componente o un panel de protección. Si el nodo está configurado solamente con un suministro de alimentación, apague el nodo.
  • Página 243 Para sustituir el componente: ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o de daños en el equipo, no conecte el cable de alimentación a la fuente de alimentación hasta que la instale. Quite la cubierta protectora de los pines del conector del suministro de alimentación. Inserte el suministro de alimentación en el compartimiento hasta el fondo.
  • Página 244: Módulo De Ventilación De La Zona Del Suministro De Alimentación

    Módulo de ventilación de la zona del suministro de alimentación PRECAUCIÓN: No manipule el nodo durante largos períodos sin el panel de acceso. Si manipula el nodo sin el panel de acceso puede provocar una ventilación incorrecta que puede causar daños térmicos. Apague el nodo.
  • Página 245 Para volver a colocar el componente, invierta el procedimiento de extracción. 6000 Virtual Library System — Guía del usuario...
  • Página 246: Módulo De Ventilación De La Zona Del Procesador

    Módulo de ventilación de la zona del procesador PRECAUCIÓN: No manipule el nodo durante largos períodos sin el panel de acceso. Si manipula el nodo sin el panel de acceso puede provocar una ventilación incorrecta que puede causar daños térmicos. Extienda o quite el nodo del bastidor.
  • Página 247 Extraiga el DIMM. Figura 92 Extraiga el DIMM del nodo PRECAUCIÓN: Utilice únicamente DIMM de las marcas Compaq o HP. Los DIMM de otros fabricantes pueden afectar la integridad de los datos. Para sustituir el componente, invierta el procedimiento de extracción.
  • Página 248: Procesador

    Procesador VLS6105 incluye un procesador. VLS6510 incluye dos procesadores. Con dos procesadores instalados, el nodo admite funciones de reinicio a través del procesador instalado en el zócalo 1. Sin embargo, si el procesador 1 falla, el sistema se reinicia automáticamente con el procesador 2 y muestra un mensaje de error del procesador. El nodo utiliza los PPM como convertidores de CC a CC para suministrar la energía necesaria a cada procesador.
  • Página 249 Back Figura 93 Levante la tarjeta de sujeción del procesador Libere los clips de sujeción del procesador situados a ambos lados del conjunto del procesador (1) (Figura 94). Desconecte el procesador del conector levantando y girando la palanca de bloqueo unos 180 grados (2). Figura 94 Libere los clips de sujeción del procesador y levante la palanca de bloqueo Levante el radiador y el procesador del nodo.
  • Página 250 Para instalar un procesador: Quite la funda protectora del procesador (Figura 95). Figura 95 Quite la funda protectora del procesador Alinee los orificios del radiador con las clavijas de guía del receptáculo del procesador (Figura 96). PRECAUCIÓN: Para evitar posibles averías del nodo y daños en el equipo, asegúrese de alinear los pines del procesador con los orificios correspondientes del zócalo.
  • Página 251 Figura 97 Cierre la palanca de bloqueo y los clips de sujeción del procesador Instale el panel de acceso. Consulte Instalación del panel de acceso del nodo VLS6100 o VLS6500. Inserte el nodo en el bastidor. Encienda el nodo. Consulte Encendido del nodo VLS6100 o VLS6500.
  • Página 252: Reemplazo De Los Componentes Del Nodo Vls6800

    Reemplazo de los componentes del nodo VLS6800 Unidad de disco duro SCSI PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan una ventilación inadecuada y daños térmicos, no manipule el nodo a menos que todos los compartimientos contengan un componente o un panel de protección. Pulse el botón de liberación de la palanca para desbloquear la palanca de expulsión de la unidad de disco duro.
  • Página 253 Para sustituir el componente: Pulse el botón de liberación de la palanca de la unidad de disco duro de repuesto para desbloquear la palanca de expulsión. Inserte la unidad de disco SCSI de conexión en caliente en el receptáculo de la unidad.
  • Página 254: Unidad De Disquetes

    Unidad de disquetes Apague el nodo. Consulte Apagado del nodo. Utilice la herramienta Torx T-15 para pulsar el botón de expulsión de la unidad de disquetes y extraiga la unidad del compartimiento. Consulte Localización y extracción de la herramienta Torx T-15 (nodo VLS6800 solamente).
  • Página 255: Unidad De Dvd-Cd

    Unidad de DVD-CD Apague el nodo. Consulte Apagado del nodo. Utilice la herramienta Torx T-15 para pulsar el botón de expulsión de la unidad de DVD-CD y extraiga la unidad del compartimiento. Consulte Localización y extracción de la herramienta Torx T-15 (nodo VLS6800 solamente).
  • Página 256: Suministro De Alimentación

    Suministro de alimentación PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan una ventilación inadecuada y daños térmicos, no manipule el nodo a menos que todos los compartimientos contengan un componente o un panel de protección. De ser necesario, extraiga el tornillo de transporte Torx-T 15 de la parte inferior del nodo con la herramienta Torx T-15.
  • Página 257 Cierre la palanca de bloqueo. (Opcional) Para el transporte o para mayor seguridad, instale el tornillo de sujeción (incluido con el kit opcional de suministro de alimentación). El orificio para sujetar el tornillo está ubicado en la parte inferior del nodo. Asegúrese de que el indicador LED de suministro de alimentación (verde) esté...
  • Página 258: Ventilador

    Ventilador PRECAUCIÓN: No manipule el nodo durante largos períodos sin el panel de acceso. Si manipula el nodo sin el panel de acceso puede provocar una ventilación incorrecta que puede causar daños térmicos. Extienda o quite el nodo del bastidor. Consulte Extracción del nodo VLS6800 bastidor.
  • Página 259 Para sustituir el componente: Instale el ventilador de repuesto. Asegúrese de que el indicador LED del ventilador de repuesto esté verde. Vuelva a instalar el panel de acceso al nodo. Consulte Instalación del panel de acceso del nodo VLS6800. Presione los pestillos de liberación de los rieles que se encuentran en el frente de ambos rieles del nodo y deslice el nodo dentro del bastidor.
  • Página 260: Placa De Memoria Del Procesador

    Placa de memoria del procesador Apague el nodo. Consulte Apagado del nodo. Extraiga el nodo del bastidor. Consulte Extracción del nodo VLS6800 del bastidor. Extraiga el panel de acceso. Consulte Extracción del panel de acceso del nodo VLS6800. Extraiga la placa de memoria del procesador. 10739 Figura 104 Extracción de la placa de memoria del procesador Para sustituir el componente:...
  • Página 261: Módulo De Alimentación Del Procesador

    Módulo de alimentación del procesador Extraiga la placa de memoria del procesador. Consulte Placa de memoria del procesador. Extraiga el módulo de alimentación del procesador de la placa de memoria del procesador. 10741 Figura 105 Extracción del módulo de alimentación del procesador Para reemplazar el componente, invierta el procedimiento de extracción.
  • Página 262 Extraiga el DIMM. 10727 Figura 106 Extracción del DIMM PRECAUCIÓN: Utilice únicamente DIMM de las marcas Compaq o HP. Los DIMM de otros fabricantes pueden afectar la integridad de los datos. Para sustituir el componente, invierta el procedimiento de extracción. NOTA: Los DIMM no quedan correctamente asentados si se colocan al revés.
  • Página 263 NOTA: Asegúrese de que todos los clips de retención del DIMM estén en la posición de cerrado/bloqueado antes de instalar nuevamente la placa de memoria del procesador en el nodo. 6000 Virtual Library System — Guía del usuario...
  • Página 264 Procesador PRECAUCIÓN: Para evitar posibles averías del nodo y daños en el equipo, sustituya los procesadores por otros procesadores de la misma marca y del mismo modelo. PRECAUCIÓN: Si va a utilizar nuevamente el radiador, límpielo y aplique grasa para evitar fallos térmicos.
  • Página 265 10743 Figura 108 Extracción del procesador Para sustituir el procesador: Abra la palanca del zócalo ZIF. Asegúrese de que la palanca esté abierta por completo. Ubique el procesador en el zócalo ZIF y sosténgalo en su lugar mientras cierra la palanca del zócalo.
  • Página 266 Instale el radiador y asegúrese de que esté colocado correctamente antes de ajustarlo. Instale la placa de memoria del procesador. Consulte Placa de memoria del procesador. Sustitución de componentes...
  • Página 267: Reemplazo De Los Componentes De La Matriz De Discos

    Reemplazo de los componentes de la matriz de discos Unidad de disco duro PRECAUCIÓN: Antes de extraer una unidad de disco duro de la matriz de discos, asegúrese de que la nueva unidad de disco duro esté inmediatamente disponible. La extracción de una unidad de disco duro provoca un cambio sustancial en el flujo de aire de la matriz de discos, por lo que la matriz de discos podría sobrecalentarse si no se instala una unidad de disco duro nueva en un espacio relativamente breve de tiempo.
  • Página 268 Figura 109 Extraiga la unidad de disco duro de la matriz de discos Sustitución de componentes...
  • Página 269 Para sustituir el componente: Extraiga la unidad tirando del asa de cierre de la unidad. Inserte la nueva unidad en el compartimiento hasta el fondo. La unidad sobresale del compartimiento aproximadamente 1,3 cm. Empuje la palanca de liberación hasta el fondo para instalar la unidad en el compartimiento y conectarla firmemente al conector de la matriz de discos.
  • Página 270: Módulo De Ventilación

    Módulo de ventilación PRECAUCIÓN: Antes de extraer un módulo de ventilación de la matriz de discos, asegúrese de que el nuevo módulo de ventilación esté inmediatamente disponible. La extracción de un módulo de ventilación provoca un cambio sustancial en el flujo de aire de la matriz de discos, por lo que la matriz de discos podría sobrecalentarse si no se instala un módulo de ventilación nuevo en un espacio relativamente breve de tiempo.
  • Página 271: Suministro De Alimentación

    Suministro de alimentación PRECAUCIÓN: Antes de extraer un suministro de alimentación de la matriz de discos, asegúrese de que el nuevo suministro de alimentación esté inmediatamente disponible. La extracción de un suministro de alimentación provoca un cambio sustancial en el flujo de aire de la matriz de discos, por lo que la matriz de discos podría sobrecalentarse si no se instala un suministro de alimentación nuevo en un espacio relativamente breve de tiempo.
  • Página 272: Módulo Del Controlador

    Módulo del controlador Detenga las transferencias de datos de la aplicación de copia de seguridad. Apague la matriz de discos. Consulte Apagado de las matrices de discos. Desconecte el cable SCSI del conector VHDCI en el módulo del controlador. Tire de la palanca de liberación y del enganche al mismo tiempo mientras extrae el módulo del controlador de la matriz de discos.
  • Página 273: 11 Recuperación Tras Fallos

    11 Recuperación tras fallos En esta sección se describen los procedimientos de recuperación tras fallos de VLS. Se compone de los siguientes temas: • Recuperación tras un fallo del volumen RAID de la matriz de discos • Recuperación tras un fallo del volumen RAID del nodo •...
  • Página 274: Recuperación Tras Un Fallo Del Volumen Raid De La Matriz De Discos

    Recuperación tras un fallo del volumen RAID de la matriz de discos Si dos o más unidades de disco duro han fallado en un volumen RAID de la matriz de discos, significa que se ha producido un fallo del volumen RAID de la matriz de discos. Consulte la Figura 1 para obtener información acerca de la configuración de volúmenes...
  • Página 275: Recuperación Tras Un Fallo Del Volumen Raid Del Nodo

    Recuperación tras un fallo del volumen RAID del nodo Para recuperarse tras un fallo del volumen RAID que se produce cuando fallan las dos unidades de disco duro del nodo: Sustituya las unidades de disco duro del nodo defectuosas. Consulte Unidad de disco duro SATA.
  • Página 276: Restauración De Los Valores De Configuración

    Restauración de los valores de configuración La configuración de la biblioteca virtual y la configuración de red de VLS se puede restaurar rápidamente a partir del archivo de configuración creado al realizar Cómo guardar los valores de configuración. Consulte Restauración de la configuración de la biblioteca virtual desde un archivo de configuración.
  • Página 277 Figura 113 Ventana Restore Config (Restaurar configuración) Haga clic en Browse (Examinar). Localice y seleccione el archivo de configuración que desee. Haga clic en Open (Abrir). Haga clic en Next Step (Siguiente paso). Aparece un mensaje que indica que el archivo se ha cargado correctamente. Haga clic en Next (Siguiente) para empezar a cargar el archivo de configuración.
  • Página 278: Recreación De La Configuración De La Biblioteca Virtual

    VLS para el cual fueron emitidas. Puede obtener nuevas licencias de capacidad del soporte técnico de HP utilizando el número de serie VLS. Deberá configurar nuevamente su SAN para que incluya los nuevos números WWPN del puerto Fibre Channel.
  • Página 279: Reinstalación De Las Licencias De Capacidad De Vls

    Instale nuevamente la clave de licencia VLS mediante Command View TL. Esta clave se le envió por correo electrónico cuando usted la solicitó. Si cambió de dirección de correo electrónico, comuníquese con el servicio técnico de HP para obtener una nueva clave de licencia.
  • Página 280: Recuperación Tras Un Fallo Del Sistema Operativo

    Recuperación tras un fallo del sistema operativo Vuelva a instalar el sistema operativo si se ha dañado o perdido a raíz de un fallo del volumen RAID del nodo. PRECAUCIÓN: Instale solamente el sistema operativo de VLS en las unidades de disco duro del nodo. La instalación de cualquier otro sistema operativo en las unidades de disco duro del nodo anula la garantía.
  • Página 281: A Solución De Problemas

    A Solución de problemas En este apéndice se describen algunos de los problemas más comunes que pueden surgir durante la configuración de VLS. 6000 Virtual Library System — Guía del usuario...
  • Página 282: Problemas Frecuentes

    Web del sistema sucesivamente en cada puerto de host operativo. Fibre Channel. De forma predeterminada, los hosts de Windows y HP-UX pueden Utilice la característica de enma- ver un máximo de 8 LUN por cada puerto scaramiento de LUN de VLS para de host Fibre Channel.
  • Página 283 VLS. código de barras tengan menos de seis caracteres. Netbackup Netbackup en HP-UX no puede ver Cree manualmente el archivo de en HP-UX no dispositivos virtuales en VLS. dispositivo para las bibliotecas puede crear virtuales.
  • Página 284 Síntoma Causas posibles Solución El rendimiento de El programa Removable Storage Manager Detenga el programa Removable VLS se reduce o Removable Storage en un host Windows Storage Manager o Removable debido a las está enviando TUR a VLS. Storage e inhabilite el tipo de inicio Pruebas de en el host Windows mediante la unidad dispuesta...
  • Página 285: B Avisos Reglamentarios

    B Avisos reglamentarios Esta sección incluye avisos reglamentarios para HP StorageWorks 6000 virtual library system. Números de identificación reglamentarios Para identificar y certificar los avisos reglamentarios, a este producto se le ha asignado un número de modelo reglamentario exclusivo. El número de modelo reglamentario se encuentra en la etiqueta de la placa del producto, junto con las marcas de aprobación...
  • Página 286: Declaración Sobre Las Baterías

    Las baterías, los paquetes de baterías y los acumuladores no se deben eliminar junto con los desperdicios generales de la casa. A fin de arrojarlos al contenedor de reciclaje adecuado, utilice los sistemas públicos de recogida o devuélvalos a HP, un distribuidor autorizado de HP o sus agentes.
  • Página 287: Federal Communications Commission Notice

    Federal Communications Commission notice Part 15 of the Federal Communications Commission (FCC) Rules and Regulations has established Radio Frequency (RF) emission limits to provide an interference-free radio frequency spectrum. Many electronic devices, including computers, generate RF energy incidental to their intended function and are, therefore, covered by these rules. These rules place computers and related peripheral devices into two classes, A and B, depending upon their intended installation.
  • Página 288: Class B Equipment

    Class B equipment This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Página 289: Modification

    Modification The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by Hewlett-Packard Company may void the user’s authority to operate the equipment. Cables When provided, connections to this device must be made with shielded cables with metallic RFI/EMI connector hoods in order to maintain compliance with FCC Rules and Regulations.
  • Página 290: Aviso Para Canadá (Avis Canadien)

    Aviso para Canadá (Avis Canadien) Class A equipment This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de la class A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Class B equipment This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
  • Página 291: Avisos Para Japón

    Avisos para Japón Declaración en japonés sobre cables de alimentación Avisos para Corea Equipo de Clase A 6000 Virtual Library System — Guía del usuario...
  • Página 292: Equipo De Clase B

    Equipo de Clase B Avisos para Taiwán Aviso de Clase A BSMI Declaración sobre el reciclado de baterías en Taiwán Marca de recuperación: Texto de recuperación: • Símbolo de reciclado • “Recicle las baterías cuatro en uno usadas” 廢電池請回收 Avisos reglamentarios...
  • Página 293: Conformidad Con Las Normas Sobre El Láser

    - No realice más operaciones de control, ajustes o manipulaciones en el dispositivo láser que los aquí especificados. - Sólo permita reparar la unidad a los agentes del servicio técnico autorizado HP. 6000 Virtual Library System — Guía del usuario...
  • Página 294: Avisos Sobre El Reciclado

    Las baterías, los paquetes de baterías y los acumuladores no se deben eliminar junto con los desperdicios generales de la casa. Con el fin de tirarlos al contenedor de reciclaje adecuado, utilice los sistemas públicos de recogida o devuélvalas a HP, un distribuidor autorizado de HP o sus agentes.
  • Página 295: C Especificaciones Técnicas

    C Especificaciones técnicas En esta sección se proporcionan las especificaciones técnicas del nodo y de la matriz de discos de VLS. Nodo VLS6100 y VLS6500 Elemento Especificación 4,3 cm Alto 70,5 cm Fondo 42,6 cm Ancho Peso (totalmente cargado) 16,8 kg Peso (sin unidades instaladas) 12,5 kg De 100 VCA a 240 VCA...
  • Página 296: Nodo Vls6800

    Nodo VLS6800 Elemento Especificación Dimensiones 17,5 cm Alto 69,2 cm Fondo 46,3 cm Ancho Peso (totalmente cargado) 44,5 kg Requisitos de entrada internacionales De 180 VCA a 264 VCA Tensión de entrada nominal 47 a 63 Hz Frecuencia de entrada nominal Corriente de entrada nominal Requisitos de entrada de los EE.
  • Página 297: Matriz De Discos Msa20

    Matriz de discos MSA20 Elemento Especificación Dimensiones 59,7 cm x 48,8 cm x 8,9 cm Peso • Vacío: 14,5 kg • Totalmente cargado: 24,6 kg Frecuencia de entrada (±5%) • 50 ó 60 Hz (nominal) • 47 a 63 Hz (rango) Voltaje de entrada •...
  • Página 298: Especificaciones Del Entorno

    Especificaciones del entorno En reposo En transporte En funcionamiento Temperatura De 10 °C a 35 °C De -40 °C a 66 °C De -40 °C a 66 °C De 40% a 60% De 10% a 95% De 5% a 95% Humedad relativa (sin condensación) De -305 m a 3048 m...
  • Página 299: Glosario

    Glosario Este glosario sólo recoge los términos que se utilizan en esta guía o que están relacionados con este producto. No pretende ser un glosario completo de términos informáticos. agrupación de Varias matrices de discos agrupadas de forma lógica a partir almacenamiento de las cuales el sistema de archivos de discos dinámicos asigna el almacenamiento.
  • Página 300 asignación de Mecanismo que asigna un número LUN (dispositivo virtual), puertos como una biblioteca o unidad de cintas virtual, a un puerto de host Fibre Channel específico. La asignación de puertos permite equilibrar la carga de los LUN entre los puertos de host Fibre Channel a fin de maximizar el ancho de banda.
  • Página 301 cinta virtual También se la conoce como un elemento de soporte virtual o un cartucho de VLS. Búfer de una unidad de discos que emula una cinta física para el sistema host y que aparece como una cinta física en la aplicación de copia de seguridad del host. Se utiliza la misma aplicación que para realizar la copia de seguridad en cinta, pero los datos se almacenan en el disco.
  • Página 302 otra como esclava, cada unidad ATA serie se conecta a su propia interfaz. duplicación de Técnica mediante la cual los datos se escriben simultáneamente disco en dos discos duplicados. La duplicación sirve como medida de protección para los datos en caso de un fallo de uno de los discos, ya que los datos se actualizan constantemente en los dos discos.
  • Página 303 infraestructura Hardware físico utilizado para interconectar equipos. La infraestructura también incluye el software empleado para enviar, recibir y administrar las señales que se transmiten. iniciador Servidor de soportes (host) que ejecuta la aplicación de copia de seguridad/restauración que pasa los comandos y datos entre la red y VLS.
  • Página 304 período de reten- Tiempo que los datos se retienen (almacenan) en un dispositivo ción de datos virtual o físico. protección contra Modo de funcionamiento de una copia de seguridad en el fallos que las funciones de un componente del sistema (por ejemplo, un disco duro o un suministro de alimentación) recaen en componentes secundarios del sistema cuando los componentes principales no están disponibles debido a un error o a un...
  • Página 305 restauración a todos los clientes y servidores en un clúster de servidores maestros y de soportes. sistema de ar- Sistema de archivos de precisión desarrollado para manipular chivos de discos E/S de bloques grandes habituales en entornos de copia dinámicos de seguridad/restauración.
  • Página 306 Glosario...
  • Página 307: Índice

    Índice Símbolos espacio necesario para la matriz de ámbito de aplicación del documento, discos, 58 montaje de una matriz de discos, 57 mover con la matriz de discos VLS instalada, 64 recursos de planificación, 39 requisitos, 39 alertas de notificación, 26, 161 seguridad, consideraciones, 20 eliminación, 163, 190...
  • Página 308 detalles, 143, 183 aviso de la Unión Europea, 290 comandos de la CLI avisos para Corea, 291 comandos de conexión, 174 avisos para Japón, 291 Comandos de la CLI , 173 avisos para Taiwán, 292 comandos de la CLI números de identificación, 285 comandos de configuración de la red, 175...
  • Página 309 alimentación, 42 conexión eléctrica a tierra, 43 herramienta Torx T-15 del nodo espacio y ventilación, 41 VLS6800 temperatura, 42 extracción, 230 espacio de almacenamiento, liberación herramientas, instalación, 36 , 146 especificaciones del entorno, 298 especificaciones técnicas, 295 exceso de suscripción, 129 icono habilitación e inhabilitación, 110,...
  • Página 310 cableado, 66, 71 VLS6100 y VLS6500 componentes del panel frontal, 222 bastidor, montaje, 49 componentes del panel posterior, cableado, 66 combinaciones de indicadores especificaciones, 297 LED de estado interno, 202 indicadores LED de la unidad de componentes de la placa del disco duro, combinaciones, 224 sistema, 199...
  • Página 311 panel de acceso, instalación, especificaciones, 295 indicadores LED, 200 placa de memoria del reemplazo, 248 procesador, 216 VLS6800 ubicación de los ventiladores, especificaciones, 296 indicador LED, 217 nodo DIMM reemplazo, 264 VLS6800 ubicaciones, 216 ubicaciones, 216 público, 16 nodo, herramienta Torx T-15 puerta de enlace de la red, establecer, VLS6800...
  • Página 312 solución de problemas, 282 especificaciones, 295 soporte de transporte, extracción del reemplazo, 241 nodo VLS6800, 48 ubicación, 193 suministro de alimentación de la matriz unidad de cintas de discos compresión de datos, 124 LED, 226 crear, 123, 180 redundancia, 27 eliminar, 134 sustitución, 271 unidad de disco duro de la matriz de...
  • Página 313 ventilación del nodo sustitución del módulo de VLS6100 y VLS6500 ventilación de la zona del combinaciones de indicadores procesador, 246 , 203 sustitución del módulo de VLS6800 ventilación de la zona del indicador LED, 217 suministro de alimentación, 244 ventilador del nodo ubicaciones del módulo, 204 redundancia, 27...

Tabla de contenido